Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,011
[ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ]
GOOD MORNING!
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
GOOD MORNING.
3
00:00:08,003 --> 00:00:09,023
GOOD MORNING.
4
00:00:09,022 --> 00:00:12,002
[ ROARS ]
5
00:00:12,013 --> 00:00:14,023
GOOD MORNING.
6
00:00:14,021 --> 00:00:16,021
GOOD MORNING!
7
00:00:21,018 --> 00:00:24,998
♪♪
8
00:00:26,021 --> 00:00:28,001
[ LAUGHTER ]
9
00:00:28,002 --> 00:00:30,002
[ CRASH! ]
10
00:00:31,007 --> 00:00:33,007
SORRY, MR. GUS.
IT WAS AN ACCIDENT.
11
00:00:33,011 --> 00:00:36,001
WHAT DO YOU HAVE TO BE
SORRY FOR, UNCLE G?
12
00:00:36,005 --> 00:00:41,995
MR. KLUTZ OVER HERE SHOULDN'T BE
WANDERING AROUND IN OUR ARENA.
13
00:00:42,005 --> 00:00:44,005
[ CREAK! HISS! ]
14
00:00:44,007 --> 00:00:45,997
THAT'S IT!
15
00:00:46,004 --> 00:00:47,014
[ PANTING ]
16
00:00:47,012 --> 00:00:50,022
YOU DID IT AGAIN.
YOU RUIN EVERYTHING!
17
00:00:51,001 --> 00:00:52,021
SORRY, MR. GUS.
WE --
18
00:00:52,018 --> 00:00:55,018
I GOT FOREIGN DIGNITARIES
COMING OVER TONIGHT --
19
00:00:55,020 --> 00:00:57,000
IMPORTANT PEOPLE.
20
00:00:57,006 --> 00:01:00,016
AND IMPORTANT PEOPLE EXPECT
AN ELEGANT EXPERIENCE.
21
00:01:00,020 --> 00:01:02,020
I CAN'T HAVE
THIS MONKEY BUSINESS!
22
00:01:02,018 --> 00:01:03,998
I CAN'T!
23
00:01:04,006 --> 00:01:06,016
NOW, I GOT TO GO OUT, PICK UP
SOME SUPPLIES FOR TONIGHT!
24
00:01:06,021 --> 00:01:07,021
[ GUN COCKS ]
25
00:01:07,021 --> 00:01:10,001
[ BOTH WHIMPERING ]
26
00:01:10,003 --> 00:01:12,013
[ CHOMP! ]
27
00:01:12,015 --> 00:01:15,005
[ Thinking ] I'VE GOT TO IMPRESS
THOSE FOREIGN DIGNITARIES.
28
00:01:15,011 --> 00:01:17,021
THE BALLROOM HAS GOT
TO BE PERFECT.
29
00:01:17,021 --> 00:01:23,021
LISTEN CLOSELY --
DO NOT SET FOOT IN THE BALLROOM.
30
00:01:23,020 --> 00:01:27,000
YOU SET FOOT IN THAT BALLROOM,
31
00:01:27,006 --> 00:01:28,016
AND THIS IS YOU!
32
00:01:28,023 --> 00:01:30,013
[ CHOMP! ]
33
00:01:30,009 --> 00:01:31,019
[ FIZZLE! ]
34
00:01:31,022 --> 00:01:33,002
YOU GOT THAT?!
35
00:01:33,002 --> 00:01:34,012
YEAH.
WE GOT IT, WE GOT IT.
36
00:01:34,009 --> 00:01:35,009
JUST DON'T HURT US.
WHATEVER YOU SAY.
37
00:01:35,013 --> 00:01:38,013
IT'S ALL I ASK.
38
00:01:38,008 --> 00:01:40,008
UM, I THINK
WE'D BETTER FIND
39
00:01:40,011 --> 00:01:44,001
SOMETHING SUPER CHILL TO DO,
UNCLE G.
