All language subtitles for Art of the Heist Series 2 6of8 On the Trail of Moche Gold 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,420 --> 00:00:05,510 (soft orchestral music) 2 00:00:05,510 --> 00:00:09,920 archeological site of La Mina on the northern coast of Peru 3 00:00:09,920 --> 00:00:12,733 was looted until it virtually disappeared. 4 00:00:14,210 --> 00:00:17,430 It was the site of the tomb of the Lord of La Mina, 5 00:00:17,430 --> 00:00:20,180 a ruler of the ancient Moche culture. 6 00:00:20,180 --> 00:00:21,740 Some said it was the biggest looting 7 00:00:21,740 --> 00:00:25,430 of a Peruvian archeological site since the Spanish invasion 8 00:00:25,430 --> 00:00:27,163 500 years earlier. 9 00:00:28,260 --> 00:00:30,550 Among the stolen pieces from La Mina 10 00:00:30,550 --> 00:00:32,853 was a startling gold headdress. 11 00:00:34,180 --> 00:00:36,410 It was finally recovered as a result 12 00:00:36,410 --> 00:00:39,320 of a feud between two of the most important figures 13 00:00:39,320 --> 00:00:42,230 in the worldwide trade in antiquities. 14 00:00:42,230 --> 00:00:44,950 But before that, this extraordinary headdress 15 00:00:44,950 --> 00:00:49,190 went on a journey from La Mina to the Peruvian capital, 16 00:00:49,190 --> 00:00:54,190 and then across the Atlantic to Spain, Germany, and England. 17 00:00:54,210 --> 00:00:57,740 It left a trail of greed, deception, and murder. 18 00:00:57,740 --> 00:00:59,770 It's no wonder that some in Peru 19 00:00:59,770 --> 00:01:02,720 believe the headdress carries the curse of the Moche Lords. 20 00:01:04,596 --> 00:01:07,596 (suspenseful music) 21 00:01:16,773 --> 00:01:19,356 (wind blowing) 22 00:01:25,439 --> 00:01:28,189 (peaceful music) 23 00:01:29,961 --> 00:01:31,411 The deserts of northern Peru. 24 00:01:32,560 --> 00:01:36,520 1500 years ago, the Moche, one of the most advanced 25 00:01:36,520 --> 00:01:40,750 civilizations in South America, walked this land. 26 00:01:40,750 --> 00:01:43,860 20 years ago, grave robbers discovered the tomb 27 00:01:43,860 --> 00:01:48,093 of a Moche Lord, previously unknown to archeologists. 28 00:01:50,200 --> 00:01:53,970 It was claimed that a goat herder first stumbled upon it 29 00:01:53,970 --> 00:01:55,983 before the serious looters moved in. 30 00:01:56,830 --> 00:01:58,363 They virtually emptied it. 31 00:02:02,140 --> 00:02:04,530 What they took was priceless. 32 00:02:04,530 --> 00:02:06,830 Ceramic figures and bowls, 33 00:02:06,830 --> 00:02:08,960 but most valuable of all, 34 00:02:08,960 --> 00:02:11,546 a stunning gold headdress. 35 00:02:11,546 --> 00:02:14,379 (thunder booming) 36 00:02:20,280 --> 00:02:22,870 From it shown the face of a sea God 37 00:02:22,870 --> 00:02:26,020 with eight flowing Medusa like tentacles. 38 00:02:26,020 --> 00:02:28,450 It was soon dubbed the Mona Lisa 39 00:02:28,450 --> 00:02:30,393 of ancient South American art. 40 00:02:32,160 --> 00:02:35,090 From that moment, the whereabouts of the golden headdress 41 00:02:35,090 --> 00:02:37,040 was lost in mystery. 42 00:02:37,040 --> 00:02:40,133 One that wasn't solved for nearly 20 years. 43 00:02:50,180 --> 00:02:53,340 Peru is most famous for the high culture of the Incas 44 00:02:53,340 --> 00:02:55,520 that dominated the civilization of the Andes 45 00:02:55,520 --> 00:02:58,293 for over 300 years from 1200 AD. 46 00:03:02,200 --> 00:03:05,190 Much less well known is the Moche culture 47 00:03:05,190 --> 00:03:08,323 that existed nearly 1,000 years before the Incas. 48 00:03:11,160 --> 00:03:15,280 The Moche inhabited the deserts and coast of northern Peru. 49 00:03:15,280 --> 00:03:17,720 They were farmers and fisherman. 50 00:03:17,720 --> 00:03:20,590 And 2,000 years ago, Moche civilization 51 00:03:20,590 --> 00:03:23,910 turned this barren landscape into a fertile land 52 00:03:23,910 --> 00:03:26,903 that supported one of the richest cultures in the Americas. 53 00:03:30,180 --> 00:03:33,060 A series of river valleys crossed their land, 54 00:03:33,060 --> 00:03:35,700 and they created elaborate irrigation systems 55 00:03:35,700 --> 00:03:38,203 to support a thriving, rural economy. 56 00:03:39,600 --> 00:03:43,370 The Moche were one of the great early civilizations 57 00:03:43,370 --> 00:03:47,313 of the ancient Andes, if not the entire new world. 58 00:03:53,730 --> 00:03:58,730 What we have in the Moche is a series of kingdoms, 59 00:03:58,820 --> 00:04:01,730 or lordships, specifically based 60 00:04:01,730 --> 00:04:04,803 within large valley systems. 61 00:04:09,080 --> 00:04:11,300 We have only come to know about the Moche 62 00:04:11,300 --> 00:04:14,220 in the last few decades as archeologists 63 00:04:14,220 --> 00:04:15,963 have uncovered their remains. 64 00:04:18,320 --> 00:04:20,730 Within the last 30 years or so, 65 00:04:20,730 --> 00:04:24,500 spectacular excavations along the north coast of Peru, 66 00:04:24,500 --> 00:04:27,330 we find tombs of rulers who would have been 67 00:04:27,330 --> 00:04:30,143 very special members of their society. 68 00:04:33,230 --> 00:04:35,110 The greatest tomb excavation 69 00:04:35,110 --> 00:04:38,200 was at Sipan in 1987. 70 00:04:38,200 --> 00:04:40,300 The site was rescued from grave robbers, 71 00:04:40,300 --> 00:04:42,483 who had already begun looting the area. 72 00:04:43,910 --> 00:04:47,020 15 years later, a lavish museum was built 73 00:04:47,020 --> 00:04:50,593 to house the art and artifacts of the Royal Tombs of Sipan. 74 00:04:52,311 --> 00:04:55,504 (Walter speaking a foreign language) 75 00:04:55,504 --> 00:04:57,870 Through the Moche ceramics 76 00:04:57,870 --> 00:04:59,870 we have learned that they were a culture 77 00:05:00,883 --> 00:05:02,130 with extraordinary aesthetic qualities. 78 00:05:02,130 --> 00:05:04,890 Each Moche ceramic object is an exquisite work of art 79 00:05:04,890 --> 00:05:06,600 of the highest standard. 80 00:05:06,600 --> 00:05:09,623 The beauty, the expressiveness, and their realism. 81 00:05:19,160 --> 00:05:20,830 With no written language, 82 00:05:20,830 --> 00:05:22,710 everything we know about the Moche 83 00:05:22,710 --> 00:05:24,140 comes from their art. 84 00:05:24,140 --> 00:05:27,500 It was a society based on religion, warfare, 85 00:05:27,500 --> 00:05:30,380 ruling elites, and sacrifices. 86 00:05:30,380 --> 00:05:32,420 The Moche were great craftsmen, 87 00:05:32,420 --> 00:05:34,610 producing dazzling works of art, 88 00:05:34,610 --> 00:05:37,220 painted ceramics, and extraordinary metal work, 89 00:05:37,220 --> 00:05:39,163 like the missing golden headdress. 90 00:05:40,230 --> 00:05:43,660 This is what a tomb of a Moche King might have looked like. 91 00:05:43,660 --> 00:05:46,220 The mummified body surrounded by a store 92 00:05:46,220 --> 00:05:49,090 of the most fabulous works of art. 93 00:05:49,090 --> 00:05:52,073 And at its center, a golden headdress. 94 00:05:54,316 --> 00:05:57,316 (suspenseful music) 95 00:06:15,120 --> 00:06:18,680 In an area as vast as that which the Moche once ruled, 96 00:06:18,680 --> 00:06:22,670 many grave sites have gone undiscovered by archeologists. 97 00:06:22,670 --> 00:06:25,340 Others have been left unprotected. 98 00:06:25,340 --> 00:06:27,480 And here in this remote region, 99 00:06:27,480 --> 00:06:30,060 there are rich pickings to be had by looters 100 00:06:30,060 --> 00:06:32,370 willing to supply an international market 101 00:06:32,370 --> 00:06:35,140 worth hundreds of millions of dollars. 102 00:06:35,140 --> 00:06:37,600 This grave robber agreed to talk to us 103 00:06:37,600 --> 00:06:39,473 provided we didn't know his face. 104 00:06:40,430 --> 00:06:44,300 (man speaking a foreign language) 105 00:06:44,300 --> 00:06:45,850 I dug these goods from a grave 106 00:06:45,850 --> 00:06:49,623 over there in that hole at a depth of a meter and a half. 107 00:06:50,710 --> 00:06:53,530 I dug down and I found the mummy at the center, 108 00:06:53,530 --> 00:06:56,030 so I pulled it out and took all of its belongings. 109 00:06:59,920 --> 00:07:02,580 I took away all its things and then left the skeleton 110 00:07:02,580 --> 00:07:03,443 where I found it. 111 00:07:06,440 --> 00:07:07,910 The best thing I've ever sold was 112 00:07:07,910 --> 00:07:10,190 a de court of copper breast plate. 113 00:07:10,190 --> 00:07:11,660 It was Moche. 114 00:07:11,660 --> 00:07:14,470 It was 40 cents meters high with drawings. 115 00:07:14,470 --> 00:07:16,230 It had some monkeys at the sides 116 00:07:16,230 --> 00:07:17,750 and some peanuts carved in relief. 117 00:07:17,750 --> 00:07:19,683 It was all made of copper. 