Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,460 --> 00:00:11,659
Agent Rupert Flemming!
2
00:00:11,661 --> 00:00:13,628
How are things
across the pond? I--
3
00:00:13,630 --> 00:00:15,396
No! God no! No!
4
00:00:15,398 --> 00:00:16,497
Please!
Rupert?
5
00:00:16,499 --> 00:00:18,433
Please no! No! No!
Rupert...
6
00:00:18,435 --> 00:00:19,434
Rupert?
7
00:00:23,907 --> 00:00:26,941
Rupert? Rupert?
8
00:00:26,943 --> 00:00:30,011
I'm sorry, Agent Flemming can't
come to the phone right now.
9
00:00:32,282 --> 00:00:34,082
Who is this?!
What the hell's going on?!
10
00:00:36,219 --> 00:00:39,320
Rupert?!
11
00:00:39,322 --> 00:00:41,189
Who is this?
He's a little busy dying,
12
00:00:41,191 --> 00:00:42,423
Agent Ryan.
13
00:00:42,425 --> 00:00:44,225
But I have a message for you.
14
00:00:44,227 --> 00:00:46,027
Stop chasing me or more agents
15
00:00:46,029 --> 00:00:47,228
will follow
your dear friend Rupert
16
00:00:47,230 --> 00:00:49,530
into the afterlife.
17
00:00:49,532 --> 00:00:51,966
No!
18
00:00:51,968 --> 00:00:52,767
No!
19
00:00:52,769 --> 00:00:55,536
No! No--
20
00:00:57,941 --> 00:01:01,075
Get me Miguel Vega, Interpol.
21
00:01:12,188 --> 00:01:14,822
Avery, it seems
congratulations are in order.
22
00:01:14,824 --> 00:01:16,724
I've heard you've been promoted.
23
00:01:16,726 --> 00:01:19,560
Barcelona, why?
24
00:01:22,666 --> 00:01:24,832
Rupert?
25
00:01:26,569 --> 00:01:28,736
I'm on the next flight.
26
00:01:46,790 --> 00:01:48,756
Demolition power drill.
27
00:01:48,758 --> 00:01:51,426
21-inch bit, 1,500 RPMs.
28
00:01:51,428 --> 00:01:52,960
Cuts through
pretty much anything--
29
00:01:52,962 --> 00:01:54,962
metal, concrete,
30
00:01:54,964 --> 00:01:56,864
flesh and bone.
31
00:01:56,866 --> 00:01:58,966
Grisly torture,
violent execution.
32
00:01:58,968 --> 00:02:00,735
This was Python.
33
00:02:00,737 --> 00:02:03,671
Yeah, I thought hackers stayed
behind their computer.
34
00:02:03,673 --> 00:02:05,473
Python's different--
he's one of the most violent
35
00:02:05,475 --> 00:02:07,375
cyber drug dealer
we've ever encountered.
36
00:02:07,377 --> 00:02:08,976
He's got no problem
hopping into the real world
37
00:02:08,978 --> 00:02:12,413
to kill whoever
stands in his way.
38
00:02:12,415 --> 00:02:15,216
But an Interpol agent--
that's kind of risky, isn't it?
39
00:02:15,218 --> 00:02:16,617
Rupert must've
stumbled upon something
40
00:02:16,619 --> 00:02:18,720
Python really
didn't want getting out.
41
00:02:18,722 --> 00:02:20,688
Something worth
killing an agent to protect.
42
00:02:20,690 --> 00:02:24,025
Miguel, what was
Rupert even doing here?
43
00:02:24,027 --> 00:02:26,828
He was meeting
an informant.
44
00:02:26,830 --> 00:02:29,163
I didn't know it
was about Python.
45
00:02:29,165 --> 00:02:32,600
Rupert swore he was gonna be
the agent that took him down.
46
00:02:32,602 --> 00:02:34,635
You actually spoke to Python?
47
00:02:34,637 --> 00:02:37,372
You heard the bastard's voice
on the phone?
48
00:02:37,374 --> 00:02:38,973
Yeah.
49
00:02:38,975 --> 00:02:41,876
When my phone rang,
I thought it was Rupert.
50
00:02:43,146 --> 00:02:44,679
Stop chasing me!
51
00:02:46,483 --> 00:02:49,250
I haven't told
his wife Diana yet.
52
00:02:49,252 --> 00:02:50,818
I have...
53
00:02:50,820 --> 00:02:53,287
no idea what to say.
54
00:02:53,289 --> 00:02:54,355
Call her, Miguel.
55
00:02:54,357 --> 00:02:56,224
Better she hear it from you.
56
00:02:56,226 --> 00:02:58,559
Not... the news
57
00:02:58,561 --> 00:03:00,995
or some stranger
in the Bureau.
58
00:03:00,997 --> 00:03:03,331
Yeah.
59
00:03:05,468 --> 00:03:07,969
You know, a year ago,
Rupert saved my life.
60
00:03:09,672 --> 00:03:12,640
And I'm ashamed I couldn't
do the same for him.
61
00:03:13,510 --> 00:03:16,978
There's no way you could've.
62
00:03:18,047 --> 00:03:21,048
I'm gonna, I'm gonna call her.
63
00:03:23,620 --> 00:03:24,786
Serial number's filed off.
64
00:03:24,788 --> 00:03:27,255
That's Python's M.O.
65
00:03:27,257 --> 00:03:29,357
Removes the serial number
from any gun he uses.
66
00:03:29,359 --> 00:03:31,192
And leaves it
at the scene of the crime.
67
00:03:31,194 --> 00:03:33,327
It's how he
gets away every time.
68
00:03:33,329 --> 00:03:36,264
So if he's done this before,
you must have those other guns?
69
00:03:36,266 --> 00:03:38,399
Yep, six.
70
00:03:38,401 --> 00:03:39,667
One from each of Python's
previous murders.
71
00:03:39,669 --> 00:03:41,903
All in an FBI evidence locker.
72
00:03:41,905 --> 00:03:43,471
All the serial numbers
filed off.
73
00:03:43,473 --> 00:03:45,373
Yeah, I'd like to take
a look at those.
74
00:03:45,375 --> 00:03:47,475
Can we make that happen?
75
00:03:47,477 --> 00:03:49,143
Rupert Flemmingwas meeting with someone,
76
00:03:49,145 --> 00:03:50,545
so I had Interpol
77
00:03:50,547 --> 00:03:51,612
send an image of his laptop.
78
00:03:51,614 --> 00:03:53,347
I've been through it twice
79
00:03:53,349 --> 00:03:54,482
trying to find communication
80
00:03:54,484 --> 00:03:56,083
with an anonymous
New York informant.
81
00:03:56,085 --> 00:03:57,385
I found nothing.
82
00:03:57,387 --> 00:03:58,719
And just like
Rupert's cell phone,
83
00:03:58,721 --> 00:04:00,855
no sign of intrusion.
84
00:04:00,857 --> 00:04:01,989
Well, if Python didn't
hack Rupert's devices,
85
00:04:01,991 --> 00:04:03,057
how'd he know he was
in New York?
86
00:04:03,059 --> 00:04:05,426
Python's skills
are legendary.
87
00:04:05,428 --> 00:04:07,361
Is it possible
he hacked Interpol?
88
00:04:07,363 --> 00:04:08,463
That's what I was thinking.
89
00:04:08,465 --> 00:04:09,597
So I had Interpol send a scan
90
00:04:09,599 --> 00:04:10,631
of their network.
91
00:04:10,633 --> 00:04:11,966
They looked for artifacts
92
00:04:11,968 --> 00:04:13,501
of known vulnerabilities,
found nothing,
93
00:04:13,503 --> 00:04:16,370
and then they analyzed
all the employee devices,
94
00:04:16,372 --> 00:04:18,573
and still didn't find
a single intrusion.
95
00:04:18,575 --> 00:04:21,742
I have no idea how Python
knew about Rupert's meeting.
96
00:04:21,744 --> 00:04:23,144
Found out somehow.
97
00:04:23,146 --> 00:04:25,880
We figure that out, maybe we
can use that to track him down.
98
00:04:25,882 --> 00:04:27,114
What would D.B. say?
99
00:04:27,116 --> 00:04:28,783
I don't know,
some story about
100
00:04:28,785 --> 00:04:30,451
terrifying bacteria he found?
101
00:04:30,453 --> 00:04:32,420
But he'd also tell us
that if we can't
102
00:04:32,422 --> 00:04:34,388
find a lead in the evidence,
103
00:04:34,390 --> 00:04:35,823
we have to look
for what's missing.
104
00:04:35,825 --> 00:04:37,592
A void.
105
00:04:39,229 --> 00:04:41,462
Interpol sends data
over fiber optic cable.
106
00:04:41,464 --> 00:04:43,397
Let's take a look
at the power output.
107
00:04:43,399 --> 00:04:44,765
Wait, Raven,
look at that.
108
00:04:44,767 --> 00:04:46,334
What do you see three days ago?
109
00:04:46,336 --> 00:04:48,569
I see a slight dip
110
00:04:48,571 --> 00:04:50,137
in the optical network
light output.
111
00:04:50,139 --> 00:04:51,272
Exactly.
112
00:04:51,274 --> 00:04:52,340
That's what's missing.
113
00:04:52,342 --> 00:04:54,141
Light-- that's what's missing?
114
00:04:54,143 --> 00:04:55,877
Yes!
115
00:04:55,879 --> 00:04:58,045
Fiber optic cables
run underneath the ocean
116
00:04:58,047 --> 00:04:59,514
from Europe to the U.S.
117
00:04:59,516 --> 00:05:02,517
They carry data over longdistances at light speed.
118
00:05:02,519 --> 00:05:04,385
The same amount of lightthat goes in one end,
119
00:05:04,387 --> 00:05:07,455
always comes out the other.
120
00:05:07,457 --> 00:05:09,590
Except three days ago.
121
00:05:12,295 --> 00:05:13,761
Python must've put a tap
122
00:05:13,763 --> 00:05:17,231
on Interpol's dedicatedfiber optic line,
123
00:05:17,233 --> 00:05:21,002
connecting its U.S. officesto European HQ...
124
00:05:21,004 --> 00:05:22,837
and started to steal data.