40
00:01:44,006 --> 00:01:48,016
[ SLOW-TEMPO MUSIC PLAYING ]
41
00:01:48,019 --> 00:01:51,019
YEAH, THAT'S REAL NICE,
UNCLE G.
42
00:01:52,000 --> 00:01:54,020
YOU KNOW, I BET
EVEN MR. GUS WOULD APPROVE.
43
00:01:54,017 --> 00:01:56,017
[ DRAMATIC MUSIC PLAYS ]
MR. GUS?! WHERE?!
44
00:01:57,016 --> 00:01:58,016
OH, NO!
45
00:01:59,000 --> 00:02:01,010
IT WENT RIGHT
INTO THE BALLROOM!
46
00:02:01,011 --> 00:02:03,021
WHAT ARE WE GONNA DO,
PIZZA STEVE?
47
00:02:04,001 --> 00:02:06,001
IF MR. GUS SEES
THAT BALL,
48
00:02:06,003 --> 00:02:08,003
HE'S GONNA THINK
WE SET FOOT IN HERE.
49
00:02:08,002 --> 00:02:09,022
MAYBE
HE WON'T EVEN NOTICE.
50
00:02:09,023 --> 00:02:12,013
HONESTLY,
I CAN'T EVEN SEE IT MYSELF.
51
00:02:12,015 --> 00:02:13,995
HOW CAN YOU
NOT SEE IT?!
52
00:02:14,004 --> 00:02:15,024
IT'S RIGHT IN FRONT
OF YOUR FACE!
53
00:02:16,001 --> 00:02:18,001
I STILL DON'T SEE IT,
UNCLE G.
54
00:02:18,003 --> 00:02:20,013
OH, WAIT.
THERE IT IS.
55
00:02:20,007 --> 00:02:21,017
UNCLE G,
HE'S TOTALLY GONNA SEE IT!
56
00:02:21,017 --> 00:02:23,007
WHAT ARE WE GONNA DO?!
WHAT ARE WE GONNA DO?!
57
00:02:23,011 --> 00:02:24,021
[ CRYING ]
THERE, THERE, PIZZA STEVE.
58
00:02:25,001 --> 00:02:27,021
WE'VE JUST GOT TO FIND A WAY
TO GET THAT BALL
59
00:02:27,023 --> 00:02:29,023
WITHOUT SETTING FOOT
IN THERE.
60
00:02:29,019 --> 00:02:31,009
I'VE GOT AN IDEA.
61
00:02:31,010 --> 00:02:35,010
HE DIDN'T SAY ANYTHING ABOUT
"SETTING HAND" IN THE BALLROOM.
62
00:02:35,015 --> 00:02:39,005
OKAY, UNCLE G.
IT'S TWO HANDS THATAWAY.
63
00:02:39,008 --> 00:02:41,018
A LITTLE MORE, A LITTLE MORE...
64
00:02:41,021 --> 00:02:43,001
BINGO!
65
00:02:43,003 --> 00:02:44,023
HERE.
HOLD THIS FOR A SEC.
66
00:02:44,021 --> 00:02:46,001
HUH?
67
00:02:46,002 --> 00:02:48,002
AAAAAAAH!
COME TO PAPA.
68
00:02:48,005 --> 00:02:50,005
WHOA-A-A!
CAREFUL, UNCLE G.
69
00:02:50,015 --> 00:02:52,015
LOOK OUT!
[ SCREAMING ]
70
00:02:53,014 --> 00:02:54,024
SORRY.
ALL RIGHT.
71
00:02:54,021 --> 00:02:57,021
WE GOT THE BALL,
AND WE DIDN'T ONCE SET FOO--
72
00:02:58,000 --> 00:02:59,020
WHOA-A-A!
[ CREAKING ]
73
00:03:00,001 --> 00:03:02,021
OH, NO!
THE BALL'S GETTING AWAY!
