Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Merci à l'équipe d'Artsubs pour les sous-titres originaux
3
00:00:05,798 --> 00:00:10,527
Sous-titres français adaptés "Después de Lucia"
4
00:01:02,464 --> 00:01:05,128
Nous avons changé les ailes à gauche et à droite,
5
00:01:05,129 --> 00:01:06,430
le support du radiateur,
6
00:01:06,431 --> 00:01:09,868
le radiateur, phare gauche, le droit...
7
00:01:09,869 --> 00:01:12,227
le capot, le pare-brise...
8
00:01:12,228 --> 00:01:15,425
le pare-chocs avant et le renforcement de la calandre...
9
00:01:15,425 --> 00:01:18,595
Nous avons réparé le châssis,
la base des amortisseurs,
10
00:01:18,596 --> 00:01:21,182
Nous avons changé la pompe à eau,
la pompe de direction,
11
00:01:21,183 --> 00:01:24,782
la batterie et, évidemment, la peinture
a été refaite sur les parties abîmées,
12
00:01:24,783 --> 00:01:26,222
ce que nous avons modifié:
13
00:01:26,223 --> 00:01:30,141
Capot, pare-chocs avant, pare-chocs,
la calandre, les portes...
14
00:01:30,142 --> 00:01:32,542
Et enfin,...
15
00:01:32,543 --> 00:01:36,570
un polissage général. Nous avons envoyé
les housses des sièges au nettoyage.
16
00:01:36,571 --> 00:01:39,674
Et il se trouve que c'était impeccable.
-Merci beaucoup.
17
00:01:39,675 --> 00:01:42,108
-Très bien.
-Mais pour la récupérer
18
00:01:42,109 --> 00:01:43,395
vous devez signer...
19
00:01:43,396 --> 00:01:45,185
-Oui, bien sûr.
-Signez le reçu.
20
00:01:45,941 --> 00:01:48,704
-C'est tout.
-Prêtez-moi votre stylo.
21
00:01:55,669 --> 00:01:57,452
-Voici votre clé.
-Merci.
22
00:01:57,752 --> 00:02:00,373
-Très bien, monsieur, au revoir.
-Merci.
23
00:04:52,856 --> 00:04:57,363
DESPUES DE LUCIA
24
00:06:24,529 --> 00:06:26,789
Qu'est-ce qui s'est passé avec la voiture?
25
00:06:31,965 --> 00:06:34,086
Je l'ai vendue.
26
00:07:12,579 --> 00:07:14,815
Voici ton pyjama et ta brosse à dents.
27
00:07:14,816 --> 00:07:16,502
Merci.
28
00:08:41,093 --> 00:08:42,876
Tu en veux?
29
00:08:42,877 --> 00:08:44,617
Non merci.
30
00:08:52,002 --> 00:08:53,592
T'en es sûr? C'est aux amandes.
31
00:09:30,993 --> 00:09:32,846
C'est très joli.
32
00:09:33,202 --> 00:09:35,363
Effectivement.
33
00:10:55,583 --> 00:10:57,126
On y va?
34
00:10:57,622 --> 00:10:59,170
Mmmmh.
35
00:11:03,929 --> 00:11:05,794
J'ai le temps de prendre un bain?
36
00:11:06,457 --> 00:11:08,030
Oui.
37
00:12:10,490 --> 00:12:14,883
Salut! Désolé mais c'est ma place.
38
00:12:14,884 --> 00:12:17,352
-Pardon.
-Non, pas de souci.
39
00:12:25,031 --> 00:12:26,559
Vous avez voyagé en voiture ou en avion?
40
00:12:26,560 --> 00:12:28,166
En voiture.
41
00:12:28,772 --> 00:12:30,406
En combien d'heures?
42
00:12:30,702 --> 00:12:33,264
Plus ou moins 10 heures.
43
00:12:33,265 --> 00:12:34,808
Tu n'es pas fatiguée?
44
00:12:34,809 --> 00:12:36,836
Un peu, mais ça va.
45
00:12:37,135 --> 00:12:38,788
Ton père semble être quelqu'un de bien.
46
00:12:39,149 --> 00:12:40,716
Nous nous entendons très bien.
47
00:12:41,383 --> 00:12:43,125
Quelles matières as-tu eu aujourd'hui?
48
00:12:43,715 --> 00:12:46,422
Histoire, anglais et biologie.
49
00:12:46,423 --> 00:12:47,899
Qu'en as-tu pensé?
50
00:12:47,900 --> 00:12:50,425
Eh bien, c'est presque la même chose
que je voyais avant.
51
00:12:51,158 --> 00:12:54,193
Bien, si tu as besoin de quoi que ce soit,
tu me le dis.
52
00:12:54,194 --> 00:12:55,756
Merci.
53
00:12:58,784 --> 00:13:00,332
Prête?
54
00:13:00,333 --> 00:13:02,489
Non, je viens de le faire.
55
00:13:02,490 --> 00:13:05,086
Alors...
56
00:13:10,800 --> 00:13:13,918
Quelle horreur ces tests anti-drogue
pour tous les étudiants.
57
00:13:14,236 --> 00:13:17,965
Ce sont les règles de l'école.
C'est pareil pour tous les élèves.
58
00:13:27,559 --> 00:13:29,134
Je m'appelle José.
59
00:13:30,491 --> 00:13:32,095
Tu en profites?
60
00:13:32,096 --> 00:13:34,560
C'est super!
61
00:13:34,561 --> 00:13:36,193
Tu viens de Puerto Vallarta, n'est-ce pas?
62
00:13:36,194 --> 00:13:38,249
-Oui.
-Totalement différent...
63
00:13:38,250 --> 00:13:39,522
Nous allons à "La Contessa"?
64
00:13:39,523 --> 00:13:41,964
-Aucune chance.
-Non, vous en avez envie.
65
00:13:41,965 --> 00:13:44,654
Je vais soit à l'un soit à l'autre.
66
00:13:44,655 --> 00:13:46,473
Je crois que tu connais Camila.
67
00:13:46,474 --> 00:13:49,065
-Salut. -Comment vas-tu?
-Irene.
68
00:13:49,066 --> 00:13:51,950
-Le "gros" et Manuel. -Salut.
-Javier...
69
00:13:51,951 --> 00:13:53,763
Salut, Javier.
70
00:13:56,460 --> 00:13:58,307
Elle m'en a déjà donné un.
71
00:13:59,272 --> 00:14:01,873
Prends-en un autre.
72
00:14:01,874 --> 00:14:05,017
Qui va manger tout ça?
73
00:14:05,360 --> 00:14:08,067
Vous aller manger en route
jusqu'à la maison de José.
74
00:14:10,656 --> 00:14:13,200
-Et puis, de toute façon...
-D'où tu viens?
75
00:14:13,201 --> 00:14:14,596
Je viens de Puerto Vallarta.
76
00:14:14,597 --> 00:14:18,001
-Wow, ça doit être sympa là-bas!
-Oui.
77
00:14:19,370 --> 00:14:21,304
Qu'est-ce que tu y faisais?
78
00:14:21,305 --> 00:14:24,090
Eh bien, vous savez... du surf...
79
00:14:24,571 --> 00:14:27,406
-Aller à l'école, sortir avec des amis.
-Du surf...
80
00:14:27,948 --> 00:14:30,347
Quoi?
81
00:14:30,348 --> 00:14:32,748
-Bien sûr, idiot.
-Surfer...
82
00:14:32,749 --> 00:14:34,861
Debout sur la planche...
Prendre la vague...
83
00:14:34,862 --> 00:14:38,904
-Il s'élève et descend...
-Oui.
84
00:14:39,959 --> 00:14:41,688
Et pourquoi tu es venue dans la capitale?
85
00:14:41,689 --> 00:14:43,783
À cause du travail de mon père.
86
00:14:44,336 --> 00:14:46,359
-Qu'est-ce qu'il fait?
-Il est chef cuisinier.
87
00:14:46,360 --> 00:14:47,905
Génial, n'est-ce pas la le gros!
88
00:14:48,961 --> 00:14:50,862
Il est venu ouvrir un restaurant?
89
00:14:50,863 --> 00:14:52,165
Oui.
90
00:14:52,166 --> 00:14:53,881
Où ça?
91
00:14:53,882 --> 00:14:55,832
Je n'étais pas encore là,
mais je crois que c'est...
92
00:14:55,833 --> 00:14:58,582
- ...La Contessa.
-Je vois...Oui...
93
00:14:58,583 --> 00:15:01,795
Quel genre de nourriture on y sert?
94
00:15:02,677 --> 00:15:06,933
De tout, mais des crustacés
et des poissons, surtout.
95
00:15:06,934 --> 00:15:08,373
-Un vrai régal.
-C'est pareil.
96
00:15:08,374 --> 00:15:11,088
-On te verra là-bas?
-Mmmh.
97
00:15:14,357 --> 00:15:15,933
Et tu habites où?
98
00:15:16,792 --> 00:15:19,611
A Anzures, Polanco.
99
00:15:19,612 --> 00:15:21,989
-J'habite près de là. -Vraiment?
-C'est vrai.
100
00:15:21,989 --> 00:15:24,019
-Génial.
-C'est quoi la blague?
101
00:15:24,020 --> 00:15:26,646
Il ne sait pas où c'est et
il dit qu'il vit à Polanco!
102
00:15:31,471 --> 00:15:33,177
C'est dégueulasse... dégueulasse...
103
00:15:33,178 --> 00:15:35,590
Ça lui donne envie de vomir quand il fait ça.
104
00:15:42,985 --> 00:15:44,496
J'ai eu un restaurant de plage
105
00:15:44,496 --> 00:15:47,064
et le poisson y venait du Canada ou d'Asie.
106
00:15:47,426 --> 00:15:49,898
Parce que les produits nationaux
sont beaucoup trop chers.
107
00:15:49,899 --> 00:15:52,851
Parfait, on va arrêter avec eux.
108
00:15:52,852 --> 00:15:55,387
Je voulais vous montrer ça.
109
00:15:57,466 --> 00:16:00,842
C'est bien, mais je penche plutôt
pour le deuxième délavé.
110
00:16:01,188 --> 00:16:03,744
Alors, vous préférez quelque chose
de plus clair...
111
00:16:03,745 --> 00:16:05,845
Un gris, par exemple?
