Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,850 --> 00:01:23,360
- You're alone?
- Yes.
2
00:01:26,260 --> 00:01:28,820
You can put that down
now if you like.
3
00:01:35,810 --> 00:01:38,250
There's a briefing scheduled
for tomorrow morning.
4
00:01:38,650 --> 00:01:40,080
Oh, yes, I know.
5
00:01:40,370 --> 00:01:42,230
The mission involves three men
6
00:01:42,420 --> 00:01:46,390
...who steal classified information
and sell it to the highest bidder.
7
00:01:47,640 --> 00:01:52,330
In addition to the assignment
you'll receive tomorrow morning, I...
8
00:01:52,730 --> 00:01:58,800
...want you to pay special attention to a certain
member of the crew named Steven Wolfe.
9
00:02:00,550 --> 00:02:05,280
See that he's still alive
after the mission is over.
10
00:02:06,280 --> 00:02:08,530
Is it likely to be difficult?
11
00:02:08,740 --> 00:02:13,730
Yes. No one knows about this but you
and me, and make sure it stays that way.
12
00:02:15,000 --> 00:02:22,330
Above all, Steven is never to know anything
about this conversation or about me.
13
00:02:25,350 --> 00:02:28,180
So what's so special about Steven Wolfe?
14
00:02:37,740 --> 00:02:39,380
Does it matter?
15
00:02:40,320 --> 00:02:42,940
Well, I just feel like
I have a right to ask.
16
00:02:53,240 --> 00:02:55,330
He's my son.
17
00:04:10,740 --> 00:04:15,130
Frederick Borsos, one of the most
dangerous terrorists in the hemisphere.
18
00:04:16,200 --> 00:04:20,160
This is as close as we've been
able to get, so far.
19
00:04:21,170 --> 00:04:25,760
He's anxious to get his hands on a design
for something called the CM-12 chip.
20
00:04:26,520 --> 00:04:29,440
It's the latest in smart missile
guidance systems.
21
00:04:29,650 --> 00:04:31,660
It was developed
at the Zylar Corporation.
22
00:04:31,870 --> 00:04:36,630
The prototype and the accompanying
installation disk are in their vault.
23
00:04:37,210 --> 00:04:40,770
These three men have been
casing Zylar for the last week.
24
00:04:41,050 --> 00:04:46,510
They plan to steal the CM-12
and sell it to Borsos. Their names are
25
00:04:46,980 --> 00:04:49,010
Vincent Shirov,
26
00:04:51,050 --> 00:04:52,710
Marco Dean,
27
00:04:55,610 --> 00:04:59,730
and Steven Wolfe.
Our plan is to get the chip first,
28
00:04:59,900 --> 00:05:03,530
offer it to the crew for a cut of
their profit on the sale to Borsos.
29
00:05:03,830 --> 00:05:10,240
When the exchange takes place,
we'll take them all, Borsos and the crew.
30
00:05:10,770 --> 00:05:16,560
- Won't the crew be able to detect a fake?
- Yes. We'll provide the real one.
31
00:05:17,440 --> 00:05:19,710
With Zylar's cooperation?
32
00:05:19,940 --> 00:05:24,130
Interfacing with the corporation
presents too many security risks.
33
00:05:25,910 --> 00:05:30,160
We'll steal the chip instead, and we'll
return it as soon as the mission is over.
34
00:05:30,910 --> 00:05:32,590
Any questions?
35
00:05:35,680 --> 00:05:37,200
Then let's get started.
36
00:05:53,850 --> 00:05:56,190
Hey! Wait, wait, wait, wait.
Go back, go back.
37
00:05:56,910 --> 00:06:00,670
Again. There!
She's new, that guard.
38
00:06:01,610 --> 00:06:04,770
How'd you like to breach
her security, huh?
39
00:06:09,460 --> 00:06:12,490
Found the storm drain.
Runs under the east wing.
40
00:06:12,750 --> 00:06:15,800
It's got collapsible bulkheads
every fifty feet.
41
00:06:16,020 --> 00:06:17,990
This place is really
getting on my nerves.
42
00:06:18,170 --> 00:06:20,060
You know, why don't we just
knock it off for a while.
43
00:06:20,240 --> 00:06:23,350
Borsos wants the CM-12.