74
00:03:02,019 --> 00:03:04,009
MR. GUS IS
TOTALLY GONNA SEE IT!
75
00:03:04,016 --> 00:03:06,006
HOW ARE WE GONNA
GET OVER THERE?!
76
00:03:06,012 --> 00:03:08,012
I DON'T KNOW,
BUT ON THE BRIGHT SIDE,
77
00:03:08,013 --> 00:03:09,013
OUR FEET STILL HAVEN'T
TOUCHED THE FLOOR.
78
00:03:09,016 --> 00:03:10,996
[ SQUEAK! SQUEAK! SQUEAK! ]
79
00:03:11,003 --> 00:03:13,023
HOW DID YOURFEET NOT
TOUCH THE FLOOR, PIZZA STEVE?
80
00:03:13,022 --> 00:03:16,012
RIDIN' THE RUBBLE BUBBLE,
BRO.
81
00:03:16,008 --> 00:03:18,018
THAT'S IT, PIZZA STEVE.
82
00:03:18,022 --> 00:03:21,012
♪♪
83
00:03:23,019 --> 00:03:24,019
THERE IT IS.
84
00:03:25,001 --> 00:03:26,011
[ WHIP! WHIP! ]
[ SOUR NOTE PLAYS ]
85
00:03:26,010 --> 00:03:28,010
IT'S WORSE
THAN I THOUGHT!
86
00:03:28,011 --> 00:03:30,011
IT'S JAMMED
IN THE STRINGS!
87
00:03:30,008 --> 00:03:31,008
WE'RE DOOMED!
88
00:03:31,016 --> 00:03:33,016
[ ZIP! ]
NOT ON MY WATCH.
89
00:03:33,020 --> 00:03:35,020
[ ESPIONAGE MUSIC PLAYS ]
90
00:03:40,005 --> 00:03:42,005
THIS IS TAKING TOO LONG.
91
00:03:44,001 --> 00:03:46,011
NO, WAIT!
I'M ALMOST THERE, BRO!
92
00:03:46,012 --> 00:03:47,012
THERE WE GO.
93
00:03:47,012 --> 00:03:49,002
NO, UNCLE G!
I GOT THIS!
94
00:03:49,006 --> 00:03:49,996
[ GRUNTING ]
95
00:03:50,006 --> 00:03:52,006
NO, UNCLE G!
THIS ONE'S ALL MINE!
96
00:03:52,013 --> 00:03:54,023
[ GRUNTING ]
AAH!
97
00:03:56,004 --> 00:03:58,004
[ WHISTLE! ]
SORRY, PIZZA STEVE.
98
00:03:58,003 --> 00:03:59,023
AH!
[ POP! ]
99
00:03:59,017 --> 00:04:00,017
WHERE'D THE BALL GO?
100
00:04:01,001 --> 00:04:02,021
IT'S ALL THE WAY UP
IN THOSE CURTAINS.
101
00:04:02,019 --> 00:04:05,009
AND JUST LOOK AT
HOW NOTICEABLE IT IS.
102
00:04:05,011 --> 00:04:07,021
[ DRAMATIC NOTES PLAYS ]
AW, MAN!
103
00:04:07,019 --> 00:04:10,009
WE GOT TO FIND A WAY
TO GET THAT BALL DOWN.
104
00:04:10,009 --> 00:04:11,019
HMM.
105
00:04:11,017 --> 00:04:12,997
[ SCREAMS ]
106
00:04:13,003 --> 00:04:16,013
UNCLE G, YOU GOT TO BE CAREFUL
WITH YOUR FEET, MAN!
107
00:04:16,015 --> 00:04:18,015
OH, YEAH, SORRY.
THAT WAS A CLOSE ONE.
108
00:04:18,023 --> 00:04:21,023
LET'S JUST KEEP THESE BAD BOYS
AWAY FROM THE FLOOR.
109
00:04:21,019 --> 00:04:22,019
HUH?