118 00:07:27,606 --> 00:07:30,356 (peaceful music) 119 00:07:40,210 --> 00:07:41,730 One place where the grave robbers 120 00:07:41,730 --> 00:07:44,830 can sell their loot and tourists can buy it 121 00:07:44,830 --> 00:07:47,510 is the local witchcraft market. 122 00:07:47,510 --> 00:07:50,320 Here no one seems to ask questions about 123 00:07:50,320 --> 00:07:51,623 where it all comes from. 124 00:07:55,777 --> 00:07:58,805 (man speaking a foreign language) 125 00:07:58,805 --> 00:08:00,460 This is a Moche ceramic 126 00:08:00,460 --> 00:08:02,330 from the Moche culture of La Mina. 127 00:08:02,330 --> 00:08:05,740 It's at least 1500 years old. 128 00:08:05,740 --> 00:08:07,640 These ceramics are usually for shamans 129 00:08:07,640 --> 00:08:08,883 to perform the healing. 130 00:08:10,800 --> 00:08:12,320 This one represents a woman. 131 00:08:12,320 --> 00:08:14,880 You can also find some that represent the man. 132 00:08:14,880 --> 00:08:15,883 This one is used to clean the woman 133 00:08:15,883 --> 00:08:18,730 when she is feeling down or in a bad way. 134 00:08:18,730 --> 00:08:20,480 This one is from the Moche culture. 135 00:08:22,972 --> 00:08:25,722 (peaceful music) 136 00:08:31,130 --> 00:08:33,170 Doctor Walter Alva agreed 137 00:08:33,170 --> 00:08:35,160 to take us to the site of La Mina, 138 00:08:35,160 --> 00:08:37,230 where it's believed the headdress was looted 139 00:08:37,230 --> 00:08:39,090 nearly 20 years ago. 140 00:08:39,090 --> 00:08:42,900 It's 400 miles north of the Peruvian capital, Lima, 141 00:08:42,900 --> 00:08:46,150 and an hours drive from the nearest main town. 142 00:08:46,150 --> 00:08:48,460 Today there is nothing in this bleak landscape 143 00:08:48,460 --> 00:08:50,963 to indicate the splendor of the original tomb. 144 00:08:54,487 --> 00:08:57,870 (man speaking in foreign language) 145 00:08:57,870 --> 00:08:59,010 We are climbing to the area 146 00:08:59,010 --> 00:09:00,950 where the tomb used to be located, 147 00:09:00,950 --> 00:09:03,350 as you can see in the hills opposite the valley. 148 00:09:04,919 --> 00:09:09,919 In the upper part you can see a group of rocks. 149 00:09:10,060 --> 00:09:11,960 And as I said, the place doesn't give any sign 150 00:09:11,960 --> 00:09:13,950 of having construction on the surface 151 00:09:13,950 --> 00:09:16,413 or the remains of monumental architecture. 152 00:09:21,630 --> 00:09:23,890 The idea was always that the tomb blend in 153 00:09:25,218 --> 00:09:26,051 with the landscape, 154 00:09:26,051 --> 00:09:26,884 so it remains hidden within the hills. 155 00:09:26,884 --> 00:09:28,930 It gives us the same impression 156 00:09:28,930 --> 00:09:30,563 as the Valley of Kings in Egypt. 157 00:09:38,170 --> 00:09:40,010 When rumors first began to emerge 158 00:09:40,010 --> 00:09:41,880 about the looting at La Mina, 159 00:09:41,880 --> 00:09:43,920 Doctor Alva had set off with his wife 160 00:09:43,920 --> 00:09:46,610 and a local policeman to investigate. 161 00:09:46,610 --> 00:09:50,493 What they found was shocking and dangerous. 162 00:09:58,997 --> 00:10:00,380 (man speaking in foreign language) 163 00:10:00,380 --> 00:10:01,870 They noticed our presence. 164 00:10:01,870 --> 00:10:04,900 A group of people left running and jumped into a car, 165 00:10:04,900 --> 00:10:05,960 a pick up truck. 166 00:10:05,960 --> 00:10:09,570 Between them, there was a man armed with a shotgun. 167 00:10:09,570 --> 00:10:11,763 They obviously escaped when they saw us. 168 00:10:20,220 --> 00:10:23,100 The idea of grave robbers carrying weapons 169 00:10:23,100 --> 00:10:26,400 makes Doctor Alva apprehensive to this day. 170 00:10:26,400 --> 00:10:28,830 It may seem extraordinary, but many 171 00:10:28,830 --> 00:10:32,360 of the archeological sites remain unprotected. 172 00:10:32,360 --> 00:10:34,650 Doctor Alva takes no chances. 173 00:10:34,650 --> 00:10:37,453 He always carries a hand gun on his belt. 174 00:10:39,230 --> 00:10:42,960 Finally we arrived at the site where the octopus headdress 175 00:10:42,960 --> 00:10:44,063 was once hidden. 176 00:10:45,796 --> 00:10:48,070 (man speaking a foreign language) 177 00:10:48,070 --> 00:10:49,030 This is exactly the place 178 00:10:49,030 --> 00:10:53,323 where in 1988 a fabulous funerary chamber was looted. 179 00:10:54,490 --> 00:10:55,890 The tomb belonged to a Moche Lord 180 00:10:55,890 --> 00:10:58,500 and he was buried with gold objects. 181 00:10:58,500 --> 00:11:00,400 We will never be able to know the exact 182 00:11:00,400 --> 00:11:02,253 quantity and variety. 183 00:11:04,230 --> 00:11:06,670 But nothing had prepared Doctor Alva 184 00:11:06,670 --> 00:11:09,057 for the devastation he saw. 185 00:11:09,057 --> 00:11:10,960 When we inspected the place, 186 00:11:10,960 --> 00:11:13,240 we realized that we were in front of the tomb 187 00:11:13,240 --> 00:11:15,193 that had been completely looted. 188 00:11:16,280 --> 00:11:19,060 Around it we could see terrible destruction. 189 00:11:19,060 --> 00:11:20,553 As if a bomb had exploded. 190 00:11:23,890 --> 00:11:25,640 Everything was broken and we noticed 191 00:11:25,640 --> 00:11:28,163 fragments of copper objects and of wall paintings. 192 00:11:34,210 --> 00:11:36,040 From the fragments that remained, 193 00:11:36,040 --> 00:11:38,550 and his knowledge of other Moche tombs, 194 00:11:38,550 --> 00:11:40,660 Doctor Alva tried to build a picture 195 00:11:40,660 --> 00:11:42,060 of what had been at La Mina. 196 00:11:45,200 --> 00:11:47,750 Today, the looted tomb at La Mina 197 00:11:47,750 --> 00:11:51,250 has been covered again and left unmarked in the desert 198 00:11:51,250 --> 00:11:53,760 in the hope that its anonymity will protect it 199 00:11:53,760 --> 00:11:55,340 from further looting. 200 00:11:55,340 --> 00:11:58,210 But what happened to the octopus headdress? 201 00:11:58,210 --> 00:12:00,040 In the months after the robbery, 202 00:12:00,040 --> 00:12:03,110 there was no trace of any of the priceless looted objects 203 00:12:03,110 --> 00:12:06,090 and few clues about who was now in possession of them. 204 00:12:07,170 --> 00:12:08,960 The tomb raiders may have been at the bottom 205 00:12:08,960 --> 00:12:10,810 of the trafficking food chain, 206 00:12:10,810 --> 00:12:12,450 but they surely knew the significance 207 00:12:12,450 --> 00:12:14,980 of what they had plundered in the desert. 208 00:12:14,980 --> 00:12:16,970 And they would have known where to take it 209 00:12:16,970 --> 00:12:20,083 to realize its value on the international market. 210 00:12:22,530 --> 00:12:25,280 (peaceful music) 211 00:12:33,032 --> 00:12:35,460 (upbeat music) 212 00:12:35,460 --> 00:12:38,380 This was almost certainly the first destination 213 00:12:38,380 --> 00:12:41,033 for the headdress after it was dug from the ground. 214 00:12:42,260 --> 00:12:45,370 Lima, the capital of Peru, is a metropolis 215 00:12:45,370 --> 00:12:48,170 of almost nine million inhabitants. 216 00:12:48,170 --> 00:12:50,580 Like many great South American cities, 217 00:12:50,580 --> 00:12:54,073 there is much poverty, but also great riches. 218 00:12:55,820 --> 00:12:58,410 Among the wealthy are the great collectors 219 00:12:58,410 --> 00:13:00,280 of ancient Peruvian art. 220 00:13:00,280 --> 00:13:02,460 Some would pay a small fortune to own an object 221 00:13:02,460 --> 00:13:05,070 as rare and as beautiful as the 222 00:13:05,070 --> 00:13:07,233 octopus headdress from La Mina. 223 00:13:08,220 --> 00:13:12,150 One of the high profile buyers of Peruvian art at Lima 224 00:13:12,150 --> 00:13:14,390 was Raul Apesteguia. 225 00:13:14,390 --> 00:13:16,533 His private collection was immense. 226 00:13:19,945 --> 00:13:21,958 (man speaking in foreign language) 227 00:13:21,958 --> 00:13:22,791 In Lima, everybody knew 228 00:13:22,791 --> 00:13:25,430 that Raul Apesteguia was a consultant 229 00:13:25,430 --> 00:13:26,800 for collectors and of people 230 00:13:26,800 --> 00:13:28,183 linked to the study of art. 231 00:13:30,120 --> 00:13:33,950 He also moved within a circle of intellectuals. 232 00:13:33,950 --> 00:13:36,200 (upbeat music) 233 00:13:36,200 --> 00:13:39,040 Although Raul Apesteguia was well respected 234 00:13:39,040 --> 00:13:41,430 in the artistic and academic world, 235 00:13:41,430 --> 00:13:43,640 there was suspicions that he might have known something 236 00:13:43,640 --> 00:13:46,720 about the 1988 looting at La Mina, 237 00:13:46,720 --> 00:13:49,903 though he was never interviewed by the police. 238 00:13:54,122 --> 00:13:56,872 (peaceful music) 239 00:14:06,180 --> 00:14:09,880 Four years after the robbery, in 1992, 240 00:14:09,880 --> 00:14:13,420 the world saw the headdress for the first time. 241 00:14:13,420 --> 00:14:15,540 Stunning photographs of some of the pieces 242 00:14:15,540 --> 00:14:18,290 looted from La Mina were published in a book 243 00:14:18,290 --> 00:14:21,190 called, Gold from Ancient Peru. 244 00:14:21,190 --> 00:14:24,110 Most startling of all, the octopus headdress 245 00:14:24,110 --> 00:14:26,793 from La Mina was featured on the front cover. 