All language subtitles for vera.s01e01.dvdrip.xvid-archivist.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,600 --> 00:00:07,591 (Text alert) 2 00:00:53,280 --> 00:00:55,271 (Running water) 3 00:01:16,640 --> 00:01:18,631 (Text alert) 4 00:01:35,520 --> 00:01:37,511 - Hiya. - (Running water) 5 00:01:39,200 --> 00:01:41,191 Luke? 6 00:01:42,520 --> 00:01:44,511 Laura? 7 00:01:49,000 --> 00:01:50,991 What you doing? 8 00:01:54,480 --> 00:01:56,471 Luke? 9 00:02:00,320 --> 00:02:01,309 Luke, son! 10 00:02:02,880 --> 00:02:05,110 Luke... Luke. 11 00:02:11,080 --> 00:02:12,991 - Luke... - (Water stops) 12 00:02:13,040 --> 00:02:15,031 Son. 13 00:02:15,240 --> 00:02:17,834 (Sobs) 14 00:02:17,880 --> 00:02:20,553 Luke darling. Luke! 15 00:02:41,720 --> 00:02:43,711 (Mobile rings) 16 00:03:17,000 --> 00:03:21,118 - (Gulls cry) - Ah, come on. Two minutes of your life. 17 00:03:21,160 --> 00:03:24,072 He doesn't deserve this, you know. No-one does. 18 00:03:24,120 --> 00:03:26,111 You never met him. 19 00:03:28,080 --> 00:03:30,071 No. You're right. 20 00:03:31,680 --> 00:03:33,671 I just didn't know who else to ask. 21 00:03:35,400 --> 00:03:38,119 Yeah, come here, come here. Just give us it here. 22 00:03:38,920 --> 00:03:40,911 Away then. 23 00:03:41,760 --> 00:03:43,751 Thanks, love. 24 00:03:45,000 --> 00:03:47,673 - Should we say a prayer then or what? - (Scoffs) 25 00:03:50,600 --> 00:03:52,397 (Sighs) 26 00:03:56,280 --> 00:03:57,918 (Ship's horn) 27 00:04:00,080 --> 00:04:01,195 (Taps on window) 28 00:04:01,240 --> 00:04:04,118 - You not coming then? - What? No. I'll just... 29 00:04:10,200 --> 00:04:13,829 - Come on. - You're all right. I'll just... 30 00:05:36,600 --> 00:05:38,079 - Here. - Yeah. 31 00:05:38,120 --> 00:05:40,111 - Drink up. - Cheers. 32 00:05:40,960 --> 00:05:42,951 Glad that's over. 33 00:05:46,400 --> 00:05:48,391 (Urn clatters) 34 00:05:49,520 --> 00:05:51,511 - Why this place? - (Mobile rings) 35 00:05:52,200 --> 00:05:54,191 Dad always liked a full breakfast. 36 00:05:54,960 --> 00:05:57,793 Hello? Chief Inspector Vera Stanhope. 37 00:06:35,680 --> 00:06:37,591 MAN: Vera? 38 00:06:38,960 --> 00:06:42,509 - Time of death? - Midnight, give or take... 39 00:06:42,560 --> 00:06:44,391 God. And again. 40 00:06:44,440 --> 00:06:47,512 (Sneezes) Oh. Thanks, love. 41 00:06:47,560 --> 00:06:48,276 Welcome. 42 00:06:48,320 --> 00:06:50,390 When I find the bugger who gave me this cold... 43 00:06:50,440 --> 00:06:51,953 (Sneezes) 44 00:06:52,000 --> 00:06:55,959 - Oops. Pardon me. - Well, there's one mystery cleared up. 45 00:06:56,560 --> 00:07:00,553 Say hello to your wife and kids for me, Billy. How old is little Jack now? 46 00:07:00,600 --> 00:07:02,591 His name is Raymond. 47 00:07:02,920 --> 00:07:06,435 So... we've ruled out suicide? 48 00:07:06,480 --> 00:07:09,278 Evidently. Thin abrasion round the neck? 49 00:07:09,320 --> 00:07:11,038 Strangled? A wire or what? 50 00:07:11,080 --> 00:07:13,674 Skin's not broken so unlikely. 51 00:07:13,720 --> 00:07:16,553 - Some kind of thin rope, I imagine. - So not drowned? 52 00:07:16,600 --> 00:07:19,319 No, death was moments before the body entered the water. 53 00:07:19,360 --> 00:07:23,672 I'm speculating... somewhere in the house. Then carted in here and dropped in the tub. 54 00:07:23,720 --> 00:07:27,190 Not dropped. Placed. Precision. 55 00:07:29,040 --> 00:07:31,031 And those flowers? 56 00:07:31,600 --> 00:07:34,273 Shop-bought? Oh, no. 57 00:07:35,160 --> 00:07:37,230 They're wild flowers, must be. 58 00:07:38,120 --> 00:07:40,350 Meadow flowers. 59 00:07:40,400 --> 00:07:42,391 - We'll need an expert. - OK. 60 00:07:45,360 --> 00:07:48,193 - Nice-looking. - Luke Armstrong. 61 00:07:48,240 --> 00:07:50,037 15 last April. 62 00:07:50,960 --> 00:07:54,077 They almost look younger, don't they, after... 63 00:07:58,040 --> 00:08:00,918 OK, erm... Home alone, the lad? 64 00:08:00,960 --> 00:08:02,871 No. Laura, kid sister. 65 00:08:05,440 --> 00:08:08,193 - She was in there. - Right. 66 00:08:10,560 --> 00:08:13,518 - Entry? Our killer? - Kitchen window open, apparently. 67 00:08:13,560 --> 00:08:16,438 Oh? That was usual, was it? 68 00:08:17,280 --> 00:08:19,032 Leaving the window open? 69 00:08:19,080 --> 00:08:21,071 Well, her daughter's asthmatic. 70 00:08:23,000 --> 00:08:25,150 VERA: So... 71 00:08:25,200 --> 00:08:28,510 The killer comes through the window. 72 00:08:29,600 --> 00:08:32,398 - Prints? - Partial footwear impression. 73 00:08:32,440 --> 00:08:34,351 Must be some kind of walking boot, eh? 74 00:08:34,400 --> 00:08:35,833 Yeah, looks like it. 75 00:08:35,880 --> 00:08:38,519 What about the girl? She must have heard something. 76 00:08:38,560 --> 00:08:40,596 Spark-out apparently. 77 00:08:40,640 --> 00:08:43,029 Asleep? And we believe that? 78 00:08:43,680 --> 00:08:45,671 Teenagers. Believe anything. 79 00:08:47,680 --> 00:08:50,114 Should do nicely, for publicity. 80 00:08:50,160 --> 00:08:52,071 I'll have a word. 81 00:08:52,120 --> 00:08:54,475 And mum? Where's mum? 82 00:08:56,880 --> 00:09:01,112 I should phone the school, should I? Is that what you do? 83 00:09:01,160 --> 00:09:03,754 - It's all taken care of. - Right. 84 00:09:05,400 --> 00:09:07,311 Mind how you go there. 85 00:09:07,360 --> 00:09:10,318 I know he was down in the dumps lately, but... 86 00:09:11,440 --> 00:09:17,310 Julie, your son... didn't take his own life. 87 00:09:19,440 --> 00:09:21,635 POLICE RADIO: OK. Ready to move the body. 88 00:09:21,680 --> 00:09:24,558 Right. Come on. Let's take ourselves off for a bit. 89 00:09:24,600 --> 00:09:26,591 Come on, pet. 90 00:09:29,680 --> 00:09:31,875 I got home... 91 00:09:32,360 --> 00:09:34,351 must have been 11:30. 92 00:09:35,840 --> 00:09:37,717 Bus or taxi? 93 00:09:37,760 --> 00:09:43,915 Yeah, it was a bus. Gary... he works on the sound desk at the Sage. 94 00:09:43,960 --> 00:09:46,110 - Your fella? - Aye. 95 00:09:46,160 --> 00:09:50,073 Well, he had to get back and help out after the show, 96 00:09:50,120 --> 00:09:53,999 so he left us at a taxi rank at the Quayside. 97 00:09:56,440 --> 00:09:58,431 I'm a bit short, to tell you the truth. 98 00:09:59,080 --> 00:10:01,469 I didn't want to seem like I was begging for a handout, 99 00:10:01,520 --> 00:10:04,239 so I waited till he wasn't looking, then I... 100 00:10:04,280 --> 00:10:06,669 - Ah, right. You got the bus instead. - Aye. 101 00:10:07,760 --> 00:10:10,320 Anything catch your eye? Cars? Faces? 102 00:10:12,800 --> 00:10:16,588 There was a jeep kind of thing at the bottom of the street. 103 00:10:17,240 --> 00:10:18,639 - Jeep? - Yeah. 104 00:10:18,680 --> 00:10:20,910 - You mean a Land Rover? - Aye, that's it. 105 00:10:21,600 --> 00:10:22,476 Colour? 106 00:10:22,520 --> 00:10:26,433 Green... brown maybe. 107 00:10:29,800 --> 00:10:33,236 If I'd drunk a bit less, kept a clear head, then maybe... 108 00:10:35,840 --> 00:10:39,549 You said Luke had been a bit down lately. 109 00:10:39,600 --> 00:10:41,591 Aye, well, he's... Luke's very... 110 00:10:45,240 --> 00:10:48,550 He was... very sensitive. 111 00:10:49,320 --> 00:10:53,279 I know we always say that, don't we, but he... he was. 112 00:10:54,440 --> 00:10:56,396 Why now in particular? 113 00:10:56,440 --> 00:11:01,468 Well, his friend Tommy drowned in the summer and Luke, poor lad, saw it happen. 114 00:11:01,520 --> 00:11:03,511 - Tommy Sharp? - Aye. Aye. 115 00:11:03,960 --> 00:11:06,554 I kept telling him, "Son, it's not your fault." 116 00:11:09,280 --> 00:11:12,829 Do you think, if I'd just waited for that taxi... 117 00:11:12,880 --> 00:11:14,359 No. Don't do that. 118 00:11:14,400 --> 00:11:17,312 20 quid from the Quayside to Blyth, it's not even... 119 00:11:20,040 --> 00:11:24,033 I don't deserve kids, I don't. 120 00:11:24,960 --> 00:11:26,951 Oh! (Sobs) 121 00:11:29,480 --> 00:11:31,471 Oh, my beautiful boy. 122 00:11:32,560 --> 00:11:34,551 I'm sorry. 123 00:11:36,680 --> 00:11:38,671 Oh, God. 124 00:11:41,800 --> 00:11:43,836 What happens now? 125 00:11:43,880 --> 00:11:45,711 You try to get some rest. 126 00:11:45,760 --> 00:11:48,672 If you remember anything at all you've got my number. 127 00:11:48,720 --> 00:11:50,711 Aye. 128 00:11:53,200 --> 00:11:55,555 What's he doing here? Gary? 129 00:11:58,400 --> 00:12:00,391 I'm so sorry. 130 00:12:11,480 --> 00:12:12,799 - Hiya. BO Y: Mum! 131 00:12:15,040 --> 00:12:19,079 (Laughs) Oh, how are you? You all right? Did you have a good day? 132 00:12:19,120 --> 00:12:20,553 - Good? - It was good. 133 00:12:20,600 --> 00:12:22,909 - Did you get on well? - I don't know. 134 00:12:22,960 --> 00:12:24,951 - No, have you not decided yet? - No. 135 00:12:25,760 --> 00:12:29,116 - You must be James' mum. - Hi, yeah, yeah. Felicity. How you doing? 136 00:12:29,160 --> 00:12:30,479 - I'm Lily Marsh. - Right. 137 00:12:30,520 --> 00:12:32,590 - I'm James' new teacher? - Oh, yeah. 138 00:12:32,640 --> 00:12:34,756 - About the beach hut? - What about it? 139 00:12:35,320 --> 00:12:38,517 - Er... he did tell you, didn't he? - What's that? 140 00:12:38,560 --> 00:12:41,472 James, I don't believe you! 141 00:12:41,520 --> 00:12:42,669 I'm sorry. 142 00:12:42,720 --> 00:12:45,359 It's just we were talking in class about where we all lived 143 00:12:45,400 --> 00:12:47,914 and I happened to mention I was in between digs, you know, 144 00:12:47,960 --> 00:12:51,077 and James here pipes up and says you were after a tenant. 145 00:12:51,120 --> 00:12:53,998 (Laughs) Oh, you cheeky monkey. 146 00:12:55,160 --> 00:12:57,435 Well, you know, I don't know. 147 00:12:58,080 --> 00:13:00,150 - Hey. - You're not after a tenant, then? 148 00:13:00,200 --> 00:13:03,795 Well, we have talked about it I suppose, you know. But... 149 00:13:03,840 --> 00:13:06,479 I'm so sorry, I should have called direct. 150 00:13:06,520 --> 00:13:08,476 If I run I might still catch that bus. 151 00:13:08,520 --> 00:13:12,069 No, no, listen. I expect we can fit you in our busy schedule, can't we? 152 00:13:12,120 --> 00:13:14,111 - Really? - Eh, Jamie? 153 00:13:34,240 --> 00:13:36,151 Come on! 154 00:13:36,200 --> 00:13:38,191 FELICITY: Open up. 155 00:13:38,960 --> 00:13:40,951 Jamie, the key's under the mat. 156 00:13:50,960 --> 00:13:52,951 Here. On the head. 157 00:13:53,800 --> 00:13:55,791 Oh, sorry. 