125
00:05:22,839 --> 00:05:24,071
This was fiber tapping.
126
00:05:24,073 --> 00:05:25,473
Flash Boys,
Wall Street.
127
00:05:25,475 --> 00:05:26,841
Direct line,
faster trades.
128
00:05:26,843 --> 00:05:29,343
Hey, Krumitz, you're not
even completing sentences here.
129
00:05:29,345 --> 00:05:30,311
Okay, try this.
130
00:05:30,313 --> 00:05:31,479
Is this your soda?
131
00:05:31,481 --> 00:05:32,480
Yes it is.
132
00:05:32,482 --> 00:05:34,382
If I punch a hole...
133
00:05:36,219 --> 00:05:37,585
Okay, it's going to leak,
134
00:05:37,587 --> 00:05:39,887
so I will get less.
Exactly.
135
00:05:39,889 --> 00:05:41,455
It's the same thingwith the fiber optic cable.
136
00:05:41,457 --> 00:05:43,457
Python tapped it;punched a hole.
137
00:05:43,459 --> 00:05:45,226
So only a portion of their
light-carrying data
138
00:05:45,228 --> 00:05:46,827
made it from Europe
to America.
139
00:05:46,829 --> 00:05:48,563
Hmm.
140
00:05:48,565 --> 00:05:49,830
So the hack went unnoticed
141
00:05:49,832 --> 00:05:53,134
by Interpol for 72 hours.
142
00:05:53,136 --> 00:05:55,836
I think I can find where the
fiber optic line is leaking
143
00:05:55,838 --> 00:05:58,739
if I measure the travel time of
the information before it dips.
144
00:05:58,741 --> 00:06:01,876
That'll lead usto Python's tap.
145
00:06:04,080 --> 00:06:07,181
Move, move, move, move,
move, move! Go, go, go!
146
00:06:07,984 --> 00:06:10,284
Raven said the
tap is here.
147
00:06:10,286 --> 00:06:11,586
It is.
148
00:06:11,588 --> 00:06:12,887
The GPS coordinates put the tap
149
00:06:12,889 --> 00:06:14,355
right in the middle
of this room.
150
00:06:14,357 --> 00:06:16,357
Clear.
151
00:06:16,359 --> 00:06:17,758
- Clear!
- Clear!
152
00:06:17,760 --> 00:06:18,893
All right, I'm getting closer.
153
00:06:18,895 --> 00:06:21,195
I'm standing right over it.
154
00:06:25,168 --> 00:06:26,867
The floorboards have been cut.
155
00:06:26,869 --> 00:06:28,603
Guys, right here!
156
00:06:41,184 --> 00:06:42,450
Clear!
157
00:06:43,653 --> 00:06:46,554
I got a hole,
an exposed fiber optic cable
158
00:06:46,556 --> 00:06:48,756
and a laptop-- we found
Python's fiber tap.
159
00:06:56,032 --> 00:06:57,565
Nelson, here's
the computer.
160
00:07:04,674 --> 00:07:08,309
All right, I'm starting forensic
analysis on Python's computer.
161
00:07:08,311 --> 00:07:09,377
This is everything being sent
162
00:07:09,379 --> 00:07:11,345
over Interpol's
fiber optic cable.
163
00:07:11,347 --> 00:07:13,981
You mean everything Python's
stealing with his fiber tap.
164
00:07:13,983 --> 00:07:15,082
I hate to admit it.
165
00:07:15,084 --> 00:07:16,817
But I've got
a case of hacker envy.
166
00:07:16,819 --> 00:07:18,819
Yeah, well, me, too.
Laptop I found in the hole
167
00:07:18,821 --> 00:07:20,921
was running sniffer software
that isolated Rupert's e-mail.
168
00:07:20,923 --> 00:07:22,490
And that's a complicated code
to write.
169
00:07:22,492 --> 00:07:25,192
So that's how Python knew
about Rupert's meeting.
170
00:07:25,194 --> 00:07:27,395
Python's good.
171
00:07:27,397 --> 00:07:29,997
Guys, Python is a
psychotic killer, okay?
172
00:07:29,999 --> 00:07:33,467
So can we tone down
the black hat worship?
173
00:07:33,469 --> 00:07:35,670
Okay, I've been writing
decryption software.
174
00:07:35,672 --> 00:07:37,972
And I just found an e-mail
from Rupert
175
00:07:37,974 --> 00:07:40,341
to his informant--
goes by the handle “Darko.”
176
00:07:40,343 --> 00:07:41,876
Avery, Miguel?
177
00:07:41,878 --> 00:07:43,611
You should see this.
178
00:07:47,650 --> 00:07:48,983
“I have something that you want.
179
00:07:48,985 --> 00:07:51,552
“Something Python
doesn't want you to have.
180
00:07:51,554 --> 00:07:52,820
Let's meet.”
181
00:07:52,822 --> 00:07:53,788
Okay, got two more e-mails,
182
00:07:53,790 --> 00:07:57,258
setting up date,
time and location.
183
00:07:57,260 --> 00:07:58,426
This is how Python
got to Rupert.
184
00:07:58,428 --> 00:07:59,460
But what happened to Darko?
185
00:07:59,462 --> 00:08:02,029
Did he show up to the meeting?
186
00:08:02,031 --> 00:08:04,098
“Can't meet today.
Too risky.
187
00:08:04,100 --> 00:08:05,232
Sorry.”
188
00:08:05,234 --> 00:08:06,434
Wait a minute,
this e-mail was sent
189
00:08:06,436 --> 00:08:08,602
ten minutes after
the arranged meeting time.
190
00:08:08,604 --> 00:08:10,705
All right, so for some reason,
191
00:08:10,707 --> 00:08:13,340
Darko realized that
Python was on to him.
192
00:08:13,342 --> 00:08:14,742
If Darko didn't
make that meeting,
193
00:08:14,744 --> 00:08:16,544
he may still be alive.
194
00:08:16,546 --> 00:08:18,813
Well, that's good for us.
195
00:08:18,815 --> 00:08:20,548
He's got something
that made Python nervous.
196
00:08:20,550 --> 00:08:23,017
Yeah, but, but what?
197
00:08:23,019 --> 00:08:24,418
This.
198
00:08:24,420 --> 00:08:26,087
I just decrypted another e-mail.
199
00:08:26,089 --> 00:08:28,456
He has Python's real name?
200
00:08:28,458 --> 00:08:31,258
Anonymity is everything
in the Deep Web.
201
00:08:31,260 --> 00:08:34,862
This Darko holds the key to
I.D-ing and caging this snake.
202
00:08:34,864 --> 00:08:37,531
We have to find Darko
before Python kills him
203
00:08:37,533 --> 00:08:39,687
and he crawls back
into the Deep Web.
204
00:08:39,688 --> 00:08:43,688
♪ CSI Cyber 2x08 ♪
Python
Original Air Date on November 22, 2015
205
00:08:43,689 --> 00:08:49,744
♪ I know you've deceived me,
now here's a surprise ♪
206
00:08:51,280 --> 00:08:57,718
♪ I know that you have, 'cause
there's magic in my eyes ♪
207
00:08:57,720 --> 00:09:01,055
♪ I can see
for miles and miles ♪
208
00:09:01,057 --> 00:09:05,092
♪ I can see for miles
and miles ♪
209
00:09:05,094 --> 00:09:09,263
♪ I can see
for miles and miles ♪
210
00:09:09,265 --> 00:09:13,000
♪ And miles... ♪
211
00:09:13,002 --> 00:09:15,936
♪ Oh, yeah. ♪
212
00:09:15,960 --> 00:09:22,460
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
213
00:09:28,326 --> 00:09:29,758
All right, everyone, listen up.
214
00:09:30,157 --> 00:09:31,623
We're looking for a hacker
215
00:09:31,625 --> 00:09:32,829
that goes by the handle Darko.
216
00:09:32,830 --> 00:09:36,214
I want you to scour every nook
and cranny of the Deep Web
217
00:09:36,314 --> 00:09:38,248
from disgusting chat rooms
to deviant forums.
218
00:09:38,250 --> 00:09:40,850
Darko's out there somewhere,
let's go.
219
00:09:51,663 --> 00:09:54,864
♪ ♪
220
00:10:19,524 --> 00:10:21,291
Okay, so we pass a current
221
00:10:21,293 --> 00:10:22,992
through this hydrochloric acid,
222
00:10:22,994 --> 00:10:24,761
and it should
remove the tool marks
223
00:10:24,763 --> 00:10:27,163
and reveal the serial numbers.
224
00:10:27,165 --> 00:10:28,898
Whew.
Huh.
225
00:10:30,702 --> 00:10:32,569
I got to be honest-- I didn't
think that was gonna work.
226
00:10:32,571 --> 00:10:33,803
Well, unfortunately,
we didn't get
227
00:10:33,805 --> 00:10:36,172
a complete serial number
off the gun.
228
00:10:36,174 --> 00:10:38,274
This is only a partial.
229
00:10:38,276 --> 00:10:41,811
But if we get partials
off the rest of these,
230
00:10:41,813 --> 00:10:43,947
maybe we can run an urgent trace
and get a lead on Python.
231
00:10:43,949 --> 00:10:45,949
Let's do the next one here.
232
00:10:45,951 --> 00:10:47,617
All right.
233
00:10:47,619 --> 00:10:49,853
That was the president
of Interpol.
234
00:10:49,855 --> 00:10:52,889
She wants the fiber tap
to be removed immediately.
235
00:10:52,891 --> 00:10:54,791
Man, that's a bad idea.
If we disrupt the connection,
236
00:10:54,793 --> 00:10:56,793
Python will know we found it.
237
00:10:56,795 --> 00:10:58,261
Interpol's not gonna let
Python continue stealing
238
00:10:58,263 --> 00:11:00,597
every secret we send over
the fiber optic cable.
239
00:11:00,599 --> 00:11:01,998
Python doesn't know
we found the tap.
240
00:11:02,000 --> 00:11:03,066
That gives us an advantage.
241
00:11:03,068 --> 00:11:04,267
We're gonna use it.
242
00:11:07,139 --> 00:11:10,073
Are you asking me not
to follow orders, Avery?