110
00:04:22,021 --> 00:04:26,021
PIZZA STEVE HAS
A GENIUS IDEA!
111
00:04:26,018 --> 00:04:27,998
CHECK IT, UNCLE G.
112
00:04:28,003 --> 00:04:29,023
WHEELS, BABY!
113
00:04:29,023 --> 00:04:31,013
AWESOME!
114
00:04:31,009 --> 00:04:32,009
[ WHIP! POP! ]
115
00:04:32,016 --> 00:04:34,006
[ CRASH! ]
116
00:04:34,012 --> 00:04:35,022
BALLWARD HO!
117
00:04:36,001 --> 00:04:37,021
[ PIRATE MUSIC PLAYS ]
118
00:04:37,018 --> 00:04:39,018
WE'RE COMING FOR YA,
BIG RED!
119
00:04:40,001 --> 00:04:41,011
[ LAUGHING ]
120
00:04:41,014 --> 00:04:43,014
UGH!
UGH!
121
00:04:43,007 --> 00:04:46,007
SO, THERE SHE IS,
ALL THE WAY UP THERE.
122
00:04:46,012 --> 00:04:47,022
HMM.
123
00:04:47,019 --> 00:04:50,019
PERHAPS WE COULD USE SOME SORT
OF OBJECT TO CLIMB UP.
124
00:04:50,023 --> 00:04:52,003
BUT WHAT COULD IT BE?
125
00:04:52,005 --> 00:04:53,015
PIZZA STEVE,
YOU DID IT AGAIN.
126
00:04:53,021 --> 00:04:56,001
THIS RUSTY PIPE IS
JUST THE THING.
127
00:04:56,005 --> 00:04:58,005
AW, YEAH, SON!
128
00:04:58,008 --> 00:04:59,018
ALL STRAPPED IN?
129
00:04:59,022 --> 00:05:01,002
YOU KNOW IT.
130
00:05:01,005 --> 00:05:03,015
♪♪
131
00:05:06,015 --> 00:05:07,995
[ POP! WHIP! ]
132
00:05:08,002 --> 00:05:10,002
[ METAL SCRAPING ]
133
00:05:11,002 --> 00:05:12,022
[ WHIP! THUD! ]
134
00:05:12,021 --> 00:05:14,021
SHE'S ALL YOURS,
LITTLE BUDDY.
135
00:05:15,014 --> 00:05:17,014
[ GRUNTING ]
136
00:05:17,015 --> 00:05:18,015
IT'S TOO FAR.
137
00:05:18,019 --> 00:05:20,999
OH, OKAY.
I'LL SEE WHAT I CAN DO.
138
00:05:21,005 --> 00:05:22,005
[ GROANING ]
139
00:05:22,008 --> 00:05:24,018
YEAH, THAT'S IT.
NICE AND EASY.
140
00:05:25,014 --> 00:05:26,024
[ PIPE CREAKING ]
141
00:05:27,001 --> 00:05:29,001
ALMOST.
142
00:05:29,013 --> 00:05:31,003
AAH!
143
00:05:31,002 --> 00:05:32,022
WHAT THE HOO-HA HAPPENED,
UNCLE G?
144
00:05:33,000 --> 00:05:37,010
LOOKS LIKE WE BROKE
THE R.V.'S GRAPE JUICE PIPE.
145
00:05:38,008 --> 00:05:39,018
WE HAVE NO CHOICE,
PIZZA STEVE.
146
00:05:39,022 --> 00:05:41,012
WE HAVE TO GO IN
AFTER HER.
147
00:05:41,016 --> 00:05:42,016
[ SPLASH! ]
148
00:05:42,022 --> 00:05:43,022
[ BOTH GASP ]
149
00:05:43,023 --> 00:05:45,013
[ CREAK! CREAK! ]
OVER THERE!
150
00:05:45,010 --> 00:05:47,010
SHE'S HEADED
STRAIGHT FOR THE EDGE, BRO!