246 00:14:28,280 --> 00:14:31,693 Raul Apesteguia was one of the contributors. 247 00:14:33,547 --> 00:14:36,547 (suspenseful music) 248 00:14:41,260 --> 00:14:46,020 Then three years later in 1995, a second book was published, 249 00:14:46,020 --> 00:14:49,780 containing yet more photographs of the octopus headdress. 250 00:14:49,780 --> 00:14:54,290 Once again, Raul Apesteguia's contribution was credited, 251 00:14:54,290 --> 00:14:57,090 along with an extensive list of other notables, 252 00:14:57,090 --> 00:15:00,230 included the Nelson Rockefeller Foundation. 253 00:15:00,230 --> 00:15:02,870 The list also included a German industrialist 254 00:15:02,870 --> 00:15:06,070 and collector called Anton Roeckl. 255 00:15:06,070 --> 00:15:09,000 He knew Apesteguia and would later have a key role 256 00:15:09,000 --> 00:15:12,023 in the continuing search for the gold from La Mina. 257 00:15:18,129 --> 00:15:20,833 (Walter speaking a foreign language) 258 00:15:20,833 --> 00:15:22,110 The strongest possibility 259 00:15:22,110 --> 00:15:25,030 is that a local trafficker who acquired the pieces 260 00:15:25,030 --> 00:15:26,590 acted as a middle man and sold 'em 261 00:15:26,590 --> 00:15:31,590 to Raul Apesteguia, if he had them, which we have to assume. 262 00:15:31,640 --> 00:15:34,510 Raul Apesteguia had the international contacts 263 00:15:34,510 --> 00:15:38,090 and was an expert, a consultant, and art collector in Lima. 264 00:15:38,090 --> 00:15:39,930 He probably offered them or established the contacts 265 00:15:39,930 --> 00:15:43,380 for the pieces to be sold in Europe. 266 00:15:43,380 --> 00:15:46,547 (airplane taking off) 267 00:15:49,210 --> 00:15:51,400 But to what extent Raul Apesteguia 268 00:15:51,400 --> 00:15:54,590 was implicated in the looting of the octopus headdress 269 00:15:54,590 --> 00:15:56,410 we may never know. 270 00:15:56,410 --> 00:15:58,683 And Mr. Apesteguia isn't saying. 271 00:16:07,005 --> 00:16:09,755 (peaceful music) 272 00:16:22,214 --> 00:16:27,214 On January 26th, 1996, Raul Apesteguia was dressing 273 00:16:27,440 --> 00:16:31,640 for a family party in his 15th floor apartment in Lima. 274 00:16:31,640 --> 00:16:34,760 At 8:00 p.m. two men walked in the front entrance 275 00:16:34,760 --> 00:16:37,190 of the apartment building and took the elevator 276 00:16:37,190 --> 00:16:38,693 to the 15th floor. 277 00:16:47,290 --> 00:16:49,700 Before he finished putting his shirt on, 278 00:16:49,700 --> 00:16:52,572 Raul Apesteguia heard a knock on the door. 279 00:16:52,572 --> 00:16:55,572 (suspenseful music) 280 00:17:05,140 --> 00:17:07,670 The two men attacked Raul Apesteguia 281 00:17:07,670 --> 00:17:11,710 and ransacked the apartment, leaving him for dead. 282 00:17:11,710 --> 00:17:13,613 The killers got away clean. 283 00:17:28,170 --> 00:17:31,370 Journalists were soon alerted to the murder. 284 00:17:31,370 --> 00:17:34,260 Garcia Panta left his office and rushed 285 00:17:34,260 --> 00:17:36,456 to the scene of the attack. 286 00:17:36,456 --> 00:17:38,840 (Garcia speaking a foreign language) 287 00:17:38,840 --> 00:17:39,760 We are at the residence 288 00:17:39,760 --> 00:17:42,703 in San Felipe where Raul Apesteguia lived. 289 00:17:47,280 --> 00:17:49,483 Some suspicious people arrived here by car. 290 00:17:50,440 --> 00:17:53,070 Mr. Apesteguia's apartment was on the 15th floor, 291 00:17:53,070 --> 00:17:55,900 that's where the crime occurred. 292 00:17:55,900 --> 00:17:57,910 His mother lived on the 13th floor, 293 00:17:57,910 --> 00:17:59,730 and that's where they were going to have a dinner party 294 00:17:59,730 --> 00:18:00,830 for his father-in-law. 295 00:18:11,960 --> 00:18:14,977 When they came down, the lift stopped on the fourth floor. 296 00:18:14,977 --> 00:18:17,140 The doors opened and there was a woman staring 297 00:18:17,140 --> 00:18:17,990 straight at them. 298 00:18:20,930 --> 00:18:22,380 They thought they had already reached the ground floor. 299 00:18:22,380 --> 00:18:24,670 After they realized their mistake, 300 00:18:24,670 --> 00:18:26,750 they quickly pressed the button for the ground floor, 301 00:18:26,750 --> 00:18:28,523 but the lady jokingly told them, 302 00:18:30,220 --> 00:18:31,813 hey, it's not Halloween yet. 303 00:18:31,813 --> 00:18:33,500 It's only January. 304 00:18:33,500 --> 00:18:35,050 Why are you dressed as a mummy? 305 00:18:36,450 --> 00:18:38,370 This woman was a prime eye witness 306 00:18:38,370 --> 00:18:39,700 in the case. 307 00:18:39,700 --> 00:18:41,340 She told the police that the two men 308 00:18:41,340 --> 00:18:43,610 were carrying a box stuffed with what appeared 309 00:18:43,610 --> 00:18:45,393 to be ancient artifacts. 310 00:18:51,514 --> 00:18:52,710 (man speaking a foreign language) 311 00:18:52,710 --> 00:18:53,840 His son went upstairs to see 312 00:18:53,840 --> 00:18:55,530 why his father was taking so long. 313 00:18:55,530 --> 00:18:57,660 And found him lying in a pool of blood. 314 00:18:57,660 --> 00:18:59,823 The man was already dead. 315 00:19:03,060 --> 00:19:06,060 (suspenseful music) 316 00:19:12,180 --> 00:19:14,310 Lima was shocked by the brutal death 317 00:19:14,310 --> 00:19:16,610 of this well known resident. 318 00:19:16,610 --> 00:19:20,300 Publicly, there was no obvious motive for the murder, 319 00:19:20,300 --> 00:19:22,680 but some had their suspicions. 320 00:19:22,680 --> 00:19:25,143 The revenge of the Moche Lords. 321 00:19:26,723 --> 00:19:28,930 (man speaking a foreign language) 322 00:19:28,930 --> 00:19:30,190 In relation to the death 323 00:19:30,190 --> 00:19:32,490 of Raul Apesteguia, it was said that there was 324 00:19:32,490 --> 00:19:34,390 a Moche curse behind it. 325 00:19:34,390 --> 00:19:35,740 Anyone who would dare touch the tomb 326 00:19:35,740 --> 00:19:37,257 would have the curse fully upon them. 327 00:19:37,257 --> 00:19:39,530 And something bad would happen to them. 328 00:19:39,530 --> 00:19:40,883 It's a popular belief. 329 00:19:45,220 --> 00:19:47,680 But as the investigation unfolded, 330 00:19:47,680 --> 00:19:49,668 police began to receive information that the murder 331 00:19:49,668 --> 00:19:53,500 was a different kind of revenge altogether. 332 00:19:53,500 --> 00:19:56,923 One inflicted by traffickers of archeological treasures. 333 00:19:59,170 --> 00:20:02,170 It also emerged that the well respected expert 334 00:20:02,170 --> 00:20:06,543 on Peruvian antiquities had a less than unblemished past. 335 00:20:08,810 --> 00:20:10,000 (man speaking a foreign language) 336 00:20:10,000 --> 00:20:12,540 In 1971, Raul Apesteguia was caught 337 00:20:12,540 --> 00:20:14,560 with a group of tomb robbers in Nazca, 338 00:20:14,560 --> 00:20:16,413 250 miles south of Lima. 339 00:20:17,410 --> 00:20:19,830 He was indicted as a trafficker and went to jail, 340 00:20:19,830 --> 00:20:21,780 but only for a short period. 341 00:20:21,780 --> 00:20:24,320 In Peru these activities are quite common. 342 00:20:24,320 --> 00:20:27,220 But people like Apesteguia wouldn't do the field work. 343 00:20:27,220 --> 00:20:29,030 He would have some rural workers from the area 344 00:20:29,030 --> 00:20:29,983 doing this for him. 345 00:20:31,230 --> 00:20:32,870 At the time of his murder, 346 00:20:32,870 --> 00:20:35,600 it was not clear if the golden headdress from La Mina 347 00:20:35,600 --> 00:20:38,623 was part of Raul Apesteguia's collection or not. 348 00:20:41,240 --> 00:20:44,420 But 10 months after the murder and nine years 349 00:20:44,420 --> 00:20:46,840 after the octopus headdress was looted, 350 00:20:46,840 --> 00:20:49,869 there was a surprising development 6,000 miles away 351 00:20:49,869 --> 00:20:52,027 on another continent. 352 00:21:03,125 --> 00:21:05,792 (choir singing) 353 00:21:14,040 --> 00:21:16,840 News came that a golden octopus headdress 354 00:21:16,840 --> 00:21:18,580 had turned up in Spain. 355 00:21:18,580 --> 00:21:22,270 It was on the back cover of a catalog for a new exhibition. 356 00:21:22,270 --> 00:21:25,430 For the curators, the gold octopus headdress 357 00:21:25,430 --> 00:21:28,306 was the centerpiece of their display. 358 00:21:28,306 --> 00:21:31,440 (Mariano speaking a foreign language) 359 00:21:31,440 --> 00:21:32,690 This particular piece 360 00:21:32,690 --> 00:21:34,890 I was fascinated to exhibit. 361 00:21:34,890 --> 00:21:37,370 With great pleasure I would exhibit it again 362 00:21:37,370 --> 00:21:40,953 if I had the chance because I believe it's a great object. 