243
00:11:10,075 --> 00:11:12,842
I am asking you
to wait before you do.
244
00:11:12,844 --> 00:11:15,545
Always so unconventional.
245
00:11:15,547 --> 00:11:16,880
Miguel, send Darko
246
00:11:16,882 --> 00:11:20,083
an e-mail, introducing yourself
as Rupert's partner.
247
00:11:20,085 --> 00:11:21,451
Propose a meeting.
248
00:11:21,453 --> 00:11:22,685
Then send back a fake e-mail
249
00:11:22,687 --> 00:11:24,821
from Darko,accepting the meeting,
250
00:11:24,823 --> 00:11:27,056
setting a time and a location.
251
00:11:27,058 --> 00:11:28,625
Python intercepts
these e-mails
252
00:11:28,627 --> 00:11:31,661
and walks himself
right into our sting.
253
00:11:35,367 --> 00:11:37,634
♪ ♪
254
00:11:46,678 --> 00:11:48,812
All right, so what do we got?
255
00:11:48,814 --> 00:11:50,113
Finally got a hit on Darko.
256
00:11:50,115 --> 00:11:52,382
Then this came in--
a message from Python.
257
00:11:52,384 --> 00:11:54,617
What? “I'm looking for Darko--
dead or alive.
258
00:11:54,619 --> 00:11:56,352
“Help him and you're next.
259
00:11:56,354 --> 00:11:57,453
“And to the Interpol agent
260
00:11:57,455 --> 00:11:58,888
“planning the Times Square
sting...
261
00:11:58,890 --> 00:12:00,056
Nice try. Python.”
262
00:12:00,058 --> 00:12:02,458
Python saw through
Avery's sting;
263
00:12:02,460 --> 00:12:03,893
now he's gloating.
264
00:12:03,895 --> 00:12:06,596
God, this guy just loves showing
everybody he's the smartest.
265
00:12:06,598 --> 00:12:09,232
Somehow, Python knew
we found the fiber tap.
266
00:12:09,234 --> 00:12:11,000
I mean, guy's a hacker god.
267
00:12:11,002 --> 00:12:13,136
No, he's just a man.
268
00:12:13,138 --> 00:12:15,104
And eventually,
he's gonna make a mistake.
269
00:12:15,106 --> 00:12:16,172
What did you
find on Darko
270
00:12:16,174 --> 00:12:17,373
before we got
Python's message?
271
00:12:17,375 --> 00:12:19,175
Well, we found a solid lead.
272
00:12:19,177 --> 00:12:22,145
Turns out he's been selling
what hackers call “fullz”--
273
00:12:22,147 --> 00:12:24,047
full packages
of personal info
274
00:12:24,049 --> 00:12:26,616
stolen from big corporate hacks
like Target or Home Depot.
275
00:12:26,618 --> 00:12:28,718
And this is the Web site
where he sells 'em.
276
00:12:28,720 --> 00:12:31,054
Name, birth date
and Social Security number.
277
00:12:31,056 --> 00:12:32,589
Holy trinity of identity fraud.
278
00:12:32,591 --> 00:12:35,825
Hey, isn't that one of
your confidential informants?
279
00:12:35,827 --> 00:12:36,926
Fresh!
280
00:12:36,928 --> 00:12:38,561
It's been too long
281
00:12:38,563 --> 00:12:39,963
since I had a chat
with my favorite C.I.
282
00:12:39,965 --> 00:12:42,232
I bet he's feeling
neglected right now.
283
00:12:43,401 --> 00:12:45,034
Bernie Renard.
284
00:12:45,036 --> 00:12:47,670
Let's skip the foreplay today
and just cut right to it.
285
00:12:47,672 --> 00:12:49,572
Please, I'd really prefer
to be called by my handle.
286
00:12:49,574 --> 00:12:50,607
“Fresh.”
287
00:12:50,609 --> 00:12:52,041
You got it.
So, Bernie,
288
00:12:52,043 --> 00:12:53,977
you've recently done business
with a hacker named Darko.
289
00:12:53,979 --> 00:12:56,079
Tell me everything
you know about him.
290
00:12:56,081 --> 00:12:57,347
I ain't saying a damn thing,
291
00:12:57,349 --> 00:12:59,315
especially not
after Python's warning.
292
00:12:59,317 --> 00:13:00,917
That's all
anybody's talking about.
293
00:13:00,919 --> 00:13:02,385
Well, here's my warning.
294
00:13:02,387 --> 00:13:04,254
Tell me
what you know
295
00:13:04,256 --> 00:13:05,355
or I'm arresting you
296
00:13:05,357 --> 00:13:06,997
for that little business
you just started.
297
00:13:07,926 --> 00:13:08,892
That's right.
298
00:13:08,894 --> 00:13:10,727
We know all about the fullz.
299
00:13:16,401 --> 00:13:18,101
Well, I'd rather be
alive and in jail
300
00:13:18,103 --> 00:13:19,936
than, you know...
dead and stuff.
301
00:13:19,938 --> 00:13:21,237
Renard.
302
00:13:21,239 --> 00:13:23,539
Is your family from Toulouse?
303
00:13:25,110 --> 00:13:26,109
Yeah.
304
00:13:26,111 --> 00:13:27,277
Moved here when I was six.
305
00:13:27,279 --> 00:13:28,678
Yeah, I was born in Spain.
306
00:13:28,680 --> 00:13:30,380
But my family moved
around Europe a lot.
307
00:13:30,382 --> 00:13:33,416
I lived just outside of Paris
for five years.
308
00:13:33,418 --> 00:13:35,385
Uh... congratulations.
309
00:13:35,387 --> 00:13:37,654
Yeah, thanks.
I enjoyed it.
310
00:13:37,656 --> 00:13:39,622
So here's what happens
if you don't help us.
311
00:13:39,624 --> 00:13:41,591
I'm going to hang a digital
snitch jacket on you
312
00:13:41,593 --> 00:13:42,759
and leak onto the wire
313
00:13:42,761 --> 00:13:44,928
the details of
your FBI agreement.
314
00:13:44,930 --> 00:13:46,663
Go right ahead, man.
315
00:13:46,665 --> 00:13:48,398
Half the guys on the wire
316
00:13:48,400 --> 00:13:49,799
are tipsters
for law enforcement.
317
00:14:10,221 --> 00:14:12,088
This guy is threatening my life.
318
00:14:12,090 --> 00:14:14,490
I think that's, like, against
the law or something, right?
319
00:14:14,492 --> 00:14:16,326
Sorry, Bernie.
I don't speak French.
320
00:14:16,328 --> 00:14:18,094
I have no way of knowing
what he just said.
321
00:14:18,096 --> 00:14:20,263
Uh, but just
a heads up...
322
00:14:20,265 --> 00:14:22,832
Python recently killed
Agent Vega's partner.
323
00:14:23,935 --> 00:14:25,735
He needs to take his
anger out on someone
324
00:14:25,737 --> 00:14:28,671
and you would satisfy that need.
325
00:14:33,078 --> 00:14:35,378
What happened to us, Elijah?
326
00:14:35,380 --> 00:14:36,913
I thought we were friends.
327
00:14:36,915 --> 00:14:39,082
“You thought wrong”?
328
00:14:41,219 --> 00:14:42,251
That.
329
00:14:42,253 --> 00:14:43,953
Now, Bernie,
330
00:14:43,955 --> 00:14:47,156
tell me everything
you know about Darko.
331
00:14:50,895 --> 00:14:52,762
Darko's real name
is Teddy Frankle.
332
00:14:52,764 --> 00:14:54,130
Does Interpol
have a file on him?
333
00:14:54,132 --> 00:14:55,331
Unfortunately, no.
334
00:14:55,333 --> 00:14:56,733
He's a British ex-pat
335
00:14:56,735 --> 00:14:57,934
living in
the U.S. illegally.
336
00:14:57,936 --> 00:14:58,901
He works
off the books
337
00:14:58,903 --> 00:15:00,970
at a Baltimore
e-waste facility.
338
00:15:00,972 --> 00:15:03,740
So Darko gets his fullz by
stealing personal information
339
00:15:03,742 --> 00:15:06,275
off of users' hard drives
before they're recycled.
340
00:15:06,277 --> 00:15:07,877
Except when he
stumbles across
341
00:15:07,879 --> 00:15:10,313
the personal info
of someone valuable.
342
00:15:10,315 --> 00:15:12,648
Then he tries to sell it
back to them for a fee.
343
00:15:12,650 --> 00:15:14,217
Well, that's a clever
ransom operation.
344
00:15:14,219 --> 00:15:17,320
Darko must've tried
his little scam on Python,
345
00:15:17,322 --> 00:15:18,955
which is how Python knows
what Darko has.
346
00:15:18,957 --> 00:15:20,323
Recovering
a computer
347
00:15:20,325 --> 00:15:23,026
with info on Python would
be like finding a gold mine.
348
00:15:23,028 --> 00:15:24,727
But why would the snake
349
00:15:24,729 --> 00:15:26,262
ever recycle one of
his old computers?
350
00:15:26,264 --> 00:15:29,232
Well, Python
wasn't always Python.
351
00:15:29,234 --> 00:15:31,300
Maybe he didn't wipe
his drive well enough
352
00:15:31,302 --> 00:15:33,503
or maybe it was stolen.
353
00:15:33,505 --> 00:15:35,371
Darko might be able
to tell us more.
354
00:15:35,373 --> 00:15:37,040
Baltimore PD
raided the facility
355
00:15:37,042 --> 00:15:38,841
and the apartment
Darko was squatting in,
356
00:15:38,843 --> 00:15:40,510
but he disappeared yesterday.
357
00:15:40,512 --> 00:15:41,711
But we did
get one lead.
358
00:15:41,713 --> 00:15:42,845
Darko reached out
359
00:15:42,847 --> 00:15:44,947
to Elijah's C.I.
on the wire this morning,
360
00:15:44,949 --> 00:15:47,483
looking to unload a block of
fullz for some quick cash,
361
00:15:47,485 --> 00:15:49,085
so he can go
on the run.
362
00:15:49,087 --> 00:15:50,686
The C.I. turned Darko down.