151
00:05:50,020 --> 00:05:52,010
[ SPLASH! ]
152
00:05:52,011 --> 00:05:54,011
UH!
153
00:05:55,005 --> 00:05:56,005
[ RATTLES ]
154
00:05:56,012 --> 00:05:58,022
NOW IT'S ALL THE WAY
ON THE OTHER SIDE OF THE ROOM.
155
00:05:58,022 --> 00:06:02,012
AND IT'S TOTALLY NOTICEABLE
IN THAT BOUQUET OF RED ROSES.
156
00:06:02,015 --> 00:06:06,005
[ CREAK! ]
ALL RIGHT, UNCLE G,
GET ME TO THE BALL!
157
00:06:06,010 --> 00:06:07,020
YES, SIR.
158
00:06:07,017 --> 00:06:09,017
JUST A...
159
00:06:10,015 --> 00:06:12,015
...LITTLE BIT...
160
00:06:12,018 --> 00:06:13,018
...CLOSER!
161
00:06:13,020 --> 00:06:14,020
[ GROANS ]
162
00:06:14,022 --> 00:06:15,022
HURRY, PIZZA STEVE.
163
00:06:16,000 --> 00:06:17,010
SHE AIN'T GONNA HOLD
MUCH LONGER.
164
00:06:17,013 --> 00:06:18,023
[ CREAKING ]
165
00:06:18,022 --> 00:06:22,012
[ Straining ]
JUST A LITTLE MORE!
166
00:06:25,020 --> 00:06:28,010
WHOA! WHOA! WHOA! WHOA! WHOA!
WHOA! WHOA! WHOA! WHOA! WHOA!
167
00:06:28,009 --> 00:06:30,009
[ SMASH! ]
168
00:06:31,002 --> 00:06:32,022
[ CRASH! ]
169
00:06:32,021 --> 00:06:34,021
[ FINGERS CRACKING ]
AAH!
170
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
[ BOTH SCREAMING ]
171
00:06:37,016 --> 00:06:38,016
WHOA!
172
00:06:39,001 --> 00:06:40,011
[ SPLASH! ]
173
00:06:40,014 --> 00:06:42,014
[ WHOOSH! THUD! ]
174
00:06:42,010 --> 00:06:44,020
[ WHOOSH! WHOOSH! WHOOSH! ]
175
00:06:44,019 --> 00:06:45,999
DANG.
176
00:06:46,003 --> 00:06:48,013
[ ENGINE REVS ]
REMEMBER THE PLAN, UNCLE G?
177
00:06:48,015 --> 00:06:49,015
YEAH.
YOU DRIVE US IN,
178
00:06:50,000 --> 00:06:52,010
I CUT DOWN THE CHANDELIER
WITH THIS SAWFISH,
179
00:06:52,007 --> 00:06:53,007
AND WE GET THE BALL.
[ SAW WHIRRING ]
180
00:06:53,012 --> 00:06:55,012
WHAT COULD GO WRONG?
[ CHUCKLES ]
181
00:06:55,009 --> 00:06:57,999
[ ROCK MUSIC PLAYING ]
YEE-HAW!
182
00:06:58,005 --> 00:06:59,995
THERE'S THE CHANDELIER,
UNCLE G.
183
00:07:00,004 --> 00:07:03,024
HANGING RIGHT OVER THAT
GRA-A-PE JU-U-ICE SLI-I-I-CK!
184
00:07:03,022 --> 00:07:05,002
AAH!
AAH!
185
00:07:05,006 --> 00:07:06,006
UNGH-UNGH-UNGH-UNGH-UNGH!
186
00:07:06,014 --> 00:07:09,004
I'M OUT OF CONTROL!
WHOA-A-A!
187
00:07:09,002 --> 00:07:11,012
MEET ME AT THE CHANDELIER,
PIZZA STEVE!
188
00:07:11,015 --> 00:07:12,995
[ TIRES SCREECHING ]
NO...PROBLEM!