158 00:13:57,920 --> 00:13:59,911 Oh... 159 00:13:59,960 --> 00:14:01,518 It's very nice. 160 00:14:01,560 --> 00:14:03,073 It's peaceful, you know. 161 00:14:03,120 --> 00:14:05,634 A lot of privacy if that's what you're after. 162 00:14:06,960 --> 00:14:10,669 So there's sitting... area, 163 00:14:11,360 --> 00:14:15,194 shower, fridge, all mod cons. 164 00:14:34,840 --> 00:14:36,671 Thank you. 165 00:14:36,720 --> 00:14:39,029 You're very kind, letting me in like this. 166 00:14:39,080 --> 00:14:40,593 You're welcome. 167 00:14:43,040 --> 00:14:45,031 Oh, beautiful flowers. 168 00:14:47,040 --> 00:14:49,031 (Sniffs) Mm. 169 00:14:50,600 --> 00:14:52,591 I always love roses, don't you? 170 00:14:54,600 --> 00:14:56,033 Mm-hm. 171 00:15:01,280 --> 00:15:03,874 OK. Rise and shine. 172 00:15:04,480 --> 00:15:07,313 Holly, what were they? Shop-bought or what? 173 00:15:07,360 --> 00:15:09,271 Gathered by hand, according to Forensics. 174 00:15:09,320 --> 00:15:11,914 But I spoke to a botanist at the uni an hour ago. 175 00:15:11,960 --> 00:15:13,757 He's tied up for the rest of the day, 176 00:15:13,800 --> 00:15:16,758 but I described them over the phone and he said that they were... 177 00:15:16,800 --> 00:15:19,360 Wildflowers, found in every ditch in Northumberland. 178 00:15:19,400 --> 00:15:20,674 Basically, yeah. 179 00:15:21,200 --> 00:15:23,191 15 years old. 180 00:15:24,520 --> 00:15:26,511 He was targeted. Why? 181 00:15:26,560 --> 00:15:28,676 Anything at all? 182 00:15:28,720 --> 00:15:31,188 His head teacher said Luke had learning difficulties. 183 00:15:31,240 --> 00:15:33,515 Got behavioural reports going back a year or two. 184 00:15:33,560 --> 00:15:37,155 OK. He was bored. Bit lost. 185 00:15:37,840 --> 00:15:40,274 Wrong postcode for dyslexia. 186 00:15:40,320 --> 00:15:42,311 Dad's in his grave. 187 00:15:42,360 --> 00:15:45,557 Mum's hanging off her hinges, worships the bones of him. 188 00:15:46,560 --> 00:15:50,678 And someone climbs in the window, strangles our lad with a length of rope, 189 00:15:51,320 --> 00:15:55,598 and then places him in a warm tub like some poncey installation at the Baltic. 190 00:15:56,600 --> 00:15:59,160 And then there's his class mate. Tommy Sharp. 191 00:15:59,200 --> 00:16:01,270 Davy's lad. 192 00:16:01,320 --> 00:16:04,392 Oh, look. It woke up. 193 00:16:04,440 --> 00:16:06,431 (Laughter) 194 00:16:07,520 --> 00:16:09,158 Tell 'em, Joe. 195 00:16:09,200 --> 00:16:12,795 Tommy drowned four months back whilst playing with our victim by the sea. 196 00:16:12,840 --> 00:16:14,831 Coroner's verdict: Misadventure. 197 00:16:14,880 --> 00:16:17,235 Now, no blame was attached to Luke. 198 00:16:17,280 --> 00:16:19,794 They were class-mates, best friends apparently, 199 00:16:19,840 --> 00:16:22,877 and according to one eye-witness they were playing peacefully. 200 00:16:22,920 --> 00:16:25,753 Tommy got carried out by the current, Luke went in after him. 201 00:16:25,800 --> 00:16:27,552 He was lucky not to drown himself. 202 00:16:27,600 --> 00:16:30,160 Charlie, blag a copy of the coroner's report. 203 00:16:30,200 --> 00:16:32,475 - Will do. - And then comes the memorial. 204 00:16:32,600 --> 00:16:34,591 Same place as Tommy drowned. 205 00:16:34,880 --> 00:16:35,915 Joe. 206 00:16:42,760 --> 00:16:44,751 Flowers on the water. 207 00:16:46,280 --> 00:16:48,111 They're not wildflowers. 208 00:16:48,160 --> 00:16:50,879 No, they look shop-bought to me. 209 00:16:52,440 --> 00:16:58,356 So, the flowers on Luke, are they some sort of homage to this other lad? 210 00:16:58,440 --> 00:17:00,078 Or revenge? Reprisal? 211 00:17:00,120 --> 00:17:02,839 That's a question I'm hoping to put... 212 00:17:05,840 --> 00:17:07,831 ...to this man. 213 00:17:07,880 --> 00:17:09,791 It's Tommy's father. Davy Sharp. 214 00:17:09,840 --> 00:17:13,230 Walked out of prison nine days ago. Been off the radar ever since. 215 00:17:15,120 --> 00:17:17,111 Your characters... 216 00:17:18,440 --> 00:17:20,431 are more real... 217 00:17:21,360 --> 00:17:23,032 than anyone except... 218 00:17:23,080 --> 00:17:25,071 I suppose... 219 00:17:25,760 --> 00:17:28,479 Because, under... 220 00:17:28,520 --> 00:17:30,636 ...made it kinder. What was I thinking? 221 00:17:31,520 --> 00:17:35,433 He would count it a blessing... 222 00:17:36,400 --> 00:17:40,359 ...if I fell under a bus. 223 00:17:41,120 --> 00:17:44,032 But I will not go quietly. 224 00:18:10,320 --> 00:18:12,311 (Muffled) Let me out! 225 00:18:12,720 --> 00:18:14,711 Let me out of here! (Sobs) 226 00:18:15,280 --> 00:18:17,589 Please! I can't breathe. 227 00:18:17,640 --> 00:18:19,631 (Music on) 228 00:18:26,960 --> 00:18:28,951 (Shouting continues) 229 00:19:27,760 --> 00:19:29,751 Oh, Dad. 230 00:19:34,920 --> 00:19:37,832 This is where he was spotted the last couple of days. 231 00:19:44,280 --> 00:19:46,271 Hello, Davy. 232 00:19:47,160 --> 00:19:49,151 What you doing here? 233 00:19:50,760 --> 00:19:52,751 Your family's worried sick. 234 00:19:57,680 --> 00:19:59,750 This one of Tommy's old haunts, is it? 235 00:20:01,160 --> 00:20:03,151 His name was Thomas. 236 00:20:04,680 --> 00:20:09,595 I need to talk to you about your son's friend. Luke Armstrong? 237 00:20:10,200 --> 00:20:13,192 I'm afraid he died Thursday night. 238 00:20:14,040 --> 00:20:16,838 Murdered in his own bed. What do you think of that? 239 00:20:18,520 --> 00:20:20,829 - How did they kill him? - A length of rope. 240 00:20:22,480 --> 00:20:25,074 You were angry with Luke for your son's death. 241 00:20:25,680 --> 00:20:27,671 It's all in the report. 242 00:20:29,560 --> 00:20:32,950 Thomas Sharp slipped and fell in the water. 243 00:20:33,960 --> 00:20:37,350 His best friend Luke tried to save him but he drowned anyway. 244 00:20:39,160 --> 00:20:40,718 Still... 245 00:20:40,760 --> 00:20:42,751 Life goes on, eh? 246 00:20:44,480 --> 00:20:49,713 A neighbour just told my sergeant that you were seen spying on Luke's house. 247 00:20:50,760 --> 00:20:54,355 He never told his mother, like. He didn't want to frighten her. 248 00:20:54,400 --> 00:20:56,231 What were you following him for, Davy? 249 00:20:56,280 --> 00:20:58,555 I wanted to hear him say that he tried his best. 250 00:20:58,600 --> 00:21:00,079 Ma'am. 251 00:21:01,280 --> 00:21:03,271 Hey! Don't you touch that. 252 00:21:03,600 --> 00:21:06,068 - What were you doing on Thursday night? - Thursday? 253 00:21:06,120 --> 00:21:07,997 Anyone see you? Vouch for you? 254 00:21:08,040 --> 00:21:09,632 Hey! Get your hands off that. 255 00:21:09,680 --> 00:21:11,750 Don't you touch that. I want yous out of here! 256 00:21:11,800 --> 00:21:13,791 I want yous out now! Get out! 257 00:21:17,680 --> 00:21:20,194 You'd better arrest him, Joe. 258 00:21:20,680 --> 00:21:22,671 He could do with a decent meal. 259 00:21:30,920 --> 00:21:32,797 There we go. 260 00:21:32,840 --> 00:21:34,831 I think it's a ring ouzel. 261 00:21:39,040 --> 00:21:41,031 It's a blackbird. 262 00:21:51,080 --> 00:21:53,071 Ring number 64. 263 00:21:54,480 --> 00:21:56,471 Full female. 264 00:21:57,280 --> 00:21:59,271 128. 265 00:22:02,440 --> 00:22:04,317 There you go. 266 00:22:10,560 --> 00:22:11,754 Cheers! 267 00:22:11,800 --> 00:22:13,995 - Never. - No, it's true. One year to go. 268 00:22:14,080 --> 00:22:16,071 It's not like it's a trade secret. 269 00:22:18,680 --> 00:22:19,749 Right... 270 00:22:24,000 --> 00:22:25,991 Oh! (Laughs) 271 00:22:26,640 --> 00:22:28,835 - What do you think, Jim? - It's brilliant. 272 00:22:28,880 --> 00:22:31,917 It's not just any clock. You've got to wind it up to the hour... 273 00:22:31,960 --> 00:22:33,837 - Gary's idea. - I can see that. 274 00:22:33,880 --> 00:22:35,757 - (Tweeting) - Chaffinch. Chaffinch? 275 00:22:35,800 --> 00:22:37,791 Song thrush. 276 00:22:39,400 --> 00:22:41,277 Well, that is... 277 00:22:41,320 --> 00:22:43,515 And every hour it's a different garden bird. 278 00:22:43,560 --> 00:22:46,028 ...obscene. - Just what you always wanted. 279 00:22:48,120 --> 00:22:49,917 Peter? 280 00:22:49,960 --> 00:22:51,837 It's not much. It's... 281 00:22:51,880 --> 00:22:54,440 It's a paper bag. Very promising. 282 00:22:54,960 --> 00:22:55,790 Oh. 283 00:22:58,000 --> 00:23:01,595 - Did you do this? - We all look half our age! 284 00:23:01,640 --> 00:23:03,835 Well, we were. It's from an old Polaroid. 285 00:23:03,880 --> 00:23:06,110 It's our first ever trip. Do you remember? 286 00:23:06,160 --> 00:23:07,479 - Up in Skye. - Yeah. 287 00:23:07,520 --> 00:23:09,033 Skye. 288 00:23:11,280 --> 00:23:13,669 Thank you, Clive. Where do we hang it? 289 00:23:14,000 --> 00:23:16,070 It's a shoo-in for the outdoor khazi. 290 00:23:16,600 --> 00:23:18,909 - Very funny. - He's just jealous. 291 00:23:18,960 --> 00:23:21,315 Oi, where are you sneaking off to? 292 00:23:21,360 --> 00:23:23,271 - Nowhere. - I'll come with you if you like. 293 00:23:23,320 --> 00:23:26,835 No, Gary, you stay put. Don't go too far, my love. 294 00:23:45,920 --> 00:23:47,911 Mum! 295 00:23:48,840 --> 00:23:50,637 Dad! 296 00:23:53,240 --> 00:23:55,231 Mum! 297 00:24:27,560 --> 00:24:29,551 There's our eye-witness. 298 00:24:29,920 --> 00:24:31,911 James Calvert, aged nine. 299 00:24:32,480 --> 00:24:34,471 One for you I think. 300 00:24:36,240 --> 00:24:38,037 Lily Marsh was his teacher. 301 00:24:38,080 --> 00:24:40,389 - What? - At the local school in Hepworth. 302 00:24:41,400 --> 00:24:43,152 She ever teach Luke Armstrong? 303 00:24:43,200 --> 00:24:45,555 There's no chance. She was only there six weeks. 304 00:24:45,600 --> 00:24:47,591 Part of her training, apparently. 305 00:24:49,520 --> 00:24:51,511 What the... 306 00:24:54,080 --> 00:24:55,559 Hey! 307 00:24:59,240 --> 00:25:04,758 Get off! Which one of you dozy dickwipes came up with this brave notion? 308 00:25:04,800 --> 00:25:08,509 Nobody touches the body till Forensics get here. That's what they said. 309 00:25:08,560 --> 00:25:11,279 Get Billy Cartwright on the phone. Now! 310 00:25:18,160 --> 00:25:20,833 Mm. Mmm. 311 00:25:22,360 --> 00:25:24,191 Better? 312 00:25:24,240 --> 00:25:26,549 Now, that is moist. 313 00:25:28,160 --> 00:25:30,151 Aren't you clever. 314 00:25:30,480 --> 00:25:32,471 Thanks. 315 00:25:38,240 --> 00:25:42,472 That was a stroke of luck for us, your lad chancing on the victim. 316 00:25:43,040 --> 00:25:44,792 It's one way of putting it, I suppose. 