363
00:15:50,688 --> 00:15:52,555
We have to start
searching the Deep Web
364
00:15:52,557 --> 00:15:54,290
for auction sites
where fullz are sold.
365
00:15:54,292 --> 00:15:56,392
That's where we'll find Darko.
366
00:15:58,730 --> 00:16:00,863
Okay, this is the last one.
367
00:16:00,865 --> 00:16:02,698
“Blank, blank,
three, four, one.”
368
00:16:02,700 --> 00:16:04,233
What do you think Python's
369
00:16:04,235 --> 00:16:05,535
real name
is gonna be?
370
00:16:05,537 --> 00:16:06,669
For some reason, I feel like
371
00:16:06,671 --> 00:16:08,404
it's gonna be
something quirky, like...
372
00:16:08,406 --> 00:16:10,706
Ichabod or Jarvis.
373
00:16:10,708 --> 00:16:12,341
Nah, that's not
weird enough.
374
00:16:12,343 --> 00:16:15,378
I'm thinking... Yoserian.
375
00:16:15,380 --> 00:16:17,547
How about Diebenkorn?
376
00:16:17,549 --> 00:16:20,516
Hey, my-my parents named me
after a very famous artist,
377
00:16:20,518 --> 00:16:22,018
just so you know.
Okay.
378
00:16:22,020 --> 00:16:23,619
Geez.
Just run the numbers.
379
00:16:23,621 --> 00:16:26,689
All right, the partials spit out
a bunch of possible matches.
380
00:16:26,691 --> 00:16:28,124
Now we just need to figure out
381
00:16:28,126 --> 00:16:30,760
which serial numbers
connect to Python's guns.
382
00:16:35,233 --> 00:16:37,266
Oh. Henry Hayes,
Henry Hayes, Henry Hayes,
383
00:16:37,268 --> 00:16:38,367
Henry Hayes.
384
00:16:38,369 --> 00:16:39,402
I mean, it can't
be a coincidence
385
00:16:39,404 --> 00:16:40,403
that this guy bought
386
00:16:40,405 --> 00:16:41,971
all four of these four guns.
387
00:16:41,973 --> 00:16:44,040
Python's real name
is Henry Hayes.
388
00:16:44,042 --> 00:16:45,908
Guess his parents were not
as creative as mine.
389
00:16:45,910 --> 00:16:50,246
Okay, I'm gonna send Python's
real name and address to Elijah.
390
00:16:50,248 --> 00:16:52,014
Our work here is done,
Diebenkorn.
391
00:16:52,016 --> 00:16:54,584
Boom!
392
00:17:02,494 --> 00:17:04,560
Clear!
393
00:17:04,562 --> 00:17:06,295
Clear!
Clear!
394
00:17:06,297 --> 00:17:07,763
It's a live feed.
395
00:17:08,933 --> 00:17:10,333
Python just made us.
396
00:17:18,476 --> 00:17:19,775
Wait, we can't be sure.
397
00:17:19,777 --> 00:17:21,811
Maybe he's not
monitoring this feed.
398
00:17:39,811 --> 00:17:42,133
Henry Hayes' file is thin.
399
00:17:42,135 --> 00:17:43,301
Anorexic, even.
400
00:17:43,303 --> 00:17:44,435
Born in New York.
401
00:17:44,437 --> 00:17:45,703
He's got a Social
Security number,
402
00:17:45,705 --> 00:17:47,605
a credit report,
and nothing else.
403
00:17:47,607 --> 00:17:49,407
He has no previous address
404
00:17:49,409 --> 00:17:51,376
and zero presence
on social media.
405
00:17:51,378 --> 00:17:53,845
Because he only exists on paper.
406
00:17:53,847 --> 00:17:55,780
Python created him.
407
00:17:55,782 --> 00:17:57,615
Everything about
Henry Hayes is fake.
408
00:17:57,617 --> 00:17:58,649
He's a shelf baby.
409
00:17:58,651 --> 00:18:01,085
I'm sorry...
are we chasing a ghost?
410
00:18:01,087 --> 00:18:03,654
More like a virtual identity
created by a hacker.
411
00:18:03,656 --> 00:18:04,856
It's frighteningly easy
412
00:18:04,858 --> 00:18:06,357
to register
a Social Security number,
413
00:18:06,359 --> 00:18:07,358
a birth certificate,
414
00:18:07,360 --> 00:18:08,559
even medical records...
415
00:18:08,561 --> 00:18:10,228
all in the name of someone
who doesn't even exist.
416
00:18:10,230 --> 00:18:12,363
A hacker “gives birth”
to a shelf baby,
417
00:18:12,365 --> 00:18:15,166
then waits-- in real time--
while it “grows up.”
418
00:18:15,168 --> 00:18:17,502
Then, when the shelf baby
turns 16,
419
00:18:17,504 --> 00:18:18,936
the hacker gives it
a driver's license.
420
00:18:18,938 --> 00:18:21,005
When the shelf baby
graduates high school,
421
00:18:21,007 --> 00:18:22,006
it gets a diploma.
422
00:18:22,008 --> 00:18:23,307
Some hackers get creative
423
00:18:23,309 --> 00:18:25,510
and give their shelf babies
braces, glasses,
424
00:18:25,512 --> 00:18:27,612
invitations to prom.
425
00:18:27,614 --> 00:18:30,181
Anything to sell the illusion
of a real person.
426
00:18:30,183 --> 00:18:31,349
So when the shelf baby turns 18,
427
00:18:31,351 --> 00:18:32,884
they're now an adult
that the hacker can use
428
00:18:32,886 --> 00:18:34,419
as a throw-away identity
to commit crimes.
429
00:18:34,421 --> 00:18:37,021
Takes a massive
amount of patience
430
00:18:37,023 --> 00:18:38,156
to properly raise a shelf baby.
431
00:18:38,158 --> 00:18:39,357
Henry Hayes was rushed
432
00:18:39,359 --> 00:18:41,059
because Python needed him
to buy guns immediately.
433
00:18:41,061 --> 00:18:42,493
So, rather than
wait the 18 years
434
00:18:42,495 --> 00:18:43,861
for Henry to “grow up,”
435
00:18:43,863 --> 00:18:45,730
he just simply backdated
all the paperwork.
436
00:18:45,732 --> 00:18:46,998
Which explains
all the digital
437
00:18:47,000 --> 00:18:48,666
holes in Henry's life.
438
00:18:48,668 --> 00:18:49,834
Python is playing with us.
439
00:18:49,836 --> 00:18:51,636
He' making us look
like amateurs.
440
00:18:51,638 --> 00:18:53,337
Can we trace
the video camera's signal?
441
00:18:53,339 --> 00:18:54,338
No.
442
00:18:54,340 --> 00:18:55,640
Just like the laptop
443
00:18:55,642 --> 00:18:57,175
was connected
to Python's fiber tap,
444
00:18:57,177 --> 00:18:59,610
this video is going
right into the Deep Web.
445
00:18:59,612 --> 00:19:02,713
Where everything is untraceable.
446
00:19:04,350 --> 00:19:05,983
What do we got, Raven?
447
00:19:05,985 --> 00:19:08,352
Hey. An anonymous
seller just posted
448
00:19:08,354 --> 00:19:10,855
a massive block of fullz
on a Deep Web auction site.
449
00:19:10,857 --> 00:19:12,723
He wants cash immediately after
the auction closes.
450
00:19:12,725 --> 00:19:14,092
Delivered in person.
451
00:19:14,094 --> 00:19:15,359
That's Darko.
452
00:19:15,361 --> 00:19:16,360
Yeah, he's unloading
what he's got and fast.
453
00:19:16,362 --> 00:19:17,695
I exploited a bug
454
00:19:17,697 --> 00:19:19,063
on the auction site's
messaging software.
455
00:19:19,065 --> 00:19:20,865
Now we can eavesdrop
on all the messages
456
00:19:20,867 --> 00:19:23,668
sent between the seller and
whoever placed the winning bid.
457
00:19:23,670 --> 00:19:25,536
Looks like
the auction's closing.
458
00:19:25,538 --> 00:19:27,872
Okay, looks
like we're in.
459
00:19:27,874 --> 00:19:29,173
Here's where
the sale's going down.
460
00:19:29,175 --> 00:19:30,942
“Baltimore Boat Yard.
3:00 p.m.
461
00:19:30,944 --> 00:19:32,677
Cash. Yellow backpack.”
462
00:19:32,679 --> 00:19:34,679
Okay, so Python wants Darko
as much as we do.
463
00:19:34,681 --> 00:19:36,080
How do we know
he didn't win the auction?
464
00:19:36,082 --> 00:19:37,181
Actually, we're hoping he did.
465
00:19:37,183 --> 00:19:38,663
That's why SWAT
will be backing us up.
466
00:19:39,452 --> 00:19:41,385
♪ ♪
467
00:19:45,758 --> 00:19:47,525
All right, guys
Look alive.
468
00:19:47,527 --> 00:19:49,060
Remember, we're looking
for a yellow backpack.
469
00:19:54,734 --> 00:19:57,101
All right, boys,
keep your eyes open.
470
00:19:59,739 --> 00:20:01,839
This was Rupert's
favorite part.
471
00:20:01,841 --> 00:20:05,309
The stillness before
all the craziness started.
472
00:20:05,311 --> 00:20:07,912
Do you remember Paris?
473
00:20:07,914 --> 00:20:09,514
Oh...
He was changing his socks
474
00:20:09,516 --> 00:20:12,083
when the target
suddenly appeared.
475
00:20:12,085 --> 00:20:14,552
He ran up 32 flights of stairs
476
00:20:14,554 --> 00:20:15,720
barefoot.
477
00:20:15,722 --> 00:20:18,356
Yep.
He broke two toes, but he got the guy.
478
00:20:18,358 --> 00:20:20,258
He got the guy.
479
00:20:21,995 --> 00:20:24,095
You know,
Elijah reminds me of Rupert.
480
00:20:24,097 --> 00:20:25,163
Mmm.
481
00:20:25,165 --> 00:20:27,431
Calm, strong, reliable...
482
00:20:27,433 --> 00:20:30,501
I can see why
you chose him.
483
00:20:32,672 --> 00:20:35,540
All right. Sweep is complete.