363 00:21:47,290 --> 00:21:49,900 Santiago is famous as a destination 364 00:21:49,900 --> 00:21:51,500 for pilgrims. 365 00:21:51,500 --> 00:21:54,750 The exhibition was held first in the university, 366 00:21:54,750 --> 00:21:57,420 but it proved so successful that it transferred 367 00:21:57,420 --> 00:22:00,000 to the huge church of Santo Domingo 368 00:22:00,000 --> 00:22:01,250 in the heart of the city. 369 00:22:02,125 --> 00:22:04,792 (choir singing) 370 00:22:12,498 --> 00:22:14,900 (Carlos speaking a foreign language) 371 00:22:14,900 --> 00:22:16,990 It wasn't only a success, 372 00:22:16,990 --> 00:22:18,750 but from the information I remember, 373 00:22:18,750 --> 00:22:22,110 at its time it was the most visited exhibition in Spain 374 00:22:22,110 --> 00:22:23,260 after the Prado Museum. 375 00:22:31,570 --> 00:22:33,260 In the search for the looted headdress 376 00:22:33,260 --> 00:22:37,150 from La Mina, the exhibition in Spain was problematic. 377 00:22:37,150 --> 00:22:40,370 Although the octopus headdress in the exhibition catalog 378 00:22:40,370 --> 00:22:42,670 was similar to the one from La Mina, 379 00:22:42,670 --> 00:22:45,020 it was not quite the same. 380 00:22:45,020 --> 00:22:47,450 This one had 12 tentacles. 381 00:22:47,450 --> 00:22:49,720 La Mina's had eight. 382 00:22:49,720 --> 00:22:53,043 But the Spanish exhibition was not quite a dead end. 383 00:23:01,200 --> 00:23:05,850 A year later, in 1997, a huge coffee table book 384 00:23:05,850 --> 00:23:08,910 on ancient art from the Americas was published. 385 00:23:08,910 --> 00:23:11,700 And there next to the 12 tentacled octopus 386 00:23:11,700 --> 00:23:15,390 from the Spanish catalog was the eight tentacled version 387 00:23:15,390 --> 00:23:16,483 from La Mina. 388 00:23:25,200 --> 00:23:26,910 The book had been brought together 389 00:23:26,910 --> 00:23:29,140 by the men who also assembled the exhibits 390 00:23:29,140 --> 00:23:31,280 for the Spanish exhibition. 391 00:23:31,280 --> 00:23:32,873 Leonardo Patterson. 392 00:23:38,210 --> 00:23:41,030 Leonardo Patterson is a well known collector 393 00:23:41,030 --> 00:23:42,580 of ancient artifacts. 394 00:23:42,580 --> 00:23:44,960 He is a great sportsmen, playing polo 395 00:23:44,960 --> 00:23:46,300 with the rich and famous. 396 00:23:46,300 --> 00:23:49,460 He was born in Costa Rica, lived in the United States 397 00:23:49,460 --> 00:23:51,150 during the seventies and eighties, 398 00:23:51,150 --> 00:23:52,633 before moving to Germany. 399 00:23:54,351 --> 00:23:56,361 (Mariano speaking a foreign language) 400 00:23:56,361 --> 00:23:57,300 The image Mr. Patterson gives 401 00:23:57,300 --> 00:24:00,520 is of a spontaneous man who gets personally involved 402 00:24:00,520 --> 00:24:02,260 with the pieces he holds. 403 00:24:02,260 --> 00:24:05,130 I don't know if he has any other activities. 404 00:24:05,130 --> 00:24:07,040 So did Leonardo Patterson known 405 00:24:07,040 --> 00:24:08,493 where the headdress was? 406 00:24:11,430 --> 00:24:14,550 In London, there was an art collector who was convinced 407 00:24:14,550 --> 00:24:17,823 that Patterson knew exactly where the headdress was. 408 00:24:19,210 --> 00:24:22,330 But this was no ordinary collector. 409 00:24:22,330 --> 00:24:23,913 His name is Michel Van Rijn. 410 00:24:24,860 --> 00:24:26,520 He admits that he once a trafficker 411 00:24:26,520 --> 00:24:28,130 and looted antiquities. 412 00:24:28,130 --> 00:24:31,290 He says he gave it up 15 years ago to work 413 00:24:31,290 --> 00:24:32,760 for the other side. 414 00:24:32,760 --> 00:24:35,900 He know claims he uses his knowledge and contacts 415 00:24:35,900 --> 00:24:39,010 to retrieve stolen historic works and return them 416 00:24:39,010 --> 00:24:41,180 to their country of origin. 417 00:24:41,180 --> 00:24:43,590 Among the works he has recovered were these 418 00:24:43,590 --> 00:24:47,090 fantastic mosaics looted from an orthodox church 419 00:24:47,090 --> 00:24:48,503 in northern Cypress. 420 00:24:54,240 --> 00:24:57,310 In 2000, Van Rijn eventually came across 421 00:24:57,310 --> 00:25:00,040 Leonardo Patterson's book with the photograph 422 00:25:00,040 --> 00:25:02,010 of the octopus headdress. 423 00:25:02,010 --> 00:25:03,990 He believed the book contained pictures 424 00:25:03,990 --> 00:25:05,733 of stolen Peruvian art. 425 00:25:11,820 --> 00:25:14,250 I saw the Patterson book. 426 00:25:14,250 --> 00:25:15,730 It's not a catalog, it's a book. 427 00:25:15,730 --> 00:25:17,330 I mean it's a coffee table book, 428 00:25:18,290 --> 00:25:21,570 but full of incredible looted works of art 429 00:25:21,570 --> 00:25:23,600 from, especially from Peru. 430 00:25:23,600 --> 00:25:25,346 And there's all these golden pieces, 431 00:25:25,346 --> 00:25:28,689 so I blew everything wide up. 432 00:25:28,689 --> 00:25:33,689 Since 2000, I kept on hammering on them, hammering on them. 433 00:25:34,480 --> 00:25:37,063 (upbeat music) 434 00:25:37,970 --> 00:25:39,870 Van Rijn launched a ferocious 435 00:25:39,870 --> 00:25:43,731 personal campaign against Patterson over the Internet. 436 00:25:43,731 --> 00:25:46,314 (upbeat music) 437 00:25:50,601 --> 00:25:53,120 I'm going to show you the Patterson specials 438 00:25:53,120 --> 00:25:55,420 and the Peru specials. 439 00:25:55,420 --> 00:25:58,530 And he has been on the menu ever since. 440 00:25:58,530 --> 00:26:01,540 He has his own icon on my website 441 00:26:01,540 --> 00:26:05,330 where everything is translated in Spanish. 442 00:26:05,330 --> 00:26:09,650 So he has the doubtful honor to have many hits 443 00:26:09,650 --> 00:26:10,543 on my site. 444 00:26:13,130 --> 00:26:15,310 Patterson's icon on the website 445 00:26:15,310 --> 00:26:18,000 is the golden headdress from La Mina. 446 00:26:18,000 --> 00:26:21,270 Van Rijn makes a series of allegations against Patterson 447 00:26:21,270 --> 00:26:23,833 and his alleged links to looted antiquities. 448 00:26:25,150 --> 00:26:27,650 We asked Leonardo Patterson to give us an interview 449 00:26:27,650 --> 00:26:30,960 to discuss what he knew about the looted octopus headdress. 450 00:26:30,960 --> 00:26:33,250 He declined to comment directly, 451 00:26:33,250 --> 00:26:36,903 but instructed his lawyer in London to speak on his behalf. 452 00:26:38,021 --> 00:26:41,170 (upbeat music) 453 00:26:41,170 --> 00:26:43,330 Mr Van Rijn has a number of campaigns 454 00:26:43,330 --> 00:26:44,370 against all sorts of people. 455 00:26:44,370 --> 00:26:46,070 You've only got to look at his website 456 00:26:46,070 --> 00:26:48,330 to appreciate that. 457 00:26:48,330 --> 00:26:51,210 I think personally he got the wrong end of the stick 458 00:26:51,210 --> 00:26:54,757 and assumed that Mr. Patterson was the owner of this 459 00:26:54,757 --> 00:26:57,920 and a number of other Peruvian artifacts. 460 00:26:57,920 --> 00:26:59,960 In fact I don't think that was the case at all. 461 00:26:59,960 --> 00:27:01,720 What had happened was that Mr. Patterson 462 00:27:01,720 --> 00:27:06,570 had put on an exhibition in Spain in 1997. 463 00:27:06,570 --> 00:27:09,560 And I think a number of pieces have been wrongly attributed 464 00:27:09,560 --> 00:27:12,840 to him when in fact they were the property 465 00:27:12,840 --> 00:27:14,003 of other collectors. 466 00:27:18,210 --> 00:27:20,610 So Patterson denied any wrong doing, 467 00:27:20,610 --> 00:27:23,590 but that didn't stop Van Rijn publishing allegations 468 00:27:23,590 --> 00:27:27,253 against him, some at least from reputable sources. 469 00:27:28,360 --> 00:27:33,113 The Patterson file, famous lawsuits. 470 00:27:35,010 --> 00:27:38,360 His publication of the Journal of Field Archeology. 471 00:27:38,360 --> 00:27:41,170 And winter 1984. 472 00:27:41,170 --> 00:27:43,900 A recent arrest in Boston has called attention 473 00:27:43,900 --> 00:27:46,790 to the existence of fake Maya frescoes 474 00:27:46,790 --> 00:27:48,920 on the international market. 475 00:27:48,920 --> 00:27:52,710 The accused, art dealer Leonardo Patterson, was charged 476 00:27:52,710 --> 00:27:55,390 with wire fraud for attempting to sell 477 00:27:55,390 --> 00:27:57,580 a supposed Maya fresco. 478 00:27:57,580 --> 00:27:59,700 While the piece was accompanied by two letters 479 00:27:59,700 --> 00:28:02,360 of authentication and other documents, 480 00:28:02,360 --> 00:28:05,263 it is now identified as a fake. 481 00:28:06,500 --> 00:28:09,060 Well that's only one, the time that he was arrested. 482 00:28:09,060 --> 00:28:12,180 He was arrested another time and he did worse. 483 00:28:12,180 --> 00:28:15,290 Once more, in July 2001, 484 00:28:15,290 --> 00:28:18,830 the legal authorities in Mexico issued a press release. 