317 00:25:44,840 --> 00:25:47,513 One more hour, she'd have been swept out to sea. 318 00:25:47,560 --> 00:25:49,073 Yeah. 319 00:25:49,120 --> 00:25:52,430 Mind you, the boys were going to walk up to the castle, so... 320 00:25:53,000 --> 00:25:55,070 I suppose someone might have seen her. 321 00:25:55,120 --> 00:25:56,917 - How is he? - Just gone down. 322 00:25:56,960 --> 00:25:58,951 Really? 323 00:25:59,000 --> 00:26:01,434 - My little boy. - He'll be OK. 324 00:26:01,480 --> 00:26:04,677 A thing like this, though, you just don't know what goes in, do you? 325 00:26:04,720 --> 00:26:06,711 Jamie adored her. 326 00:26:06,760 --> 00:26:09,228 I saw her, you know. She was here yesterday. 327 00:26:09,520 --> 00:26:12,637 - You never said. - Yeah. She'd heard about the beach hut 328 00:26:13,320 --> 00:26:15,311 and she came to the house. 329 00:26:15,800 --> 00:26:17,791 I was waiting to hear from her. 330 00:26:18,560 --> 00:26:21,120 - I'm going to go and see him. - Sweetheart, he'll be fine. 331 00:26:21,160 --> 00:26:23,151 I'll just be a minute. 332 00:26:23,400 --> 00:26:25,391 Dr Calvert. 333 00:26:27,280 --> 00:26:30,670 You ever meet the victim? Through the university, perhaps? 334 00:26:31,520 --> 00:26:33,272 I'm Botany. 335 00:26:33,320 --> 00:26:35,311 Wrong end of campus. 336 00:26:35,440 --> 00:26:39,115 I think your sergeant said she was studying English, wasn't she? 337 00:26:47,560 --> 00:26:49,551 What a thing. 338 00:26:50,160 --> 00:26:52,674 There's still time to go down to the castle... 339 00:26:55,200 --> 00:26:56,952 ...if we're all done here. 340 00:26:57,000 --> 00:26:58,991 - That's not really on, is it. - No? 341 00:27:00,200 --> 00:27:02,191 Sorry. 342 00:27:02,600 --> 00:27:06,513 So, just to be clear, none of you gentlemen had ever met the victim? Hm? 343 00:27:08,480 --> 00:27:10,471 Gary's the lady's man. 344 00:27:10,840 --> 00:27:12,831 He's joking. 345 00:27:13,960 --> 00:27:16,030 I thought I knew your face. 346 00:27:16,680 --> 00:27:20,309 Yesterday morning you were waiting outside Julie Armstrong's house. 347 00:27:20,360 --> 00:27:22,237 Yeah? 348 00:27:22,280 --> 00:27:25,716 - What time did you get up here? - Today? Erm... 349 00:27:25,760 --> 00:27:28,228 It'd be about two o'clock, was it? 350 00:27:29,000 --> 00:27:30,831 I've been at work all morning. 351 00:27:34,640 --> 00:27:35,914 So, what? 352 00:27:35,960 --> 00:27:37,951 You work at the Sage Gateshead, don't you? 353 00:27:38,000 --> 00:27:40,912 That's right. I was devastated about her boy. 354 00:27:40,960 --> 00:27:42,951 She's none too bright herself. 355 00:27:44,880 --> 00:27:46,791 That one yours, is it, sir? 356 00:27:46,840 --> 00:27:48,831 Yeah, how did you know? 357 00:27:48,880 --> 00:27:50,871 Mind if my lads have a nose inside? 358 00:27:51,240 --> 00:27:53,231 No, if it helps. 359 00:27:55,960 --> 00:27:57,757 Thursday night. 360 00:27:57,800 --> 00:27:59,358 What? 361 00:27:59,400 --> 00:28:01,391 You spent the evening with Julie. 362 00:28:02,480 --> 00:28:04,391 Then dropped her at the taxi rank. 363 00:28:04,440 --> 00:28:06,635 Aye, yeah. I fancied a walk. 364 00:28:07,920 --> 00:28:10,388 She was under the impression you had to get back to work. 365 00:28:10,440 --> 00:28:12,351 Was she? 366 00:28:12,400 --> 00:28:14,391 No, no, I... 367 00:28:14,680 --> 00:28:16,875 It was a big night. It was a lot to take in. 368 00:28:17,800 --> 00:28:19,791 I just needed to clear my head. 369 00:28:31,000 --> 00:28:32,991 21 years of age, no kids yet. 370 00:28:33,040 --> 00:28:36,430 She had all that ahead of her. A waste, don't you think? 371 00:28:39,560 --> 00:28:41,869 So, she was in the water, what? 372 00:28:41,920 --> 00:28:45,356 A minimum two hours, but she passed her last breath earlier still. 373 00:28:45,400 --> 00:28:47,595 - When? - 10, 10:30 yesterday morning. 374 00:28:48,120 --> 00:28:49,678 She died elsewhere. 375 00:28:49,720 --> 00:28:51,676 I imagine she was dragged. See? 376 00:28:51,720 --> 00:28:53,153 Same as Luke. 377 00:28:53,200 --> 00:28:55,873 Carried over the rocks from the car park? 378 00:28:55,960 --> 00:28:57,632 A strong fella. 379 00:28:57,680 --> 00:29:00,433 But the last sighting of her was 10:30? 380 00:29:00,480 --> 00:29:03,711 Yeah. The night before, leaving the Crown Posada in the centre of town. 381 00:29:03,760 --> 00:29:05,830 What happened to her overnight? 382 00:29:05,880 --> 00:29:08,189 - She may have been confined? - Eh? 383 00:29:08,240 --> 00:29:10,310 Incarcerated. Any idea where? 384 00:29:10,840 --> 00:29:12,910 I found paint flakes under the nails. 385 00:29:13,120 --> 00:29:14,678 Could be the boot of a car. 386 00:29:14,720 --> 00:29:17,075 - Land Rover? - Couldn't say. 387 00:29:18,080 --> 00:29:20,150 - Same killer. - Same murder weapon. 388 00:29:20,200 --> 00:29:22,156 Or similar. A thin rope. 389 00:29:22,840 --> 00:29:26,674 You recall these contusions round the victim's neck. 390 00:29:29,520 --> 00:29:31,829 And flowers? Those we could save. 391 00:29:31,880 --> 00:29:35,589 Heather, thrift, rock rose. Again, picked not shop-bought. 392 00:29:35,640 --> 00:29:36,993 - A match? - Yeah. 393 00:29:37,040 --> 00:29:39,873 - I suppose that rules out Davy Sharp. - For this poor lass. 394 00:29:39,920 --> 00:29:43,799 He was with you, wasn't he? Not that I want to tell you your job, but... 395 00:29:43,840 --> 00:29:45,831 Good for you. 396 00:29:46,080 --> 00:29:48,514 Somebody make some sense of this. Joe? 397 00:29:49,800 --> 00:29:53,509 A teenage boy, trainee teacher... never met. 398 00:29:54,200 --> 00:29:56,270 Never spoke, as far as we know. 399 00:29:56,320 --> 00:29:58,595 Both nice-looking, blonde. 400 00:30:00,120 --> 00:30:03,271 I don't suppose there was any... you know, interfering. 401 00:30:03,840 --> 00:30:07,037 Sergeant, you're a gentleman. No, no sign of sexual assault. 402 00:30:07,080 --> 00:30:12,234 Although, I imagine the young lady was dressing up for someone. 403 00:30:19,480 --> 00:30:21,471 He's off in a hurry, isn't he? 404 00:30:24,120 --> 00:30:26,111 Now here's Julie... 405 00:30:27,160 --> 00:30:29,151 ...pretending to get a taxi. 406 00:30:31,280 --> 00:30:33,271 JOE: A couple of drunks. 407 00:30:33,320 --> 00:30:35,311 Should be ashamed of themselves. 408 00:30:35,360 --> 00:30:37,351 (Vera laughs) 409 00:30:39,000 --> 00:30:41,753 Here's Gary, minding his own business. 410 00:30:50,200 --> 00:30:52,191 Here he comes. 411 00:30:53,640 --> 00:30:55,631 Now he's running. He's in a hurry. 412 00:30:58,840 --> 00:31:00,831 Why is he in such a hurry? 413 00:31:05,360 --> 00:31:09,239 Now, where are you going? 414 00:31:10,600 --> 00:31:12,875 As far as Gary knew she was getting a taxi. 415 00:31:12,920 --> 00:31:15,309 How was he to know she was getting the slow bus home? 416 00:31:15,360 --> 00:31:19,512 He texted her twice on the way asking her not how she was, but where she was. 417 00:31:19,600 --> 00:31:21,511 What's this? Are you pulling a sickie? 418 00:31:21,560 --> 00:31:23,551 I'm on leave. I'm supposed to be. 419 00:31:25,320 --> 00:31:27,754 The head's engaged. We're not even packed yet. 420 00:31:27,800 --> 00:31:29,472 For the hospital. 421 00:31:29,720 --> 00:31:33,474 Plus the mother-in-law's turning up at five with a suitcase full of ravioli. 422 00:31:33,520 --> 00:31:35,033 Lucky old you. 423 00:31:35,080 --> 00:31:37,514 Look at that. I think they're waving at you. 424 00:31:38,520 --> 00:31:41,080 Come and say hello. They won't bite. 425 00:31:41,360 --> 00:31:44,477 Another time, perhaps. I've got that much paperwork to do. 426 00:31:44,520 --> 00:31:47,751 More interviews. An all-nighter I expect. You go on. Go. 427 00:31:48,440 --> 00:31:51,113 You make the most of your family time. 428 00:31:52,920 --> 00:31:55,388 I could send them to the cinema. We've two hours, max. 429 00:31:55,440 --> 00:31:57,431 If you think you could manage it, pet... 430 00:31:57,840 --> 00:31:58,829 Here. 431 00:32:01,560 --> 00:32:03,710 - What's that? - For the cinema. Take it. 432 00:32:03,760 --> 00:32:05,716 You're very kind. 433 00:32:05,760 --> 00:32:07,751 That wouldn't even buy the popcorn. 434 00:32:09,880 --> 00:32:11,871 What's this got to do with Gary? 435 00:32:13,560 --> 00:32:15,551 Probably nothing at all. 436 00:32:16,000 --> 00:32:17,991 You shouldn't do that. 437 00:32:19,320 --> 00:32:23,029 You shouldn't put thoughts like that into my head. He's a good man. 438 00:32:23,080 --> 00:32:26,038 This lass, have you ever seen her before? 439 00:32:26,080 --> 00:32:27,672 No. 440 00:32:27,720 --> 00:32:29,711 No, I haven't. 441 00:32:29,760 --> 00:32:31,751 Laura? 442 00:32:33,880 --> 00:32:36,713 - Who is she? - Is she familiar at all? 443 00:32:40,880 --> 00:32:43,269 I almost forgot. This letter came. 444 00:32:44,880 --> 00:32:46,074 Here. 445 00:32:46,880 --> 00:32:50,156 - Condolence? - No it's addressed to our Luke. See? 446 00:32:52,080 --> 00:32:54,230 They've got the address wrong, you see. 447 00:32:54,280 --> 00:32:57,033 20 Alba Street instead of 20 Alba Terrace. 448 00:32:57,560 --> 00:33:01,075 - When did it come? - It was yesterday I think. Was it? 449 00:33:03,000 --> 00:33:04,991 What do you think? 450 00:33:06,560 --> 00:33:07,754 Oh... 451 00:33:08,840 --> 00:33:10,831 Innocent enough. 452 00:33:29,800 --> 00:33:31,756 How much rent was she paying? 453 00:33:31,800 --> 00:33:33,791 £580 a month. 454 00:33:34,680 --> 00:33:36,671 Steep for a trainee teacher. 455 00:33:37,240 --> 00:33:38,992 Posh end of town. 456 00:33:39,040 --> 00:33:40,678 And she was moving out, was she? 457 00:33:40,720 --> 00:33:42,631 Not according to the flat-mate. 458 00:33:42,680 --> 00:33:45,194 But she was behind with her rent, apparently. 459 00:33:48,320 --> 00:33:51,232 So why the sudden urge to move into the Calverts' beach hut... 460 00:33:52,360 --> 00:33:54,999 ...the day before she died? 461 00:33:58,960 --> 00:34:01,793 Listen, not much longer. We're just finishing up here. 462 00:34:01,840 --> 00:34:05,116 Oh, OK, head off. Enjoy your half day. 463 00:34:05,520 --> 00:34:07,511 - Oh, you're very kind. - I know. 464 00:34:08,240 --> 00:34:10,515 Yeah, just one or two things... 465 00:34:25,480 --> 00:34:27,357 He's local. 466 00:34:27,400 --> 00:34:29,914 It's unsealed, so there's no trace of saliva. 