484
00:20:35,542 --> 00:20:36,641
Team is in position.
485
00:20:36,643 --> 00:20:37,775
Darko is not getting away.
486
00:20:37,777 --> 00:20:38,910
Roof team here.
487
00:20:38,912 --> 00:20:40,545
We've got eyes
on the yellow backpack.
488
00:20:40,547 --> 00:20:43,381
North side of the harbor,
by the warehouse.
489
00:20:43,383 --> 00:20:45,249
Team Two, point; Team One,
containment. Let's move.
490
00:20:45,251 --> 00:20:47,618
♪ ♪
491
00:20:50,123 --> 00:20:52,823
I have subject in sight.
492
00:20:58,831 --> 00:21:00,097
Teddy Frankle! FBI!
493
00:21:00,099 --> 00:21:01,199
Stay on him!
494
00:21:01,201 --> 00:21:02,700
FBI!
495
00:21:02,702 --> 00:21:04,402
Hands in the air,
right now!
496
00:21:04,404 --> 00:21:05,636
Hands in the air, now!
Put 'em up!
497
00:21:05,638 --> 00:21:07,138
Very slowly,
498
00:21:07,140 --> 00:21:08,873
remove your backpack.
499
00:21:15,048 --> 00:21:16,948
That's good.
Put it on the ground.
500
00:21:19,052 --> 00:21:20,651
Hands back up in the air.
501
00:21:22,188 --> 00:21:24,145
Whoa, sniper, get down!
Take cover!
502
00:21:25,158 --> 00:21:26,490
Sniper. Get down.
Stay low.
503
00:21:26,492 --> 00:21:28,192
Drag him over here!
504
00:21:28,194 --> 00:21:29,293
Cover!
505
00:21:30,964 --> 00:21:33,030
Top of the floating dock!
506
00:21:34,133 --> 00:21:35,399
Move, move.
Get him to cover.
507
00:21:35,401 --> 00:21:37,201
Move it.
508
00:21:37,203 --> 00:21:39,070
Cover, cover.
509
00:21:39,072 --> 00:21:40,571
I need EMTs on the dock.
510
00:21:40,573 --> 00:21:42,139
Our suspect has been shot.
511
00:21:44,544 --> 00:21:46,244
Move, move, move!
512
00:21:52,585 --> 00:21:54,051
Teddy, help is on the way.
513
00:21:54,053 --> 00:21:55,586
What is Python's name?
514
00:21:55,588 --> 00:21:56,754
Teddy? Teddy?
515
00:21:56,756 --> 00:21:57,855
Stay with me.
516
00:21:57,857 --> 00:21:59,423
Teddy, stay with me.
517
00:22:20,480 --> 00:22:21,760
Avery, there's no shooter.
518
00:22:21,881 --> 00:22:23,447
Sniper rifle
with remote control.
519
00:22:23,449 --> 00:22:24,882
Bluetooth enabled.
520
00:22:24,884 --> 00:22:26,784
What is Python's name? Teddy!
521
00:22:26,786 --> 00:22:28,352
Teddy!
522
00:22:28,354 --> 00:22:30,655
Python's name is in my...
523
00:22:30,657 --> 00:22:32,990
in my laptop.
524
00:22:33,793 --> 00:22:35,993
Teddy?
525
00:22:51,260 --> 00:22:53,393
Darko's laptop was infected
with spyware.
526
00:22:53,395 --> 00:22:54,862
Someone was monitoring him.
527
00:22:54,864 --> 00:22:57,364
Python, that's how he knew where
the meeting was being held.
528
00:22:57,366 --> 00:22:58,599
I mean, look at his coding.
529
00:22:58,601 --> 00:23:00,500
I mean, there's no pattern
to the functions.
530
00:23:00,502 --> 00:23:01,702
It's pure poetry.
531
00:23:01,704 --> 00:23:04,104
Guys! What is Python's name?
532
00:23:05,241 --> 00:23:07,074
Look, Avery, I don't know
what to tell you.
533
00:23:07,076 --> 00:23:08,342
Laptop's got nothing on it.
534
00:23:08,344 --> 00:23:11,245
The last thing Darko said
was “Python's name
535
00:23:11,247 --> 00:23:12,746
is on that laptop.”
536
00:23:12,748 --> 00:23:14,314
I already had a friend who died.
537
00:23:14,316 --> 00:23:15,716
Find it
538
00:23:15,718 --> 00:23:17,117
and find it now.
539
00:23:19,321 --> 00:23:22,356
♪ ♪
540
00:23:29,798 --> 00:23:32,266
432
541
00:23:32,268 --> 00:23:33,800
015.
542
00:23:35,704 --> 00:23:38,805
One remote sniper rifle,
a dozen different parts.
543
00:23:39,842 --> 00:23:41,241
All with different
serial numbers.
544
00:23:41,243 --> 00:23:42,910
All purchased
by different people
545
00:23:42,912 --> 00:23:44,912
and all used
in different crimes.
546
00:23:44,914 --> 00:23:47,948
Even the tripod,
the laptop, the ammo.
547
00:23:47,950 --> 00:23:49,182
Python did rule over
548
00:23:49,184 --> 00:23:50,651
an empire of Deep Web criminals.
549
00:23:50,653 --> 00:23:53,453
These could all be contacts made
while running Squamata.
550
00:23:53,455 --> 00:23:54,554
Let me run a quick
551
00:23:54,556 --> 00:23:56,123
identity history on them.
552
00:23:56,125 --> 00:23:57,824
Python's certainly
living up to his reputation,
553
00:23:57,826 --> 00:24:00,394
isn't he?
Pablo Escobar of the Deep Web.
554
00:24:00,396 --> 00:24:02,129
His Web site,
Squamata, brings is
555
00:24:02,131 --> 00:24:04,665
over $30 million a year
in drug revenue.
556
00:24:04,667 --> 00:24:06,633
A third of that is
from college kids.
557
00:24:06,635 --> 00:24:09,469
Python's drugs are justtoo easy to get.
558
00:24:09,471 --> 00:24:11,605
All it takesis a click of a mouse
559
00:24:11,607 --> 00:24:12,773
or the swipe of a screen.
560
00:24:12,775 --> 00:24:14,374
Then drugs are deliveredwithin hours.
561
00:24:14,376 --> 00:24:16,276
Been chasing this guyfor over a year.
562
00:24:16,278 --> 00:24:19,279
Not only do we haveto find this guy,
563
00:24:19,281 --> 00:24:22,749
but we have to take downhis site, Squamata.
564
00:24:24,920 --> 00:24:26,553
Think of how many peoplehis drugs
565
00:24:26,555 --> 00:24:27,721
have killed during that time.
566
00:24:27,723 --> 00:24:29,156
And how many more peopleare gonna die
567
00:24:29,158 --> 00:24:30,524
if we don't stop him.
568
00:24:35,164 --> 00:24:37,531
That's weird.
569
00:24:39,501 --> 00:24:41,335
Really weird. Look at this.
570
00:24:41,337 --> 00:24:44,905
All 12 of those people live
at the same address,
571
00:24:44,907 --> 00:24:47,674
delivered by the same doctor
at the same hospital.
572
00:24:47,676 --> 00:24:49,676
There all shelf babies.
573
00:24:49,678 --> 00:24:52,145
Python's army of shelf babies.
574
00:24:52,147 --> 00:24:53,680
These documents
are flawless.
575
00:24:53,682 --> 00:24:55,515
This guy's a master forger.
576
00:24:55,517 --> 00:24:57,050
All right, all right,
so everybody who bought
577
00:24:57,052 --> 00:24:58,518
the sniper rifle,
they're a dead end.
578
00:24:58,520 --> 00:25:00,287
Did we have any luck tracking
579
00:25:00,289 --> 00:25:02,322
the source
of the weapon's remote commands?
580
00:25:02,324 --> 00:25:04,224
It received commands
through the Deep Web.
581
00:25:04,226 --> 00:25:05,425
Again, untraceable.
582
00:25:05,427 --> 00:25:07,494
I can see why this guy's not
in custody.
583
00:25:07,496 --> 00:25:09,129
Every bit of evidence,
584
00:25:09,131 --> 00:25:10,697
whether it's physical
or digital,
585
00:25:10,699 --> 00:25:13,166
runs right into a wall.
586
00:25:15,204 --> 00:25:16,870
Ran the search three times,
Krummy.
587
00:25:16,872 --> 00:25:19,206
There aren't
any hidden partitions.
588
00:25:19,208 --> 00:25:20,774
Just hit the damn
enter key again, Nelson.
589
00:25:20,776 --> 00:25:21,942
It's not that hard.
590
00:25:21,944 --> 00:25:23,577
Look, I might be smaller,
but I fight dirty.
591
00:25:23,579 --> 00:25:24,845
Now drop the attitude,
before I take this laptop
592
00:25:24,847 --> 00:25:27,581
and break it over
that watermelon you call a head.
593
00:25:28,384 --> 00:25:29,916
Break this laptop.
594
00:25:29,918 --> 00:25:30,817
Yeah, that's what I said.
595
00:25:30,819 --> 00:25:32,019
Yeah?
You're a genius.
596
00:25:32,021 --> 00:25:34,521
You shut... Wait, what?
597
00:25:34,523 --> 00:25:36,289
Python's name isn't
in the laptop, it's...
598
00:25:36,291 --> 00:25:37,891
it's in the laptop.
599
00:25:37,893 --> 00:25:39,559
Okay, look, I appreciate
the props, Krummy,
600
00:25:39,561 --> 00:25:41,628
but you sound insane right now.
601
00:25:41,630 --> 00:25:43,196
Where do extremely
paranoid hackers
602
00:25:43,198 --> 00:25:44,564
hide data they don't want found?
603
00:25:44,566 --> 00:25:46,366
Offline.
604
00:25:46,869 --> 00:25:49,236
Oh, I am a genius.
605
00:25:49,238 --> 00:25:51,238
And the laptop...
Get the glass board.
606
00:25:51,240 --> 00:25:53,407
Mm-hmm.
607
00:26:02,584 --> 00:26:04,217
Somewhere inside this laptop,
608
00:26:04,219 --> 00:26:06,553
Darko physically
hid information on Python.