He wants it within 24 hours,
44
00:06:23,550 --> 00:06:25,600
or he'll get someone else
to get it for him.
45
00:06:25,620 --> 00:06:29,310
Let's knock it off, get a bite to eat. We'll start
again tomorrow with clear heads, okay?
46
00:06:29,470 --> 00:06:30,750
I'm for that.
47
00:06:42,380 --> 00:06:45,520
Hey, can I get a cup of coffee?
48
00:06:54,540 --> 00:06:55,910
Yours?
49
00:06:59,240 --> 00:07:04,270
Hi. My name's Nikita.
I think we can do some business.
50
00:07:09,630 --> 00:07:12,240
Having to do with the CM-12.
51
00:07:16,790 --> 00:07:20,240
- I'm sorry, my mistake.
- Wait.
52
00:07:22,810 --> 00:07:24,510
What makes you think
we're interested?
53
00:07:24,720 --> 00:07:27,690
Well, you've been casing the lab
every night for the last week.
54
00:07:28,310 --> 00:07:31,970
Maybe you want
the copy machines. I doubt it.
55
00:07:32,180 --> 00:07:34,020
Your telling me that
a security guard has access?
56
00:07:34,180 --> 00:07:37,460
- I've got inside help on the inside.
- Then why do you need us?
57
00:07:37,740 --> 00:07:41,680
Cuz you've got access to the biggest buyers.
We provide the merchandise,
58
00:07:41,870 --> 00:07:45,960
...you provide the market.
Sounds like a good plan.
59
00:07:47,290 --> 00:07:50,180
Meet us with your friend
at our safehouse.
60
00:08:09,790 --> 00:08:12,300
- How do you know about us?
- That doesn't matter.
61
00:08:12,480 --> 00:08:16,040
What matters is we all have
a chance to walk away very rich.
62
00:08:16,560 --> 00:08:19,520
- You say you worked on the CM-12?
- That's right.
63
00:08:20,160 --> 00:08:23,140
- What area?
- Quality control.
64
00:08:23,300 --> 00:08:25,310
I don't like this.
We don't need help.
65
00:08:25,890 --> 00:08:28,890
- Then why don't you have the chip?
- He's a techno-freak.
66
00:08:29,040 --> 00:08:31,550
He gets caught, he's gonna
finger us in a second.
67
00:08:31,760 --> 00:08:35,170
- I won't get caught.
- What do you want for it?
68
00:08:35,430 --> 00:08:38,550
- Half of whatever you're getting.
- You're out of your mind.
69
00:08:38,730 --> 00:08:41,820
- Do you want the CM-12 or don't you?
- That cuts our shares in half.
70
00:08:42,040 --> 00:08:45,910
A sixth of something is a lot better
than a third of nothing.
71
00:08:47,250 --> 00:08:51,130
Half the profit.
Take it or leave it.
72
00:08:51,310 --> 00:08:55,360
- Well, I say we leave it.
- How soon can you have it?
73
00:08:55,690 --> 00:08:59,610
- Tomorrow.
- No. Tonight.
74
00:08:59,820 --> 00:09:01,670
You said yourself the buyer
needs the chip soon.
75
00:09:01,860 --> 00:09:04,750
We get it tonight
or the deal is off.
76
00:09:08,300 --> 00:09:11,880
- No problem.
- And she stays here.
77
00:09:12,620 --> 00:09:17,110
If you're not back by midnight,
she'll be dead.
78
00:09:17,760 --> 00:09:22,250
But then why worry, right?
It's no problem.
79
00:09:25,840 --> 00:09:27,380
Go.
80
00:09:30,270 --> 00:09:33,030
- Okay.
- Good.
81
00:09:35,670 --> 00:09:37,160
Behave yourself.
82
00:09:44,060 --> 00:09:46,530
Good. Right. All right.
83
00:09:47,570 --> 00:09:50,310
They've given Michael until midnight
to get the CM-12.
84
00:09:50,810 --> 00:09:54,530
No sweat. The plan is in place.
All we have to do is execute.
85
00:09:54,730 --> 00:09:57,710
Good. They're keeping
Nikita as insurance.
86
00:10:18,250 --> 00:10:21,030
- I'm in the sewer.