467 00:34:30,520 --> 00:34:32,511 Smart-arse. 468 00:34:34,040 --> 00:34:36,031 Same as Luke's. 469 00:34:36,800 --> 00:34:38,791 Two down. 470 00:34:39,200 --> 00:34:41,191 Who's next? 471 00:34:41,680 --> 00:34:42,999 Ma'am? 472 00:34:45,080 --> 00:34:47,036 I thought I knew his name. 473 00:34:47,080 --> 00:34:50,550 Samuel Parr, local author, one of the birdwatchers. 474 00:34:57,960 --> 00:34:59,757 Hi, is Julie there? 475 00:35:00,360 --> 00:35:01,588 Julie? 476 00:35:03,600 --> 00:35:04,589 It's Gary. 477 00:35:05,680 --> 00:35:07,636 Sorry? 478 00:35:07,680 --> 00:35:09,591 Yeah, can you put her on? 479 00:35:10,160 --> 00:35:13,869 I just said, didn't I? She can't come to the phone now. Bye. 480 00:35:15,840 --> 00:35:17,831 Thanks, love. 481 00:35:19,000 --> 00:35:20,991 Thank you. 482 00:35:24,760 --> 00:35:26,751 Did you write this? 483 00:35:27,520 --> 00:35:29,078 Shop signing. 484 00:35:29,120 --> 00:35:31,111 It's how we shift books these days. 485 00:35:31,800 --> 00:35:33,791 Standard issue. Total bollocks. 486 00:35:33,840 --> 00:35:35,034 Oh? 487 00:35:35,080 --> 00:35:37,469 The ideal reader is one who leaves you alone. 488 00:35:37,520 --> 00:35:39,397 "Keep in touch"? 489 00:35:41,640 --> 00:35:43,631 Hang on. 490 00:35:52,200 --> 00:35:55,112 There's an outside chance she's in here somewhere. 491 00:36:00,040 --> 00:36:01,871 Oh, it's fan mail. 492 00:36:01,920 --> 00:36:03,751 Daft as it may seem. 493 00:36:03,800 --> 00:36:05,870 I don't know what they expect from me. 494 00:36:23,120 --> 00:36:24,838 Lily? 495 00:36:24,880 --> 00:36:26,871 Marsh. 496 00:36:29,080 --> 00:36:31,036 Are you sure you've never met her? 497 00:36:31,080 --> 00:36:34,231 She's not my sort at all, if that's what you're getting at. 498 00:36:34,280 --> 00:36:36,953 And how do we like our women, Mr Parr? 499 00:36:38,240 --> 00:36:40,231 You'd be surprised. 500 00:36:44,520 --> 00:36:46,511 These letters... 501 00:36:47,360 --> 00:36:49,271 ...you ever write back? 502 00:36:49,320 --> 00:36:51,311 Seldom even read them, to be honest. 503 00:36:51,360 --> 00:36:55,273 (Chuckles) You're not tempted, all that devotion? 504 00:36:56,280 --> 00:36:58,271 My vanity is more specific. 505 00:36:59,680 --> 00:37:01,989 Certain people, certain times. 506 00:37:06,120 --> 00:37:08,111 This the wife? 507 00:37:08,800 --> 00:37:10,791 Late wife. 508 00:37:12,560 --> 00:37:14,437 Sorry. 509 00:37:14,480 --> 00:37:16,198 That's OK. 510 00:37:16,240 --> 00:37:18,231 Paid to snoop. 511 00:37:21,920 --> 00:37:23,911 Here we go. 512 00:37:36,040 --> 00:37:38,031 (Laughter outside) 513 00:37:41,960 --> 00:37:43,598 Anything good? 514 00:37:43,640 --> 00:37:46,154 I've yet to see them fully clothed. 515 00:37:48,560 --> 00:37:50,630 I thought you told us they were farmers. 516 00:37:50,680 --> 00:37:52,671 That's what my dad said. 517 00:37:52,720 --> 00:37:54,438 Poor sod. 518 00:37:54,880 --> 00:37:57,553 Probably couldn't bring himself to utter the truth. 519 00:37:57,600 --> 00:38:00,194 Nothing he hated worse than being laughed at. 520 00:38:05,720 --> 00:38:07,711 Where did he? 521 00:38:08,920 --> 00:38:12,117 Where did he what? Cook? Clean? Wash his knickers? What? 522 00:38:13,280 --> 00:38:15,271 Where did he die? 523 00:38:17,040 --> 00:38:19,031 In that chair. 524 00:38:19,920 --> 00:38:21,911 I'm joking. 525 00:38:22,600 --> 00:38:24,591 First landing. 526 00:38:25,160 --> 00:38:27,151 Who found him? 527 00:38:28,600 --> 00:38:30,591 Nobody. 528 00:38:33,600 --> 00:38:37,309 Listen, you're not serious about wanting to move up here, are you? 529 00:38:38,040 --> 00:38:40,031 He's only been gone two minutes. 530 00:38:41,040 --> 00:38:43,031 Six weeks. 531 00:38:44,320 --> 00:38:46,629 All it wants is just a bit of tidying up. 532 00:38:48,360 --> 00:38:50,351 Speaking of which, come here. 533 00:38:51,560 --> 00:38:55,348 There's an evil smell, and I can't get the bloody door open. 534 00:38:56,240 --> 00:38:59,550 - So you want me to have a look? - Well, seeing as you're here. 535 00:39:08,120 --> 00:39:09,792 (Gasps) 536 00:39:24,280 --> 00:39:27,078 There's two kinds of birdwatcher, Joe. 537 00:39:28,440 --> 00:39:32,718 One lot, gadding about with their pagers and their funny little lists, 538 00:39:32,760 --> 00:39:35,433 along comes a bird, not even a rare bird... 539 00:39:36,320 --> 00:39:40,632 You see 'em out on the hard shoulder, bins out, mouths open, 540 00:39:40,680 --> 00:39:42,671 dead to the world. 541 00:39:42,720 --> 00:39:46,349 The other lot - Dad's lot - 542 00:39:47,160 --> 00:39:49,628 dragging me out of bed seven years old, 543 00:39:49,960 --> 00:39:52,474 half asleep in the back of the car 544 00:39:53,320 --> 00:39:56,676 while he's up a tree stealing eggs off some raptor. 545 00:39:57,280 --> 00:40:02,274 It was never enough just to look. He had to tear it apart, see how it worked. 546 00:40:05,520 --> 00:40:07,511 He was a bully. 547 00:40:09,680 --> 00:40:12,831 Or maybe he was just scared. 548 00:40:13,960 --> 00:40:17,350 Scared of dying alone in a big empty house. 549 00:40:19,360 --> 00:40:21,874 Did you get a chance to say goodbye? 550 00:40:21,920 --> 00:40:24,388 I don't think goodbye would have covered it. 551 00:40:25,400 --> 00:40:27,391 What's that? 552 00:40:27,720 --> 00:40:29,711 Mist net. 553 00:40:30,120 --> 00:40:32,395 It's what they use to trap migrant birds. 554 00:40:34,440 --> 00:40:36,237 Take it up to the lab, will you? 555 00:40:36,280 --> 00:40:38,874 - A murder weapon? - It's standard equipment. 556 00:40:39,600 --> 00:40:41,591 Still, there's no harm in asking. 557 00:40:43,800 --> 00:40:47,315 We're back onto those witnesses, then? Peter Calvert and his groupies? 558 00:40:47,360 --> 00:40:49,237 This is not some pet prejudice. 559 00:40:49,280 --> 00:40:52,078 She was put in that rock pool for them to find. 560 00:40:53,200 --> 00:40:55,191 I'm sure of it. 561 00:40:56,200 --> 00:40:58,191 What? 562 00:40:58,640 --> 00:41:02,110 I'm just saying it's the first murder since your dad passed away, 563 00:41:02,160 --> 00:41:03,991 and it's all about bird-watching. 564 00:41:04,040 --> 00:41:06,759 (Phone rings) - Maybe it is about bird watching. 565 00:41:09,440 --> 00:41:10,873 What? 566 00:41:13,280 --> 00:41:14,998 That was quick. 567 00:41:15,040 --> 00:41:17,031 No, hold on, I'll come with you. 568 00:41:18,880 --> 00:41:20,791 Smart girl, Holly. 569 00:41:21,720 --> 00:41:23,711 Hard work and an open mind. 570 00:41:24,600 --> 00:41:26,955 I was just the same when I was her age. 571 00:41:27,000 --> 00:41:28,991 Ah, right. Course you were. 572 00:41:30,840 --> 00:41:34,230 - Mr Craven's a... What is it? - A psychiatric social worker. 573 00:41:35,920 --> 00:41:38,150 She was the most beautiful girl I'd ever seen. 574 00:41:38,200 --> 00:41:40,111 So why dump her, Mr Craven? 575 00:41:40,160 --> 00:41:41,752 Well, too much, too young. 576 00:41:41,800 --> 00:41:45,554 Plus, I needed to focus on my A-levels. So I pulled the plug. 577 00:41:45,600 --> 00:41:47,272 I tried to anyway. 578 00:41:47,320 --> 00:41:49,117 Lily went off at the deep end. 579 00:41:49,160 --> 00:41:51,071 There was letters, e-mails. 580 00:41:51,120 --> 00:41:52,872 She scared me half to death. 581 00:41:52,920 --> 00:41:55,115 She was obviously having some kind of breakdown. 582 00:41:55,160 --> 00:41:56,957 I think she was even in here for a spell. 583 00:41:57,000 --> 00:42:00,470 These corridors must be teeming with your cast-offs, are they? 584 00:42:00,520 --> 00:42:01,589 Not really. 585 00:42:01,640 --> 00:42:04,518 Friday night. Can you account for your whereabouts? 586 00:42:04,560 --> 00:42:07,233 - Er, Friday... - Oh, erm... I checked. 587 00:42:07,280 --> 00:42:10,989 He was here all night and the next morning, weren't you, Mr Craven? 588 00:42:14,200 --> 00:42:18,318 So Lily was obsessive, clingy. That's got to be useful. 589 00:42:18,760 --> 00:42:21,069 - Take a look at these. - What are they? 590 00:42:21,120 --> 00:42:23,554 Letters. Lily Marsh to Samuel Parr. 591 00:42:23,600 --> 00:42:26,034 I can't think why. He's no Tom Clancy. 592 00:42:26,680 --> 00:42:28,750 She seems to have been seeing someone 593 00:42:28,800 --> 00:42:31,075 up to a couple of weeks ago, an older man. 594 00:42:31,120 --> 00:42:32,519 OK. 595 00:42:32,560 --> 00:42:36,155 And get Charlie to chase up how she was paying the rent, will you? 596 00:42:36,280 --> 00:42:38,271 You're thinking sugar daddy? 597 00:42:38,320 --> 00:42:41,630 - It would make sense. - Have you got any ideas who he is, Ma'am? 598 00:42:41,680 --> 00:42:43,671 I'm drawing up a short-list. 599 00:42:43,720 --> 00:42:45,711 OK. 600 00:42:47,440 --> 00:42:49,431 What's Joe up to today? 601 00:42:49,960 --> 00:42:51,757 Sin bin. 602 00:42:51,800 --> 00:42:53,791 Keeps him sharp. 603 00:42:56,640 --> 00:42:58,631 (Phone rings) 604 00:42:58,960 --> 00:43:00,234 Joe. 605 00:43:07,480 --> 00:43:08,879 And there, sir. 606 00:43:09,360 --> 00:43:10,839 Right, cheers. 607 00:43:10,880 --> 00:43:12,791 Registered to a Mr and Mrs Blakeworth. 608 00:43:12,840 --> 00:43:16,071 Unlikely suspects, seeing as they got back from Tenerife two hours ago. 609 00:43:16,120 --> 00:43:17,599 Prints? Forensics? 610 00:43:17,640 --> 00:43:20,029 No, no prints. Paint flakes in the boot. 611 00:43:20,080 --> 00:43:22,071 Lily Marsh, was she in the boot? 612 00:43:22,600 --> 00:43:24,318 It's not confirmed, but it looks like. 613 00:43:24,360 --> 00:43:25,793 And? 614 00:43:25,840 --> 00:43:27,831 They found this, back seat. 615 00:43:33,960 --> 00:43:35,951 Mist net. 616 00:43:36,080 --> 00:43:39,277 Item: One stolen Land Rover. Mist net. 617 00:43:39,320 --> 00:43:43,757 - Possible match for the murder weapon. - Ruling in our confederacy of bird-watchers. 618 00:43:43,800 --> 00:43:46,030 Lily Marsh. Where are we at with the older man? 619 00:43:46,080 --> 00:43:50,153 There's no names in the letters to Parr, but she does talk about him in the first letter. 620 00:43:50,200 --> 00:43:52,873 - "Generous and kind," she says. - Dated? 621 00:43:52,920 --> 00:43:54,911 Six months back, April 17th. 622 00:43:55,240 --> 00:43:58,232 Two weeks later she's in the posh flat. 623 00:43:59,160 --> 00:44:01,151 Joe. Money? 624 00:44:01,400 --> 00:44:04,392 There's between 400 and 600 quid going in her account every month. 