189
00:07:13,006 --> 00:07:15,996
AAH! NO! NO! NO! NO!
NO! NO! NO! NO! NO!
190
00:07:16,005 --> 00:07:17,005
AAH!
191
00:07:17,015 --> 00:07:18,015
[ COUGHS ]
192
00:07:18,021 --> 00:07:20,011
WHOA!
NO!
193
00:07:20,009 --> 00:07:21,009
AAH!
[ SMASH! ]
194
00:07:21,011 --> 00:07:23,011
[ SQUEAK! PLOP! ]
195
00:07:24,008 --> 00:07:26,018
SORRY ABOUT YOUR SPEED CYCLE,
PIZZA STEVE.
196
00:07:26,019 --> 00:07:28,019
BUT AT LEAST WE FINALLY
GOT THE BALL.
197
00:07:28,023 --> 00:07:30,003
[ CELLPHONE RINGS ]
[ GASPS ]
198
00:07:30,004 --> 00:07:31,014
THANK YOU FOR CALLING
UNCLE GRANDPA.
199
00:07:31,012 --> 00:07:32,012
UNCLE GRANDPA SPEAKING.
200
00:07:32,013 --> 00:07:33,013
MR. GUS?!
201
00:07:33,011 --> 00:07:34,011
HEY, UNCLE GRANDPA.
202
00:07:34,015 --> 00:07:35,015
I WAS ON MY WAY HOME,
203
00:07:35,021 --> 00:07:38,001
AND I HAPPENED TO PASS
BY THE ICE CREAM SHOP.
204
00:07:38,004 --> 00:07:41,024
AND I JUST FEEL REAL BAD ABOUT
YELLING AT YOU GUYS EARLIER.
205
00:07:42,001 --> 00:07:43,011
AND I THOUGHT
I COULD MAKE IT UP TO YOU
206
00:07:43,012 --> 00:07:47,012
BY GETTING YOU TWO SOME
DELICIOUS, TRIPLE-SCOOP CONES.
207
00:07:47,007 --> 00:07:48,007
WHAT DO YOU SAY?
208
00:07:48,015 --> 00:07:49,995
OH, UH [CHUCKLES NERVOUSLY]
209
00:07:50,006 --> 00:07:51,996
THAT'S VERY NICE OF YOU,
MR. GUS,
210
00:07:52,006 --> 00:07:54,006
BUT, REALLY,
THAT WON'T BE NECESSARY.
211
00:07:54,014 --> 00:07:55,024
OKAY. SUIT YOURSELF.
212
00:07:56,001 --> 00:07:58,021
I SHOULD BE HOME IN ABOUT FIVE
MINUTES, SO I'LL SEE YOU THEN.
213
00:07:58,019 --> 00:07:59,999
[ KEYPAD BEEPS ]
WHAT DID HE WANT?
214
00:08:00,002 --> 00:08:01,022
HE'S GONNA BE BACK
IN FIVE MINUTES!
215
00:08:01,023 --> 00:08:04,013
IF WE DON'T GET THAT BALL
OUT OF THIS ROOM BEFORE THEN,
216
00:08:04,009 --> 00:08:06,009
MR. GUS IS GONNA THINK
WE SET FOOT IN HERE,
217
00:08:06,014 --> 00:08:08,014
AND YOU KNOW
WHAT THAT MEANS.
218
00:08:08,013 --> 00:08:10,003
[ SHING! ]
219
00:08:10,002 --> 00:08:11,022
SO, EVEN THOUGH
WE HAVE THE BALL,
220
00:08:11,019 --> 00:08:14,019
WE GOT TO GET IT FROM HERE TO
THE DOOR WITHOUT SETTING FOOT,
221
00:08:14,022 --> 00:08:16,012
AND THEN WE'RE HOME FREE.
222
00:08:16,013 --> 00:08:18,023
WE MUST ACT FAST, BRO!