485 00:28:18,830 --> 00:28:22,010 It said, according to the information provided by 486 00:28:22,010 --> 00:28:25,900 INTERPOL Switzerland, Mr. Patterson had a record on theft 487 00:28:25,900 --> 00:28:28,400 and trafficking in animals, art works, 488 00:28:28,400 --> 00:28:30,290 and archeological pieces. 489 00:28:30,290 --> 00:28:33,643 In the United States of America, as well as in Europe. 490 00:28:35,850 --> 00:28:38,311 I haven't seen the evidence. 491 00:28:38,311 --> 00:28:41,760 If he is hounded by INTERPOL, 492 00:28:41,760 --> 00:28:44,073 why is he still at liberty? 493 00:28:44,923 --> 00:28:47,130 I mean if he has committed so many crimes, 494 00:28:47,130 --> 00:28:49,270 why hasn't he, why isn't he imprisoned? 495 00:28:49,270 --> 00:28:52,350 I mean it's very easy to blacken someone's name 496 00:28:52,350 --> 00:28:54,983 and to cast expressions on them, 497 00:28:56,220 --> 00:28:57,890 but where at the end of the day is the hard evidence? 498 00:28:57,890 --> 00:28:59,771 And I have to say when it comes to Mr. Patterson, 499 00:28:59,771 --> 00:29:02,930 there's a lot of allegations, but I haven't seen 500 00:29:02,930 --> 00:29:04,553 an awful lot of hard evidence. 501 00:29:05,651 --> 00:29:08,651 (suspenseful music) 502 00:29:13,130 --> 00:29:16,320 One man with hard evidence of Patterson's past 503 00:29:16,320 --> 00:29:19,060 was an officer in the U.S. Customs Service, 504 00:29:19,060 --> 00:29:20,900 Charles Kosczka. 505 00:29:20,900 --> 00:29:23,480 Leonardo was a character. 506 00:29:23,480 --> 00:29:26,530 I mean if you met him once, you would remember him. 507 00:29:26,530 --> 00:29:29,343 He doesn't blend in with the general population. 508 00:29:31,450 --> 00:29:34,400 I know he has two felony convictions 509 00:29:34,400 --> 00:29:36,613 from the United States to date. 510 00:29:37,750 --> 00:29:40,610 The first one had to do with fake art, 511 00:29:40,610 --> 00:29:42,810 which was being sold to somebody who didn't know 512 00:29:42,810 --> 00:29:43,643 it was a fake. 513 00:29:43,643 --> 00:29:45,993 And that he plead guilty to. 514 00:29:50,180 --> 00:29:52,210 The second offense involved bringing 515 00:29:52,210 --> 00:29:54,700 rare turtle eggs into America. 516 00:29:54,700 --> 00:29:57,400 Patterson didn't go to jail for his first offense, 517 00:29:57,400 --> 00:30:00,160 but the charge or smuggling endangered species 518 00:30:00,160 --> 00:30:03,020 broke his probation and Officer Kosczka 519 00:30:03,020 --> 00:30:04,550 was sent to arrest him. 520 00:30:04,550 --> 00:30:08,670 I wanted to arrest him so I contacted 521 00:30:08,670 --> 00:30:11,010 his probation officer. 522 00:30:11,010 --> 00:30:14,230 And I said, when is he due to report to you next? 523 00:30:14,230 --> 00:30:16,800 And it was about a week or so later. 524 00:30:16,800 --> 00:30:17,907 And I was waiting for him. 525 00:30:17,907 --> 00:30:20,143 And when he showed up, I arrested him. 526 00:30:21,850 --> 00:30:24,890 He was embarrassed obviously having handcuffs put on him. 527 00:30:24,890 --> 00:30:28,750 I let him cover his handcuffs with a hat 528 00:30:28,750 --> 00:30:30,240 or something like that. 529 00:30:30,240 --> 00:30:33,710 I felt no physical danger, even though I was 530 00:30:33,710 --> 00:30:36,690 armed with a 357 Magnum on my hip. 531 00:30:36,690 --> 00:30:38,170 I walked him, instead of putting him in the car, 532 00:30:38,170 --> 00:30:40,920 I walked him two blocks through the street of New York. 533 00:30:43,200 --> 00:30:45,310 For this violation of parole, 534 00:30:45,310 --> 00:30:48,750 Patterson served a short prison sentence in the mid 1980s 535 00:30:48,750 --> 00:30:49,950 in a Texas Penitentiary. 536 00:30:58,362 --> 00:31:01,112 (peaceful music) 537 00:31:06,270 --> 00:31:09,480 Michel Van Rijn traveled repeatedly to Lima 538 00:31:09,480 --> 00:31:13,060 trying to persuade the authorities in Peru to take action. 539 00:31:13,060 --> 00:31:16,750 He met Walter Alva and together they went to the police 540 00:31:16,750 --> 00:31:18,143 with their allegations. 541 00:31:24,200 --> 00:31:27,450 Then Alva, Van Rijn, and the Chief of INTERPOl 542 00:31:27,450 --> 00:31:30,010 in the Peruvian capital posed for the photo 543 00:31:30,010 --> 00:31:32,703 that was published the next day by newspapers. 544 00:31:34,800 --> 00:31:38,883 To Van Rijn's surprise, time went by and nothing happened. 545 00:31:40,630 --> 00:31:43,250 With the Peruvian authorities dragging their feet, 546 00:31:43,250 --> 00:31:47,243 Van Rijn decided to take action against Patterson himself. 547 00:31:48,083 --> 00:31:50,290 (upbeat music) 548 00:31:50,290 --> 00:31:52,750 Publication of Leonardo Patterson's past 549 00:31:52,750 --> 00:31:55,640 by Michel Van Rijn intensified the feud 550 00:31:55,640 --> 00:31:56,743 between the two men. 551 00:31:59,540 --> 00:32:02,630 The allegations on the website are pure nonsense, 552 00:32:02,630 --> 00:32:03,760 absolute rubbish. 553 00:32:03,760 --> 00:32:06,930 But they are deeply unpleasant to anyone 554 00:32:06,930 --> 00:32:08,620 that's subjected to them. 555 00:32:08,620 --> 00:32:11,050 I think these are allegations that have been 556 00:32:11,050 --> 00:32:14,320 promoted by Mr. Van Rijn and if you repeat a lie 557 00:32:14,320 --> 00:32:16,070 often enough, it becomes the truth. 558 00:32:18,360 --> 00:32:21,140 By 2004, Leonardo Patterson 559 00:32:21,140 --> 00:32:23,580 had grown tired of the insults and claims 560 00:32:23,580 --> 00:32:26,540 that Van Rijn was publishing on his website. 561 00:32:26,540 --> 00:32:30,010 Patterson's German lawyer issued a writ to gag order. 562 00:32:30,010 --> 00:32:34,640 This really is the amends to refrain from publishing, 563 00:32:34,640 --> 00:32:38,280 make available, or otherwise put any statements 564 00:32:38,280 --> 00:32:42,200 of any legal, defamatory, offensive, racist, 565 00:32:42,200 --> 00:32:44,900 insulting, or libelous nature with regard 566 00:32:44,900 --> 00:32:47,080 to Mr. Patterson. 567 00:32:47,080 --> 00:32:49,340 This implies in particular to statements 568 00:32:49,340 --> 00:32:52,860 that Mr. Patterson is a thief or a robber. 569 00:32:52,860 --> 00:32:56,570 Mr. Patterson is a driving force in the illicit trade 570 00:32:57,858 --> 00:32:58,933 of Columbian artifacts. 571 00:33:00,021 --> 00:33:01,280 Mr. Patterson bribes persons. 572 00:33:01,280 --> 00:33:04,133 And I signed Micky Mouse to the lawyer. 573 00:33:05,120 --> 00:33:07,780 Van Rijn didn't take the writ seriously. 574 00:33:07,780 --> 00:33:09,860 He simply published it on his website, 575 00:33:09,860 --> 00:33:12,023 alongside all the other allegations. 576 00:33:15,080 --> 00:33:17,770 But six months later, a German court issued 577 00:33:17,770 --> 00:33:19,780 an injunction against Van Rijn, 578 00:33:19,780 --> 00:33:22,023 which once again he laughed off. 579 00:33:23,710 --> 00:33:27,160 Mr. Patterson had been vilified by Mr. Van Rijn 580 00:33:27,160 --> 00:33:30,010 on his website or a period of about three years 581 00:33:30,010 --> 00:33:31,180 prior to that. 582 00:33:31,180 --> 00:33:34,590 In 2004, he managed to get an injunction 583 00:33:34,590 --> 00:33:38,140 from the German courts to stop Mr. Van Rijn 584 00:33:38,140 --> 00:33:40,850 defaming him and libeling him in that fashion. 585 00:33:40,850 --> 00:33:44,040 But Mr. Van Rijn had taken absolutely no notice 586 00:33:44,040 --> 00:33:45,290 of it whatsoever. 587 00:33:45,290 --> 00:33:48,150 And I think he was just very keen to explore 588 00:33:48,150 --> 00:33:51,210 any other way in which he could have his name 589 00:33:51,210 --> 00:33:52,460 removed from the website. 590 00:33:55,660 --> 00:33:57,450 Van Rijn thought that once Patterson 591 00:33:57,450 --> 00:34:00,090 realized that the gag order hadn't worked, 592 00:34:00,090 --> 00:34:02,060 Patterson would have to come up with a different way 593 00:34:02,060 --> 00:34:02,973 of persuading him. 594 00:34:08,640 --> 00:34:10,440 He approached me by phone. 595 00:34:10,440 --> 00:34:15,230 He tried to you know persuade me in all kind of ways. 596 00:34:15,230 --> 00:34:19,540 First bullying, and when that didn't go anywhere, 597 00:34:19,540 --> 00:34:23,830 then he was trying to entice me in accepting 598 00:34:23,830 --> 00:34:28,070 something from him to get it off the website. 599 00:34:28,070 --> 00:34:30,463 He was offering all kinds of things. 600 00:34:32,640 --> 00:34:34,420 But what exactly would it take 601 00:34:34,420 --> 00:34:36,050 to get Van Rijn off his back 602 00:34:36,050 --> 00:34:39,800 and what Patterson insisted were false allegations 603 00:34:39,800 --> 00:34:40,890 off his website? 