625 00:44:04,440 --> 00:44:06,112 Cash deposits, before you ask. 626 00:44:06,160 --> 00:44:08,628 The last one was £300, six weeks ago. 627 00:44:08,680 --> 00:44:10,671 Six? 628 00:44:10,760 --> 00:44:13,672 So older man ends it. 629 00:44:14,600 --> 00:44:16,556 Or tries to. 630 00:44:16,600 --> 00:44:19,717 And we know Lily didn't take kindly to being dumped. 631 00:44:20,560 --> 00:44:23,279 What else in those letters? Any mention of Luke Armstrong? 632 00:44:23,320 --> 00:44:24,594 No. 633 00:44:25,720 --> 00:44:27,711 So what's the link? 634 00:44:28,000 --> 00:44:29,877 Luke and Lily. Anybody? 635 00:44:29,920 --> 00:44:31,911 - Daft as you like. - Gary Wright? 636 00:44:33,240 --> 00:44:35,435 We've already ruled out his Land Rover. 637 00:44:35,800 --> 00:44:39,031 - Aye, but he loves the women. - Who doesn't? 638 00:44:39,080 --> 00:44:41,071 Maybe he's at it with Lily. 639 00:44:41,560 --> 00:44:45,155 He moves on to Julie. Lily wouldn't let go. 640 00:44:46,000 --> 00:44:47,956 What, so he murders her? 641 00:44:51,840 --> 00:44:53,831 Heather. 642 00:44:54,320 --> 00:44:56,311 Autumn hawkbit. 643 00:44:56,680 --> 00:44:58,671 A bit of wild sorrel. 644 00:44:58,720 --> 00:45:01,473 Nothing you can pin down to a particular place? 645 00:45:01,520 --> 00:45:04,478 No, pretty bog-standard this time of year. 646 00:45:05,200 --> 00:45:07,270 There's no significance you can see? 647 00:45:08,040 --> 00:45:09,359 As in? 648 00:45:09,400 --> 00:45:11,994 Well, the choice of flowers, the arrangement? 649 00:45:14,360 --> 00:45:20,310 It seem like they're laid out... for taste more than anything else. 650 00:45:20,360 --> 00:45:23,830 - Taste? - Yes, presentation. The look of the thing. 651 00:45:24,280 --> 00:45:26,191 Oh, I see. 652 00:45:26,240 --> 00:45:28,959 You'd need to ask Felicity. She's the real gardener. 653 00:45:29,000 --> 00:45:30,991 Oh. Good for you. 654 00:45:31,480 --> 00:45:33,471 A strong marriage. 655 00:45:33,960 --> 00:45:36,474 Those friends of yours must be dead jealous. 656 00:45:37,160 --> 00:45:38,673 Hardly. 657 00:45:38,720 --> 00:45:41,109 - I'm forever farming her out. - Oh? 658 00:45:41,160 --> 00:45:44,675 She reads all Sam's stories, and dishes out tea and sympathy 659 00:45:44,720 --> 00:45:48,110 when Gary's latest love affairs go south. 660 00:45:48,160 --> 00:45:51,709 I expect Gary has the pick of them, does he? His line of work? 661 00:45:53,520 --> 00:45:57,308 Um... I don't think it's half as glamorous as that. 662 00:46:01,760 --> 00:46:03,751 Look, I really must get started. 663 00:46:15,240 --> 00:46:17,231 Is this what you call a full house? 664 00:46:18,560 --> 00:46:20,551 These days, yes. 665 00:46:24,440 --> 00:46:25,555 Right. 666 00:46:26,080 --> 00:46:29,038 - She sent you alone? - Aye, just the once. 667 00:46:29,080 --> 00:46:32,356 (Laughs) Let me guess. Issues around delegation? 668 00:46:33,960 --> 00:46:36,554 You know that thing she does? The country hick thing. 669 00:46:36,600 --> 00:46:38,875 - Aye. - Doesn't fool me. 670 00:46:39,560 --> 00:46:41,551 Had Peter fooled, though. 671 00:46:41,600 --> 00:46:43,670 He's no fool in that picture. 672 00:46:43,720 --> 00:46:48,430 No. Look how his eyes follow me around the room. 673 00:46:50,120 --> 00:46:51,792 They do, don't they? 674 00:46:51,840 --> 00:46:54,673 As if rebuking me for my idle thoughts. 675 00:46:56,600 --> 00:46:58,830 - That's Clive for you. - Clive? 676 00:46:58,880 --> 00:47:01,394 Mm-hm. Artist, stray dog, son that never was. 677 00:47:02,280 --> 00:47:04,271 Mind you, Gary's no better. 678 00:47:06,080 --> 00:47:07,672 He's a bit rock'n'roll, is he, Gary? 679 00:47:07,720 --> 00:47:09,711 It's one way of putting it. 680 00:47:10,320 --> 00:47:12,709 They both sulked for years when I showed up. 681 00:47:13,120 --> 00:47:15,111 And what about Samuel Parr? 682 00:47:16,480 --> 00:47:18,471 Sam. 683 00:47:19,200 --> 00:47:21,191 Sam's a bit more normal. 684 00:47:22,240 --> 00:47:25,994 So, Detective Sergeant, what can I do you for? 685 00:47:29,600 --> 00:47:32,478 The young woman who died, who was interested in your beach hut. 686 00:47:32,520 --> 00:47:34,829 I don't know, that was just a mix-up, I think. 687 00:47:34,880 --> 00:47:38,077 She said that um... Jamie, my son, had... 688 00:47:38,120 --> 00:47:40,111 How's he doing? 689 00:47:41,000 --> 00:47:42,353 He's getting there. 690 00:47:42,400 --> 00:47:44,391 - Good. - Thanks. 691 00:47:45,160 --> 00:47:46,991 You see the thing is, that er... 692 00:47:47,040 --> 00:47:49,679 There's no evidence that she planned to quit her own flat, 693 00:47:49,720 --> 00:47:53,235 so I wondered if you thought she was ever really serious at all? 694 00:47:53,280 --> 00:47:55,077 - About? - Moving up here? 695 00:47:57,520 --> 00:47:59,511 Hm. Not especially. 696 00:48:00,280 --> 00:48:04,068 No, I don't. In fact, I almost wonder if she was just checking us out. 697 00:48:04,840 --> 00:48:08,116 Maybe she'd had a row with her boyfriend or flatmate or... 698 00:48:09,560 --> 00:48:11,551 I don't know. 699 00:48:16,000 --> 00:48:17,353 VERA: Oh. 700 00:48:17,400 --> 00:48:19,595 - Well? - Well, what? 701 00:48:19,640 --> 00:48:22,108 - Did she ravish you? - Just the once. 702 00:48:22,160 --> 00:48:24,355 She had some interesting things to say about you. 703 00:48:24,400 --> 00:48:26,391 - Oh? - Mr Stringer, how are you? 704 00:48:28,000 --> 00:48:30,116 You certainly put the wind up Peter. 705 00:48:30,160 --> 00:48:31,878 Oh, called ahead, did he? 706 00:48:31,920 --> 00:48:33,990 Just now. I shouldn't mock, should I? 707 00:48:34,720 --> 00:48:38,599 - Good friends, you and Doctor Calvert? - The best. And Felicity. 708 00:48:39,040 --> 00:48:41,031 Point of fact, these past months... 709 00:48:43,600 --> 00:48:49,072 Well, my mother, you see, she's been under the same roof... well, all my life. 710 00:48:51,160 --> 00:48:53,674 - She's not been well? - She forgets. 711 00:48:54,560 --> 00:48:56,630 You go on making excuses for them then... 712 00:48:56,680 --> 00:49:01,629 I wake up, middle of the night, 3:08 it was, front door wide open, 713 00:49:01,680 --> 00:49:05,355 frost on the windscreen, and I finally track her down. 714 00:49:05,400 --> 00:49:09,439 83 years old. She's waltzing up the central reservation in her night-dress. 715 00:49:09,480 --> 00:49:10,754 Oh, nightmare. 716 00:49:10,800 --> 00:49:13,872 And Felicity drove me round all the homes. 717 00:49:13,920 --> 00:49:19,119 And she gave me the courage to see I wasn't letting anyone down. 718 00:49:19,160 --> 00:49:22,072 So it's just yourself now, then, is it, Mr Stringer? 719 00:49:22,200 --> 00:49:26,318 I've been kipping over at Peter and Felicity's 720 00:49:26,360 --> 00:49:28,669 when I'm not staying at Sam's. 721 00:49:29,560 --> 00:49:36,398 I find to my horror that I'm... l'm not much good at living alone. 722 00:49:36,560 --> 00:49:39,154 I-I know. Certifiable these days. 723 00:49:39,200 --> 00:49:41,760 Oh, hardly. 724 00:49:41,800 --> 00:49:43,791 - You too? - Mm. 725 00:49:44,680 --> 00:49:47,956 - It's not for the faint-hearted, is it? - No. No, it's not. 726 00:49:48,360 --> 00:49:50,351 How about Gary Wright? 727 00:49:51,360 --> 00:49:53,555 You're not tempted to sleep on his sofa? 728 00:49:54,280 --> 00:49:56,236 The state of his flat? 729 00:49:57,440 --> 00:50:00,637 My immune system couldn't take the beating. Besides... 730 00:50:02,320 --> 00:50:04,390 Well, it's like Clapham Junction in there. 731 00:50:04,440 --> 00:50:07,352 - Blondes, brunettes, redheads. - Oh, lucky fella. 732 00:50:09,080 --> 00:50:11,389 Are you sure you've never seen her before? 733 00:50:15,920 --> 00:50:18,753 Gary didn't take her home, maybe from a club or? 734 00:50:19,640 --> 00:50:21,631 Don't think so. 735 00:50:22,040 --> 00:50:23,837 Would you tell me if he had? 736 00:50:23,880 --> 00:50:27,714 I don't know why you're bothering with all this. We were just witnesses. 737 00:50:27,760 --> 00:50:30,399 How about... 738 00:50:30,440 --> 00:50:32,431 Luke Armstrong? 739 00:50:37,040 --> 00:50:38,951 Now that one... 740 00:50:39,000 --> 00:50:41,673 Thomas Sharp. A waste of a life. 741 00:50:41,720 --> 00:50:45,395 He grew up round the corner from us. We didn't think much of the family. 742 00:50:46,280 --> 00:50:49,829 Mum had the police out a couple of times on account of all the noise but... 743 00:50:50,360 --> 00:50:52,351 Thomas was canny enough. 744 00:50:54,840 --> 00:50:55,636 Hm. 745 00:50:57,000 --> 00:50:59,992 - Where will you go? - Wherever the wind takes me. 746 00:51:00,720 --> 00:51:04,872 Davy, this anger you've got, it's not the only way of keeping hold of him. 747 00:51:05,040 --> 00:51:08,077 I will not believe that Thomas just fell in the water. 748 00:51:08,120 --> 00:51:10,839 - He had a father who loved him... - Don't. 749 00:51:10,880 --> 00:51:12,871 Don't think you can just fix it. 750 00:51:15,040 --> 00:51:17,508 - I can't see straight without him. - No, I know. 751 00:51:17,560 --> 00:51:20,836 - I know that. - I open my eyes, and it's all black and white. 752 00:51:21,720 --> 00:51:23,711 Like one of his bloody pictures. 753 00:51:40,560 --> 00:51:42,551 Go on. 754 00:51:43,400 --> 00:51:45,868 I'm not eating that. It's off. 755 00:51:45,920 --> 00:51:47,911 Suit yourself. 756 00:51:51,080 --> 00:51:53,594 Mm. (Chuckles) 757 00:51:53,640 --> 00:51:55,596 Oi! 758 00:51:55,640 --> 00:51:59,428 Off, my arse. Don't fall for the big lie. 759 00:52:00,800 --> 00:52:03,030 These cakes will last for weeks. Hold that. 760 00:52:03,080 --> 00:52:06,470 - You're mad, you are. - Not mad, I'm cheap. 761 00:52:14,000 --> 00:52:16,070 - I love these. - Yeah? 762 00:52:18,800 --> 00:52:21,314 I'm told Thomas was never without his camera. 763 00:52:22,320 --> 00:52:24,993 Only none of his family seem to know where it is. 764 00:52:27,960 --> 00:52:31,748 I hate having me photograph taken. I always look so clumsy, somehow. 765 00:52:32,400 --> 00:52:35,517 - Me too. - Oh. You look very relaxed here. 766 00:52:36,200 --> 00:52:37,758 And here. 767 00:52:39,000 --> 00:52:40,991 Thomas put you at your ease, did he? 768 00:52:41,720 --> 00:52:43,711 I suppose. 769 00:52:45,320 --> 00:52:47,993 You were very close, you and Thomas? 770 00:52:51,000 --> 00:52:52,797 Yeah. 771 00:52:53,680 --> 00:52:55,671 Do you miss him? 772 00:52:55,720 --> 00:52:58,075 (Sniffles) Yeah. 773 00:52:59,880 --> 00:53:01,871 (Sobs) 774 00:53:04,440 --> 00:53:07,000 - Your mum know about the pair of you? - No. 775 00:53:08,120 --> 00:53:12,875 Please... We only did it the once, please don't tell her. 776 00:53:13,640 --> 00:53:15,870 Hey. None of my business. 