-Oui, voyons...
112
00:16:05,846 --> 00:16:07,910
Quelque chose de plus informel.
113
00:16:08,275 --> 00:16:11,021
-Très bien.
-Pardon... Excusez-moi.
114
00:16:11,386 --> 00:16:13,225
Bonjour, mon amour. Comment vas-tu?
115
00:16:14,988 --> 00:16:17,513
Oui, je suis en train de bosser un peu.
116
00:16:20,154 --> 00:16:21,835
Comme tu veux.
117
00:16:22,534 --> 00:16:23,907
Allons-y, groupe de rock.
118
00:16:23,908 --> 00:16:25,420
Je vais de ce côté, près de la vitre.
119
00:16:25,421 --> 00:16:27,782
Je t'appelle quand on arrive.
120
00:16:27,783 --> 00:16:29,407
Ou j'envoie une fusée.
121
00:16:30,013 --> 00:16:31,571
Ok.
122
00:16:32,946 --> 00:16:34,930
Ok. Merci.
Je t'aime.
123
00:16:35,230 --> 00:16:37,336
C'est bon.
124
00:16:47,554 --> 00:16:49,371
C'est sucré, le gros.
125
00:16:49,372 --> 00:16:51,549
-Sucré.
-Je n'en veux pas, connard.
126
00:16:51,550 --> 00:16:53,259
Et comment est l'école pour toi?
127
00:16:53,260 --> 00:16:55,533
Bien, je pense qu'elle est bien.
128
00:16:55,534 --> 00:16:58,260
José m'a dit que tu avais été appelée
pour le test antidrogue.
129
00:16:58,261 --> 00:17:01,293
-Oui.
-Tu es inquiète?
130
00:17:01,294 --> 00:17:02,543
Je le suis.
131
00:17:02,543 --> 00:17:05,211
Nous aurions pu te dire
comment changer le gobelet.
132
00:17:05,212 --> 00:17:06,556
C'est vrai.
133
00:17:06,557 --> 00:17:08,610
Je suis foutue.
134
00:17:08,611 --> 00:17:10,050
Mais qu'est-ce...
135
00:17:10,051 --> 00:17:11,728
qu'est-ce que tu as pris?
136
00:17:11,729 --> 00:17:13,644
J'ai fumé de la marijuana
il y a une semaine.
137
00:17:14,316 --> 00:17:17,206
Ne t'inquiète pas. Ils ne vont pas
le dire aux parents.
138
00:17:17,207 --> 00:17:21,057
Ils proposent seulement un programme
de réhabilitation.
139
00:17:22,415 --> 00:17:25,338
Mais ton père est très «préoccupé»?
140
00:17:25,339 --> 00:17:28,307
Non. Mon père est très calme.
141
00:17:28,308 --> 00:17:29,575
Et ta mère?
142
00:17:29,576 --> 00:17:31,272
Ma mère est à Puerto Vallarta.
143
00:17:31,273 --> 00:17:33,656
Mais ton père lui dira.
144
00:17:33,657 --> 00:17:35,579
Je ne pense pas.
145
00:17:35,580 --> 00:17:38,380
Mais s'il l'apprend, ça va pas être le bordel?
146
00:17:38,381 --> 00:17:40,124
Pareil, je ne pense pas.
147
00:17:40,125 --> 00:17:43,154
Alors c'est ok. Dans les faits.
148
00:17:52,354 --> 00:17:54,352
J'étais en train de rechercher une piscine.
149
00:17:54,759 --> 00:17:57,928
Je pense en avoir trouvé une dans le sud.
150
00:17:58,520 --> 00:18:01,373
Je n'ai pas encore l'adresse.
Dès que je l'ai, on y va.
151
00:18:01,374 --> 00:18:02,910
Bien sûr.
152
00:18:05,223 --> 00:18:07,814
Nous avons besoin d'acheter
des choses au supermarché.
153
00:18:07,815 --> 00:18:09,736
Pour demain et le reste de la semaine.
154
00:18:09,737 --> 00:18:11,493
Oui.
155
00:18:24,871 --> 00:18:27,088
On n'a jamais eu de voisins,
comme à la maison...
156
00:18:27,089 --> 00:18:28,645
À Puerto.
157
00:18:31,485 --> 00:18:33,815
Ou encore mieux, on va acheter ici?
158
00:18:45,391 --> 00:18:46,942
Qu'est-ce que c'est?
159
00:18:54,871 --> 00:18:56,417
Je ne sais pas.
160
00:19:01,651 --> 00:19:03,197
Essayez à nouveau.
161
00:19:12,186 --> 00:19:13,741
Qu'est-ce que c'est?
162
00:19:18,816 --> 00:19:20,064
Je ne peux pas le dire.
163
00:19:20,065 --> 00:19:22,460
Si vous ne savez pas ce que c'est,
comment saurez-vous le préparer?
164
00:20:31,631 --> 00:20:33,825
-Bonjour.
-Bonjour.
165
00:20:33,826 --> 00:20:35,974
Je vous remercie d'être venus.
-Aucun problème.
166
00:20:37,548 --> 00:20:39,123
Je vais être direct.
167
00:20:39,701 --> 00:20:43,457
L'école met en place périodiquement
des contrôles antidrogue pour les étudiants
168
00:20:43,771 --> 00:20:46,813
Nous en avons fait passer un à Alejandra
et son test est positif à la marijuana.
169
00:20:48,073 --> 00:20:50,541
Je ne comprends pas ce que l'école a à voir avec ça.
170
00:20:50,963 --> 00:20:53,503
-Vous savez qu'elle consomme de la marijuana?
-Non.
171
00:20:54,749 --> 00:20:57,331
L'école recommande un programme de réhabilitation.
172
00:20:57,725 --> 00:20:59,834
Evidemment, nous ne pouvons pas la forcer.
173
00:21:00,776 --> 00:21:04,631
S'il est de nouveau positif, nous devrons l'expulser.
174
00:21:09,777 --> 00:21:11,659
Depuis combien de temps tu fumes?
175
00:21:12,292 --> 00:21:14,608
J'ai essayé pendant environ trois mois.
176
00:21:17,776 --> 00:21:19,341
Avec qui?
177
00:21:19,993 --> 00:21:21,577
Avec des amis à Puerto.
178
00:21:24,074 --> 00:21:25,646
Qui?
179
00:21:26,165 --> 00:21:27,749
Manolo et Julia.
180
00:21:32,337 --> 00:21:34,102
Et tu as beacoup fumé?
181
00:21:34,103 --> 00:21:36,504
Non juste quelques fois.
182
00:21:40,323 --> 00:21:42,915
-C'est vrai?
-Oui.
183
00:21:45,065 --> 00:21:47,062
Je te promets que je vais arrêter de fumer.
184
00:21:53,838 --> 00:21:55,489
Vraiment, je vais bien.
185
00:22:02,666 --> 00:22:04,244
Oui...
186
00:22:10,511 --> 00:22:12,584
Oui, l'hôpital, je suppose.
187
00:22:18,419 --> 00:22:21,070
Non, les pompes funèbres ne paieront pas.
188
00:22:26,358 --> 00:22:28,480
Je pense que cela ne se rembourse pas.
189
00:22:30,831 --> 00:22:32,386
Leticia, c'est une chose.
190
00:22:36,619 --> 00:22:38,357
Ok, je vois.
191
00:22:39,297 --> 00:22:40,872
Écoute...
192
00:22:41,707 --> 00:22:43,262
Dans la soirée?
193
00:22:46,011 --> 00:22:48,183
Alejandra est très heureuse.
194
00:22:48,184 --> 00:22:50,325
Désolé Leticia. Je retourne à la cuisine.
195
00:22:50,326 --> 00:22:52,192
Alors, je t'appellerai.
196
00:22:52,193 --> 00:22:53,767
Bye.
197
00:22:54,243 --> 00:22:55,931
Un... Deux...
198
00:22:55,932 --> 00:22:57,823
Trois...!
199
00:23:00,444 --> 00:23:02,113
Tu ne tiens pas!
200
00:23:06,529 --> 00:23:08,568
Laissez la place...
201
00:23:10,955 --> 00:23:12,491
Allez.
202
00:23:13,997 --> 00:23:16,097
Désolée, je suis désolée.
203
00:23:16,098 --> 00:23:17,644
Plus mousseux.
204
00:23:26,571 --> 00:23:28,279
À quelle heure arriverez-vous?
205
00:23:29,268 --> 00:23:31,379
Ça dépend.
206
00:23:31,380 --> 00:23:33,405
Qui gardera mes enfants?
207
00:23:33,789 --> 00:23:36,064
Si ma mère est restée avec eux...
208
00:23:38,140 --> 00:23:41,257
Nous y allons tôt. Vous pouvez
venir avec nous dans la voiture.
209
00:23:43,992 --> 00:23:46,123
Elle m'a pris la tête.
210
00:23:47,386 --> 00:23:49,486
Attention, c'est chaud!
211
00:23:53,126 --> 00:23:56,577
De plus, quelle idée d'aller
se marier en dehors de la capitale.
212
00:23:56,578 --> 00:23:59,906
C'est à Cuernavaca.
213
00:23:59,907 --> 00:24:02,182
Alors, je n'aurai plus aucune excuse.
214
00:24:04,735 --> 00:24:06,530
Aucun de nous deux.
215
00:24:07,244 --> 00:24:08,824
Je n'ai pas de solution.
216
00:24:09,285 --> 00:24:12,078
Je vais devoir rester jusqu'à la fin de
la cérémonie, imagine.
217
00:24:12,724 --> 00:24:14,694
C'est ce qui arrive, les mariages
se ressemblent tous.
218
00:24:14,695 --> 00:24:17,625
Aucun invité ne veut y aller,
et bientôt même plus les fiancés!
219
00:24:17,626 --> 00:24:19,255
C'est pas vrai!
220
00:24:19,256 --> 00:24:20,886
Ce sera pareil pour mon mariage?
221
00:24:20,887 --> 00:24:22,733
Faites attention aux plats.
222
00:24:22,734 --> 00:24:24,367
Bien sûr que non.
223
00:24:27,928 --> 00:24:30,161
Marina n'a aucune envie?
224
00:24:30,162 --> 00:24:32,233
Vraiment aucune.