604 00:34:40,890 --> 00:34:44,940 I went along with his game a little bit 605 00:34:44,940 --> 00:34:48,570 because I thought that it was a great opportunity 606 00:34:48,570 --> 00:34:53,570 to get one of the most spectacular Moche headdresses back. 607 00:34:58,670 --> 00:35:00,570 Van Rijn thought he could come to a deal 608 00:35:00,570 --> 00:35:03,490 with his adversary, Leonardo Patterson, 609 00:35:03,490 --> 00:35:06,350 which would enable him to recover the priceless treasure 610 00:35:06,350 --> 00:35:08,380 for the Peruvian authorities. 611 00:35:08,380 --> 00:35:12,450 I let myself be enticed and drawn in. 612 00:35:12,450 --> 00:35:16,620 I said, well, if you bring me one of the octopi 613 00:35:16,620 --> 00:35:20,310 published in your book, then I'm willing 614 00:35:20,310 --> 00:35:23,660 to sit down with you and to discuss it. 615 00:35:23,660 --> 00:35:25,010 So it took a long time. 616 00:35:25,010 --> 00:35:27,313 In the end, he gave in. 617 00:35:29,670 --> 00:35:31,500 So that was the deal. 618 00:35:31,500 --> 00:35:34,740 Van Rijn would remove all the allegations against Patterson 619 00:35:34,740 --> 00:35:37,240 from his website if Patterson delivered 620 00:35:37,240 --> 00:35:39,490 the gold octopus headdress to him 621 00:35:39,490 --> 00:35:42,280 so that he could return it to its rightful place, 622 00:35:42,280 --> 00:35:44,590 a museum in Peru. 623 00:35:44,590 --> 00:35:47,150 Mr. Van Rijn wanted that piece. 624 00:35:47,150 --> 00:35:51,130 Mr. Patterson duly set about procuring 625 00:35:51,130 --> 00:35:52,403 that particular piece. 626 00:35:59,650 --> 00:36:01,910 Leonardo Patterson flew to London 627 00:36:01,910 --> 00:36:03,453 from his home in Munich. 628 00:36:05,690 --> 00:36:07,913 He went to Van Rijn's Chelsea flat. 629 00:36:12,740 --> 00:36:16,590 Van Rijn needed proof that Patterson had the headdress. 630 00:36:16,590 --> 00:36:18,660 He thought he was setting a trap, 631 00:36:18,660 --> 00:36:20,573 but would Patterson walk into it? 632 00:36:27,740 --> 00:36:30,510 The two controversial art collectors chatted 633 00:36:30,510 --> 00:36:32,253 for hours over a barbecue. 634 00:36:33,920 --> 00:36:37,350 Eventually Leonardo Patterson made Van Rijn 635 00:36:37,350 --> 00:36:39,940 the offer he could not refuse. 636 00:36:39,940 --> 00:36:42,190 So he was sitting here. 637 00:36:42,190 --> 00:36:45,370 He must have felt at home between my statues, 638 00:36:45,370 --> 00:36:47,720 the Manifesto against the art world. 639 00:36:47,720 --> 00:36:49,230 This craziness. 640 00:36:49,230 --> 00:36:51,191 Then he produced the octopus. 641 00:36:51,191 --> 00:36:56,191 And my son sneaked down at 15 and he took a photo 642 00:36:56,640 --> 00:36:58,550 with his mobile. 643 00:36:58,550 --> 00:37:00,920 So that was a bad, bad day for Leonardo 644 00:37:00,920 --> 00:37:02,887 because my God he was like (mumbling sounds). 645 00:37:04,700 --> 00:37:08,420 And boy was he shocked, believe me. 646 00:37:08,420 --> 00:37:11,153 So we had him, check, photograph. 647 00:37:12,133 --> 00:37:13,563 Evidence. 648 00:37:16,730 --> 00:37:20,130 The circumstances were that they were having a barbecue. 649 00:37:20,130 --> 00:37:22,940 It was the summer, very pleasant. 650 00:37:22,940 --> 00:37:26,210 They reached this agreement at that meeting 651 00:37:26,210 --> 00:37:29,660 and shook hands in front of Mr. Van Rijn's children. 652 00:37:29,660 --> 00:37:34,660 And that was the moment which the deal was sealed. 653 00:37:34,670 --> 00:37:37,210 I think he just felt, whatever it takes, 654 00:37:37,210 --> 00:37:39,650 I want to sort this thing out and get myself 655 00:37:39,650 --> 00:37:40,563 off this website. 656 00:37:47,690 --> 00:37:49,600 After the meeting with Van Rijn, 657 00:37:49,600 --> 00:37:51,630 Patterson flew back to Germany. 658 00:37:51,630 --> 00:37:53,640 The question now was where exactly 659 00:37:53,640 --> 00:37:55,800 was the octopus headdress? 660 00:37:55,800 --> 00:37:58,360 Van Rijn for one had assumed it was in the possession 661 00:37:58,360 --> 00:38:01,420 of his old adversary, Leonardo Patterson. 662 00:38:01,420 --> 00:38:03,000 But was it? 663 00:38:03,000 --> 00:38:04,623 Had Van Rijn got it wrong? 664 00:38:07,377 --> 00:38:10,377 (suspenseful music) 665 00:38:11,670 --> 00:38:14,780 In the last week of July 2006, 666 00:38:14,780 --> 00:38:17,070 Patterson returned to London. 667 00:38:17,070 --> 00:38:20,463 In his luggage was the gold octopus headdress. 668 00:38:21,870 --> 00:38:24,270 Patterson met with Van Rijn at the offices 669 00:38:24,270 --> 00:38:26,993 of Patterson's lawyer, Martin Bale. 670 00:38:28,410 --> 00:38:30,690 He came with his German lawyer. 671 00:38:30,690 --> 00:38:34,400 And we had a meeting here arranged in this office 672 00:38:34,400 --> 00:38:37,410 for the 28th of July where we met 673 00:38:37,410 --> 00:38:38,913 Mr. Van Rijn and his lawyer. 674 00:38:40,930 --> 00:38:43,080 So the piece was brought to his lawyer's office. 675 00:38:43,080 --> 00:38:46,130 I had a discussion with him off the record, 676 00:38:46,130 --> 00:38:49,020 downstairs, outside of the lawyer's office. 677 00:38:49,020 --> 00:38:51,180 Look, you know, lawyers upstairs, 678 00:38:51,180 --> 00:38:52,540 but we are we. 679 00:38:52,540 --> 00:38:56,750 Just take the mask and you have something very valuable 680 00:38:56,750 --> 00:38:59,290 for your kids, et cetera, for you. 681 00:38:59,290 --> 00:39:01,117 And you do whatever you want, 682 00:39:01,117 --> 00:39:03,780 but take me off the website please 683 00:39:03,780 --> 00:39:05,633 because you know it's harming me. 684 00:39:08,540 --> 00:39:10,920 Mr. Van Rijn asked if he could see the piece. 685 00:39:10,920 --> 00:39:15,470 It had come in a plastic bag wrapped up for safe keeping. 686 00:39:15,470 --> 00:39:18,170 We got it out and unwrapped it, 687 00:39:18,170 --> 00:39:19,563 and there it was. 688 00:39:21,250 --> 00:39:24,250 (suspenseful music) 689 00:39:31,640 --> 00:39:34,430 So when I was in the lawyer's office, 690 00:39:34,430 --> 00:39:36,840 and I saw this piece in my hands, 691 00:39:36,840 --> 00:39:39,970 I started literally shaking because it is magical 692 00:39:39,970 --> 00:39:42,960 because it's cruel and beautiful at the same time. 693 00:39:42,960 --> 00:39:45,237 And it absolutely talks to you. 694 00:39:46,499 --> 00:39:49,499 (suspenseful music) 695 00:39:56,710 --> 00:39:58,650 But before the meeting wound up, 696 00:39:58,650 --> 00:40:00,450 Patterson produced a document to claim 697 00:40:00,450 --> 00:40:03,460 to show the providence of the gold headdress. 698 00:40:03,460 --> 00:40:06,250 It's contents were quite shocking. 699 00:40:06,250 --> 00:40:07,500 Yes, I think that's it. 700 00:40:08,670 --> 00:40:10,320 The document claimed to show 701 00:40:10,320 --> 00:40:12,590 that the headdress had been legitimately imported 702 00:40:12,590 --> 00:40:16,310 into Germany, but both the importer and the collector 703 00:40:16,310 --> 00:40:18,090 were now dead. 704 00:40:18,090 --> 00:40:20,660 It also stated that the headdress had been bought 705 00:40:20,660 --> 00:40:23,770 in 1987 from another now dead man. 706 00:40:23,770 --> 00:40:26,460 None other than Raul Apesteguia, 707 00:40:26,460 --> 00:40:30,883 the Peruvian collector murdered in a Lima apartment in 1996. 708 00:40:32,787 --> 00:40:34,975 (knocking on door) 709 00:40:34,975 --> 00:40:37,975 (suspenseful music) 710 00:40:45,030 --> 00:40:47,740 Van Rijn was not at all convinced that this document 711 00:40:47,740 --> 00:40:51,130 legitimized providence of the headdress was genuine. 712 00:40:51,130 --> 00:40:53,040 It was doctored in a hurry. 713 00:40:53,040 --> 00:40:56,170 You could see the lines that he had taken 714 00:40:56,170 --> 00:40:57,520 from another piece. 715 00:40:57,520 --> 00:41:00,570 You know it was signed probably another piece 716 00:41:00,570 --> 00:41:03,600 which was important in the past. 717 00:41:03,600 --> 00:41:05,680 They put something together, 718 00:41:05,680 --> 00:41:10,680 and it was like so obvious that the document was forged. 719 00:41:14,730 --> 00:41:16,390 It was agreed that Van Rijn would 720 00:41:16,390 --> 00:41:18,610 make contact again with Patterson's lawyer 721 00:41:18,610 --> 00:41:20,250 in the coming days. 722 00:41:20,250 --> 00:41:22,310 Meanwhile, the headdress would remain 723 00:41:22,310 --> 00:41:24,223 in the safe keeping of Martin Bale. 724 00:41:28,360 --> 00:41:30,803 It was absolutely no where I could think of putting it 725 00:41:30,803 --> 00:41:33,620 that would be safe, certainly in this office, 726 00:41:33,620 --> 00:41:37,800 so it was left that I would actually take it home with me 727 00:41:39,430 --> 00:41:42,231 and babysit it for the weekend. 