777 00:53:20,120 --> 00:53:22,839 I really need to find that camera though. 778 00:53:22,880 --> 00:53:25,997 - I haven't got it. - But you know where it is. 779 00:53:28,360 --> 00:53:29,759 They had a fight. 780 00:53:29,800 --> 00:53:32,553 A fight? Thomas and your brother? 781 00:53:33,600 --> 00:53:36,672 Yeah. The camera went in the water. 782 00:53:37,000 --> 00:53:39,798 And Thomas... jumped in after it? 783 00:53:41,640 --> 00:53:44,029 So that's how he drowned? 784 00:53:44,080 --> 00:53:47,470 - Trying to save his camera? - That's what Luke said. 785 00:53:47,520 --> 00:53:50,478 He made me swear not to tell or he'd blab to mum. 786 00:53:51,440 --> 00:53:53,431 About you and Thomas? 787 00:53:56,200 --> 00:53:58,191 What were they fighting about? 788 00:53:59,640 --> 00:54:02,757 Luke wouldn't say, but... 789 00:54:03,800 --> 00:54:05,791 Go on. 790 00:54:06,400 --> 00:54:11,190 All I know is, Thomas showed me these pictures on his camera a few weeks before he drowned. 791 00:54:12,120 --> 00:54:15,954 There was this couple, you know... 792 00:54:16,880 --> 00:54:22,477 Oh... so he'd been peeping, had he, with his camera? 793 00:54:22,520 --> 00:54:24,238 Every Friday afternoon. 794 00:54:24,880 --> 00:54:28,111 He was laughing like it was so funny. 795 00:54:28,560 --> 00:54:30,755 And he said, did I want to come and watch? 796 00:54:31,440 --> 00:54:33,749 He said he had a plan. 797 00:54:34,280 --> 00:54:37,158 - A bit of a laugh, he said. - What kind of laugh? 798 00:54:37,200 --> 00:54:39,156 I don't know. 799 00:54:39,200 --> 00:54:41,509 And did you... go with him? 800 00:54:41,560 --> 00:54:43,551 I'm not a pervert. 801 00:54:45,560 --> 00:54:49,792 This couple, in the photographs, you recognise them? 802 00:54:52,320 --> 00:54:54,311 She was really pretty. 803 00:54:55,360 --> 00:54:57,351 Lily Marsh? 804 00:55:03,000 --> 00:55:04,433 Maybe, yeah. 805 00:55:04,480 --> 00:55:10,430 - Lily Marsh in the photograph? Are you sure? - Well, I think so. Her mouth, you know. 806 00:55:10,480 --> 00:55:12,357 And what about the man with her? 807 00:55:13,640 --> 00:55:16,677 - I'd never saw him before. - Old or young? 808 00:55:17,240 --> 00:55:19,470 - Erm... - Old? 809 00:55:21,200 --> 00:55:25,352 I... I don't know. The photos were all blurry. 810 00:55:26,040 --> 00:55:27,996 Blurry? 811 00:55:34,520 --> 00:55:35,555 (Bell dings) 812 00:55:35,600 --> 00:55:38,478 Can you stop? Can you stop the bus, please, mate? 813 00:55:41,200 --> 00:55:42,997 Thanks. 814 00:55:45,400 --> 00:55:50,793 So maybe that's why they were fighting, the day Thomas drowned... 815 00:55:50,840 --> 00:55:52,831 Well, I don't know, do I? 816 00:55:53,560 --> 00:55:55,551 I've worn you out, haven't I? 817 00:55:58,360 --> 00:56:01,238 - I keep thinking... - About? 818 00:56:02,720 --> 00:56:04,870 Yeah. 819 00:56:04,920 --> 00:56:07,036 In your home? 820 00:56:07,080 --> 00:56:11,676 Yeah. I keep thinking that if I close my eyes... 821 00:56:11,720 --> 00:56:16,635 Oh, right. Me own daughter's next in line, is she? Come on. 822 00:56:16,680 --> 00:56:18,557 - Go on, pet. - Come on. 823 00:56:18,600 --> 00:56:22,388 Nothing's clean, is it? Everybody's tainted. 824 00:56:22,440 --> 00:56:26,479 I'd hate to be you. I'd hate to be trapped in your skin. 825 00:56:26,520 --> 00:56:28,511 You're poison. 826 00:56:36,760 --> 00:56:38,751 I need that camera. 827 00:56:40,240 --> 00:56:42,913 Well, you're hardly going to find it here. It's been months. 828 00:56:42,960 --> 00:56:44,552 It'll be halfway to Denmark by now. 829 00:56:44,600 --> 00:56:47,910 It's our best link yet, Lily Marsh in those pictures. 830 00:56:48,600 --> 00:56:51,273 The two boys, Thomas and Luke, behind the lens. 831 00:56:51,800 --> 00:56:56,191 Lily Marsh and the older man out here, somewhere, al fresco. 832 00:57:07,400 --> 00:57:09,391 (Mobile rings) 833 00:57:10,480 --> 00:57:13,313 Hi, Joe, it's me. Yeah, yeah, yeah. Desk jockey. 834 00:57:13,360 --> 00:57:15,590 I'm just checking what we're looking for. 835 00:57:15,640 --> 00:57:17,915 Black SLR zoom lens, right? 836 00:57:18,600 --> 00:57:20,079 Guess what I'm looking at. 837 00:57:20,120 --> 00:57:23,157 Found 12 weeks back by a Mr J Edwards in Blyth 838 00:57:23,200 --> 00:57:25,714 and it's been sat in Lost Property ever since. 839 00:57:47,440 --> 00:57:49,431 You trust me? 840 00:57:50,440 --> 00:57:52,431 Don't you? 841 00:58:50,680 --> 00:58:54,355 - Is this the same model as Thomas's? - Be careful with it. 842 00:58:54,400 --> 00:58:56,755 Forensics want it back tip-top. 843 00:58:56,800 --> 00:58:59,519 - What's up with you? - It's Wednesday, isn't it? 844 00:59:00,520 --> 00:59:03,592 Wednesday. The due date? For the baby? 845 00:59:04,080 --> 00:59:05,195 Oh... 846 00:59:05,240 --> 00:59:07,151 I was there for Michael, but I missed Jessie. 847 00:59:07,200 --> 00:59:10,590 It's just nice to be around, be... you know. 848 00:59:31,400 --> 00:59:33,391 (Clattering) 849 00:59:51,160 --> 00:59:53,151 (Gulls cry) 850 00:59:56,200 --> 00:59:58,191 I tell you why it's blurry. 851 00:59:59,920 --> 01:00:06,155 At the end of the zoom no matter how firm you hold it, the image starts to shake. Right? 852 01:00:06,880 --> 01:00:11,032 So if Thomas was crouching here... 853 01:00:12,600 --> 01:00:14,591 Let's have a little look. 854 01:00:21,440 --> 01:00:23,237 (Shutter clicks) 855 01:00:29,560 --> 01:00:32,154 - Mum! - She's off gallivanting. 856 01:00:33,120 --> 01:00:35,111 Oh. Bye, Gran. 857 01:01:10,400 --> 01:01:12,038 When you showed Lily round, 858 01:01:12,080 --> 01:01:15,117 did you get the impression it was the first time she'd been there? 859 01:01:15,160 --> 01:01:17,549 - How do you mean? - Did it seem familiar to her? 860 01:01:17,600 --> 01:01:20,831 - How would that be possible? - What do you do on Friday afternoons? 861 01:01:20,880 --> 01:01:23,394 - I beg your pardon? - Do you have a regular appointment? 862 01:01:23,440 --> 01:01:27,399 Yes, I do. I teach art, Hepworth library. 863 01:01:27,440 --> 01:01:28,714 What? What does it matter? 864 01:01:28,760 --> 01:01:31,194 I need your permission to search the beach hut. 865 01:01:31,240 --> 01:01:34,949 - I want everything cordoned off- the whole site. - Of course. 866 01:01:35,000 --> 01:01:37,355 - But why? - Where is your husband now, Mrs Calvert? 867 01:01:37,400 --> 01:01:39,709 At work. I don't know, he's, he's... 868 01:01:39,800 --> 01:01:41,791 Left at the crack of dawn, and... 869 01:01:42,400 --> 01:01:44,038 Why... why do you need to know? 870 01:01:44,080 --> 01:01:47,550 We think there's a small chance that's where Lily Marsh died. 871 01:01:55,480 --> 01:01:57,436 Oh, come in. 872 01:01:57,480 --> 01:02:01,439 - It's probably nothing at all, but you did say... - Anything at all. 873 01:02:02,640 --> 01:02:06,952 Can I just say, I feel so stupid, yelling at you like that. 874 01:02:07,000 --> 01:02:09,434 Oh, I had it coming. 875 01:02:09,480 --> 01:02:11,914 Sometimes I just get lost in the chase. 876 01:02:13,080 --> 01:02:17,312 You should hear 'em at work. They think I was raised by wolves. 877 01:02:17,360 --> 01:02:19,396 - Here it is. - Don't touch it! 878 01:02:20,400 --> 01:02:22,118 Sorry. (Chuckles) 879 01:02:22,560 --> 01:02:25,438 Seem to spend half my life wearing these. 880 01:02:26,240 --> 01:02:27,753 Not very fetching, are they? 881 01:02:30,000 --> 01:02:32,560 - When did it come? - This morning, I think. 882 01:02:39,840 --> 01:02:41,831 Just some silly prank. 883 01:02:46,120 --> 01:02:48,475 Did you call Laura on her mobile? 884 01:02:48,520 --> 01:02:52,718 - It's switched off. - But she got off to school all right? 885 01:02:55,000 --> 01:02:59,357 Yes. Well... I think so. 886 01:02:59,400 --> 01:03:03,234 I erm... I only got back half an hour ago. 887 01:03:04,080 --> 01:03:06,640 You stayed the night at Gary's? 888 01:03:07,880 --> 01:03:09,074 Yes. 889 01:03:09,120 --> 01:03:12,476 And does Laura take the school bus? 890 01:03:12,520 --> 01:03:14,317 Aye. 891 01:03:15,000 --> 01:03:16,877 That's good, that's good. 892 01:03:16,920 --> 01:03:20,151 We'll just call, make doubly sure. 893 01:03:20,200 --> 01:03:22,668 I told you her phone's switched off. 894 01:03:22,720 --> 01:03:25,553 - No, the school. Have you got the number? - Oh, right. Sorry. 895 01:03:25,600 --> 01:03:27,591 Yeah, it's programmed on the phone. 896 01:03:28,120 --> 01:03:29,439 Oh. 897 01:03:29,480 --> 01:03:31,471 She forgotten her inhaler. 898 01:03:32,200 --> 01:03:33,792 Erm... 899 01:03:40,280 --> 01:03:44,478 We've got another card, addressed to Laura Armstrong. 900 01:03:45,640 --> 01:03:49,235 And she's missing, Joe. Didn't turn up for school this morning. 901 01:03:50,480 --> 01:03:52,994 Get yourself down there, talk to the school friends. 902 01:03:53,040 --> 01:03:56,510 If we're lucky she may have taken herself off to the shops. 903 01:03:57,080 --> 01:03:59,275 Oh, and get Calvert in for questioning. 904 01:04:03,080 --> 01:04:06,868 A 14-year-old girl appears to have been abducted this morning. 905 01:04:07,440 --> 01:04:12,719 Our last circumstantial witness to the fact that Lily Marsh and an older man 906 01:04:12,760 --> 01:04:16,150 had sex in your beach hut every Friday afternoon 907 01:04:16,200 --> 01:04:18,555 while your wife was away at her art club. 908 01:04:18,600 --> 01:04:20,477 - This is insanity. - So, this morning? 909 01:04:21,360 --> 01:04:24,796 I told you, I drove to the campus around eight, 910 01:04:24,840 --> 01:04:26,159 opened up the department. 911 01:04:27,040 --> 01:04:29,508 I'm a key-holder, it's on the bloody roster. 912 01:04:30,480 --> 01:04:32,835 Do you consider yourself an important man? 913 01:04:33,080 --> 01:04:35,548 A successful man, Doctor Calvert? 914 01:04:35,600 --> 01:04:37,795 What kind of a question? 915 01:04:37,840 --> 01:04:39,831 I googled you. 916 01:04:40,600 --> 01:04:42,591 Height of impertinence, really. 917 01:04:43,440 --> 01:04:47,672 "Made a notable contribution to British botanical studies in the '80s, 918 01:04:47,720 --> 01:04:52,191 but more recent work is generally regarded as a consolidation." 