Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,011
[ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ]
GOOD MORNING!
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
GOOD MORNING.
3
00:00:08,003 --> 00:00:09,023
GOOD MORNING.
4
00:00:09,022 --> 00:00:12,002
[ ROARS ]
5
00:00:12,013 --> 00:00:14,023
GOOD MORNING.
6
00:00:14,021 --> 00:00:16,021
GOOD MORNING!
7
00:00:29,021 --> 00:00:31,011
OKAY.
8
00:00:31,016 --> 00:00:32,016
IT'S ALL IN THERE.
9
00:00:32,018 --> 00:00:34,998
OH! I KNOW WHAT I'M FORGETTING.
10
00:00:35,006 --> 00:00:36,016
LAUNDRY DETERGENT.
11
00:00:36,018 --> 00:00:38,008
AND SOME CHEMICALS,
12
00:00:38,009 --> 00:00:39,009
SOME BREATH MINTS,
13
00:00:39,015 --> 00:00:40,995
SOME DIET COLA,
14
00:00:41,005 --> 00:00:43,005
AND SOME BLEACH.
15
00:00:44,013 --> 00:00:46,023
YES! I DID IT!
16
00:00:46,018 --> 00:00:47,018
[ SNICKERS ]
17
00:00:48,001 --> 00:00:50,001
WHAT'S SO FUNNY,
BELLY BAG?
18
00:00:50,002 --> 00:00:52,012
HERE. WHY DON'T YOU SEE
FOR YOURSELF?
19
00:00:52,014 --> 00:00:53,024
[ CHUCKLES ]
20
00:00:53,018 --> 00:00:56,008
YEAH. THAT IS
A PRETTY RIDICULOUS MIRROR.
21
00:00:56,014 --> 00:00:58,014
I'M NOT TALKING ABOUT
THE MIRROR.
22
00:00:58,012 --> 00:01:00,022
I WAS LAUGHING
'CAUSE YOU GOT WHITE PAINT
23
00:01:00,021 --> 00:01:02,021
ALL OVER YOUR MUSTACHE,
SILLY.
24
00:01:02,018 --> 00:01:04,008
OH, YEAH.
[ CHUCKLES ]
25
00:01:04,015 --> 00:01:05,015
NO BIG DEAL.
26
00:01:05,023 --> 00:01:08,023
I'LL JUST PUT IT IN
WITH THE REST OF THE LAUNDRY.
27
00:01:08,018 --> 00:01:10,008
IT WAS GETTING
KIND OF MUSKY ANYWAYS.
28
00:01:10,013 --> 00:01:13,023
JUST BE CAREFUL NOT TO PUT IT
IN THAT INDUSTRIAL SHREDDER.
29
00:01:13,020 --> 00:01:15,010
INDUSTRIAL WHAT?
30
00:01:15,008 --> 00:01:16,008
[ BUZZZZ! ]
31
00:01:16,009 --> 00:01:18,009
OH, NO!
32
00:01:19,017 --> 00:01:20,017
OH, DARN IT!
33
00:01:20,018 --> 00:01:22,008
I HATE
BEING WITHOUT MY MUSTACHE!
34
00:01:22,014 --> 00:01:26,014
BELLY BAG, CAN YOU GRAB ME
A SPARE OUT OF MY MUSTACHE BOX?
35
00:01:26,007 --> 00:01:27,997
SURE.
36
00:01:28,002 --> 00:01:29,012
UH-OH.
37
00:01:29,010 --> 00:01:32,010
ALL YOU HAVE LEFT IS
AN EMPTY TUBE OF MUSTACHE CREAM.
38
00:01:32,012 --> 00:01:35,012
WELL, YOU COULD ALWAYS
FIND A REPLACEMENT
39
00:01:35,008 --> 00:01:37,008
AND HOPE NOBODY NOTICES.
40
00:01:38,001 --> 00:01:40,021
YEAH!
AND I KNOW JUST THE THING.
41
00:01:42,022 --> 00:01:46,012
NO, NO. THE MOVE I INVENTED
GOES LIKE THIS.
42
00:01:46,007 --> 00:01:48,997
IT'S LIKE
YOU'RE WALKING ON THE MOON.
43
00:01:49,002 --> 00:01:51,022
I CALL IT
THE PIZZA STEVE WALK.
44
00:01:51,017 --> 00:01:52,017
OH, REALLY?
45
00:01:52,023 --> 00:01:54,023
DID YOU ALSO INVENT
THE TANGO, AS WELL?
46
00:01:54,023 --> 00:01:56,023
HEY, GUYS.
WHAT'S GOING ON?
47
00:01:57,001 --> 00:01:58,011
UH...NOTHING.
48
00:01:58,007 --> 00:01:59,997
JUST...
HANGING OUT.
49
00:02:00,006 --> 00:02:01,006
COOL. COOL.
50
00:02:01,016 --> 00:02:04,006
IS THERE SOMETHING DIFFERENT
ABOUT YOU TODAY, UNCLE G?
51
00:02:04,008 --> 00:02:06,018
YEAH, SOMETHING
DOESN'T FEEL QUITE RIGHT.
52
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
I'M NOT SURE WHAT YOU GUYS
ARE TALKING ABOUT.