609
00:26:06,555 --> 00:26:09,189
We could be looking
for a chip or a thumb drive.
610
00:26:09,191 --> 00:26:10,924
I'll bring up the schematic
on Darko's laptop.
611
00:26:10,926 --> 00:26:14,294
We're looking for the part
that isn't supposed to be there.
612
00:26:15,364 --> 00:26:17,898
♪ ♪
613
00:26:28,977 --> 00:26:31,078
These are
the main components.
614
00:26:36,919 --> 00:26:37,884
It's not here.
615
00:26:37,886 --> 00:26:39,786
That ribbon cable
look odd to you?
616
00:26:39,788 --> 00:26:41,755
Lift it.
617
00:26:41,757 --> 00:26:44,024
Bingo.
618
00:26:44,026 --> 00:26:46,093
You can slither,
but you cannot hide.
619
00:26:47,529 --> 00:26:49,629
That's right.
620
00:26:49,631 --> 00:26:52,933
Avery, I'd like to introduce you
to Robert Corto,
621
00:26:52,935 --> 00:26:54,367
aka Python,
622
00:26:54,369 --> 00:26:57,404
aka number one on Cyber's
most wanted list.
623
00:26:57,406 --> 00:26:58,805
Real name, birth date, address,
624
00:26:58,807 --> 00:27:00,307
social security number,
the works.
625
00:27:00,309 --> 00:27:01,408
And the best part?
626
00:27:01,410 --> 00:27:02,742
We know this is Python,
627
00:27:02,744 --> 00:27:04,211
because the chip also contained
628
00:27:04,213 --> 00:27:06,379
original source code
from his Deep Web marketplace,
629
00:27:06,381 --> 00:27:08,081
Squamata.
630
00:27:08,083 --> 00:27:09,716
Robert Corto is another
shelf baby.
631
00:27:09,718 --> 00:27:12,586
What? No.
632
00:27:12,588 --> 00:27:14,588
She's right.
633
00:27:14,590 --> 00:27:16,523
We were so excited
we got Robert Corto's name,
634
00:27:16,525 --> 00:27:18,024
we didn't even look
at his address.
635
00:27:18,026 --> 00:27:19,092
The same address
636
00:27:19,094 --> 00:27:20,961
as all the shelf babies,
Freeside Street.
637
00:27:20,963 --> 00:27:22,462
Wait, no.
638
00:27:22,464 --> 00:27:24,131
Something's not adding up.
639
00:27:24,133 --> 00:27:26,133
Python murdered two people
640
00:27:26,135 --> 00:27:27,100
to get this chip.
641
00:27:27,102 --> 00:27:28,401
What was on it
that was so important
642
00:27:28,403 --> 00:27:29,436
he'd be willing to kill?
643
00:27:29,438 --> 00:27:30,604
Not a shelf baby.
644
00:27:30,606 --> 00:27:31,872
Guy must have had dozens.
645
00:27:31,874 --> 00:27:34,474
Maybe he was protecting
Squamata's source code.
646
00:27:34,476 --> 00:27:36,643
An early beta version
with no login credentials?
647
00:27:36,645 --> 00:27:37,878
It's hardly worth anything.
648
00:27:37,880 --> 00:27:39,179
All right.
649
00:27:39,181 --> 00:27:41,114
Tell me everything you
guys found on that chip.
650
00:27:41,116 --> 00:27:42,883
Yeah, it was just
651
00:27:42,885 --> 00:27:45,519
Robert Corto's information,
the code to Squamata.
652
00:27:45,521 --> 00:27:48,121
Bunch of half-written
executables, scripts,
653
00:27:48,123 --> 00:27:49,923
text file that's pretty big.
654
00:27:49,925 --> 00:27:51,324
Mmm, and old zero days
and their patches.
655
00:27:51,326 --> 00:27:52,859
Wait, back up.
656
00:27:52,861 --> 00:27:54,861
Text file?
Put that up on the screen.
657
00:27:55,998 --> 00:27:57,097
What is that?
658
00:27:57,099 --> 00:27:58,765
Looks like a journal.
659
00:27:58,767 --> 00:28:00,500
Not just any journal.
660
00:28:00,502 --> 00:28:02,669
Python's.
661
00:28:02,671 --> 00:28:04,104
This is what he was after.
662
00:28:04,106 --> 00:28:05,805
He came out of hiding
663
00:28:05,807 --> 00:28:08,074
to erase a connection
to his past.
664
00:28:09,344 --> 00:28:13,513
This journal must have the key
to Python's true identity.
665
00:28:13,515 --> 00:28:15,282
Print every single page.
666
00:28:16,118 --> 00:28:18,151
Python's private thoughts
667
00:28:18,153 --> 00:28:20,053
spilled out on the page.
668
00:28:20,055 --> 00:28:21,688
It's like looking into his mind.
669
00:28:21,690 --> 00:28:24,291
Why do you think
he started keeping a journal?
670
00:28:24,293 --> 00:28:26,226
A little boy with no friends
671
00:28:26,228 --> 00:28:28,361
has to express
his feelings somewhere.
672
00:28:28,363 --> 00:28:30,397
Oh, he did plenty of expressing,
673
00:28:30,399 --> 00:28:32,132
but he never gave away
his identity.
674
00:28:32,134 --> 00:28:35,702
He shows an extreme amount
of control.
675
00:28:35,704 --> 00:28:38,171
He began
isolating himself early.
676
00:28:38,173 --> 00:28:39,873
Even cut ties with family.
677
00:28:39,875 --> 00:28:41,775
Look.
678
00:28:41,777 --> 00:28:44,844
A decision he
struggled over.
679
00:28:44,846 --> 00:28:47,047
All of this to protect
his anonymity.
680
00:28:47,049 --> 00:28:49,749
He knew the moment Squamata
went online,
681
00:28:49,751 --> 00:28:51,818
his identity would be
his Achilles' heel.
682
00:28:51,820 --> 00:28:52,986
So he shed it.
683
00:28:52,988 --> 00:28:55,021
Yeah, that's not
the only thing he shed.
684
00:28:59,127 --> 00:29:01,194
“Psoriasis”"
685
00:29:01,196 --> 00:29:03,563
Hereditary condition
where skin cells slough off.
686
00:29:03,565 --> 00:29:04,965
Yeah, there's pages
and pages here
687
00:29:04,967 --> 00:29:06,199
about the teasing
he suffered. Look.
688
00:29:06,201 --> 00:29:08,301
Kids called him “snake skin”"
689
00:29:08,303 --> 00:29:10,870
“lizard arms,” and “python”"
690
00:29:10,872 --> 00:29:14,040
He didn't give himself
the name Python.
691
00:29:14,042 --> 00:29:16,610
It was given to him by kids
who were mocking him.
692
00:29:16,612 --> 00:29:18,311
He took a name that was meant
to demean him,
693
00:29:18,313 --> 00:29:19,746
and turned it
into a source of strength.
694
00:29:20,782 --> 00:29:23,483
Raven's got something.
695
00:29:24,453 --> 00:29:25,619
Hey, D.B. and I
were looking at the 12
696
00:29:25,621 --> 00:29:27,787
shelf babies
that bought the sniper rifle.
697
00:29:27,789 --> 00:29:28,955
He spotted something.
698
00:29:28,957 --> 00:29:30,624
Look at this.
They're all character names.
699
00:29:30,626 --> 00:29:32,959
It looks like all 12
of Python's shelf babies
700
00:29:32,961 --> 00:29:34,561
are taken from novels.
701
00:29:34,563 --> 00:29:36,930
The hospital, the doctor,
the street where they live,
702
00:29:36,932 --> 00:29:38,131
even the people themselves.
703
00:29:38,133 --> 00:29:39,332
Right, but they're
all jumbled up,
704
00:29:39,334 --> 00:29:41,034
so you add Phoebe
from Phoebe Lee
705
00:29:41,036 --> 00:29:42,869
to Caulfield
from John Caulfield...
706
00:29:42,871 --> 00:29:45,605
You get Phoebe Caulfield
from The Catcher in the Rye.
707
00:29:45,607 --> 00:29:46,873
Right, this first name,
that last name,
708
00:29:46,875 --> 00:29:47,974
and they're a blend
709
00:29:47,976 --> 00:29:50,277
of characters
from different novels.
710
00:29:50,279 --> 00:29:52,579
One of them
is Catcher in the Rye,
711
00:29:52,581 --> 00:29:53,580
but I'm having trouble
figuring out the other ones.
712
00:29:53,582 --> 00:29:54,781
I get it.
713
00:29:54,783 --> 00:29:56,149
Take Molly from Molly Ackley,
714
00:29:56,151 --> 00:29:57,417
and Millions from
Jane Millions,
715
00:29:57,419 --> 00:29:59,319
you get Molly Millions.
716
00:29:59,321 --> 00:30:00,754
It's from Neuromancer.
717
00:30:00,756 --> 00:30:02,022
Godfather of cyberpunk.
718
00:30:02,024 --> 00:30:03,523
It's pretty much
719
00:30:03,525 --> 00:30:05,425
required reading for black hats.
It's like the Bible.
720
00:30:05,427 --> 00:30:06,993
He picked these novels
specifically.
721
00:30:06,995 --> 00:30:08,762
They mean something to him.
722
00:30:08,764 --> 00:30:09,996
Raven, pull up
723
00:30:09,998 --> 00:30:11,164
digital copies if each book,
724
00:30:11,166 --> 00:30:14,100
and then run a search
on all the characters.
725
00:30:16,772 --> 00:30:18,805
All right, Linda Lee and
Henry Dorsett Case
726
00:30:18,807 --> 00:30:20,640
both from Neuromancer.
727
00:30:20,642 --> 00:30:22,008
D.B.'s theory's working.
728
00:30:23,145 --> 00:30:24,911
There's only one
name that doesn't match.
729
00:30:24,913 --> 00:30:26,046
Renetta Wilkerson.
730
00:30:26,048 --> 00:30:28,214
The outlier.
She's not from the books.
731
00:30:28,216 --> 00:30:30,116
Maybe a character
from a third book.
732
00:30:30,118 --> 00:30:31,685
Or maybe she really exists.
733
00:30:31,687 --> 00:30:32,424
I'll run her name.