728 00:41:42,231 --> 00:41:44,981 (peaceful music) 729 00:41:48,417 --> 00:41:51,680 I surprised my wife and family considerably. 730 00:41:51,680 --> 00:41:54,093 I wrapped it on the kitchen table, showed them. 731 00:41:57,140 --> 00:41:59,230 And it frightened the life out of my two daughters. 732 00:41:59,230 --> 00:42:01,823 They called it the Peruvian scary thing. 733 00:42:03,093 --> 00:42:05,410 And were very keen that at night I would shut the door 734 00:42:05,410 --> 00:42:09,323 and not let this octopus out to get all of them. 735 00:42:12,500 --> 00:42:15,820 So I looked after it and made sure nothing happened to it 736 00:42:15,820 --> 00:42:17,570 and then brought it back to the office 737 00:42:17,570 --> 00:42:18,860 on the Monday and then made some 738 00:42:18,860 --> 00:42:20,495 obscure arrangements for it. 739 00:42:20,495 --> 00:42:23,245 (peaceful music) 740 00:42:31,630 --> 00:42:34,610 But Van Rijn was taking no chances. 741 00:42:34,610 --> 00:42:36,137 Now he was certain that both Patterson 742 00:42:36,137 --> 00:42:37,970 and the headdress were in England. 743 00:42:37,970 --> 00:42:40,873 He called his contacts at Scotland Yard. 744 00:42:43,720 --> 00:42:46,200 We received information to suggest that an object 745 00:42:46,200 --> 00:42:48,990 that had been stolen abroad was in this country. 746 00:42:48,990 --> 00:42:51,113 At that point, we have a duty to act. 747 00:42:52,670 --> 00:42:55,000 But neither Scotland Yard nor INTERPOL 748 00:42:55,000 --> 00:42:57,620 could act until they had positive confirmation 749 00:42:57,620 --> 00:42:59,800 that the headdress had indeed been looted 750 00:42:59,800 --> 00:43:01,053 from the tomb at La Mina. 751 00:43:04,660 --> 00:43:06,600 Only one man could do that. 752 00:43:06,600 --> 00:43:09,210 And his name was Doctor Walter Alva. 753 00:43:09,210 --> 00:43:10,995 Van Rijn had sent him a photograph. 754 00:43:10,995 --> 00:43:14,135 (man speaking a foreign language) 755 00:43:14,135 --> 00:43:15,203 With the photo I received 756 00:43:15,203 --> 00:43:16,500 through an email, 757 00:43:16,500 --> 00:43:18,093 I immediately realized that we had an object 758 00:43:18,093 --> 00:43:19,943 that came from La Mina. 759 00:43:21,170 --> 00:43:23,210 A few days afterwards, the Peruvian police 760 00:43:23,210 --> 00:43:25,170 asked me for a report in order to send it 761 00:43:25,170 --> 00:43:27,570 to the British police so they could take action. 762 00:43:29,848 --> 00:43:32,848 (suspenseful music) 763 00:43:36,870 --> 00:43:40,480 I had both INTERPOL Peru already on notice 764 00:43:40,480 --> 00:43:44,550 with Walter Alva years before these pieces were looted. 765 00:43:44,550 --> 00:43:46,350 And Walter had confirmed it, 766 00:43:46,350 --> 00:43:50,939 so why we had to wait and at the risk that 767 00:43:50,939 --> 00:43:54,350 Leonardo might pull the mask from the lawyer's office, 768 00:43:54,350 --> 00:43:55,843 it would have disappeared. 769 00:43:58,640 --> 00:44:00,620 But days went by. 770 00:44:00,620 --> 00:44:03,050 Patterson checked out of his hotel. 771 00:44:03,050 --> 00:44:04,890 Had the headdress gone with him 772 00:44:04,890 --> 00:44:07,290 or was it still in the possession of his lawyer? 773 00:44:08,610 --> 00:44:10,950 Our real concern was to ensure that the object 774 00:44:10,950 --> 00:44:13,301 remained where it was until such time 775 00:44:13,301 --> 00:44:15,143 we could act upon it. 776 00:44:16,386 --> 00:44:19,386 (suspenseful music) 777 00:44:24,920 --> 00:44:27,380 It was a tense waiting game. 778 00:44:27,380 --> 00:44:29,990 Detective Sergeant Rapley searched his emails 779 00:44:29,990 --> 00:44:34,520 every few hours, but still no instructions came from Peru. 780 00:44:34,520 --> 00:44:37,930 Was it too late to recover the ancient Peruvian treasure? 781 00:44:37,930 --> 00:44:39,513 Had they missed their chance? 782 00:44:42,166 --> 00:44:45,166 (suspenseful music) 783 00:44:46,441 --> 00:44:51,000 (man speaking a foreign languge) 784 00:44:51,000 --> 00:44:52,490 We exchanged information 785 00:44:52,490 --> 00:44:54,610 with INTERPOL London. 786 00:44:54,610 --> 00:44:57,630 And after receiving confirmation of the piece's origin 787 00:44:57,630 --> 00:45:00,150 from Doctor Alva, it was concluded 788 00:45:00,150 --> 00:45:03,203 that the piece was as much a headdress. 789 00:45:04,332 --> 00:45:06,915 (upbeat music) 790 00:45:08,800 --> 00:45:11,150 With INTERPOL finally giving the go ahead, 791 00:45:11,150 --> 00:45:14,290 Scotland Yard handed the case to their undercover agent, 792 00:45:14,290 --> 00:45:16,320 Michelle Roycroft. 793 00:45:16,320 --> 00:45:18,200 She called lawyer, Martin Bale, 794 00:45:18,200 --> 00:45:20,623 who was now on a family holiday in France. 795 00:45:22,650 --> 00:45:25,570 She said that she understood that I had the gold piece. 796 00:45:25,570 --> 00:45:27,090 I said that I did. 797 00:45:27,090 --> 00:45:30,750 She told me that in her view and the view 798 00:45:30,750 --> 00:45:33,500 of the British police, it was a stolen item. 799 00:45:33,500 --> 00:45:37,250 It was claimed by the cultural heritage of Peru 800 00:45:37,250 --> 00:45:41,906 and that she was very much wanting to come to my office 801 00:45:41,906 --> 00:45:44,500 and come and get it. 802 00:45:44,500 --> 00:45:48,110 What I said that I would do is get back to the office, 803 00:45:48,110 --> 00:45:50,440 have a word with the client, give her call, 804 00:45:50,440 --> 00:45:52,593 and thereafter we made an appointment. 805 00:45:55,740 --> 00:45:59,477 On August 15th, 2006, Agent Roycroft 806 00:45:59,477 --> 00:46:02,850 and a second officer set out for the London offices 807 00:46:02,850 --> 00:46:04,880 of Patterson's lawyer. 808 00:46:04,880 --> 00:46:07,970 Would they finally retrieve the golden headdress 809 00:46:07,970 --> 00:46:10,400 20 years after it was looted? 810 00:46:10,400 --> 00:46:13,700 We sent around two plain clothed female officers. 811 00:46:13,700 --> 00:46:14,600 We don't carry guns. 812 00:46:14,600 --> 00:46:17,050 It was not necessary to conduct surveillance 813 00:46:17,050 --> 00:46:18,639 or observations. 814 00:46:18,639 --> 00:46:20,613 It wasn't necessary to conduct a search of the premises. 815 00:46:21,810 --> 00:46:24,990 I remember Michelle Roycroft meeting me. 816 00:46:24,990 --> 00:46:28,990 She said, I will sit down outside of his office 817 00:46:28,990 --> 00:46:32,450 until he is back in his office to seize this piece. 818 00:46:32,450 --> 00:46:34,910 And I mailed her back and said, well I'm going to 819 00:46:34,910 --> 00:46:37,453 bring you the chair to sit on. 820 00:46:40,440 --> 00:46:43,450 Finally, Agent Roycroft and lawyer Martin Bale 821 00:46:43,450 --> 00:46:44,990 met face to face. 822 00:46:44,990 --> 00:46:49,080 She showed me one or two pieces of paper which she had. 823 00:46:49,080 --> 00:46:50,750 When the object was asked for, 824 00:46:50,750 --> 00:46:53,133 the gentleman kindly produced it from a safe. 825 00:46:54,330 --> 00:46:56,000 I brought down the piece. 826 00:46:56,000 --> 00:46:57,393 I showed it to her. 827 00:46:58,270 --> 00:47:00,500 She put it to me quite simply that 828 00:47:00,500 --> 00:47:04,347 this piece was claimed by the Peruvian authorities. 829 00:47:04,347 --> 00:47:06,690 But as far as the British police were concerned, 830 00:47:06,690 --> 00:47:09,290 this was a piece that had to be 831 00:47:09,290 --> 00:47:11,110 handed over and restored. 832 00:47:11,110 --> 00:47:13,080 I think they knew they had the object. 833 00:47:13,080 --> 00:47:16,250 They knew it originated from Peru. 834 00:47:16,250 --> 00:47:18,010 But it's the element of surprise of actually 835 00:47:18,010 --> 00:47:20,360 having a police officer walk into your premises 836 00:47:20,360 --> 00:47:22,590 and tell you that they know it's from Peru. 837 00:47:22,590 --> 00:47:25,310 But that they also believe that it's been stolen. 838 00:47:25,310 --> 00:47:28,560 It did surprise me that the British police 839 00:47:28,560 --> 00:47:29,710 were taking an interest in it, 840 00:47:29,710 --> 00:47:32,480 but of course once they did then I had no option 841 00:47:32,480 --> 00:47:34,133 but to hand it over to them. 842 00:47:38,580 --> 00:47:41,640 Roycroft was clearly taken aback when the object 843 00:47:41,640 --> 00:47:43,970 was produced, but just the sheer beauty of the object 844 00:47:43,970 --> 00:47:45,330 when it's opened in the office, 845 00:47:45,330 --> 00:47:46,900 I mean it's a stunning object. 