919 01:04:52,240 --> 01:04:55,710 Now I'm guessing... that's bad, is it? 920 01:04:55,760 --> 01:04:58,069 The consolidation? Hm? 921 01:04:58,120 --> 01:05:00,793 Three cheers for the early promise, 922 01:05:00,840 --> 01:05:04,150 but, oooh, all those half-empty lecture halls, 923 01:05:04,200 --> 01:05:08,079 bored skinny girls texting their boyfriends. 924 01:05:08,120 --> 01:05:11,635 - Are you gonna just sit there? - Was it standing room only, back in the day? 925 01:05:11,680 --> 01:05:15,878 - My client is here of his own volition. - And along comes Lily. 926 01:05:15,920 --> 01:05:19,037 Oh, I bet you were more than flattered. 927 01:05:20,120 --> 01:05:22,759 - What nearly-man wouldn't be? - OK. We're done here. 928 01:05:22,800 --> 01:05:24,791 We'll be in touch. 929 01:05:26,480 --> 01:05:29,438 Interview terminated 11:05. 930 01:05:30,640 --> 01:05:32,949 It's only her second day back at school. 931 01:05:33,000 --> 01:05:35,798 Maybe the sight of all her friends all at once, 932 01:05:35,840 --> 01:05:40,197 maybe she couldn't face it, and thought, "I know, I'll go for a walk." 933 01:05:40,240 --> 01:05:41,673 You think that's possible? 934 01:05:41,720 --> 01:05:44,996 Until we learn more, I think there's every chance, 935 01:05:45,040 --> 01:05:48,271 And when she gets back she's gonna want you there on duty. 936 01:05:48,320 --> 01:05:51,232 - No excuses. - You are going to find her, aren't you? 937 01:05:58,880 --> 01:06:02,395 Julie, you remember I showed you a photograph of a young woman? 938 01:06:02,960 --> 01:06:05,076 - On Sunday I showed you... - Yes, yes. 939 01:06:07,160 --> 01:06:11,950 Well, we believe she was having a relationship with a married man - an older man... 940 01:06:13,160 --> 01:06:18,075 ...and that your son and Tommy Sharp witnessed them and took photographs. 941 01:06:20,280 --> 01:06:22,669 Laura saw those photographs. 942 01:06:23,160 --> 01:06:27,950 Now we think the boys approached this man... 943 01:06:28,920 --> 01:06:32,959 I'm sorry, it's a lot to take in but if there's anything - 944 01:06:33,000 --> 01:06:35,833 anything at all you know or you've heard. 945 01:06:47,000 --> 01:06:49,355 Get somebody to give Julie a lift home, will you? 946 01:06:49,400 --> 01:06:50,389 Sure. 947 01:06:52,320 --> 01:06:54,311 Don't you worry. 948 01:06:57,760 --> 01:06:58,954 "Dirty bastard." 949 01:07:02,560 --> 01:07:06,553 "Dirty little bastard." At Thomas's memorial. 950 01:07:08,000 --> 01:07:11,436 - Down by the sea? - Yeah, aye, he was in a right mood. 951 01:07:12,400 --> 01:07:16,109 Our Laura turned round to him and said, "You can't talk about the dead like that." 952 01:07:16,160 --> 01:07:18,833 But he said that he wasn't talking about Thomas. 953 01:07:18,880 --> 01:07:22,350 He was talking about some fella he'd just met at the memorial. 954 01:07:23,040 --> 01:07:25,349 The man was at the memorial? 955 01:07:25,400 --> 01:07:27,595 That's what he said. 956 01:07:27,640 --> 01:07:30,518 - Did you see him? - No. 957 01:07:30,560 --> 01:07:32,391 Did Luke say who the man was? 958 01:07:34,800 --> 01:07:36,472 No. 959 01:07:47,560 --> 01:07:49,278 Where is she? 960 01:07:49,320 --> 01:07:51,629 Bathtub, rock pool, what next? 961 01:07:51,680 --> 01:07:53,511 Bodies of water, think. 962 01:07:53,560 --> 01:07:57,758 Rivers, ponds, waterways, get everybody onto it, Joe. 963 01:08:02,560 --> 01:08:04,596 OFFICER: Down there, sir. 964 01:08:04,640 --> 01:08:08,030 - I want somebody on those tyre tracks. - Right, ma'am. 965 01:08:23,600 --> 01:08:25,591 Oh, Davy... 966 01:08:36,800 --> 01:08:38,870 I don't understand why he'd want to hurt Laura. 967 01:08:38,920 --> 01:08:42,151 I don't think he was trying to hurt her. 968 01:08:43,760 --> 01:08:45,990 I think he was fighting to save her. 969 01:08:50,120 --> 01:08:52,588 We've found a girl's shoe, ma'am, but no sign of a body. 970 01:08:59,760 --> 01:09:01,751 Julie. 971 01:09:03,080 --> 01:09:05,071 Now, Julie... 972 01:09:06,240 --> 01:09:10,233 ...we want just a simple yes or no. 973 01:09:14,520 --> 01:09:18,559 - Oh, it's me bairn's. It's me bairn's! - No, no. Come on, Julie. 974 01:09:19,160 --> 01:09:22,948 - (Sobs) - It's OK. It's all right, Julie. 975 01:09:24,800 --> 01:09:27,872 - It's all right now. It's all right now. - Is she in there? 976 01:09:27,920 --> 01:09:30,115 Come on. It's all right. 977 01:09:30,160 --> 01:09:32,196 Come on. 978 01:09:32,240 --> 01:09:35,835 Lily's ring bought on your credit card. 979 01:09:37,360 --> 01:09:41,638 Look, all this... it'll destroy my wife. 980 01:09:43,360 --> 01:09:47,035 Where is she? Where's Laura Armstrong? 981 01:09:47,080 --> 01:09:48,957 Who? 982 01:09:49,000 --> 01:09:54,950 OK. You and Lily fell passionately in something or other. 983 01:09:55,000 --> 01:09:57,150 - Yes. - TGI Friday in the beach hut. 984 01:09:57,200 --> 01:09:58,713 - Yes? - Yes. 985 01:09:58,760 --> 01:10:02,435 Until the rose lost its bloom, the less you wanted, the more she needed. 986 01:10:02,480 --> 01:10:04,118 Yes. Yes. 987 01:10:04,160 --> 01:10:05,513 Threats, pleading. 988 01:10:05,560 --> 01:10:08,632 Oh, don't look now, she's only got a job teaching your child. 989 01:10:08,680 --> 01:10:10,079 - Yes. - You must have been... 990 01:10:10,120 --> 01:10:11,553 Terrified, yes. 991 01:10:12,200 --> 01:10:16,432 - Marriage not safe. - That's it. That's it. That's all there is. 992 01:10:16,480 --> 01:10:18,914 No. Thomas Sharp. 993 01:10:18,960 --> 01:10:20,518 Luke Armstrong. 994 01:10:20,560 --> 01:10:23,074 - Two lads taking photographs of you and Lily... - Photos? 995 01:10:23,120 --> 01:10:26,635 Did they swan in like a pair of Mafiosi, demanding hush money? 996 01:10:26,680 --> 01:10:28,636 Of course Thomas drowned. Stroke of luck... 997 01:10:28,680 --> 01:10:32,150 - What are you talking about? - You were there to see him off, at the memorial. 998 01:10:32,200 --> 01:10:35,510 - "Dirty bastard" - that's what Luke called you. - What memorial? 999 01:10:35,560 --> 01:10:38,279 - I was never at any memorial. - You were there. 1000 01:10:38,320 --> 01:10:41,312 - Luke saw you! He spoke to you. - Look in my diary. 1001 01:10:41,360 --> 01:10:43,351 See for yourself. 1002 01:10:51,400 --> 01:10:53,436 Madrid, a conference. 1003 01:10:53,480 --> 01:10:56,392 300 witnesses plus. If that's any help to you. 1004 01:10:58,560 --> 01:11:01,836 - Please don't tell Felicity. - You'll tell her yourself. 1005 01:11:19,360 --> 01:11:22,318 If Calvert wasn't at the memorial, who was? 1006 01:11:23,600 --> 01:11:25,795 And where are those photographs? 1007 01:11:27,880 --> 01:11:30,189 - She'll be dead by nightfall. - Get in the car, ma'am. 1008 01:11:30,240 --> 01:11:32,231 (Mobile rings) 1009 01:11:35,120 --> 01:11:37,111 Charlie, hello. 1010 01:11:37,160 --> 01:11:40,152 Yeah. All right. Thank you. 1011 01:11:43,200 --> 01:11:45,475 Samuel Parr still unaccounted for. 1012 01:11:45,520 --> 01:11:47,272 And as for his wife... 1013 01:11:47,320 --> 01:11:50,790 she overdosed on a bottle of pills and drowned in her own bath. 1014 01:12:07,320 --> 01:12:11,871 Look at them. The dad, the mam and the two little bairns. 1015 01:12:12,880 --> 01:12:15,917 Do you think one of them could have murdered Lily, for Peter's sake? 1016 01:12:15,960 --> 01:12:17,951 Yeah, if you were that devoted... 1017 01:12:18,560 --> 01:12:23,759 But Luke? Laura? Why would Peter Calvert want them dead? 1018 01:12:24,200 --> 01:12:26,191 (Phone rings) 1019 01:12:28,760 --> 01:12:32,878 Hello, this is Sam Parr's answer machine. Leave a message and I'll phone you when I get back. 1020 01:12:32,920 --> 01:12:33,989 (Beep) 1021 01:12:34,040 --> 01:12:35,917 FELICITY: Sweetheart, it's me. 1022 01:12:35,960 --> 01:12:41,990 Listen, Peter's in some kind of trouble and, I don't know... I keep trying your mobile. 1023 01:12:43,840 --> 01:12:46,991 If this is about the story, then I'm sorry, it's none of my business. OK? 1024 01:12:47,040 --> 01:12:50,715 Just don't just shut me out. I can't stand it when you do that. 1025 01:12:50,760 --> 01:12:53,069 Please, just call me. 1026 01:12:53,120 --> 01:12:54,917 (Beep) 1027 01:12:54,960 --> 01:12:57,235 Felicity? The loyal wife? 1028 01:12:58,640 --> 01:13:00,631 What story? 1029 01:13:23,200 --> 01:13:27,318 "He carried her over the spit of rocks as if she were sleeping..." 1030 01:13:30,000 --> 01:13:31,991 What is this? 1031 01:13:34,680 --> 01:13:39,470 "It seemed fitting that as he wrapped her body in a lover's embrace, 1032 01:13:39,520 --> 01:13:45,675 that she would die here, like this, surrounded by flowers... 1033 01:13:48,200 --> 01:13:51,715 "The waves crashed against the castle keep..." 1034 01:13:56,640 --> 01:13:57,789 Come on. 1035 01:13:57,840 --> 01:13:59,956 JOE: Why the castle? 1036 01:14:00,000 --> 01:14:01,877 It's an old haunt of my father's. 1037 01:14:01,920 --> 01:14:04,832 They keep it on as a nature reserve. Sea-watchers, mainly. 1038 01:14:04,880 --> 01:14:07,713 (Mobile rings) 1039 01:14:07,760 --> 01:14:09,637 - Joe's phone. - Ma'am. 1040 01:14:09,680 --> 01:14:12,240 - Holly. - We found Samuel Parr. 1041 01:14:12,280 --> 01:14:16,034 He's been at his wife's grave. It's the anniversary of her death, apparently. 1042 01:14:16,080 --> 01:14:18,753 - What, since this morning? - Yeah, all day. 1043 01:14:20,600 --> 01:14:23,068 So, what do you want us to do with him? 1044 01:14:23,120 --> 01:14:26,351 Well, thank him for his trouble, and take him home, I would. 1045 01:14:26,400 --> 01:14:27,753 OK. 1046 01:14:27,800 --> 01:14:29,791 (Sighs) 1047 01:14:29,840 --> 01:14:32,229 (Mobile rings) 1048 01:14:32,280 --> 01:14:34,475 Joe's answering service! What? 1049 01:14:36,760 --> 01:14:38,398 Oh. 1050 01:14:38,440 --> 01:14:41,079 I'm sorry, love. Right. 1051 01:14:46,000 --> 01:14:47,592 That was your midwife. 1052 01:14:47,640 --> 01:14:49,039 You what? And? 1053 01:14:49,080 --> 01:14:51,389 Your wife's waters just broke. 1054 01:14:53,080 --> 01:14:55,753 - Look, I'll understand... - Just shut up. 1055 01:14:55,800 --> 01:14:57,597 Please. 1056 01:15:01,640 --> 01:15:03,915 Two lads fighting by the shore. 1057 01:15:05,560 --> 01:15:08,154 Lily and that man in the beach hut. 1058 01:15:09,160 --> 01:15:12,152 A dirty bastard throwing flowers at the memorial. 1059 01:15:17,320 --> 01:15:19,311 The coroner's report. 1060 01:15:21,240 --> 01:15:24,789 I asked Charlie to get at the coroner's report into the drowning. 1061 01:15:24,840 --> 01:15:28,549 - It might have slipped his mind. - Slipped his mind? I need that report! 