- He's inside the perimeter.
87
00:10:50,800 --> 00:10:53,640
Personally, I don't think
he's gonna make it back.
88
00:10:55,850 --> 00:11:00,080
You know, he... might just take
that chip and boogie.
89
00:11:03,380 --> 00:11:07,720
Maybe, he ain't as devoted
to you as you think.
90
00:11:10,150 --> 00:11:16,010
But just so you know...
that if he doesn't make it back,
91
00:11:19,250 --> 00:11:23,400
...I will see to it
that you don't die lonely.
92
00:11:52,610 --> 00:11:55,560
You should be able to climb
to the circuit room.
93
00:12:03,590 --> 00:12:10,440
- I'm in the circuit room.
- Dial 3, panel 46. Top terminal.
94
00:12:18,240 --> 00:12:21,410
Make sure you're grounded and
stay away from the line trace.
95
00:12:36,800 --> 00:12:40,210
- Unit in place.
- The vault is on the same level.
96
00:13:00,440 --> 00:13:01,920
He's inside the vault.
97
00:13:11,660 --> 00:13:14,340
The container is in the North wall.
98
00:13:16,690 --> 00:13:21,360
I see it. It's not there.
The container's empty.
99
00:13:22,310 --> 00:13:23,790
Birkoff!
100
00:13:30,550 --> 00:13:34,330
Check the inventory database.
Find out where it's been transferred.
101
00:13:38,800 --> 00:13:40,520
Are you in yet?
102
00:13:42,480 --> 00:13:48,050
I'm in. Security's tight.
Every project has its own internal code.
103
00:13:48,750 --> 00:13:53,690
Here we go. I got it.
It's being shipped for testing.
104
00:13:54,310 --> 00:14:00,360
Scheduled out on a military flight,
two hours from now.
105
00:14:01,130 --> 00:14:04,600
- Maybe it's still at the loading dock.
- I'll guide you. Go!
106
00:14:10,730 --> 00:14:14,900
I know it's clich�, but uh...
I- I can't resist.
107
00:14:15,140 --> 00:14:18,180
What's a nice girl like you
doing in a place like this?
108
00:14:19,290 --> 00:14:24,230
- Maybe I'm not such a nice girl.
- Maybe not.
109
00:14:24,840 --> 00:14:28,240
What about you? How did you end up
in a place like this?
110
00:14:28,410 --> 00:14:31,810
I don't know. Things happen.
You do what you do.
111
00:14:33,020 --> 00:14:38,120
I'll tell you one thing though.
We better get a damn good price on that CM-12.
112
00:14:39,060 --> 00:14:40,090
Cause...?
113
00:14:40,310 --> 00:14:42,930
Because I don't like other people
cutting in on my money.
114
00:14:43,230 --> 00:14:45,800
So in the end, you're all
about the money?
115
00:14:45,890 --> 00:14:48,230
Yeah. I'm about money.
116
00:14:50,080 --> 00:14:51,360
Ching, ching!
117
00:15:29,490 --> 00:15:34,330
Michael wants a backup team.
Four agents in place at the safehouse.
118
00:15:35,330 --> 00:15:38,890
If he fails, we have to be ready
to take out the crew.
119
00:15:39,900 --> 00:15:42,110
Otherwise, we lose Nikita.
120
00:15:43,350 --> 00:15:45,240
There will be no backup.
121
00:15:55,090 --> 00:15:57,200
You like playing with your gun.
122
00:16:00,430 --> 00:16:02,830
Oughta be pretty clean by now.
123
00:16:05,670 --> 00:16:06,910
Yeah.
124
00:16:09,170 --> 00:16:14,230
- So you got big plans?
- What do you mean?
125
00:16:14,480 --> 00:16:18,730
Well, for all this money you're so hot for,
what are you gonna do with it?
126
00:16:19,080 --> 00:16:20,720
Why?
127
00:16:23,940 --> 00:16:27,760
- Curiosity.
- Isn't that what killed the cat?
128
00:16:28,000 --> 00:16:30,640
Ah, but the cat had nine lives.
129
00:17:30,110 --> 00:17:31,620
There's a guy on the truck!
130
00:17:31,990 --> 00:17:34,310
- What?
- Not for long.