225
00:24:32,234 --> 00:24:33,966
Elle adore le mariage.
226
00:24:33,967 --> 00:24:35,556
Toutes les...
227
00:24:35,556 --> 00:24:36,804
Quoi?
228
00:24:36,805 --> 00:24:38,698
Toutes les femmes aiment le mariage.
229
00:24:38,699 --> 00:24:41,171
Joaquin, je ne peux pas.
230
00:24:41,172 --> 00:24:43,159
-Qu'est-ce qu'il y a?
-Excusez-moi.
231
00:24:46,614 --> 00:24:48,283
Sérieusement?
232
00:24:48,284 --> 00:24:50,204
Je n'ai aucune patience.
233
00:24:50,205 --> 00:24:52,077
Dis-moi ce dont tu as besoin, que je t'aide.
234
00:24:52,078 --> 00:24:54,657
Désolé, j'ai dit non depuis le début.
235
00:24:54,658 --> 00:24:56,260
Désolé.
236
00:24:56,261 --> 00:24:57,931
Roberto?
237
00:25:16,764 --> 00:25:18,347
Je suis revenu plus tôt.
238
00:25:18,818 --> 00:25:20,507
Tout va bien?
239
00:25:26,568 --> 00:25:29,429
On m'a invité dans la Valle de Bravo,
ce week-end.
240
00:25:30,442 --> 00:25:32,947
C'est bien.
241
00:25:36,690 --> 00:25:38,255
Que s'est-il passé?
242
00:25:41,941 --> 00:25:43,509
J'ai arrêté.
243
00:25:44,139 --> 00:25:45,684
Pourquoi?
244
00:25:52,292 --> 00:25:54,187
Il y a Joaquín.
245
00:27:02,403 --> 00:27:03,961
Qu'est-ce qu'il a dit?
246
00:27:04,919 --> 00:27:06,703
Il est nerveux.
247
00:27:08,362 --> 00:27:10,714
Tu ne veux pas y retourner?
248
00:27:21,539 --> 00:27:23,211
Tu dois convaincre.
249
00:27:36,750 --> 00:27:38,389
Bonjour!
250
00:27:41,694 --> 00:27:43,265
Bonjour!
251
00:28:01,141 --> 00:28:02,849
C'est très bon.
252
00:28:04,663 --> 00:28:06,689
Et bien cuit.
253
00:28:07,332 --> 00:28:08,977
Regarde...
254
00:28:09,739 --> 00:28:12,352
Tu vois la cohérence de tout ça?
255
00:28:13,345 --> 00:28:15,971
Par rapport à ça?
256
00:28:16,326 --> 00:28:18,119
Délicieux.
257
00:28:19,263 --> 00:28:21,124
Alors on devrait mettre plus de lait?
258
00:28:21,125 --> 00:28:24,993
Beaucoup plus de lait avant de mettre
le fromage.
259
00:28:34,851 --> 00:28:37,337
-Tu aimes?
-Oui.
260
00:28:42,040 --> 00:28:44,229
Mais il y a quelque chose qui gêne ici.
261
00:28:46,443 --> 00:28:48,744
Je pense qu'il te va.
262
00:28:54,538 --> 00:28:57,837
Je suis allé au restaurant.
J'ai rencontré Mauricio et Jimena.
263
00:29:01,459 --> 00:29:03,033
Tu vas le prendre?
264
00:29:05,826 --> 00:29:07,624
Alors, on y va?
265
00:29:12,977 --> 00:29:15,081
Vous avez appris à votre fille à conduire
266
00:29:15,082 --> 00:29:17,716
et en arriavnt sur l'autoroute
elle a frappé une remorque.
267
00:29:17,717 --> 00:29:20,640
Je n'étais pas en train de
lui apprendre à conduire.
268
00:29:21,318 --> 00:29:22,949
C'est le témoignage de votre fille.
269
00:29:22,950 --> 00:29:26,482
J'ai parlé de la manière de conduire.
Mais je n'étais pas en train de lui apprendre.
270
00:29:27,184 --> 00:29:29,833
Cela ne fait aucune différence dans la procédure.
C'est juste pour clore le dossier.
271
00:29:29,834 --> 00:29:33,902
Pardon, mais c'est important. Je n'étais pas
en train de lui apprendre à conduire.
272
00:29:34,425 --> 00:29:37,578
Si vous voulez, je peux revoir les documents
avec mon superviseur.
273
00:29:38,856 --> 00:29:40,937
Vous n'avez présenté aucun aucun frais d'obsèques?
274
00:29:40,938 --> 00:29:42,503
Non.
275
00:29:44,229 --> 00:29:46,840
J'ai besoin d'une description plus détaillée
276
00:29:46,841 --> 00:29:50,363
de ce qui est arrivé au corps de votre femme
après avoir été déclarée morte.
277
00:29:50,364 --> 00:29:52,196
On va l'enterrer.
278
00:29:52,197 --> 00:29:53,932
L'assurance couvre,
279
00:29:53,933 --> 00:29:57,995
mais nous devons savoir ce qui s'est passé avec
le corps après l'accident.
280
00:30:11,688 --> 00:30:14,437
Votre fille reçoit-elle une prise
en charge psychologique?
281
00:30:15,407 --> 00:30:17,359
Elle en suivait une, mais plus maintenant.
282
00:30:17,360 --> 00:30:20,737
L'assurance peut verser jusqu'à un
an pour ses consultations.
283
00:30:21,316 --> 00:30:24,064
Merci, mais nous n'en avons pas besoin.
284
00:30:36,607 --> 00:30:39,318
Fais attention, connard!
285
00:30:39,319 --> 00:30:41,299
-Qu'est-ce que tu veux, abruti?
-Connard!
286
00:30:42,475 --> 00:30:44,258
Va te faire foutre!
287
00:30:45,331 --> 00:30:47,331
C'est quoi ton problème?
288
00:30:47,332 --> 00:30:49,281
C'est quoi?
289
00:30:49,282 --> 00:30:50,895
Je te défonce!
290
00:31:12,205 --> 00:31:13,741
Papa?
291
00:31:24,007 --> 00:31:26,426
Il était tôt, non? -Oui.
Pourquoi?
292
00:31:26,427 --> 00:31:28,546
Ça m'a donné l'envie de partir.
293
00:31:28,547 --> 00:31:30,631
Je te cherchais.
294
00:31:30,631 --> 00:31:32,377
Oui, je sais.
295
00:31:32,378 --> 00:31:34,943
Je suis partie très tôt.
296
00:31:39,273 --> 00:31:40,837
Hé...
297
00:31:41,126 --> 00:31:42,881
Manuel et Irene viennent?
298
00:31:42,882 --> 00:31:45,451
Non, pas vraiment.
299
00:31:45,452 --> 00:31:47,496
Mais elle l'aime.
300
00:31:48,327 --> 00:31:51,145
Elle ne se montre pas quand il n'est pas ivre.
301
00:31:54,589 --> 00:31:56,610
Il l'aime un peu.
302
00:31:57,178 --> 00:32:00,542
Elles ont l'habitude de rester
quand il part en soirées.
303
00:32:01,712 --> 00:32:05,336
Mais la dernière fois Manuel était
avec une autre fille par hasard.
304
00:32:06,559 --> 00:32:08,257
Pourquoi tu demandes?
305
00:32:08,258 --> 00:32:09,842
T'aimes Manuel?
306
00:32:10,610 --> 00:32:12,701
Je préfère devenir bonne soeur!
307
00:32:17,550 --> 00:32:19,134
Non, non, non.
308
00:32:21,314 --> 00:32:22,570
C'est comme ça...
309
00:32:22,571 --> 00:32:24,403
Il fait très beau ici!
310
00:32:24,850 --> 00:32:26,985
-Oui.
C'est un endroit magnifique.
311
00:32:27,720 --> 00:32:29,045
En effet.
312
00:32:29,046 --> 00:32:31,087
-Maintenant, vous allez boire!
-Non.
313
00:32:31,088 --> 00:32:33,415
-Non, attends!
-Ale! Ale! Prends une dose.
314
00:32:33,416 --> 00:32:36,285
-Non, non, non.
-Ale!
315
00:32:36,286 --> 00:32:37,759
Allez, ma fille!
316
00:32:37,760 --> 00:32:39,702
L'horreur! Non!
317
00:32:39,703 --> 00:32:41,347
Allez! Allez!
318
00:32:41,348 --> 00:32:43,219
-Allez!
-Pas de chance!
319
00:32:43,220 --> 00:32:45,308
-Vraiment pas, José!
-Allez.
320
00:32:45,309 --> 00:32:46,557
Pas dans les yeux, non!
321
00:32:46,558 --> 00:32:48,390
-Dans les yeux, non!
-Ensuite, tu ouvres la bouche!
322
00:32:48,391 --> 00:32:50,213
Alors, donne-moi la bouteille.
Je le jure...
323
00:32:50,214 --> 00:32:52,726
-Donne la bouteille!
-Je le jure sur la tête de mon cousin Antonio.
324
00:32:52,727 --> 00:32:55,348
-Allez!
-Donne la bouteille, trou du cul.
325
00:32:56,712 --> 00:32:57,960
Hey Manuel ...
326
00:32:57,961 --> 00:33:00,360
-«Sur la tête de mon cousin Antonio"...
-Des joints...
327
00:33:01,757 --> 00:33:04,573
-Vas-y, Manue ...
-Ne renverse rien.
328
00:33:04,574 --> 00:33:05,821
Un joint...
329
00:33:05,822 --> 00:33:07,683
Il a un cousin nommé Antonio.
330
00:33:07,684 --> 00:33:09,824
Quoi?
331
00:33:10,736 --> 00:33:13,370
José a un cousin qui s'appelle Antonio?
332
00:33:15,247 --> 00:33:16,830
Regarde les conneries qu'il te dit.
333
00:33:16,831 --> 00:33:18,241
Il ne va pas se mouiller, hein!
334
00:33:18,242 --> 00:33:20,343
-Déjà trempé!
-J'ai séché mes mains.
335
00:33:20,344 --> 00:33:22,337
-Okay.
-On ve veut pas le mouiller.
336
00:33:22,338 --> 00:33:23,875
-Attends une minute.
-Toi d'abord.
337
00:33:23,876 --> 00:33:25,133
Jamais! Moi!