734
00:30:32,447 --> 00:30:34,907
Most criminals who
assume a new identity
735
00:30:34,923 --> 00:30:36,523
can't completely walk away
from their past.
736
00:30:36,525 --> 00:30:38,458
They stay connected to someone.
737
00:30:38,460 --> 00:30:40,794
A sibling, a girlfriend,
a parent.
738
00:30:40,796 --> 00:30:42,262
Renetta Wilkerson
739
00:30:42,264 --> 00:30:44,664
may be someone
from Python's former life.
740
00:30:44,666 --> 00:30:45,865
All right,
these are all the addresses
741
00:30:45,867 --> 00:30:47,834
for that name. They're
all over the country.
742
00:30:47,836 --> 00:30:49,302
Wichita, Seattle, Pittsburgh.
743
00:30:49,304 --> 00:30:51,805
I want FBI teams
at each of those house ASAP.
744
00:30:51,807 --> 00:30:54,441
One of these women
is connected to Python.
745
00:30:54,443 --> 00:30:56,643
Well, checking that many people
is gonna take times.
746
00:30:56,645 --> 00:30:58,044
Maybe there's something
in the journal
747
00:30:58,046 --> 00:30:59,179
that can help us.
748
00:30:59,181 --> 00:31:00,447
Right.
749
00:31:00,449 --> 00:31:01,781
Python wrote
750
00:31:01,783 --> 00:31:03,950
about being teased for
his skin condition.
751
00:31:03,952 --> 00:31:05,352
Did he ever mention
the first time
752
00:31:05,354 --> 00:31:06,753
he was given the name Python?
753
00:31:06,755 --> 00:31:08,788
He did.
754
00:31:15,731 --> 00:31:16,963
Okay, it happened
at the summer camp,
755
00:31:16,965 --> 00:31:18,498
but he never says
where the camp is located.
756
00:31:18,500 --> 00:31:19,866
Read the passage.
757
00:31:19,868 --> 00:31:22,168
“Today at the lake,
the counselors made us
758
00:31:22,170 --> 00:31:23,503
“all take off our T-shirts.
759
00:31:23,505 --> 00:31:24,671
“Cam made a comment.
760
00:31:24,673 --> 00:31:25,905
“He said I had snake skin.
761
00:31:25,907 --> 00:31:26,940
“He called my Python.
762
00:31:26,942 --> 00:31:28,508
“Everyone started
calling me Python.
763
00:31:28,510 --> 00:31:29,709
“They think it's funny.
764
00:31:29,711 --> 00:31:31,311
“I hate it here.
765
00:31:31,313 --> 00:31:32,912
“The only nice person is Irene.
766
00:31:32,914 --> 00:31:34,314
“She takes me on nature walks.
767
00:31:34,316 --> 00:31:36,149
“We look for birds' nests
in the grass.
768
00:31:36,151 --> 00:31:38,651
“She told me the reason the
male birds have black bodies
769
00:31:38,653 --> 00:31:41,688
and white-tipped wings
is to attract a female”"
770
00:31:41,690 --> 00:31:43,123
Male birds, black body,
white wings,
771
00:31:43,125 --> 00:31:45,225
makes a nest in the ground--
that's awfully specific.
772
00:31:45,227 --> 00:31:46,526
Rav--?
773
00:31:46,528 --> 00:31:48,194
I am already on it, D.B.
774
00:31:48,196 --> 00:31:49,529
He's talking about
a lark bunting.
775
00:31:49,531 --> 00:31:52,232
That's the state bird
from Colorado.
776
00:31:52,234 --> 00:31:54,200
I got a Renetta
Wilkerson in Colorado.
777
00:31:54,202 --> 00:31:56,603
Okay, Raven, call
the regional office.
778
00:31:56,605 --> 00:31:59,239
Get agents at that house
until we arrive.
779
00:32:11,887 --> 00:32:14,587
Renetta Wilkerson, FBI!
780
00:32:16,191 --> 00:32:17,424
Renetta Wilkerson?
781
00:32:17,426 --> 00:32:19,492
Yes?
Do you have a son?
782
00:32:19,494 --> 00:32:22,395
Yes...
Is he currently living here?
783
00:32:22,397 --> 00:32:25,765
No, I mean, Dante hasn't
lived here in over 20 years.
784
00:32:30,405 --> 00:32:32,906
Dante went missing
when he was 14.
785
00:32:32,908 --> 00:32:34,140
The police said
that he ran away.
786
00:32:34,142 --> 00:32:35,608
But in my heart,
787
00:32:35,610 --> 00:32:38,178
I knew he was abducted.
788
00:32:38,180 --> 00:32:41,181
So, he has never been back?
789
00:32:41,183 --> 00:32:43,750
No, that Tuesday in February was
the last time that I saw him.
790
00:32:43,752 --> 00:32:44,951
It was snowing.
791
00:32:44,953 --> 00:32:47,387
Well, his room is over here.
792
00:32:47,389 --> 00:32:51,124
I mean, I go in
once in a while and dust,
793
00:32:51,126 --> 00:32:53,359
but it's exactly
the same as it was.
794
00:32:56,765 --> 00:33:00,099
I always hoped
he'd come home someday.
795
00:33:10,312 --> 00:33:11,744
Dante loved computers.
796
00:33:11,746 --> 00:33:14,747
I could never
figure them out.
797
00:33:14,749 --> 00:33:15,949
I still can't.
798
00:33:17,552 --> 00:33:20,019
But he would build
them in his room.
799
00:33:20,021 --> 00:33:22,689
He would stay in here for hours.
800
00:33:23,658 --> 00:33:26,159
He wasn't a very social child.
801
00:33:29,064 --> 00:33:30,763
I don't see any pictures.
802
00:33:30,765 --> 00:33:32,098
Do you have a photo of Dante?
803
00:33:32,100 --> 00:33:34,734
I used to have
a shoe box full of them.
804
00:33:34,736 --> 00:33:38,037
But I don't know, I just--
805
00:33:39,374 --> 00:33:40,607
It just got too painful.
806
00:33:40,609 --> 00:33:43,943
So I... got rid of them
a long time ago.
807
00:33:43,945 --> 00:33:46,212
I have one picture though.
808
00:33:53,555 --> 00:33:55,722
He was just 14
years old then.
809
00:34:04,933 --> 00:34:07,000
That computer looks new.
810
00:34:07,002 --> 00:34:08,801
I thought you said you know
nothing about computers.
811
00:34:08,803 --> 00:34:10,169
I won it.
812
00:34:10,171 --> 00:34:11,571
I always loved the sweepstakes.
813
00:34:11,573 --> 00:34:14,908
And Dante and I would fill in
these forms together
814
00:34:14,910 --> 00:34:16,676
when he was a kid.
815
00:34:16,678 --> 00:34:19,212
We always lost.
816
00:34:19,214 --> 00:34:20,780
But wouldn't you know it?
817
00:34:20,782 --> 00:34:22,382
A year after he disappeared,
818
00:34:22,384 --> 00:34:24,384
I finally won.
819
00:34:24,386 --> 00:34:25,652
A free computer
820
00:34:25,654 --> 00:34:28,321
with a yearly
upgrade for life.
821
00:34:29,291 --> 00:34:32,392
Every January a new
computer shows up.
822
00:34:32,394 --> 00:34:35,428
I plug it in, I turn
it on and I leave it.
823
00:34:36,798 --> 00:34:40,667
I want him to have the latest
model if he'd just come home.
824
00:34:47,042 --> 00:34:49,676
Call me.
825
00:35:08,691 --> 00:35:10,024
Hello, Dante.
826
00:35:10,040 --> 00:35:11,940
It's so much nicer not to have
to call you Python.
827
00:35:11,942 --> 00:35:13,541
Dante? No, Dante...
I'm sorry, ma'am.
828
00:35:13,543 --> 00:35:14,542
Listen, we're gonna
take care of this.
829
00:35:14,544 --> 00:35:15,577
Is that my Dante?
830
00:35:15,579 --> 00:35:16,578
You need to step aside--
831
00:35:16,580 --> 00:35:17,712
Did you hear that?
832
00:35:17,714 --> 00:35:18,780
Can you imagine
the amount of pain
833
00:35:18,782 --> 00:35:20,415
you've caused this poor woman?
834
00:35:20,417 --> 00:35:22,584
My mom's house.
You're in my house.
835
00:35:22,586 --> 00:35:26,254
It was clever of you to use her
love of sweepstakes to bring in
836
00:35:26,256 --> 00:35:28,556
a RAT-ed computer
so you could watch her.
837
00:35:28,558 --> 00:35:31,225
Socially engineering
and spying on your own mother?
838
00:35:31,227 --> 00:35:32,660
It doesn't get lower than that.
839
00:35:32,662 --> 00:35:34,162
Now, now, Avery Ryan.
840
00:35:34,164 --> 00:35:37,265
You have no idea
who you're dealing with.
841
00:35:37,267 --> 00:35:39,000
Actually, I do, Dante Wilkerson.
842
00:35:39,002 --> 00:35:41,069
I've learned quite a lot
about you
843
00:35:41,071 --> 00:35:43,471
reading your journals--
your hopes, your fears,
844
00:35:43,473 --> 00:35:45,406
your insecurities.
845
00:35:45,408 --> 00:35:46,774
But it was your bedroom.
846
00:35:46,776 --> 00:35:48,476
That is when I finally
saw the real you.
847
00:35:48,478 --> 00:35:49,744
My bedroom?
848
00:35:49,746 --> 00:35:51,879
You're grasping at straws,
Deputy Director Ryan.
849
00:35:51,881 --> 00:35:53,681
You have nothing!
850
00:35:53,683 --> 00:35:55,216
A scantily clad model
on your wall?
851
00:35:55,218 --> 00:35:57,418
That's as close as you
ever got to a real girl.
852
00:35:57,420 --> 00:36:00,188
You had every
game console on the market,
853
00:36:00,190 --> 00:36:02,724
but only had one controller
for each one.
854
00:36:02,726 --> 00:36:03,925
A little boy with no friends?
855
00:36:03,927 --> 00:36:05,793
Why would he need
another controller?