131
00:18:20,550 --> 00:18:21,820
What the-?
132
00:18:41,690 --> 00:18:43,710
Open the back, now.
133
00:18:52,520 --> 00:18:56,020
I can't say I think too much
of your boyfriend, honey.
134
00:18:57,040 --> 00:19:01,400
He doesn't write, he doesn't call.
I think he stood you up.
135
00:19:02,090 --> 00:19:07,560
- There's plenty of time left.
- Oh, you're cool. I like that.
136
00:19:08,230 --> 00:19:13,710
In fact... I hate to see
it go to waste.
137
00:19:14,700 --> 00:19:19,670
I mean, we got to do
what we got to do.
138
00:19:20,090 --> 00:19:23,020
We might as well have
a little fun first, right?
139
00:19:23,250 --> 00:19:26,420
- She's got ten more minutes.
- The guy's not coming back. It's obvious.
140
00:19:26,620 --> 00:19:30,570
Maybe not, but we made a deal.
Stick to it.
141
00:19:32,000 --> 00:19:37,430
- I don't take orders from you.
- Dane, back off.
142
00:19:40,010 --> 00:19:41,870
Steven, I can handle this.
143
00:19:45,850 --> 00:19:48,380
Okay. Suit yourself.
144
00:19:52,420 --> 00:19:54,870
- So, you want to have some fun?
- Oh, yeah.
145
00:20:07,600 --> 00:20:09,120
Ouch.
146
00:20:23,460 --> 00:20:25,860
You still think you got
plenty of time?
147
00:20:58,080 --> 00:20:59,450
Hi.
148
00:21:06,480 --> 00:21:08,070
Problem?
149
00:21:09,950 --> 00:21:13,050
No problem.
Let's finish the deal.
150
00:21:22,180 --> 00:21:28,600
It's the CM-12, but we still need the disk
for the installation codes.
151
00:21:29,180 --> 00:21:32,070
- Where is it?
- Somewhere very safe.
152
00:21:32,410 --> 00:21:37,360
Call it our insurance policy.
We'll bring it to the final sale.
153
00:21:37,600 --> 00:21:42,760
- In other words, you don't trust us.
- In other words.
154
00:21:43,200 --> 00:21:45,850
Just let us know when
the buyers get in touch.
155
00:22:02,620 --> 00:22:06,150
- How is he?
- Oh, he's fine.
156
00:22:07,620 --> 00:22:09,750
I'm not asking about his health.
157
00:22:10,230 --> 00:22:14,770
I haven't seen him or communicated with him
since he was seven years old.
158
00:22:15,810 --> 00:22:17,760
What's he like?
159
00:22:22,170 --> 00:22:31,250
He's cold, hard, ruthless, and greedy.
You can be proud of him.
160
00:22:34,650 --> 00:22:37,360
Michael tells me there was
no back up team.
161
00:22:38,690 --> 00:22:42,300
I felt confident he would succeed.
He usually does.
162
00:22:51,350 --> 00:22:55,610
It's standard procedure
to have a back up team.
163
00:22:55,850 --> 00:22:58,930
The mission is to get Borsos.
164
00:22:59,360 --> 00:23:02,340
If we take out the crew prematurely,
it would ruin our chances.
165
00:23:02,550 --> 00:23:06,400
You were protecting Steven,
even if it meant sacrificing me!
166
00:23:06,620 --> 00:23:10,550
What do you want me to do, Nikita?
Pretend I value your life more than my son's?
167
00:23:10,770 --> 00:23:15,210
Steven and his friends are psychos.
Borsos is probably worse.
168
00:23:15,480 --> 00:23:19,250
If you want me to along with this little gig,
then I want something in return.
169
00:23:20,000 --> 00:23:24,420
- What?
- I want out. I want freedom.
170
00:23:24,630 --> 00:23:29,050
Ask for something else.
Time off, money, anything.
171
00:23:29,620 --> 00:23:33,010
- I want a life.
- What? The life you had before the Section?
172
00:23:33,200 --> 00:23:35,420
Living out on the streets,
eating out of garbage cans?!
173
00:23:35,630 --> 00:23:40,520
I've paid for your bloody deportment
classes a hundred times over!
174
00:23:41,340 --> 00:23:45,360
If you want your son,
then I want out!