338
00:33:25,134 --> 00:33:27,102
Bon, tu commences.
339
00:33:28,638 --> 00:33:29,886
Merde!
340
00:33:29,887 --> 00:33:33,561
Putain, mec! Tu devrais avoir une serviette sèche.
341
00:33:33,562 --> 00:33:34,809
Fais chier...
342
00:33:34,810 --> 00:33:37,512
-Laisse-moi voir.
-Putain de briquet!
343
00:33:39,580 --> 00:33:41,663
Merde, il fait froid!
344
00:33:43,535 --> 00:33:46,493
-Ok, non...
-C'est pas grave ...
345
00:33:46,494 --> 00:33:49,075
Mais ça s'allume pas!
346
00:33:49,571 --> 00:33:51,127
C'est bon.
347
00:33:52,125 --> 00:33:54,476
-Savoure.
-Quelle merde, du papier pur!
348
00:33:54,477 --> 00:33:56,541
-Donne m'en un peu!
-On est lié! T'es super!
349
00:33:57,136 --> 00:33:58,384
Merde!
350
00:33:58,385 --> 00:34:00,950
-Où tu l'as eu?
-Je l'ai acheté près de l'école.
351
00:34:00,951 --> 00:34:03,592
De Peluche?
352
00:34:03,593 --> 00:34:05,129
Peluche est fou!
353
00:34:06,706 --> 00:34:08,694
Fais tourner...
354
00:34:08,695 --> 00:34:11,709
Tu as fait tomber la cendre dans l'eau!
355
00:34:11,710 --> 00:34:13,271
Ça sent bon.
356
00:34:16,146 --> 00:34:18,906
Quel froid il fait ici!
357
00:34:20,249 --> 00:34:24,200
Il fait froid.
Oui, il fait très froid.
358
00:34:24,201 --> 00:34:26,873
-Passe!
-C'était une chienne en chaleur ce matin.
359
00:34:26,874 --> 00:34:29,238
Le test de drogue était positif.
Et alors? On s'en fout!
360
00:34:29,239 --> 00:34:32,816
-Oui, elle l'a fait!
-Seulement une bouffée!
361
00:34:32,817 --> 00:34:34,289
Allez, c'est une blague.
362
00:34:34,290 --> 00:34:35,668
-Non, je n'aime pas.
-Merde.
363
00:34:35,669 --> 00:34:37,075
C'est génial.
364
00:34:37,076 --> 00:34:39,207
C'est très bien.
365
00:34:39,912 --> 00:34:41,895
Donne un peu.
366
00:34:43,199 --> 00:34:45,539
Putain!
367
00:34:46,795 --> 00:34:49,411
Ses yeux sont tous rouges!
368
00:34:49,412 --> 00:34:51,234
Non, j'ai déjà arrêté.
369
00:34:55,486 --> 00:34:58,515
Sa main est trempée!
Allez...
370
00:34:58,515 --> 00:35:00,237
Tu vas tout mouiller!
371
00:35:00,237 --> 00:35:01,991
C'est un délice avec cette fraîcheur.
372
00:35:01,992 --> 00:35:03,970
Attends, t'es...
373
00:35:03,971 --> 00:35:06,446
Fais gaffe à la cendre.
374
00:35:06,447 --> 00:35:08,856
Mince, mettre de la cendre...
375
00:35:10,594 --> 00:35:12,993
Ne vous moquez pas.
376
00:35:12,994 --> 00:35:15,681
-Qu'est-ce t'as fait?
-Jette pas les cendres dans l'eau!
377
00:35:16,212 --> 00:35:19,696
-Mes parents vont être furieux.
-Allez, fume.
378
00:35:19,697 --> 00:35:21,259
Dépêche-toi!
379
00:35:21,884 --> 00:35:24,005
Ale, fume un peu!
380
00:37:29,569 --> 00:37:31,011
Avec Manuel?
381
00:37:31,012 --> 00:37:33,135
Vraiment?
Quand je suis partie...
382
00:37:33,136 --> 00:37:35,551
-Tu as été en face?
-Oui, exactement...
383
00:37:35,552 --> 00:37:37,296
-Comment peut-on?
-C'était un hasard!
384
00:37:37,297 --> 00:37:39,014
Quelle histoire! Et qu'est-ce que c'était?
385
00:37:39,015 --> 00:37:40,263
Je ne sais pas.
386
00:37:40,264 --> 00:37:42,897
-Je ne le sais même pas.
-José, j'ai besoin d'aller aux toilettes.
387
00:37:42,898 --> 00:37:45,254
On y arrive. Attends encore un peu.
388
00:37:47,296 --> 00:37:49,891
Sérieusement, c'était de la folie...
389
00:37:50,950 --> 00:37:53,661
Et la nuit s'est bien terminée?
390
00:37:57,986 --> 00:37:59,742
Salut!
391
00:38:02,583 --> 00:38:04,330
Qu'est-ce qui s'est passé?
392
00:38:05,309 --> 00:38:06,902
J'ai cassé au four.
393
00:38:06,903 --> 00:38:08,486
Comment c'était?
394
00:38:09,341 --> 00:38:10,640
Qu'avez vous fait?
395
00:38:10,641 --> 00:38:13,190
C'était bien.
Mais qu'est-ce qui s'est passé?
396
00:38:14,246 --> 00:38:16,473
J'ai cassé le four, ma fille.
397
00:38:26,398 --> 00:38:27,943
Allo.
398
00:38:29,796 --> 00:38:31,370
Bonjour, tata.
399
00:38:32,905 --> 00:38:34,624
Non, il n'est pas là.
400
00:38:35,852 --> 00:38:37,446
Hé José.
401
00:38:41,112 --> 00:38:42,667
Oui, plus ou moins...
402
00:38:42,974 --> 00:38:44,702
Une heure ou deux c'est bon.
403
00:38:45,710 --> 00:38:47,437
Ouais, d'accord.
404
00:38:53,957 --> 00:38:58,034
En fait, je crois que c'est mieux.
J'y travaille déjà.
405
00:39:00,157 --> 00:39:01,712
Exact.
406
00:39:09,860 --> 00:39:12,548
Tata, je dois raccrocher.
Je t'appelle demain, ok?
407
00:39:37,005 --> 00:39:38,627
Entre!
408
00:39:41,565 --> 00:39:43,406
Qu'est qu'il y a? Il n'y a pas classe?
409
00:39:43,407 --> 00:39:45,154
On n'a pas de professeur.
410
00:39:45,155 --> 00:39:46,814
Tu veux un café?
411
00:39:46,815 --> 00:39:48,400
Ok.
412
00:39:49,647 --> 00:39:51,327
Tu sors aujourd'hui?
413
00:39:51,874 --> 00:39:53,594
Oui, bientôt.
414
00:40:01,349 --> 00:40:03,319
"Bonjour salope!" i>
415
00:40:18,164 --> 00:40:20,259
Café noir?
416
00:40:20,564 --> 00:40:22,666
Je pense que je suis intolérante au lactose.
417
00:40:23,847 --> 00:40:25,402
Depuis quand?
418
00:40:26,141 --> 00:40:27,725
C'est bien fait pour moi.
419
00:40:48,746 --> 00:40:51,510
-Qui est-ce?
-C'est moi, José.
420
00:40:52,249 --> 00:40:53,794
Qu'est-ce que tu veux?
421
00:40:53,795 --> 00:40:55,407
Je veux te parler. i>
422
00:40:56,118 --> 00:40:57,950
Pour quoi?
423
00:40:57,951 --> 00:40:59,631
je sais comment c'est. i>
424
00:41:00,149 --> 00:41:01,915
Ordure! Qu'est-ce que tu veux?
425
00:41:02,760 --> 00:41:05,745
Ouvre. Je veux juste te parler.
426
00:41:09,623 --> 00:41:11,556
Je n'ai pas envoyé la vidéo.
427
00:41:11,869 --> 00:41:13,747
La vidéo était sur ton téléphone portable.
428
00:41:13,748 --> 00:41:15,852
Oui, mais j'ai oublié le téléphone
dans la salle de bains.
429
00:41:15,853 --> 00:41:18,822
N'importe qui a pu le ramasser.
430
00:41:19,663 --> 00:41:21,794
Et qui pourrait avoir envoyé la vidéo?
431
00:41:22,264 --> 00:41:23,810
Je ne sais pas.
432
00:41:24,203 --> 00:41:26,392
Parce que toute l'école l'a vue.
433
00:41:27,148 --> 00:41:29,402
Oui... Mais j'y suis aussi.
Je suis dans la vidéo.
434
00:41:29,403 --> 00:41:32,503
-Et qu'est-ce que tu as dit?
-C'est absurde.
435
00:41:32,504 --> 00:41:35,242
Tu ne vas pas arrêter d'aller à l'école pour ça.
436
00:42:31,701 --> 00:42:33,764
La moitié de la Terre a vu la vidéo.
437
00:42:38,650 --> 00:42:40,205
Je sais.
438
00:42:42,068 --> 00:42:44,423
Pourquoi avoir une faire l'amour tout de suite?
439
00:42:47,140 --> 00:42:48,848
J'avais fumé.
440
00:42:49,708 --> 00:42:51,301
Ce n'est pas une excuse.
441
00:42:51,302 --> 00:42:53,877
Tu savais qu'il enregistrait.
442
00:42:53,878 --> 00:42:57,659
Je ne pensais pas qu'il allait mettre
la vidéo sur Internet.
443
00:42:57,660 --> 00:42:59,960
Et que vas-tu faire maintenant?
444
00:43:02,413 --> 00:43:03,954
Je ne sais pas.
445
00:43:12,486 --> 00:43:14,377
Ça prendra combien de temps pour arriver?
446
00:43:18,072 --> 00:43:20,184
Rien, juste pour pratiquer.
447
00:43:25,703 --> 00:43:27,258
Ça sent bon!
448
00:43:32,097 --> 00:43:33,839
J'ai trouvé...
449
00:43:33,840 --> 00:43:35,871
Une responsable merveilleuse.
450
00:43:38,354 --> 00:43:39,909
Qui est?
451
00:43:41,090 --> 00:43:45,153
A peine arrivée des Etats-Unis mais Mexicaine.