1062 01:15:28,600 --> 01:15:31,831 - There might be one in the back, have a look. - Where? Well, stop the car. 1063 01:15:31,880 --> 01:15:33,632 - I cannot pull over... - Pull over! 1064 01:15:39,320 --> 01:15:41,311 There we are. 1065 01:15:49,120 --> 01:15:51,270 "According to the eye-witness, 1066 01:15:51,320 --> 01:15:56,348 the deceased and Luke Armstrong were playing peacefully by the shore. 1067 01:15:57,680 --> 01:16:00,353 The deceased slipped and fell into the sea." 1068 01:16:01,640 --> 01:16:04,677 But they weren't playing peacefully. Laura told me. 1069 01:16:04,720 --> 01:16:08,190 - They were having a fight. - But why would the witness lie about it? 1070 01:16:08,240 --> 01:16:10,231 - Quid pro quo. - Eh? 1071 01:16:10,880 --> 01:16:16,352 Because the witness was a dirty bastard who was willing to keep his mouth shut 1072 01:16:16,400 --> 01:16:19,472 so long as Luke Armstrong did the same for him. 1073 01:16:19,880 --> 01:16:22,110 Well, who was he? Who was the eye-witness? 1074 01:16:22,160 --> 01:16:23,957 Get in the car. 1075 01:16:33,960 --> 01:16:35,951 (Continuous beeping) 1076 01:17:00,200 --> 01:17:03,510 VERA: (Whispers) You take the stairs, I'll go this way. 1077 01:17:07,200 --> 01:17:09,191 VERA: Quiet. 1078 01:17:32,440 --> 01:17:35,750 Please. Please, just let me go. (Sobs) 1079 01:17:39,280 --> 01:17:41,271 Laura? 1080 01:17:45,800 --> 01:17:47,791 Let her go. 1081 01:17:50,000 --> 01:17:53,436 This one never saw you, she can't hurt you. 1082 01:17:55,360 --> 01:17:57,351 MAN: Luke will have told her. 1083 01:17:58,520 --> 01:17:59,589 No. 1084 01:18:02,360 --> 01:18:06,433 You were looking for a bird, weren't you, one Friday, looking for a bird. 1085 01:18:08,120 --> 01:18:12,910 But when you looked out, and glanced on the beach hut... 1086 01:18:15,200 --> 01:18:19,432 There they were through your binoculars, Peter having sex with Lily Marsh. 1087 01:18:19,480 --> 01:18:21,471 MAN: She was all over him. 1088 01:18:22,280 --> 01:18:25,750 Her mouth... all over him. 1089 01:18:27,480 --> 01:18:29,471 On her knees. 1090 01:18:32,120 --> 01:18:34,634 Disgusting at first and then... 1091 01:18:40,560 --> 01:18:42,357 Clive. 1092 01:18:44,000 --> 01:18:45,991 Well, you were lonely. 1093 01:18:46,480 --> 01:18:48,471 Mam not there for you. 1094 01:18:52,880 --> 01:18:55,678 It was mad. It was incredible. 1095 01:18:56,240 --> 01:18:59,755 I... I did try to tell Peter that I'd seen them, 1096 01:18:59,800 --> 01:19:01,791 but, I mean... (Laughs) 1097 01:19:03,920 --> 01:19:06,309 ...who's got the words for a thing like that? 1098 01:19:09,440 --> 01:19:12,637 But... but you went back, didn't you? 1099 01:19:13,840 --> 01:19:15,068 Again and again. 1100 01:19:15,120 --> 01:19:17,111 How long? 1101 01:19:19,880 --> 01:19:21,871 Weeks? Months? 1102 01:19:22,200 --> 01:19:24,191 I was just looking. 1103 01:19:25,040 --> 01:19:27,031 But you weren't alone, were you? 1104 01:19:27,600 --> 01:19:31,673 Two lads with a camera. Luke and Thomas, they'd caught you spying. 1105 01:19:31,720 --> 01:19:34,109 And now Thomas had you on camera, didn't he? 1106 01:19:36,000 --> 01:19:38,673 Click, click. Peeping Tom. 1107 01:19:38,720 --> 01:19:40,119 Dirty bastard! 1108 01:19:41,320 --> 01:19:43,629 Clive! 1109 01:19:43,680 --> 01:19:45,671 Clive, where are you? 1110 01:19:46,480 --> 01:19:48,277 Clive! 1111 01:19:52,760 --> 01:19:54,557 Clive! 1112 01:19:57,640 --> 01:19:59,631 Clive. Let her go. 1113 01:20:00,640 --> 01:20:02,437 Clive? 1114 01:20:04,480 --> 01:20:08,268 The way Thomas looked at me. The triumph. 1115 01:20:09,320 --> 01:20:12,630 He was going to show Peter, he was going to show the whole street. 1116 01:20:12,680 --> 01:20:15,672 - Drop it off with the paper round. - What stopped him? 1117 01:20:16,440 --> 01:20:18,192 Oh, the other lad. 1118 01:20:18,240 --> 01:20:22,153 Luke... he stood up to Thomas, didn't he? 1119 01:20:22,200 --> 01:20:25,078 They had a fight, the camera fell in the water. 1120 01:20:25,960 --> 01:20:29,509 - Luke took your side. - Yes. And I paid him back, didn't I? 1121 01:20:30,240 --> 01:20:32,834 At the inquest, I lied for him. 1122 01:20:33,480 --> 01:20:37,758 But it... it was like he... he couldn't forgive me. 1123 01:20:38,120 --> 01:20:40,588 Like I'd made him push his friend in the water. 1124 01:20:40,640 --> 01:20:42,471 You should have heard him going on, 1125 01:20:42,520 --> 01:20:46,559 and I knew - I knew - that one of these days he'd come after me. 1126 01:20:46,600 --> 01:20:51,037 Oh, he wasn't some bird of prey. He was just a lad. 1127 01:20:54,760 --> 01:20:57,638 It's all right, Laura. It's all right. 1128 01:20:59,120 --> 01:21:01,111 Get him, Joe, stop him! 1129 01:21:04,280 --> 01:21:06,271 Clive, stop. 1130 01:21:14,000 --> 01:21:15,672 Clive, no! 1131 01:21:17,280 --> 01:21:19,191 - No! - (Chokes) 1132 01:21:19,240 --> 01:21:21,356 No! Joe! 1133 01:21:21,400 --> 01:21:22,958 Cut the net! 1134 01:21:23,000 --> 01:21:25,275 - Cut the net, Joe! - I'm trying. 1135 01:21:25,720 --> 01:21:27,711 - Cut the net, Joe! - (Choking) 1136 01:21:43,520 --> 01:21:45,511 JULIE: Laura. 1137 01:21:47,280 --> 01:21:49,271 (Sobbing) 1138 01:22:11,360 --> 01:22:13,351 It's all right. 1139 01:22:26,840 --> 01:22:30,116 It's possible I may have confided about Lily. 1140 01:22:31,800 --> 01:22:36,669 Clive was like that. He was someone you could let off steam to. 1141 01:22:38,280 --> 01:22:41,317 It's not like I asked him to go out and finish her off. 1142 01:22:41,360 --> 01:22:44,511 No, you didn't have to. Clive worshipped you. 1143 01:22:44,560 --> 01:22:46,869 - Oh, please. - He was besotted. 1144 01:22:47,360 --> 01:22:50,670 Well, who do you think he was watching every Friday? 1145 01:22:59,600 --> 01:23:02,194 Clive had his own reasons for wishing to harm... 1146 01:23:02,240 --> 01:23:04,549 Yeah, Luke Armstrong, yes. 1147 01:23:04,600 --> 01:23:07,068 But it was your girl trouble got him started. 1148 01:23:07,920 --> 01:23:10,798 Just a few words from an old friend in need. 1149 01:23:12,200 --> 01:23:15,397 You turn murder into a noble cause, Doctor Calvert. 1150 01:23:16,400 --> 01:23:19,358 First Luke. And then Lily Marsh. 1151 01:23:20,160 --> 01:23:22,628 Wipe out the whole blessed memory. 1152 01:23:24,560 --> 01:23:26,551 (Groans) 1153 01:23:30,600 --> 01:23:32,875 (Clattering) 1154 01:23:33,520 --> 01:23:37,149 Oh, I hope you don't mind my asking, but how did she take it? 1155 01:23:38,160 --> 01:23:42,073 - What? - The wife. You and Lily? 1156 01:23:43,480 --> 01:23:46,916 Oh. She didn't seem all that surprised in the end. 1157 01:23:47,440 --> 01:23:50,432 No, I have a feeling she's known for quite a while. 1158 01:23:52,600 --> 01:23:55,910 - Yes, well, she's very forgiving. - Ah, well, she would be. 1159 01:23:56,760 --> 01:23:59,320 Those in glass houses, Doctor Calvert. 1160 01:24:01,120 --> 01:24:02,917 What? 1161 01:24:05,120 --> 01:24:07,111 (Car engine starts) 1162 01:24:38,400 --> 01:24:41,119 - Oh, you all right, love? - Yeah, yeah, I'm fine. 1163 01:24:43,240 --> 01:24:45,708 - How's it going? - Hey, Joe, just in time. 1164 01:24:45,760 --> 01:24:47,239 What's going on? 1165 01:24:47,280 --> 01:24:49,874 I'm giving the old bugger his marching orders. 1166 01:24:50,480 --> 01:24:52,550 Hey, Joe, this is Jack and Josephine. 1167 01:24:52,600 --> 01:24:55,068 - You all right? - Try saying that in a hurry. 1168 01:24:59,320 --> 01:25:01,595 Hm? 1169 01:25:01,640 --> 01:25:03,710 They're actually a very nice couple. 1170 01:25:10,640 --> 01:25:12,631 You think I'm mad, don't you? 1171 01:25:13,560 --> 01:25:15,551 Moving into a big empty house. 1172 01:25:17,080 --> 01:25:19,071 - You'll soon fill it. - (Chuckles) 1173 01:25:20,000 --> 01:25:22,719 We had a baby girl, by the way. Thanks for asking. 1174 01:25:26,600 --> 01:25:28,591 Oh, that's brilliant. 1175 01:25:29,920 --> 01:25:33,469 That's brilliant. Have you thought of a name yet? 1176 01:25:34,520 --> 01:25:35,509 Francesca. 1177 01:25:37,080 --> 01:25:39,594 You know, after the mother-in-law. 1178 01:25:39,640 --> 01:25:41,631 - With the ravioli? - Aye. 1179 01:25:43,200 --> 01:25:45,475 Ah, that's great. 1180 01:25:45,520 --> 01:25:49,035 - There's some bubbly somewhere. - Ah, no, no. I was just passing. 1181 01:25:52,800 --> 01:25:54,631 Good weight, was she? 1182 01:25:54,680 --> 01:25:57,069 Aye. 3.6. 1183 01:25:57,120 --> 01:26:01,716 Of course it's all grams and kilogrammes these days. I said, "I only do imperial." 1184 01:26:03,840 --> 01:26:06,559 Our Jessie was er... seven and a half pound. 1185 01:26:07,240 --> 01:26:10,869 Michael was 6lb 12oz, but of course he was a bit premature, as you know. 1186 01:26:10,920 --> 01:26:13,434 Anyway, listen, the reason I popped round... 1187 01:26:14,840 --> 01:26:16,876 Erm... 1188 01:26:16,920 --> 01:26:18,558 Don't feel you have to say yes. 1189 01:26:19,640 --> 01:26:22,108 I know you're not a great one for the bairns. 1190 01:26:24,200 --> 01:26:28,318 It's just that Celine and I were wondering, if you'd ever do us the honour... 1191 01:26:40,520 --> 01:26:42,317 Here. 1192 01:26:42,360 --> 01:26:45,079 Aww, the... this the bonny lass, is it? 1193 01:26:45,120 --> 01:26:47,111 That's er... Forensics. 1194 01:26:47,960 --> 01:26:50,633 Took them off Thomas Sharp's camera? 1195 01:26:50,680 --> 01:26:52,671 About bloody time. 1196 01:26:55,840 --> 01:26:58,115 Caught in the act. 1197 01:26:58,160 --> 01:27:01,311 - Of peeping? - Of being alone. 1198 01:27:03,680 --> 01:27:05,671 Not for the faint-hearted. 1199 01:27:12,160 --> 01:27:14,151 I never told you, did I? 1200 01:27:16,400 --> 01:27:18,789 It was the same place we dumped me mother. 1201 01:27:19,920 --> 01:27:22,309 What's that? 1202 01:27:22,360 --> 01:27:23,554 Dad's ashes. 1203 01:27:25,080 --> 01:27:27,719 Mind you, they weren't running the ferry in those days. 1204 01:27:27,760 --> 01:27:29,432 We went out in a little tugboat. 1205 01:27:31,360 --> 01:27:33,999 Course I don't remember it myself, like. I was too young. 1206 01:27:34,040 --> 01:27:36,031 There's a photograph somewhere. 1207 01:27:39,200 --> 01:27:41,156 Was there something else? 1208 01:27:41,200 --> 01:27:42,315 No, no. 1209 01:27:45,400 --> 01:27:47,391 You enjoy your dinner. 84318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.