223
00:08:18,017 --> 00:08:22,007
THAT'S IT, PIZZA STEVE --
"MUSTACHE LASSO."
224
00:08:22,008 --> 00:08:24,018
[ MUSTACHE CREAKING ]
225
00:08:24,017 --> 00:08:25,017
[ WHOOSH! WHOOSH! WHOOSH! ]
226
00:08:26,001 --> 00:08:28,001
[ SQUEAK! RIP! ]
227
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
[ TWIRL! ]
228
00:08:31,006 --> 00:08:32,006
[ MUSTACHE CREAKS ]
229
00:08:32,008 --> 00:08:34,018
NOW LET'S GET
THIS BALL OUT OF HERE.
230
00:08:36,011 --> 00:08:37,021
[ Muffled ]
HURRY UP, PIZZA STEVE.
231
00:08:38,000 --> 00:08:39,020
I'M GOING
AS FAST AS I CAN.
232
00:08:39,021 --> 00:08:41,021
WAIT A SECOND.
[ SQUEAK! ]
233
00:08:41,022 --> 00:08:44,022
I'VE GOT A BETTER PLAN.
[ RIP! ]
234
00:08:45,007 --> 00:08:47,017
PEPPERONI ZIP LINE.
235
00:08:47,022 --> 00:08:49,012
[ SQUISH! SQUISH! SQUISH! ]
[ GRUNTS ]
236
00:08:49,008 --> 00:08:50,018
PIZZA STEVE!
237
00:08:50,023 --> 00:08:52,013
UGH!
238
00:08:52,007 --> 00:08:53,007
[ RIP! ]
239
00:08:53,010 --> 00:08:55,010
AAH!
240
00:08:56,001 --> 00:08:57,021
PIZZA STEVE,
ARE YOU OKAY?
241
00:08:57,017 --> 00:09:00,017
YEAH, I'M FINE.
JUST GET TO THAT DOOR.
242
00:09:00,023 --> 00:09:03,013
[ DRAMATIC MUSIC PLAYS ]
243
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
HURRY!
HE'S AT THE DOOR!
244
00:09:08,005 --> 00:09:10,005
DARN IT.
NOW, WHERE DID I PUT THAT KEY?
245
00:09:10,008 --> 00:09:11,008
COME ON!
COME ON! COME ON!
246
00:09:11,011 --> 00:09:12,011
WHOA!
[ DOOR CREAKS ]
247
00:09:12,015 --> 00:09:14,015
UNCLE G, THE DOOR!
248
00:09:14,021 --> 00:09:16,011
DO SOMETHING!
249
00:09:16,015 --> 00:09:17,005
PHUGH!
250
00:09:17,015 --> 00:09:19,015
[ DOOR CREAKS ]
251
00:09:20,016 --> 00:09:21,006
[ POP! ]
252
00:09:21,016 --> 00:09:22,016
[ SLIDE! SLIDE! ]
253
00:09:22,017 --> 00:09:23,997
[ CHUCKLES ]
SAVED BY THE BALL.
254
00:09:24,006 --> 00:09:26,006
[ WHOOSH! WHOOSH!
WHOOSH! WHOOSH! ]
255
00:09:27,014 --> 00:09:28,014
[ SNAP! ]
256
00:09:28,013 --> 00:09:30,003
[ WHIRL! SLAP! DING! ]
257
00:09:30,002 --> 00:09:32,002
LET'S GET THIS BALL
OUT OF HERE.
258
00:09:32,006 --> 00:09:33,006
WHOA, WHOA, WHOA!
259
00:09:33,012 --> 00:09:36,002
HOLY GUACAMOLE!
260
00:09:36,004 --> 00:09:38,014
WE JUST LET BEHIND
IRREFUTABLE EVIDENCE
261
00:09:38,008 --> 00:09:39,998
THAT WE SET FOOT
IN THIS BALLROOM.