452
00:43:45,154 --> 00:43:47,343
Belle apparence, s'y connaît assez en vin ...
453
00:43:47,344 --> 00:43:48,884
C'est bien!
454
00:43:49,279 --> 00:43:51,581
-Quel âge a-t-elle?
-40.
455
00:43:53,674 --> 00:43:56,198
-Comment elle s'appelle?
-Marta.
456
00:43:56,726 --> 00:43:58,760
Apparemment, t'as aimé Martha.
457
00:43:58,761 --> 00:44:00,335
Non, rien à voir.
458
00:44:02,418 --> 00:44:03,992
Okay...
459
00:44:04,472 --> 00:44:06,058
C'est bien que tu l'apprécies.
460
00:44:06,059 --> 00:44:09,199
Non, j'ai juste dit qu'elle a une belle allure.
461
00:44:11,412 --> 00:44:13,240
C'était à ta mère.
462
00:44:13,241 --> 00:44:14,820
Oui.
463
00:44:16,557 --> 00:44:18,183
je dois la changer?
464
00:44:19,484 --> 00:44:22,233
Non, c'est très bien.
465
00:44:22,234 --> 00:44:23,955
Merci.
466
00:45:42,460 --> 00:45:44,826
-Qu'est-ce qu'il y a?
-Rien.
467
00:45:44,827 --> 00:45:47,349
Tu l'as laissé faire dans la vidéo.
468
00:45:48,205 --> 00:45:49,903
-Où tu vas?
-Imbécile!
469
00:45:49,904 --> 00:45:52,217
Bien, très bien...
470
00:45:52,551 --> 00:45:54,238
Allez.
471
00:45:54,239 --> 00:45:55,774
T'en fiche pas!
472
00:45:59,200 --> 00:46:01,192
Merde!
473
00:46:03,342 --> 00:46:05,651
Quelle salope, mec!
474
00:46:06,036 --> 00:46:07,776
Quel bordel!
475
00:46:07,777 --> 00:46:09,720
Putain.
476
00:46:13,571 --> 00:46:16,750
Elle a fracassé mon téléphone. Laisse-moi voir.
477
00:46:16,751 --> 00:46:18,522
T'es con.
478
00:46:18,523 --> 00:46:19,985
La coque est foutue.
479
00:46:19,986 --> 00:46:22,626
Prends la batterie.
480
00:46:27,694 --> 00:46:29,399
Qu'est-ce qui s'est passé, Manuel.
481
00:46:29,400 --> 00:46:32,871
Nous discutions d'un travail de groupe et
Alejandra est devenue folle.
482
00:46:37,354 --> 00:46:39,804
Pouvez-vous expliquer ce qui s'est passé, Alejandra?
483
00:46:43,763 --> 00:46:45,338
C'est tout.
484
00:46:47,841 --> 00:46:49,809
C'était vraiment un travail?
485
00:46:53,168 --> 00:46:54,723
Oui.
486
00:46:59,906 --> 00:47:02,373
Vous n'allez pas nous dire ce
qui s'est réellement passé?
487
00:47:02,374 --> 00:47:03,967
Voilà ce qui s'est vraiment passé.
488
00:47:10,677 --> 00:47:12,260
Allez dans l'autre pièce.
489
00:47:14,910 --> 00:47:17,808
-Et mon téléphone?
-J'ai payé.
490
00:47:23,462 --> 00:47:25,035
Pourquoi se battre?
491
00:47:25,036 --> 00:47:27,004
Je te l'ai dit.
492
00:47:27,848 --> 00:47:29,470
Pourquoi tu es si agressive?
493
00:47:29,471 --> 00:47:31,030
Je ne veux pas te parler.
494
00:47:31,031 --> 00:47:32,889
Je n'ai pas besoin que tu m'aides
pour le restaurant
495
00:47:32,890 --> 00:47:35,003
ou que tu t'inquiètes de la maison ou
de la voiture.
496
00:47:35,004 --> 00:47:36,734
Je te demande juste si
ça se passe bien à l'école.
497
00:47:36,735 --> 00:47:38,273
Super.
498
00:47:40,920 --> 00:47:43,083
Je ne veux pas que tu sois renvoyée.
499
00:48:18,693 --> 00:48:20,472
Alejandra...
500
00:48:35,961 --> 00:48:37,544
Javier...
501
00:48:37,860 --> 00:48:40,231
Nous allons au mariage de ton cousin samedi?
502
00:48:40,232 --> 00:48:41,816
J'y vais seul.
503
00:48:45,924 --> 00:48:50,033
-Qui vient te prendre?
-Personne, je suis seul.
504
00:49:17,418 --> 00:49:19,672
Vous savez déjà ce que vous allez porter vendredi?
505
00:49:19,673 --> 00:49:22,264
Non, je vais acheter quelque chose aujourd'hui.
506
00:49:22,265 --> 00:49:23,798
-Je n'ai rien.
-Okay
507
00:49:23,799 --> 00:49:28,053
Si vous voulez y aller.
Je vais acheter un pantalon ou une jupe.
508
00:49:28,955 --> 00:49:31,753
Et on se voit un autre jour pour s'habiller comme ça...
509
00:49:31,754 --> 00:49:34,423
-Ou même y aller ensemble.
-Chez toi?
510
00:49:34,424 --> 00:49:35,966
-On peut?
-Oui, bien sûr.
511
00:49:35,967 --> 00:49:37,862
On se réunit et...
512
00:49:37,863 --> 00:49:42,055
-On se maquille ainsi...
-Je vous prêterai ce qui tu n'as pas.
513
00:49:42,364 --> 00:49:44,438
Cam, où est la doublure?
514
00:49:44,774 --> 00:49:48,114
Chez Mariana.
515
00:49:49,179 --> 00:49:51,002
Ça va être très transparent.
516
00:49:51,003 --> 00:49:54,028
Vraiment? Viens, laisse-moi voir.
517
00:49:54,029 --> 00:49:56,830
C'est ce qui est très transparent.
Montre.
518
00:50:00,112 --> 00:50:03,702
J'aime bien. Tu as un beau corps.
519
00:50:04,038 --> 00:50:06,725
Je ne sais pas. Je n'aime pas les manches longues.
520
00:50:08,847 --> 00:50:10,968
Mais si tu les portes bien, ça te va aussi.
521
00:50:11,967 --> 00:50:13,285
-Prends.
-Merci.
522
00:50:13,286 --> 00:50:14,894
Elles sont belles.
523
00:50:15,268 --> 00:50:17,533
Je les aime bien. Je les ai achetées récemment.
524
00:50:17,534 --> 00:50:19,588
Elles sont vraiment belles.
525
00:50:21,172 --> 00:50:22,721
Voyons...
526
00:50:24,819 --> 00:50:26,920
Qu'est-ce que tu fais?
527
00:50:26,921 --> 00:50:28,582
Elle est belle cette pute.
528
00:50:29,294 --> 00:50:31,446
-José sera hypnotisé.
-Irene, pas de photos ...
529
00:50:31,447 --> 00:50:33,024
T'es gênée?
530
00:50:35,426 --> 00:50:38,497
-Où tu penses aller, idiote?
-Je vous laisse.
531
00:50:41,300 --> 00:50:42,865
Où tu vas?
532
00:50:44,160 --> 00:50:46,320
Chez moi. Où d'autre je pourrais aller?
533
00:50:47,275 --> 00:50:49,709
Pourquoi es-tu chaque jour avec José?
534
00:50:50,330 --> 00:50:51,667
Je ne suis pas avec José..
535
00:50:51,668 --> 00:50:53,691
Nous sommes seulement dans le même quartier.
536
00:50:53,692 --> 00:50:55,469
Ne me mens pas.
537
00:50:56,082 --> 00:50:57,983
Tu l'as encore sucé, non?
538
00:50:58,424 --> 00:50:59,733
Je l'ai jamais sucé!
539
00:50:59,734 --> 00:51:02,522
-Manuel l'a dit.
-Et pourquoi vous-êtes toute la journée ensemble?
540
00:51:02,523 --> 00:51:04,334
Je suis avec vous tous les jours!
541
00:51:04,335 --> 00:51:07,129
Tu passes toute la journée avec José.
Ne me mens pas!
542
00:51:07,130 --> 00:51:09,261
Ne me regarde pas avec cette tête!
543
00:51:12,404 --> 00:51:14,539
Laisse-moi! Non!
544
00:51:14,540 --> 00:51:16,105
Vas-y fais le!
545
00:51:41,315 --> 00:51:43,642
Il s'avère que je ne t'ai pas vue la nuit dernière
546
00:51:43,643 --> 00:51:45,310
et je ne suis pas arrivé si tard.
547
00:51:46,081 --> 00:51:47,780
Les légumes, comment?
548
00:51:48,299 --> 00:51:50,426
pour le moment c'est calme...
549
00:51:50,427 --> 00:51:52,920
mais nous attendons un groupe important.
550
00:51:53,588 --> 00:51:56,300
J'espère que tu ne sors pas trop tard.
551
00:51:57,307 --> 00:51:59,270
Et comment va l'école?
552
00:52:00,403 --> 00:52:01,948
Ah, bien.
553
00:52:06,248 --> 00:52:07,510
Oui...
554
00:52:07,511 --> 00:52:11,014
Si j'arrive plus tôt, on va se préparer
quelque chose de bon, non?
555
00:52:11,015 --> 00:52:12,564
Il est à la table 17...
556
00:52:15,655 --> 00:52:17,213
Oui, papa...
557
00:52:22,069 --> 00:52:24,265
Comme tu veux.
558
00:52:26,863 --> 00:52:28,738
Joaquín aussi?
559
00:52:37,693 --> 00:52:39,498
Mon téléphone.
560
00:52:39,978 --> 00:52:41,648
Mon téléphone!
561
00:52:45,516 --> 00:52:47,081
Mon téléphone.
562
00:52:51,831 --> 00:52:54,548
Prends-le, salope.
563
00:52:54,549 --> 00:52:56,132
Prends.
564
00:53:02,247 --> 00:53:04,858
Alors.
565
00:53:05,194 --> 00:53:06,770
C'est bon?
566
00:53:32,876 --> 00:53:34,460
Bonjour, tata.
567
00:53:36,572 --> 00:53:38,117
Bien.
568
00:53:39,586 --> 00:53:41,448
Non, je dormais.