846 00:47:46,900 --> 00:47:49,850 And then she was clearly very much impressed by it 847 00:47:49,850 --> 00:47:52,800 and the delicate patterns on the gold 848 00:47:52,800 --> 00:47:54,950 and just the fact this thing is so beautiful 849 00:47:54,950 --> 00:47:57,457 could have been produced so many years ago. 850 00:47:58,908 --> 00:48:01,658 (peaceful music) 851 00:48:09,660 --> 00:48:11,460 Martin Bale called his client, 852 00:48:11,460 --> 00:48:14,413 Leonardo Patterson, to tell him what had happened. 853 00:48:18,746 --> 00:48:22,190 (peaceful music) 854 00:48:22,190 --> 00:48:24,293 I think he was surprised. 855 00:48:26,600 --> 00:48:29,680 But I obviously spoke to him and I made the point 856 00:48:30,914 --> 00:48:31,747 that if in fact it was stolen, 857 00:48:31,747 --> 00:48:32,760 it would have to be handed over. 858 00:48:32,760 --> 00:48:35,270 There's nothing that anyone could do about that. 859 00:48:40,600 --> 00:48:42,080 So the bitter feud between 860 00:48:42,080 --> 00:48:45,060 Michel Van Rijn and Leonardo Patterson 861 00:48:45,060 --> 00:48:47,593 finally delivered up the Moche treasure. 862 00:48:53,660 --> 00:48:56,230 But there were still questions about the headdress 863 00:48:56,230 --> 00:48:58,600 that were left unresolved by the apparently fake 864 00:48:58,600 --> 00:49:01,230 document produced by Patterson at the July meeting 865 00:49:01,230 --> 00:49:02,560 with Van Rijn. 866 00:49:02,560 --> 00:49:03,900 Who had owned it? 867 00:49:03,900 --> 00:49:05,193 And where had it been? 868 00:49:06,350 --> 00:49:09,010 Things became clearer when we arrived to interview 869 00:49:09,010 --> 00:49:12,423 lawyer Martin Bale on behalf of Leonardo Patterson. 870 00:49:13,400 --> 00:49:16,670 Martin Bale produced a second different document 871 00:49:16,670 --> 00:49:18,620 that had been provided by Mr. Patterson 872 00:49:18,620 --> 00:49:21,350 explaining the providence of the headdress. 873 00:49:21,350 --> 00:49:25,740 Mr. Patterson procured it from a person, 874 00:49:25,740 --> 00:49:29,870 fellow collector, in Munich by the name of Mr. Roeckl. 875 00:49:29,870 --> 00:49:34,670 And he obtained it from him for the sole purpose 876 00:49:34,670 --> 00:49:39,070 of bringing it to London to hand to Mr. Van Rijn 877 00:49:39,070 --> 00:49:41,320 in pursuance of the deal that they'd reached. 878 00:49:42,187 --> 00:49:43,640 As far as Mr. Roeckl is concerned, 879 00:49:43,640 --> 00:49:46,760 he's given me a declaration confirming 880 00:49:46,760 --> 00:49:49,930 that he's been very active in purchasing 881 00:49:51,070 --> 00:49:54,600 Peruvian artifacts since the mid 1970s. 882 00:49:54,600 --> 00:49:59,330 He's described how he purchased the Moche gold mask 883 00:49:59,330 --> 00:50:01,000 from a Mr. Raul Apesteguia. 884 00:50:02,156 --> 00:50:05,420 And since that date, the gold mask was in his possession 885 00:50:05,420 --> 00:50:07,330 until the arrangement with Mr. Patterson 886 00:50:07,330 --> 00:50:10,523 to hand it over to Mr. Van Rijn. 887 00:50:14,664 --> 00:50:17,510 Anton Roeckl is indeed a well known collector 888 00:50:17,510 --> 00:50:18,930 of antiquities. 889 00:50:18,930 --> 00:50:22,120 Based in Germany, his name appears in the acknowledgements 890 00:50:22,120 --> 00:50:24,660 of several books on Peruvian antiquities, 891 00:50:24,660 --> 00:50:26,500 including the lavish addition published 892 00:50:26,500 --> 00:50:28,710 by Leonardo Patterson in the wake of 893 00:50:28,710 --> 00:50:30,223 the exhibition in Spain. 894 00:50:32,051 --> 00:50:34,801 (peaceful music) 895 00:50:38,730 --> 00:50:41,083 So this is what seems to have happened. 896 00:50:46,680 --> 00:50:49,550 Very soon after the looting of the Moche tomb, 897 00:50:49,550 --> 00:50:52,890 the headdress was acquired by Raul Apesteguia. 898 00:50:52,890 --> 00:50:56,890 And within weeks it had been sold to Anton Roeckl. 899 00:50:56,890 --> 00:51:00,317 He took it to experts at the University of Munich. 900 00:51:01,477 --> 00:51:04,227 (peaceful music) 901 00:51:12,250 --> 00:51:17,250 He first saw it in December 1987 in the apartment 902 00:51:17,270 --> 00:51:20,083 in Lima belonging to Mr. Apesteguia. 903 00:51:21,933 --> 00:51:23,290 And he then subsequently arranged for it to be 904 00:51:23,290 --> 00:51:26,150 brought over to Germany where it was authenticated 905 00:51:26,150 --> 00:51:28,700 by the University of Munich. 906 00:51:28,700 --> 00:51:31,360 There are lots of fakes in antiquities, 907 00:51:31,360 --> 00:51:32,573 as you can imagine. 908 00:51:33,580 --> 00:51:36,080 The question was, was this an original piece? 909 00:51:36,080 --> 00:51:38,500 And the answer that came firmly back 910 00:51:38,500 --> 00:51:41,643 from the University was yes it was entirely original. 911 00:51:42,830 --> 00:51:45,820 When he was satisfied as to its origin and bonafide, 912 00:51:45,820 --> 00:51:48,783 he actually purchased it in January of 1988. 913 00:51:52,680 --> 00:51:54,710 Mr. Roeckl was not available to film 914 00:51:54,710 --> 00:51:56,640 an interview for this program, 915 00:51:56,640 --> 00:51:59,550 but he told us that he supplied Leonardo Patterson 916 00:51:59,550 --> 00:52:02,263 with Peruvian pieces for the Spanish exhibition. 917 00:52:09,680 --> 00:52:12,910 Despite the retrieval of the headdress in London, 918 00:52:12,910 --> 00:52:15,550 INTERPOL in Peru still have a warrant out 919 00:52:15,550 --> 00:52:17,590 to question Leonardo Patterson 920 00:52:17,590 --> 00:52:19,563 about other ancient artifacts. 921 00:52:25,602 --> 00:52:28,352 (peaceful music) 922 00:52:36,640 --> 00:52:40,590 In September 2006, the gold octopus headdress 923 00:52:40,590 --> 00:52:42,940 of the Moche King made the long journey 924 00:52:42,940 --> 00:52:45,110 back from London to Lima. 925 00:52:45,110 --> 00:52:48,290 The National Museum is the oldest in all of Peru. 926 00:52:48,290 --> 00:52:51,410 Besides its beauty, I see the most important value 927 00:52:51,410 --> 00:52:54,380 for this piece in the social point of view 928 00:52:54,380 --> 00:52:57,650 is this national identity. 929 00:52:57,650 --> 00:52:58,740 It's very important, 930 00:52:58,740 --> 00:53:00,546 and the other reason why you can find 931 00:53:00,546 --> 00:53:04,813 long queues of people waiting to see this piece. 932 00:53:07,191 --> 00:53:09,941 (peaceful music) 933 00:53:11,630 --> 00:53:14,040 The museum is taking extra precautions 934 00:53:14,040 --> 00:53:16,890 to ensure the headdress remains safe from robbers 935 00:53:16,890 --> 00:53:17,943 in the future. 936 00:53:21,630 --> 00:53:23,713 We have made a special vault. 937 00:53:24,730 --> 00:53:28,093 It is a concrete room with steel reinforcement. 938 00:53:29,080 --> 00:53:33,333 A steel door and armed guard 24 hours. 939 00:53:34,700 --> 00:53:37,040 Night vision cameras. 940 00:53:37,040 --> 00:53:38,113 Movement detectors. 941 00:53:40,180 --> 00:53:44,060 Actually it's not that we think that this jewel 942 00:53:44,060 --> 00:53:47,790 can be stolen again, but it's to discourage 943 00:53:47,790 --> 00:53:51,930 the thief and to give an example how this kind 944 00:53:51,930 --> 00:53:54,593 of treasure has to be handled. 945 00:53:55,947 --> 00:53:58,697 (peaceful music) 946 00:54:00,650 --> 00:54:02,570 The gold headdress may be back 947 00:54:02,570 --> 00:54:04,850 where it should be, but the story 948 00:54:04,850 --> 00:54:07,760 of the Moche Lords and their looted tombs 949 00:54:07,760 --> 00:54:10,810 shows how vulnerable ancient and sacred sites are 950 00:54:10,810 --> 00:54:13,053 to the greed of the 21st century. 951 00:54:14,172 --> 00:54:18,350 (man speaking a foreign language) 952 00:54:18,350 --> 00:54:19,270 I believe that there is 953 00:54:19,270 --> 00:54:21,340 no such thing as a curse. 954 00:54:21,340 --> 00:54:23,450 As there is not one single individual that 955 00:54:23,450 --> 00:54:25,690 has been captured or put in jail. 956 00:54:25,690 --> 00:54:28,160 What we have here in this loot is a group 957 00:54:28,160 --> 00:54:30,480 of individuals who probably possessed the objects 958 00:54:30,480 --> 00:54:32,340 of a looted tomb. 959 00:54:32,340 --> 00:54:35,020 Traffickers who probably have made a lot of money 960 00:54:35,020 --> 00:54:37,690 by exchanging the objects from the hands of the looters 961 00:54:37,690 --> 00:54:39,433 to the hands of the collectors. 962 00:54:46,213 --> 00:54:49,160 Perhaps one day the other gold items 963 00:54:49,160 --> 00:54:51,870 that Doctor Alva believes were looted from La Mina 964 00:54:51,870 --> 00:54:55,880 will be returned and sit beside the golden octopus headdress 965 00:54:55,880 --> 00:54:58,642 that is now a national icon. 966 00:54:58,642 --> 00:55:01,392 (peaceful music) 967 00:55:04,490 --> 00:55:07,907 (suspenseful jazz music) 74721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.