175
00:23:45,430 --> 00:23:48,050
Nobody leaves the Section.
You know that.
176
00:23:49,470 --> 00:23:53,230
- I'll do what I can to help you-
- No, no, no! I want your word.
177
00:23:53,450 --> 00:23:58,150
A solemn promise you'll do
whatever it takes to set me free.
178
00:23:59,120 --> 00:24:01,470
For your son's life.
179
00:24:05,370 --> 00:24:08,900
- You have my word.
- Good.
180
00:24:09,720 --> 00:24:13,750
Good.
And you have mine.
181
00:24:15,230 --> 00:24:20,710
I will be taking steps to protect myself.
So if you double cross me,
182
00:24:20,950 --> 00:24:24,640
the last thing on this earth
you want will happen.
183
00:24:24,880 --> 00:24:28,700
I'll see to it personally.
Do you understand?
184
00:24:31,270 --> 00:24:35,060
Oh, we've trained you well, Nikita.
185
00:24:40,700 --> 00:24:42,430
I'm tired.
186
00:24:59,990 --> 00:25:02,600
- You wanted to see me?
- Yes.
187
00:25:04,820 --> 00:25:07,340
I'm a little concerned about Nikita.
188
00:25:07,740 --> 00:25:12,340
- In what way?
- She seems a little distracted.
189
00:25:12,710 --> 00:25:18,540
Like there's something on her mind besides
the mission. Keep an eye on her.
190
00:25:18,860 --> 00:25:22,180
See if something's going on we should
know about, then report back.
191
00:25:22,590 --> 00:25:24,260
Of course.
192
00:25:31,010 --> 00:25:36,190
What do you want me to do, Nikita?
Pretend I value your life more than my son's?
193
00:25:36,390 --> 00:25:41,010
Steven and his friends are psychos.
Borsos is probably worse.
194
00:25:41,260 --> 00:25:44,440
If you want me to along with this little gig,
then I want something in return.
195
00:25:44,580 --> 00:25:47,400
- What?
- I want out.
196
00:26:47,010 --> 00:26:49,840
I just heard from the crew.
They want to meet in an hour.
197
00:26:50,100 --> 00:26:53,070
Good. That means they've been
contacted by the buyer.
198
00:26:54,010 --> 00:26:55,660
Do we have confirmation it's Borsos?
199
00:26:55,920 --> 00:26:57,810
No, but there's no reason
to think it isn't.
200
00:26:58,060 --> 00:27:01,080
You make it clear: Borsos has to be
at the transfer personally.
201
00:27:02,010 --> 00:27:05,130
- If he refuses?
- See that he doesn't!
202
00:27:11,640 --> 00:27:13,500
So, you've heard from the buyer?
203
00:27:15,100 --> 00:27:18,500
He's sending a negotiator.
Steven will meet him in an hour.
204
00:27:18,750 --> 00:27:21,500
- Why Steven?
- He's our negotiator.
205
00:27:22,170 --> 00:27:24,230
- I'll go along.
- No, thanks.
206
00:27:24,480 --> 00:27:28,280
I want to make sure the price
we hear is the price you get.
207
00:27:28,580 --> 00:27:31,700
I'll go. Do you have
a problem with that?
208
00:27:35,330 --> 00:27:36,770
Take care, love.
209
00:27:42,290 --> 00:27:44,060
Our buyer's man will call
in a few minutes
210
00:27:44,260 --> 00:27:46,910
...and tell us where to meet.
I'll do the talking, okay?
211
00:27:47,120 --> 00:27:49,490
Funny. I was gonna say
I should do the talking.
212
00:27:49,680 --> 00:27:51,620
I've dealt with these people before.
213
00:27:51,810 --> 00:27:55,820
They're gonna be skittish just seeing you
here. If you butt in, it may spook 'em.
214
00:27:56,020 --> 00:27:58,320
So, you got any guarantees
against a double cross?
215
00:27:58,480 --> 00:28:00,810
- Got any suggestions?
- Yes.
216
00:28:01,040 --> 00:28:03,620
Tell them the top man should
make the buy personally.
217
00:28:04,420 --> 00:28:08,020
- How's that gonna help?
- Well, if the boss' man's there,
218
00:28:08,280 --> 00:28:13,390
...fireworks are a lot less likely.