569
00:53:45,470 --> 00:53:47,053
tu vas bien.
570
00:53:53,571 --> 00:53:55,260
Avec les clés?
571
00:53:59,359 --> 00:54:00,904
Où?
572
00:54:03,269 --> 00:54:05,693
Il m'a dit qu'il l'avait vendue.
573
00:54:07,995 --> 00:54:11,286
Je ne comprends pas comment...
574
00:54:22,258 --> 00:54:24,362
Tu as coupé tes cheveux?
575
00:54:25,289 --> 00:54:26,968
Hier.
576
00:54:28,270 --> 00:54:30,957
Pourquoi? Ça n'allait pas bien?
577
00:54:31,772 --> 00:54:33,438
Parce que je le voulais.
578
00:54:33,439 --> 00:54:35,683
Qu'as-tu fait de la voiture de maman?
579
00:54:38,512 --> 00:54:40,144
Pourquoi?
580
00:54:40,145 --> 00:54:43,091
Leticia m'a dit que l'on a trouvée avec les clés.
581
00:54:47,447 --> 00:54:49,109
Étrange, non?
582
00:56:23,430 --> 00:56:25,158
Nous avons bu quelque chose de bleu.
583
00:56:25,159 --> 00:56:27,988
-Pas d'herbe?
-Nous avons pris de la vodka, tequila ...
584
00:56:27,989 --> 00:56:30,636
Je t'ai dit de m'attendre et nous sommes partis.
585
00:56:30,637 --> 00:56:32,923
-Nous?
-On était tranquille...
586
00:56:32,924 --> 00:56:34,923
-Vraiment...
-Après le chemin était court?
587
00:56:34,924 --> 00:56:37,453
Nous y étions en plus ou moins 40 minutes.
588
00:56:37,454 --> 00:56:39,117
Mec, on a foiré.
589
00:56:39,118 --> 00:56:40,606
À cause de l'alcool?
590
00:56:40,607 --> 00:56:43,573
Non, parce qu'on a demandé le plus cher.
591
00:56:44,199 --> 00:56:46,695
C'était génial.
592
00:56:46,696 --> 00:56:49,023
-Qu'est-ce que c'était? Un truc bleu comme ça.
593
00:56:52,131 --> 00:56:53,667
Ale...
594
00:56:53,956 --> 00:56:55,491
Ale...
595
00:57:01,464 --> 00:57:03,671
C'est cool, mec!
596
00:57:03,672 --> 00:57:05,429
Tout neuf.
597
00:57:29,742 --> 00:57:31,229
Nous avons terminé le cours,
598
00:57:31,230 --> 00:57:34,157
je vous donne l'autorisation pour
le voyage à Veracruz.
599
00:57:39,917 --> 00:57:44,501
Le voyage est obligatoire,
mais vos parents doivent signer.
600
00:57:46,982 --> 00:57:50,149
Il y a encore un mois.
Mais tout devrait être prêt.
601
00:57:50,743 --> 00:57:52,635
Apportez les autorisations vendredi...
602
00:57:52,636 --> 00:57:55,620
et organisez-vous par groupes de 4 par chambre.
603
00:57:55,621 --> 00:57:58,918
N'oubliez pas les 2000 pesos
pour les besoins du voyage.
604
00:57:59,921 --> 00:58:04,792
-D'accord?
-Oui.
605
00:58:05,827 --> 00:58:09,384
# Voici les versc i>
606
00:58:09,385 --> 00:58:13,214
que chantait le roi David i>
607
00:58:13,215 --> 00:58:16,391
Aujourd'hui, c'est le jour de i>
608
00:58:16,392 --> 00:58:19,377
les chanter ici ... i>
609
00:58:19,378 --> 00:58:21,973
Réveille-toi, Ale, réveille-toi i>
610
00:58:21,974 --> 00:58:24,857
Vois, déjà le matin! I>
611
00:58:25,560 --> 00:58:28,023
L'oiseau chante déjà i>
612
00:58:28,024 --> 00:58:30,776
la lune s'est cachée! # I>
613
00:58:38,018 --> 00:58:39,582
Mange.
614
00:58:40,504 --> 00:58:43,179
On a passé des heures dans la salle de bain
pour faire ce gâteau!
615
00:58:43,700 --> 00:58:45,284
Mange.
616
00:58:53,751 --> 00:58:55,479
Dégoûtant!
617
00:58:58,839 --> 00:59:00,380
Mange.
618
00:59:04,157 --> 00:59:05,698
Mange.
619
00:59:06,305 --> 00:59:08,119
Ouvre ta bouche, salope.
620
00:59:09,223 --> 00:59:11,068
Tu vas aimer...
621
00:59:16,220 --> 00:59:18,357
Oh, putain, t'es malade!
622
00:59:18,358 --> 00:59:19,897
Prends un peu plus encore.
623
00:59:21,429 --> 00:59:23,150
Dégueulasse! ah!
624
00:59:25,406 --> 00:59:28,785
Avale tout!
625
00:59:28,786 --> 00:59:31,449
Comme c'est mignon.
626
00:59:31,450 --> 00:59:33,280
Avale!
627
00:59:35,528 --> 00:59:37,263
Avale, salope!
628
00:59:41,699 --> 00:59:43,452
Quelle horreur!
629
00:59:44,133 --> 00:59:45,880
Avale!
630
00:59:49,226 --> 00:59:51,141
-C'est répugnant!
-Mords!
631
00:59:51,142 --> 00:59:54,460
Mords, mords, mords!
632
00:59:54,461 --> 00:59:56,175
Mords!
633
00:59:56,176 --> 00:59:57,506
# Quel beau... I>
634
00:59:57,507 --> 00:59:59,050
matin i>
635
00:59:59,765 --> 01:00:01,957
d'où je viens i>
636
01:00:01,958 --> 01:00:03,397
je vous accueille i>
637
01:00:03,398 --> 01:00:07,952
Nous sommes venus avec grand plaisir # i>
638
01:00:37,843 --> 01:00:39,950
Mexique Taxco, 18:00.
639
01:00:39,951 --> 01:00:44,671
Plate-forme 33 à 36. 10 minutes avant,
s'il-vous-plaît.
640
01:00:44,672 --> 01:00:47,018
Bonjour. Où voulez-vous aller?
641
01:00:47,019 --> 01:00:48,616
Puerto Vallarta?
642
01:00:48,617 --> 01:00:50,239
Nous en avons un à 20:00.
643
01:00:50,609 --> 01:00:52,225
Quelle place voulez-vous?
644
01:00:52,226 --> 01:00:54,016
Fenêtre.
645
01:00:54,017 --> 01:00:56,522
800 pesos, s'il vous plaît.
646
01:01:02,434 --> 01:01:04,450
Reçu, 800 pesos.
647
01:01:31,805 --> 01:01:33,539
Ale...
648
01:01:34,286 --> 01:01:35,823
Papa!
649
01:01:39,287 --> 01:01:42,772
Désolé, ma fille. J'ai oublié.
650
01:01:42,773 --> 01:01:45,728
-Ce n'est pas grave.
-Je suis un idiot.
651
01:01:45,729 --> 01:01:47,472
-Joyeux anniversaire.
-Merci.
652
01:01:47,473 --> 01:01:49,056
Regarde...
653
01:01:50,567 --> 01:01:54,706
J'ai acheté un cadeau et j'ai préparé un repas.
654
01:01:55,231 --> 01:01:57,820
J'ai essayé d'appeler mais c'était déconnecté.
655
01:01:57,821 --> 01:01:59,782
-Plus de batterie.
-Certainement.
656
01:02:00,761 --> 01:02:02,775
Qu'as-tu fait cet après-midi?
657
01:02:02,776 --> 01:02:04,286
Je suis sortie avec mes amis.
658
01:02:04,287 --> 01:02:06,724
-Tu t'es bien amusée?
-Oui.
659
01:02:07,806 --> 01:02:10,925
Attends, je reviens.
Tu veux servir la salade?
660
01:02:10,926 --> 01:02:12,730
-Oui... Je te sers.
-Okay.
661
01:02:15,086 --> 01:02:17,923
Tu m'a parlé de ton voyage à Veracruz.
662
01:02:23,068 --> 01:02:24,613
C'est dans un mois, non?
663
01:02:25,093 --> 01:02:27,145
Oui.
664
01:02:45,086 --> 01:02:46,628
Alejandra...
665
01:02:49,000 --> 01:02:50,547
Ale?
666
01:03:07,264 --> 01:03:10,969
La fille me battait.
Il a fallu une chute au milieu de l'entrée.
667
01:03:13,203 --> 01:03:15,649
Je me souviens. Quelle pauvre fille.
668
01:03:15,650 --> 01:03:17,722
Tu sais pourquoi je m'en souviens?
669
01:03:17,723 --> 01:03:19,392
Tout le monde était debout.
670
01:03:19,393 --> 01:03:20,996
Et qu'avez-vous fait ensuite?
671
01:03:20,997 --> 01:03:23,447
Rien, je ne sais pas.
672
01:03:38,735 --> 01:03:41,420
Prends tes affaires. Ton lit c'est celui-là.
673
01:03:53,366 --> 01:03:55,801
N'entre pas. Je vais utiliser la salle de bains.
674
01:04:07,693 --> 01:04:09,316
Si tu veux, utilise-la maintenant.
675
01:04:18,589 --> 01:04:21,082
La pauvre! Nous allons fouiller son sac.
676
01:04:28,980 --> 01:04:31,679
Voyons ce qui me plaît...
677
01:04:33,224 --> 01:04:36,960
J'aime bien ça.
678
01:04:39,383 --> 01:04:41,130
C'est quoi ce bordel?
679
01:04:43,650 --> 01:04:45,378
Assieds-toi, c'est mieux.
680
01:04:45,379 --> 01:04:46,914
Donc, tu sais...
681
01:04:54,424 --> 01:04:55,873
Pardon, Diego.
682
01:04:55,874 --> 01:04:58,480
Rends-le moi, c'est le mien.
683
01:04:59,560 --> 01:05:02,266
Calme-toi, tranquille. Laisse.
684
01:05:02,267 --> 01:05:06,629
C'est le tien.
685
01:05:08,170 --> 01:05:10,018
-Santé!
-Santé, les gars!