262
00:09:40,005 --> 00:09:42,005
WH-WH-WH-WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT, PIZZA STEVE?
263
00:09:42,012 --> 00:09:45,012
MR. GUS IS ABOUT TO BURST
THROUGH THE DOOR ANY SECOND NOW.
264
00:09:45,011 --> 00:09:48,011
THERE YOU ARE,
YOU SNEAKY, LITTLE KEY.
265
00:09:48,014 --> 00:09:50,024
COME ON, MAN!
JUST LOOK AT IT!
266
00:09:50,022 --> 00:09:53,002
MUSTACHE HAIR!
267
00:09:53,002 --> 00:09:54,012
[ DOOR CREAKS ]
268
00:09:54,010 --> 00:09:55,010
[ HUMMING ]
269
00:09:55,016 --> 00:09:57,016
[ PLINK! ]
[ CLEARS THROAT ]
270
00:10:00,002 --> 00:10:03,022
UNCLE G, WE JUST SET FOOT
IN THE BALLROOM.
271
00:10:04,001 --> 00:10:05,011
[ STAMMERS ]
I KNOW.
272
00:10:05,016 --> 00:10:08,016
WHAT ARE YOU GUYS DOING
IN THERE?
273
00:10:08,019 --> 00:10:10,009
[ BOTH SOBBING ]
274
00:10:10,015 --> 00:10:12,015
WE'RE SORRY, MR. GUS.
275
00:10:12,018 --> 00:10:14,998
WE REALLY DIDN'T MEAN TO.
276
00:10:15,003 --> 00:10:16,023
IT'S JUST,
THE BALL BOUNCED IN,
277
00:10:16,022 --> 00:10:19,012
AND WE TRIED TO GET IT
WITHOUT SETTING FOOT
278
00:10:19,011 --> 00:10:20,021
'CAUSE YOU TOLD US
NOT TO.
279
00:10:20,021 --> 00:10:23,021
HONEST, WE WERE TRYING
NOT TO SET FOOT.
280
00:10:23,019 --> 00:10:25,009
PLEASE DON'T KILL US.
281
00:10:25,014 --> 00:10:28,014
[ BOTH SOBBING ]
282
00:10:28,011 --> 00:10:31,011
HUH? I WASN'T TALKING ABOUT
THAT BALLROOM.
283
00:10:31,015 --> 00:10:33,995
I WAS TALKING ABOUT
THATBALLROOM.
284
00:10:34,005 --> 00:10:34,995
HUH?
HUH?
285
00:10:35,006 --> 00:10:36,006
BUH-BUH, WH-WH-WHAT?
286
00:10:36,015 --> 00:10:38,015
WAIT.
WHAT'S IN THATBALLROOM?
287
00:10:38,019 --> 00:10:40,009
A BALL PIT, OF COURSE.
288
00:10:40,007 --> 00:10:43,997
AND I WAS PICKING UP
SOME EXTRA BALLS FOR
THE PARTY TONIGHT.
289
00:10:45,010 --> 00:10:47,010
WHOA. WHEN DID WE HAVE
THIS INSTALLED?
290
00:10:47,016 --> 00:10:48,016
[ DOORBELL RINGS ]
291
00:10:48,023 --> 00:10:52,003
EXCUSE ME, GENTLEMEN.
THOSE MUST BE MY GUESTS.
292
00:10:52,002 --> 00:10:54,022
RIGHT THIS WAY,
SIRS AND MADAMS.
293
00:10:54,017 --> 00:10:56,017
[ DIGNITARIES MURMURING ]
294
00:11:02,016 --> 00:11:04,006
YOU TWO HAVE
A GOOD NIGHT.
295
00:11:04,014 --> 00:11:07,004
DO YOU MIND
IF I BORROW THAT?
296
00:11:08,005 --> 00:11:10,005
THANK YOU, SIRS.
297
00:11:10,008 --> 00:11:12,008
[ POP! ]
19715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.