- You remind me of my father.
219
00:28:13,610 --> 00:28:15,720
Oh? How's that?
220
00:28:16,500 --> 00:28:21,130
He was a chess player. Always thinking
a few moves ahead of everybody else.
221
00:28:21,510 --> 00:28:23,080
Not that I knew him really.
222
00:28:24,170 --> 00:28:26,610
I've seen pictures, letters.
I remember little.
223
00:28:26,830 --> 00:28:30,230
- He's dead now?
- That's the interesting question.
224
00:28:30,840 --> 00:28:35,400
According to the government he is.
Personally, I don't believe it.
225
00:28:36,680 --> 00:28:42,050
You ever heard of Linh Sai?
It's a POW camp in Vietnam.
226
00:28:42,220 --> 00:28:45,220
Uh oh. Another MIA nutcase.
227
00:28:45,460 --> 00:28:49,140
It's where they kept the troublemakers,
the- the men they couldn't control.
228
00:28:49,340 --> 00:28:52,610
- Your father was one of them?
- Senior officer.
229
00:28:52,940 --> 00:28:55,810
Responsible for every man in that prison.
230
00:28:57,080 --> 00:29:00,870
The guards did everything they knew
to break him down.
231
00:29:01,910 --> 00:29:06,520
Seven years.
Seven years of hell.
232
00:29:07,460 --> 00:29:11,380
Out of 110 prisoners,
not one of them broke,
233
00:29:11,570 --> 00:29:16,480
or gave up anything besides their name,
rank, and serial number.
234
00:29:17,110 --> 00:29:21,500
- He kept them together.
- He gave them pride. He...
235
00:29:21,660 --> 00:29:25,210
- He gave them purpose.
- Then what happened?
236
00:29:25,520 --> 00:29:29,660
After the war ended, they released
all the prisoners, except one.
237
00:29:30,180 --> 00:29:35,150
They kept him for revenge.
Officially he was dead.
238
00:29:35,450 --> 00:29:39,070
Uncle Sam signed off, so as
not to makes waves.
239
00:29:39,820 --> 00:29:43,940
So... I grew up without a father.
240
00:29:44,250 --> 00:29:47,650
And, I watched my mother die
of a broken heart.
241
00:29:48,030 --> 00:29:53,850
My father's alive.
I know it. I feel it.
242
00:29:57,110 --> 00:30:01,280
So, the money... You're gonna use it
to find him, aren't you?
243
00:30:01,510 --> 00:30:04,990
I will bribe, I will beg,
and I will kill,
244
00:30:06,990 --> 00:30:11,450
...but I will find my father.
I swear to God.
245
00:30:19,820 --> 00:30:21,630
Show time.
246
00:30:33,390 --> 00:30:35,720
Borsos doesn't like third parties.
247
00:30:36,210 --> 00:30:38,520
Like I said, it's gotta be
different this time.
248
00:30:38,890 --> 00:30:41,970
- How much do you want for the chip?
- Ten million.
249
00:30:42,610 --> 00:30:44,970
You know Borsos would never
pay that much.
250
00:30:45,260 --> 00:30:49,980
- He can flip it for twenty, maybe more.
- We'll pay three.
251
00:30:50,390 --> 00:30:55,390
Six and that's it. CM-12 is the
hottest thing on the market.
252
00:30:55,590 --> 00:31:00,410
It would be inconvenient for us to find
another buyer, but, um... not impossible.
253
00:31:01,080 --> 00:31:05,160
- Borsos wouldn't like that.
- Then he'll pay what we ask.
254
00:31:05,510 --> 00:31:09,460
One more thing... Borsos has
to be there personally.
255
00:31:09,780 --> 00:31:14,210
- Now I know you're crazy.
- Maybe, but those are the terms.
256
00:31:20,610 --> 00:31:21,990
Get down!
257
00:31:31,110 --> 00:31:34,560
- Son of a bitch!
- Easy, easy. It was a misunderstanding!
258
00:31:34,750 --> 00:31:35,990
- Shut up and listen!
- Calm down!
259
00:31:36,180 --> 00:31:37,700
Shut up and listen!
260
00:31:37,890 --> 00:31:40,730
The price is six million because Zylar
will pay that much to get it back.