686
01:05:10,018 --> 01:05:12,019
-Ne vous soûlez pas!
-José, s'il-te-plaît!
687
01:05:21,699 --> 01:05:24,679
Ne sortez pas. Je vais pisser
688
01:05:35,272 --> 01:05:36,519
Javier...
689
01:05:36,520 --> 01:05:38,310
Le gros, quoi de neuf?
690
01:05:41,146 --> 01:05:42,450
Un toast! Santé!
691
01:05:42,451 --> 01:05:44,333
Santé!
692
01:05:47,184 --> 01:05:49,582
Bois cette merde, le gros!
693
01:05:49,583 --> 01:05:51,642
-Bois!
-Ferme les yeux, mec.
694
01:05:51,643 --> 01:05:53,179
Bois, allez!
695
01:05:53,471 --> 01:05:56,106
Elle est ivre!
696
01:05:56,605 --> 01:05:58,260
Non, pas du tout...
697
01:05:58,261 --> 01:06:01,941
J'ai appris hier soir.
698
01:06:01,941 --> 01:06:03,246
Impossible!
699
01:06:03,247 --> 01:06:04,783
Dis... Alors...
700
01:06:05,498 --> 01:06:07,681
Gros porc!
701
01:06:08,824 --> 01:06:10,973
Cette merde ne sert à rien.
702
01:06:10,974 --> 01:06:13,392
À rien!
703
01:06:13,393 --> 01:06:15,044
Vraiment à rien!
704
01:06:15,490 --> 01:06:17,602
Non! Quel ennui!
705
01:06:19,464 --> 01:06:20,841
Hé, Diego...
706
01:06:20,842 --> 01:06:23,116
-Qu'est-ce que c'est?
-Pose ton cul là!
707
01:06:23,582 --> 01:06:25,664
-Tourne!
-Boire en une fois?
708
01:06:25,665 --> 01:06:28,035
Je ne sais pas, oui, vous...
709
01:06:30,627 --> 01:06:32,960
Pur! Sans mélange!
710
01:06:33,377 --> 01:06:34,956
T'es un connard!
711
01:06:37,087 --> 01:06:38,647
Vous êtes deux alcooliques!
712
01:06:38,648 --> 01:06:40,184
Allez...
713
01:06:42,481 --> 01:06:44,368
1... 2... 3...
714
01:06:44,369 --> 01:06:47,426
Vous ne l'êtes pas, je vous dis
715
01:07:43,625 --> 01:07:45,449
Vous n'êtes pas sobres.
716
01:07:45,857 --> 01:07:47,392
Irene...
717
01:07:48,328 --> 01:07:50,161
Je baise.
718
01:07:50,162 --> 01:07:52,416
T'es un alcoolique!
719
01:07:52,417 --> 01:07:55,870
-Je suis plus sobre que toi!
-Vous n'êtes que des ivrognes.
720
01:07:55,871 --> 01:07:58,007
Ivrogne mon cul!
721
01:08:00,215 --> 01:08:03,421
-Vous avez vu vos visages?
Vous êtes des ivrognes, putain!
722
01:08:03,422 --> 01:08:05,960
Et alors! Je peux en prendre plus que vous!
723
01:08:05,961 --> 01:08:08,288
Manuel? Moins...
724
01:08:08,289 --> 01:08:10,783
Diego, ne sois pas un connard.
725
01:08:10,784 --> 01:08:13,663
-Merci!
-Vous êtes presque finis!
726
01:08:13,664 --> 01:08:15,223
-Merci, mon amour.
-Irene...
727
01:08:15,224 --> 01:08:17,095
Je suis normal!
728
01:08:17,095 --> 01:08:18,396
Non, Irene... Non...
729
01:08:18,397 --> 01:08:21,278
Vous êtes d'accord? C'est pas le cas.
730
01:08:21,279 --> 01:08:22,864
N'est-ce pas?
731
01:08:22,865 --> 01:08:25,918
Manuel, ne donne pas plus à boire...
732
01:08:25,919 --> 01:08:28,570
-Manuelito est soûl.
-S'il-vous-plaît, quoi.
733
01:08:28,571 --> 01:08:30,231
Sérieusement, taisez-vous ...
734
01:08:30,232 --> 01:08:31,512
Tais-toi!
735
01:08:31,513 --> 01:08:33,883
T'est trop ivre, Manuelito!
736
01:08:33,884 --> 01:08:36,266
T'es pas en mesure de me dire ça.
737
01:08:36,730 --> 01:08:39,422
Non, mais je sais quand quelqu'un est éméché.
738
01:08:39,423 --> 01:08:42,454
C'est voyant? la tête de ce gars!
739
01:08:42,877 --> 01:08:45,487
Avoue, t'es ivre!
740
01:08:45,488 --> 01:08:47,331
Le gros trouve une façon, s'il-te-plaît!
741
01:08:50,278 --> 01:08:51,814
S'il-te-plaît Irene...
742
01:09:03,730 --> 01:09:05,669
Donne m'en un peu...
743
01:09:05,670 --> 01:09:07,340
Donne ton verre ...
744
01:09:07,844 --> 01:09:11,223
-Tu prends pas pas autre chose?
-Non, bien sûr que non.
745
01:09:11,224 --> 01:09:13,612
Les gars!
746
01:09:14,285 --> 01:09:16,349
Je veux danser!
747
01:09:19,084 --> 01:09:21,176
Non, idiot!
748
01:09:31,290 --> 01:09:33,231
Manuel, le plus léger!
749
01:09:45,576 --> 01:09:47,141
Faisons-le.
750
01:09:49,406 --> 01:09:50,942
Diego!
751
01:09:54,760 --> 01:09:56,682
Quoi?
752
01:10:00,764 --> 01:10:03,357
-Lève-toi!
-Attendez une minute!
753
01:10:03,358 --> 01:10:04,894
Allez.
754
01:10:20,280 --> 01:10:22,867
Quelqu'un réveille Ale?
755
01:10:26,450 --> 01:10:28,019
Attention...
756
01:10:28,400 --> 01:10:30,310
Sans blague, Manuel...
757
01:10:30,311 --> 01:10:31,701
Merci, mec...
758
01:10:31,702 --> 01:10:35,165
Manuel, sans rire. Ça va puer.
759
01:10:35,166 --> 01:10:37,837
Si les profs nous trouvernt, on sera viré.
760
01:10:37,838 --> 01:10:40,097
-Non pas possible.
-T'es un imbécile!
761
01:10:40,098 --> 01:10:42,533
Un connard!
762
01:10:42,534 --> 01:10:44,727
Ale lève-toi.
763
01:10:44,728 --> 01:10:46,947
Elle va avoir une odeur de pisse maintenant.
764
01:10:47,332 --> 01:10:48,868
Dégeu!
765
01:10:51,865 --> 01:10:53,702
Va dans l'eau!
766
01:10:55,028 --> 01:10:58,347
Non... Elle va se mouiller et nous sécher?
767
01:10:58,348 --> 01:11:00,039
Ça va être la merde.
768
01:11:00,040 --> 01:11:02,243
C'est mieux que tout le monde aille dans l'eau.
769
01:11:03,815 --> 01:11:05,379
Plongeons dans la mer.
770
01:11:48,908 --> 01:11:51,582
Va dans l'eau, connard!
771
01:12:02,167 --> 01:12:04,933
-Quoi?
-Où est Ale?
772
01:12:04,934 --> 01:12:06,610
Alejandra.
773
01:12:06,611 --> 01:12:08,398
Alejandra.
774
01:12:08,399 --> 01:12:10,068
Alejandra.
775
01:12:10,069 --> 01:12:11,507
Alejandra.
776
01:12:11,508 --> 01:12:12,766
Ale!
777
01:12:12,767 --> 01:12:16,232
-Ale!
-Alejandra!
778
01:12:16,976 --> 01:12:19,135
Alejandra!
779
01:12:26,987 --> 01:12:29,910
-Ale! Ale!
-Alejandra!
780
01:12:36,595 --> 01:12:38,155
Alejandra!
781
01:12:47,706 --> 01:12:51,257
-Ale!
-Ale!
782
01:13:47,142 --> 01:13:48,701
-Alexis.
-Présent.
783
01:13:50,207 --> 01:13:52,492
-Juan Ignacio.
-Présent.
784
01:13:52,790 --> 01:13:54,608
-Camila...
-Ici.
785
01:13:56,523 --> 01:13:58,069
-Eric.
-Présent.
786
01:13:59,057 --> 01:14:00,785
Alejandra...
787
01:14:02,407 --> 01:14:03,984
Alejandra...
788
01:14:07,284 --> 01:14:08,839
-Irene.
-Présente
789
01:14:10,633 --> 01:14:12,208
-Yasmin.
-Présente.
790
01:14:12,851 --> 01:14:14,406
-Denis.
-Présent.
791
01:14:51,935 --> 01:14:53,499
Oui.
792
01:14:54,509 --> 01:14:56,074
Oui, je le suis.
793
01:15:00,518 --> 01:15:02,428
Bien sûr qu'elle n'est pas avec moi.
794
01:15:05,922 --> 01:15:08,053
Comment ça elle n'est pas là?
795
01:15:10,481 --> 01:15:12,238
Comment on peut la perdre?
796
01:15:14,129 --> 01:15:15,880
Oui, je l'espère.
797
01:15:22,230 --> 01:15:23,822
Oui.
798
01:15:23,823 --> 01:15:25,397
Qu'est-il arrivé?
799
01:15:29,103 --> 01:15:30,686
Quel hôtel?
800
01:15:31,771 --> 01:15:33,365
Quelle est l'adresse?
801
01:15:37,127 --> 01:15:39,181
Donc, c'était à la plage, de nuit?
802
01:15:41,043 --> 01:15:42,627
Nous voulions nager.
803
01:15:51,765 --> 01:15:54,107
Pourquoi ne pas nous avoir prévenu
immédiatement?
804
01:15:56,046 --> 01:15:57,611
Il était tard.
805
01:16:05,605 --> 01:16:07,186
Javier...
806
01:16:11,404 --> 01:16:13,247
Vous attendez juste maintenant?
807
01:16:18,440 --> 01:16:20,608
Quel siège voulez-vous? Le vert est libre.
808
01:16:20,609 --> 01:16:22,174
N'importe où.