856
00:36:05,795 --> 00:36:07,328
You have three sets
of sheets
857
00:36:07,330 --> 00:36:09,497
folded in your closet,
at the ready.
858
00:36:09,499 --> 00:36:10,898
Is that because you were
still wetting the bed
859
00:36:10,900 --> 00:36:11,899
when you were a teenager?
860
00:36:11,901 --> 00:36:13,234
Just shut your mouth!
861
00:36:13,236 --> 00:36:15,703
I underestimated you.
862
00:36:15,705 --> 00:36:16,871
You savor this victory.
863
00:36:16,873 --> 00:36:18,306
It'll be your last.
864
00:36:18,308 --> 00:36:19,607
I'll have the site
back up tomorrow.
865
00:36:19,609 --> 00:36:21,209
You crossed a line.
866
00:36:21,211 --> 00:36:23,378
You've made this personal.
867
00:36:24,469 --> 00:36:26,669
This is war.
868
00:36:35,347 --> 00:36:37,580
What?
He just said he would get the site
869
00:36:37,582 --> 00:36:40,816
back up by tomorrow
as if us taking it down
870
00:36:40,818 --> 00:36:42,818
was a foregone conclusion.
871
00:36:42,820 --> 00:36:43,986
That makes no sense.
872
00:36:43,988 --> 00:36:45,721
We don't know
where he hosts the Web site,
873
00:36:45,723 --> 00:36:47,556
Squamata-- it could be
anywhere in the world.
874
00:36:47,558 --> 00:36:49,258
But he thinks we do.
875
00:36:49,260 --> 00:36:50,826
Now, why would he think that?
876
00:36:50,828 --> 00:36:53,129
Unless... it's here.
It's in this house!
877
00:36:53,131 --> 00:36:56,332
Krumitz, is Squamata being
hosted on that computer?
878
00:36:56,334 --> 00:36:58,300
What? No.
No, it's not even possible.
879
00:36:58,302 --> 00:37:00,002
It doesn't even have
the right software.
880
00:37:00,004 --> 00:37:03,372
Wait, you-you think Squamata
is being hosted here?
881
00:37:03,374 --> 00:37:04,540
Python just let something slip.
882
00:37:04,542 --> 00:37:06,942
It is here.
It is in this house.
883
00:37:06,944 --> 00:37:09,345
There has to be
a server blade somewhere.
884
00:37:27,698 --> 00:37:29,598
Whoa.
885
00:37:29,600 --> 00:37:32,067
Avery, I found a server blade!
886
00:37:33,671 --> 00:37:35,371
So, is that it?
887
00:37:35,373 --> 00:37:37,406
There's only one
way to find out.
888
00:37:37,408 --> 00:37:39,608
Okay.
889
00:37:56,727 --> 00:37:58,060
This is it!
This is it!
890
00:37:58,062 --> 00:38:00,563
This is the computer
hosting Squamata.
891
00:38:00,565 --> 00:38:04,066
Wait! Wait! Wait, no!
Everything's being deleted--
892
00:38:04,068 --> 00:38:06,602
Python's deleting evidence that
connects him to the Deep Web.
893
00:38:06,604 --> 00:38:09,405
How do you stop it?
I-I don't know.
894
00:38:12,577 --> 00:38:15,344
You do the one thing you're
never supposed to do
895
00:38:15,346 --> 00:38:17,379
to a computer that's
being used in a crime.
896
00:38:17,381 --> 00:38:20,149
You unplug it.
897
00:38:26,390 --> 00:38:28,824
Oh, no, please, thank you.
898
00:38:28,826 --> 00:38:30,292
Thank you.
899
00:38:31,128 --> 00:38:32,328
Thank you so much.
900
00:38:32,330 --> 00:38:34,864
Hey, you be careful
with that, okay?
901
00:38:34,866 --> 00:38:36,665
It's only the most important
piece of hardware
902
00:38:36,667 --> 00:38:38,434
I've ever put my hands on.
903
00:38:38,436 --> 00:38:40,102
I understand.
904
00:38:40,104 --> 00:38:41,604
Just dusting it for prints.
905
00:38:41,606 --> 00:38:43,505
Look at that smile!
906
00:38:43,507 --> 00:38:45,841
If it was any bigger,
I think his head
907
00:38:45,843 --> 00:38:46,809
would split in half.
908
00:38:46,811 --> 00:38:48,244
Yeah, well, can
you blame him?
909
00:38:48,246 --> 00:38:49,879
He found Squamata's
host computer.
910
00:38:49,881 --> 00:38:52,448
And we've taken
down Python's drug empire.
911
00:38:52,450 --> 00:38:54,850
Now we got a complete list
of every supplier, dealer
912
00:38:54,852 --> 00:38:56,352
and distributor
who ever logged on.
913
00:38:56,354 --> 00:38:57,353
Yeah, go ahead, go ahead.
914
00:38:57,355 --> 00:38:59,221
Take it in, Krummy.
Take it in.
915
00:38:59,223 --> 00:39:03,192
Any idea on how Python got
that blade into his old bedroom?
916
00:39:03,194 --> 00:39:04,894
Yeah, he RAT-ed
his own mom's computer.
917
00:39:04,896 --> 00:39:06,462
Observed her pattern of life.
918
00:39:06,464 --> 00:39:08,130
Knew when she'd be
out of the house.
919
00:39:08,132 --> 00:39:11,433
And now we've shut down
his enterprise.
920
00:39:12,870 --> 00:39:15,070
- Yeah, that's what I'm talking about, baby!
- Yes!
921
00:39:16,407 --> 00:39:18,674
Krumitz sent me a scan of
the photo from the milk carton.
922
00:39:18,676 --> 00:39:20,709
I ran it through
an age progression program.
923
00:39:20,711 --> 00:39:22,578
So this is Python today.
924
00:39:22,580 --> 00:39:24,813
Not exactly,
but close.
925
00:39:33,758 --> 00:39:35,391
Avery?
926
00:39:35,393 --> 00:39:36,825
Interpol agents
in eight countries
927
00:39:36,827 --> 00:39:39,361
just hit Python's biggest
suppliers and distributors.
928
00:39:39,363 --> 00:39:41,630
They seized hundreds of
kilos of narcotics
929
00:39:41,632 --> 00:39:43,165
and made more than 90 arrests.
930
00:39:43,167 --> 00:39:44,466
You know,
when the dust settles,
931
00:39:44,468 --> 00:39:45,868
this will go down
as one of the biggest
932
00:39:45,870 --> 00:39:48,137
international raids in history.
933
00:39:48,139 --> 00:39:49,772
Rupert would have enjoyed this.
934
00:39:49,774 --> 00:39:50,873
Are you kidding me?
935
00:39:50,875 --> 00:39:52,374
He would already be
slurring his way
936
00:39:52,376 --> 00:39:54,310
through some drinking song
he just made up.
937
00:39:57,148 --> 00:40:01,717
You know the best part about
working a case with Rupert?
938
00:40:02,653 --> 00:40:04,720
It never got boring.
939
00:40:04,722 --> 00:40:05,888
No.
940
00:40:07,558 --> 00:40:10,693
No, it wasn't.
941
00:40:10,695 --> 00:40:14,063
I'm really gonna miss him.
942
00:40:14,065 --> 00:40:16,231
Me, too, Miguel.
943
00:40:18,069 --> 00:40:21,603
He traded his life to expose
Python's true identity.
944
00:40:21,605 --> 00:40:25,240
I just wish that Rupert knew
how close his lead on Darko
945
00:40:25,242 --> 00:40:27,142
got us to catching the snake.
946
00:40:27,144 --> 00:40:29,912
I'd like to believe he does.
947
00:40:36,454 --> 00:40:38,354
Python's site is down.
948
00:40:38,356 --> 00:40:40,456
But the snake will be back.
949
00:40:40,458 --> 00:40:42,591
And when he is, we'll be ready.
950
00:40:42,593 --> 00:40:44,493
Fly safe, Miguel.
951
00:40:44,495 --> 00:40:45,828
Thank you.
952
00:40:45,830 --> 00:40:47,696
Take care.
953
00:41:03,547 --> 00:41:06,782
D.B., bring your print kit
to my office.
954
00:41:23,134 --> 00:41:25,067
That's a match to the one
955
00:41:25,069 --> 00:41:27,469
I pulled off Python's
server blade.
956
00:41:34,211 --> 00:41:36,512
This print belongs
to Dante Wilkerson.
957
00:41:36,514 --> 00:41:39,248
Python was here.
958
00:41:39,250 --> 00:41:41,383
But how's that possible?
In your office?
959
00:41:41,385 --> 00:41:43,252
How?
960
00:41:49,093 --> 00:41:51,193
The maintenance man.
961
00:42:02,873 --> 00:42:03,872
Man!
962
00:42:03,874 --> 00:42:06,442
Thank you so much.
963
00:42:13,084 --> 00:42:15,551
He walked right by us,close enough to touch.
964
00:42:15,553 --> 00:42:16,919
You went to Python's house.
965
00:42:16,921 --> 00:42:19,021
He came to yours.
966
00:42:19,023 --> 00:42:21,457
And he came to leave something
more than a hand print.
967
00:42:21,459 --> 00:42:23,492
You said this guy was
capable of anything?
968
00:42:23,494 --> 00:42:25,794
And he is-- with this kind
of physical access?
969
00:42:25,796 --> 00:42:28,664
He could've put a virus
on our network or a RAT.
970
00:42:28,666 --> 00:42:30,132
Something that lies dormant.
971
00:42:30,134 --> 00:42:33,035
We wouldn't even be able
to find it until it's too late.
972
00:42:33,037 --> 00:42:34,736
Python wasn't kidding.
973
00:42:34,738 --> 00:42:35,904
This is war.
974
00:42:37,675 --> 00:42:40,075
Python was here!
975
00:42:40,077 --> 00:42:41,343
In CTOC!
976
00:42:41,345 --> 00:42:42,578
Sweep everything!
977
00:42:42,580 --> 00:42:44,480
Contact the DOJ.
978
00:42:44,482 --> 00:42:46,248
If he left something here,
979
00:42:46,250 --> 00:42:48,750
I want it found!
980
00:42:53,315 --> 00:42:59,815
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
70620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.