261
00:31:40,960 --> 00:31:44,710
Borsos goes to the meet because that's
our way of making sure it stays friendly.
262
00:31:44,940 --> 00:31:47,940
I want you to tell Borsos
exactly what I said.
263
00:31:48,330 --> 00:31:51,850
If you don't, I'll find you
and I'll kill you.
264
00:31:52,040 --> 00:31:55,730
- Listen up, pal. She means business.
- I understand.
265
00:31:56,150 --> 00:31:58,910
The transfer takes place
tomorrow night at ten o'clock.
266
00:31:59,110 --> 00:32:01,300
You confirm in one hour.
You got that?
267
00:32:01,490 --> 00:32:03,020
- Got it.
- Good.
268
00:32:22,830 --> 00:32:30,210
- You were listening. Did you hear him?
- Yeah, I heard him.
269
00:32:30,460 --> 00:32:34,680
I do not understand how you could
not want to talk to him, see him...
270
00:32:35,110 --> 00:32:39,980
- Nobody is asking you to understand.
- You ought to tell him something.
271
00:32:40,650 --> 00:32:43,840
It doesn't have to be the truth,
but something...
272
00:32:45,330 --> 00:32:46,720
Or let me tell him.
273
00:32:47,000 --> 00:32:50,100
You've given your word.
I expect you to keep it.
274
00:32:50,310 --> 00:32:53,420
- But, why?
- Nikita, you know what we do here.
275
00:32:53,600 --> 00:32:57,020
What we're up against. Nothing that
happens to him in- in Vietnam
276
00:32:57,200 --> 00:33:00,360
or anyplace else would be half as
dangerous for him as knowing who I am.
277
00:33:00,570 --> 00:33:03,050
It would make him a target
for the rest of his life.
278
00:33:03,240 --> 00:33:06,640
- No one would find out.
- No, but they would.
279
00:33:07,460 --> 00:33:12,910
He would try to communicate, try to
contact me. And someplace, somewhere,
280
00:33:13,580 --> 00:33:18,380
the wrong people would find out,
and I would never forgive myself.
281
00:33:19,510 --> 00:33:25,990
Is that it? Or, are you afraid
he wouldn't forgive you if he knew
282
00:33:26,180 --> 00:33:29,150
you'd been alive all these years
without telling him?
283
00:33:29,600 --> 00:33:34,260
The subject is closed, Nikita. Just keep
him alive. Meet me after the mission.
284
00:33:34,430 --> 00:33:37,070
I'll see to it that you're free
of the Section forever.
285
00:33:37,270 --> 00:33:40,760
- And, now we have a briefing.
- I don't know if I can keep him alive.
286
00:33:42,210 --> 00:33:43,640
What are you talking about?
287
00:33:43,690 --> 00:33:47,050
Well, when the shooting starts, Steven's
gonna realize he's been betrayed, and...
288
00:33:47,370 --> 00:33:49,850
...if it comes to a choice
between him and Michael...
289
00:33:50,080 --> 00:33:52,680
You're the one who wants to be free.
290
00:34:02,700 --> 00:34:04,240
Besides the three men on the crew,
291
00:34:04,450 --> 00:34:10,100
...we expect Borsos to bring at least
three of his own. Maybe more.
292
00:34:10,930 --> 00:34:14,890
The site is most exposed on ground level,
so we'll approach from above.
293
00:34:15,390 --> 00:34:18,540
Review the tactical plan for
tomorrow night.
294
00:34:21,440 --> 00:34:22,810
Good luck.
295
00:34:28,950 --> 00:34:31,850
- How are you feeling?
- I'm fine. Why?
296
00:34:32,090 --> 00:34:36,030
- Keep your mind on the mission.
- It is.
297
00:34:36,480 --> 00:34:39,140
It better be, because these people
are gonna come down fighting,
298
00:34:39,290 --> 00:34:42,210
and I don't plan
to take any prisoners.
299
00:35:32,960 --> 00:35:35,360
The installation codes.
300
00:35:51,590 --> 00:35:54,840
The CM-12 is accepting the codes.
301
00:36:07,770 --> 00:36:09,420
Okay, proceed.
302
00:36:23,650 --> 00:36:25,580
Team two in position.