809
01:16:25,349 --> 01:16:27,964
De Veracruz à Puerto Vallarta.
810
01:16:34,359 --> 01:16:38,104
Le bus part à 09:05 et arrive
à Puerto Vallarta à 18:20.
811
01:17:19,881 --> 01:17:22,337
-Roberto Rojas?
-Oui.
812
01:17:22,338 --> 01:17:24,454
Agent Sergio Martín, enchanté.
813
01:17:24,455 --> 01:17:27,194
-Le plaisir est pour moi.
-Je prends le dossier à partir de maintenant.
814
01:17:27,195 --> 01:17:30,906
C'est bien, parce que je n'aime pas
la façon dont sont menées les recherches.
815
01:17:32,905 --> 01:17:36,018
Martina, prête-moi un stylo.
816
01:17:37,005 --> 01:17:39,125
Nous aurons quelques questions. Okay?
817
01:17:39,126 --> 01:17:40,393
Merci.
818
01:17:40,394 --> 01:17:42,252
Ça va être rapide...
819
01:17:45,121 --> 01:17:48,143
Connaissez-vous le nom des amis de
votre fille qui étaient à la plage?
820
01:17:48,144 --> 01:17:50,960
-Un s'appelle José
-José...
821
01:17:50,961 --> 01:17:53,677
-Un autre Manuel.
-Vous ne connaissez pas le nom de famille?
822
01:17:53,678 --> 01:17:55,363
Je ne sais pas.
823
01:17:55,364 --> 01:17:57,834
-Aucun?
-Elle est encore nouvelle à l'école.
824
01:17:58,716 --> 01:18:00,956
Il y a une fille qui s"appelle... Carla...
825
01:18:00,957 --> 01:18:02,571
Ne vous inquiétez pas.
826
01:18:03,027 --> 01:18:04,694
Nous vérifions.
827
01:18:04,695 --> 01:18:06,761
Les enfants...
828
01:18:07,183 --> 01:18:09,428
Quel genre de drogue votre fille consomme?
829
01:18:09,429 --> 01:18:10,994
Aucune.
830
01:18:11,689 --> 01:18:14,142
Ils ont fait un test et il était positif.
831
01:18:14,143 --> 01:18:15,780
L'école nous l'a donné.
832
01:18:15,781 --> 01:18:18,518
Qu'est-ce que cela a à voir?
833
01:18:18,519 --> 01:18:19,944
Beaucoup.
834
01:18:19,945 --> 01:18:22,242
Ils étaient sur la plage, à nager...
835
01:18:22,243 --> 01:18:24,189
S'ils étaients drogués, ivres...
836
01:18:24,190 --> 01:18:26,475
-Là est le problème.
-Elle ne se droguait pas.
837
01:18:28,118 --> 01:18:30,594
Pas de drogues. Cette nuit-là, non?
838
01:18:31,333 --> 01:18:32,904
Pas de drogues.
839
01:18:33,195 --> 01:18:34,779
Ok.
840
01:18:36,747 --> 01:18:39,600
Quelle est la relation avec votre fille?
Comment ça se passe?
841
01:18:39,601 --> 01:18:41,795
Bien, bien.
842
01:18:42,218 --> 01:18:44,027
Je ne sais pas le nom de...
843
01:18:44,525 --> 01:18:46,011
Eh bien...
844
01:18:46,012 --> 01:18:49,313
Pourquoi ne pas interroger ceux qui étaient
avec elle sur la plage?
845
01:18:49,314 --> 01:18:51,259
Pourquoi je ne peux pas, M. Rojas.
846
01:18:51,260 --> 01:18:53,543
Ce sont des mineurs.
847
01:18:55,445 --> 01:18:57,173
Vous ne pouvez pas faire quelque chose?
848
01:18:58,953 --> 01:19:00,581
Oui.
849
01:19:01,576 --> 01:19:04,454
Tu as une expérience dans ces cas-là?
850
01:19:05,282 --> 01:19:06,907
Non, bien sûr...
851
01:19:09,129 --> 01:19:11,732
Eh bien, des jeunes...
852
01:19:12,444 --> 01:19:14,398
De l'école.
853
01:19:16,197 --> 01:19:18,421
je suis déjà parti dans mon cas.
854
01:19:21,867 --> 01:19:23,450
Oui...
855
01:19:24,856 --> 01:19:27,239
J'ai déjà l'adresse.
856
01:19:27,721 --> 01:19:29,919
Ok, je te verrai là-bas.
857
01:19:30,697 --> 01:19:32,240
Merci.
858
01:19:46,630 --> 01:19:48,175
Leticia?
859
01:21:43,095 --> 01:21:45,062
Tu as tourné la vidéo?
860
01:21:45,063 --> 01:21:46,964
Mais je ne l'ai pas mise sur Internet.
861
01:21:48,317 --> 01:21:49,930
Alors qui?
862
01:21:50,659 --> 01:21:53,801
Je ne sais pas, c'était le week-end
nous étions à Valle.
863
01:21:54,681 --> 01:21:56,292
Qui l'a envoyé?
864
01:21:56,293 --> 01:21:57,839
Je ne sais pas.
865
01:22:05,652 --> 01:22:07,236
Pourquoi vous l'avez enregistrée?
866
01:22:07,620 --> 01:22:09,357
Elle savait que ça enregistrait.
867
01:22:09,741 --> 01:22:11,311
C'était notre idée à tous les deux.
868
01:22:22,434 --> 01:22:24,789
Vous saviez qu'ils l'agressaient?
869
01:22:25,217 --> 01:22:27,711
-Je ne voulais pas que vous le sachiez.
-Qui?
870
01:22:27,712 --> 01:22:29,295
Vous.
871
01:22:30,622 --> 01:22:33,115
Ale nous a dit que la mer lui manquait.
872
01:22:33,116 --> 01:22:36,118
Quand nous étions à la plage,
elle s'est jetée dans l'eau.
873
01:22:36,119 --> 01:22:38,150
-Et nous étions derrière elle.
-Elle ne voulait pas partir.
874
01:22:38,151 --> 01:22:39,399
-Tais-toi.
-Ferme-la toi!
875
01:22:39,400 --> 01:22:41,135
On peut arrêter un moment, s'il-vous-plaît?
876
01:22:44,157 --> 01:22:46,343
Depuis que tu as envoyé la vidéo,
tu te moques d'elle.
877
01:22:46,344 --> 01:22:48,830
-Je ne l'ai pas envoyée!
-Pas envoyé, oui, hypocrite.
878
01:22:48,831 --> 01:22:50,367
-C'était toi!
-Javier...
879
01:23:14,254 --> 01:23:15,838
Qu'as-tu fait?
880
01:23:18,832 --> 01:23:20,369
Rien.
881
01:23:20,370 --> 01:23:24,337
L'avocat a dit de ne rien faire
jusqu'à ce qu'ils m'appellent.
882
01:23:31,311 --> 01:23:33,346
Mais comment l'ont-ils perdu?
883
01:26:07,522 --> 01:26:09,559
-Maman!
-Tais-toi!
884
01:26:10,333 --> 01:26:12,728
-Papa!
-Tais-toi!
885
01:26:12,729 --> 01:26:14,947
Monte!
886
01:26:16,913 --> 01:26:19,557
Reste tranquille ou tu t'en prends une,
petit con!
887
01:26:20,550 --> 01:26:22,809
-Où on va?
-Tais-toi!
888
01:26:28,741 --> 01:26:30,282
Que faites-vous?
889
01:26:32,984 --> 01:26:35,546
-Que faites-vous?
-Tais-toi!
890
01:26:41,975 --> 01:26:43,519
Demi-tour.
891
01:26:45,763 --> 01:26:47,332
Demi-tour., s'il-vous-plaît!
892
01:27:59,207 --> 01:28:01,039
Laissez-moi répondre.
893
01:28:02,453 --> 01:28:05,438
Bientôt, nous allons nous arrêter
et tu leur parleras.
894
01:28:06,092 --> 01:28:07,627
S'il-vous-plaît!
895
01:28:10,805 --> 01:28:12,384
S'il-vous-plaît!
896
01:28:19,024 --> 01:28:20,798
Où allons-nous?
897
01:28:31,019 --> 01:28:32,949
Qu'est-ce que vous faites?
898
01:28:37,978 --> 01:28:40,009
Que fait-on ici?
899
01:28:42,477 --> 01:28:44,522
Que fait-on ici?
900
01:28:44,523 --> 01:28:47,631
Tais-toi, connard! Tu comprends?
901
01:29:02,665 --> 01:29:03,918
-Une chambre?
-Oui.
902
01:29:03,919 --> 01:29:05,831
-La 49, si vous voulez.
-Merci.
903
01:29:08,081 --> 01:29:10,180
Je dois appeler mes parents.
904
01:29:11,849 --> 01:29:13,423
S'il-vous-plaît.
905
01:29:15,845 --> 01:29:17,592
Appelons mes parents.
906
01:29:19,838 --> 01:29:21,988
S'il-vous-plaît.
907
01:29:22,660 --> 01:29:24,205
S'il-vous-plaît.
908
01:29:24,925 --> 01:29:26,835
Vous m'avez dit quand on serait là.
909
01:29:27,882 --> 01:29:29,466
S'il-vous-plaît.
910
01:30:08,511 --> 01:30:10,236
Que faites-vous?
911
01:30:15,076 --> 01:30:16,935
Que faites-vous?
912
01:30:56,113 --> 01:30:59,790
Je veux ma mère. S'il-vous-plaît!
913
01:31:02,913 --> 01:31:05,274
Je n'ai rien fait.
914
01:31:13,117 --> 01:31:15,362
S'il-vous-plaît.
915
01:31:18,246 --> 01:31:20,050
S'il-vous-plaît.
916
01:31:21,181 --> 01:31:22,754
Non!
917
01:31:26,791 --> 01:31:28,498
Non!
918
01:31:37,728 --> 01:31:39,705
Je n'ai rien fait.
919
01:32:02,061 --> 01:32:04,403
Non!
920
01:32:06,940 --> 01:32:09,295
Non! Non!
921
01:32:11,030 --> 01:32:12,326
Non!
922
01:32:12,327 --> 01:32:13,910
Non!
923
01:32:16,420 --> 01:32:18,105
Non!
59086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.