303
00:36:44,150 --> 00:36:45,810
All teams are in position.
304
00:37:47,420 --> 00:37:50,420
- Ready to proceed.
- Okay, proceed.
305
00:38:10,300 --> 00:38:13,040
- Damn it! You double crossed us!
- Steven, no! I swear!
306
00:38:13,250 --> 00:38:15,580
- Then who? Who then, Nikita?!
- Must be Borsos!
307
00:38:15,770 --> 00:38:18,870
No. He's getting it too!
It's Michael.
308
00:38:19,160 --> 00:38:21,030
- It's Michael!
- No! Steven!
309
00:38:33,930 --> 00:38:35,250
Steven, no!
310
00:38:54,050 --> 00:38:55,340
Thanks.
311
00:39:03,460 --> 00:39:05,300
- You got everything?
- Yes, sir.
312
00:39:05,480 --> 00:39:06,940
Okay, let's go.
313
00:39:15,340 --> 00:39:16,770
You coming?
314
00:39:17,060 --> 00:39:20,260
I'm just gonna chill for awhile.
I feel like being alone.
315
00:39:23,150 --> 00:39:27,110
- You all right?
- Yeah, I'm fine.
316
00:39:28,240 --> 00:39:31,330
- Good bye.
- Bye, Michael.
317
00:40:08,520 --> 00:40:09,510
Get up.
318
00:40:12,880 --> 00:40:16,700
- What happened?
- Shot you with a tranque dart.
319
00:40:20,760 --> 00:40:23,970
What? Who are you?
What- What's going on here?
320
00:40:24,160 --> 00:40:27,010
Steven, don't ask any
questions. Just go.
321
00:40:28,970 --> 00:40:32,970
- The money?
- Sorry.
322
00:40:34,290 --> 00:40:38,790
I'll find it another way.
I guess I owe you a thanks.
323
00:40:38,950 --> 00:40:40,860
A good bye will do.
324
00:40:42,180 --> 00:40:44,210
And a good luck.
325
00:40:45,760 --> 00:40:50,450
- Good luck.
- You, too.
326
00:40:52,440 --> 00:40:58,160
Steven, do not spend your life
looking for ghosts.
327
00:40:58,490 --> 00:41:05,050
If your father was the man you think
he was, he'd want more for you.
328
00:41:06,680 --> 00:41:11,400
Go live! Have a life.
329
00:41:13,740 --> 00:41:15,330
You too.
330
00:41:25,120 --> 00:41:26,460
I will...
331
00:41:30,000 --> 00:41:31,840
I will.
332
00:41:38,750 --> 00:41:41,530
I verified that Steven is safe.
333
00:41:43,900 --> 00:41:45,730
Thank you.
334
00:41:47,540 --> 00:41:50,430
I tried, Nikita, I really did.
335
00:41:51,390 --> 00:41:56,390
I pulled every string I could, but in
the end, I just couldn't make it work.
336
00:41:57,120 --> 00:42:00,310
You'll have to stay in the Section.
337
00:42:02,640 --> 00:42:07,680
- I'm sure you gave it your all.
- You might be surprised.
338
00:42:07,900 --> 00:42:12,010
I'd be downright shocked
if you lifted a finger.
339
00:42:17,810 --> 00:42:22,620
You can ask for anything else
and it's yours.
340
00:42:23,900 --> 00:42:29,030
- But, not your freedom.
- I did warn you not to try this.
341
00:42:29,890 --> 00:42:35,370
Listen carefully. The night you came
to my apartment, the second time,
342
00:42:35,680 --> 00:42:39,220
I made a digital recording.
It's all on tape.
343
00:42:40,220 --> 00:42:46,250
Your face, your voice,
your admission that Steven's your son.
344
00:42:46,850 --> 00:42:51,990
Unless I make a phone call, that tape
will be delivered to him within the hour.
345
00:42:52,250 --> 00:42:54,270
He'll know everything.
346
00:42:54,750 --> 00:42:58,490
- A tape?
- Yes, that's right.
347
00:42:59,280 --> 00:43:00,600
You mean...
348
00:43:02,270 --> 00:43:04,470
this tape?
349
00:43:42,660 --> 00:43:44,460
Yes?
29677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.