53
00:02:09,005 --> 00:02:11,005
I RECENTLY HAD MY CHIN DIMPLE
CLEANED OUT,
54
00:02:11,008 --> 00:02:13,008
IF THAT'S WHAT YOU MEAN.
[ SNIFFS ]
55
00:02:13,007 --> 00:02:14,017
AHHH-CHOO!
56
00:02:14,019 --> 00:02:16,009
[ GRUNTS ]
57
00:02:16,013 --> 00:02:19,013
THAT'S WHAT IT IS --
YOUR MUSTACHE IS GONE.
58
00:02:19,011 --> 00:02:22,021
OH, YEAH.
NO WONDER YOU LOOK WEIRD.
59
00:02:22,017 --> 00:02:25,997
OKAY, FINE!
I'M ALL OUT OF MUSTACHES!
60
00:02:26,002 --> 00:02:27,012
[ CRYING ]
61
00:02:27,012 --> 00:02:31,012
ALL OUT? CAN'T YOU JUST GROW
A NEW ONE, LIKE MOST PEOPLE?
62
00:02:31,014 --> 00:02:34,004
I'M NOT MOST PEOPLE,
MR. GUS.
63
00:02:34,002 --> 00:02:34,022
[ ROARS ]
64
00:02:35,000 --> 00:02:36,020
I CAN'T JUST
GO WITHOUT IT.
65
00:02:36,022 --> 00:02:39,012
THE MUSTACHE REALLY
TIES MY FACE TOGETHER.
66
00:02:39,013 --> 00:02:43,023
HMMM. WELL, IF YOU RAN OUT,
WHY DON'T YOU JUST RE-SUPPLY?
67
00:02:44,000 --> 00:02:46,010
[ SOBBING ]
68
00:02:46,015 --> 00:02:48,015
OKAY, LET'S GO.
69
00:02:49,003 --> 00:02:52,003
WAIT A MINUTE. SOMETHING
DOESN'T SEEM RIGHT HERE.
70
00:02:52,003 --> 00:02:53,003
I KNOW.
71
00:02:53,002 --> 00:02:55,002
[ TIRES SCREECH ]
72
00:02:55,012 --> 00:02:56,012
BETTER, RIGHT?
73
00:02:56,013 --> 00:02:57,023
ACTUALLY,
I WAS WONDERING
74
00:02:57,020 --> 00:02:59,020
WHY THE MAP SAYS
WE'RE GOING TO A TREE.
75
00:02:59,021 --> 00:03:03,011
BECAUSE WE ARE --
THE ENCHANTED MUSTACHE TREE.
76
00:03:05,007 --> 00:03:06,017
THE ENCHANTED
MUSTACHE TREE
77
00:03:06,018 --> 00:03:08,008
JUST LOOKS LIKE
A NORMAL TREE TO ME.
78
00:03:08,015 --> 00:03:09,995
THIS ISN'T
THE MUSTACHE TREE.
79
00:03:10,003 --> 00:03:11,023
I JUST WANTED
TO PARK IN THE SHADE.
80
00:03:11,023 --> 00:03:14,013
THE ENCHANTED MUSTACHE TREE
IS OVER THERE --
81
00:03:14,016 --> 00:03:16,996
IN ALL
HER MAJESTIC GLORY.
82
00:03:17,004 --> 00:03:18,024
AND IT'S BIGGER
THAN I REMEMBER.
83
00:03:18,020 --> 00:03:21,020
NOW, LET ME JUST GRAB
THIS MUSTACHE AND...
84
00:03:21,023 --> 00:03:24,023
BACK TO MY OLD
MUSTACHIOED SELF AGAIN.
85
00:03:25,000 --> 00:03:25,020
[ WHISTLING ]
86
00:03:26,000 --> 00:03:27,010
WHAT THE --
87
00:03:27,007 --> 00:03:29,017
HEY, BUDDY! WHERE DO YOU
THINK YOU'RE GOING?!
88
00:03:29,018 --> 00:03:31,008
WHO SAID THAT?
DOWN HERE.
89
00:03:31,011 --> 00:03:33,011
THIS ISN'T YOUR TREE
TO PICK FROM.
90
00:03:33,011 --> 00:03:35,021
NOW PLACE THAT MUSTACHE
BACK WHERE YOU GOT IT,
91
00:03:35,020 --> 00:03:37,010
IF YOU KNOW
WHAT'S GOOD FOR YA!
92
00:03:37,014 --> 00:03:40,004
OH, UH, GOOD MORNING,
ANGRY ELF GUY.
93
00:03:40,002 --> 00:03:43,002
ACTUALLY, IF IT'S FINE BY YOU,
I'D REALLY RATHER KEEP IT.
94
00:03:43,006 --> 00:03:46,996
THIS MUSTACHE
REALLY TIES MY FACE TOGETHER.
95
00:03:47,002 --> 00:03:47,022
HEY!
96
00:03:48,001 --> 00:03:49,001
LIKE I SAID --
97
00:03:49,002 --> 00:03:50,022
THIS AIN'T YOUR TREE
TO PICK FROM!
98
00:03:50,020 --> 00:03:52,020
DON'T LET
SOMEONE SMALLER THAN YOU
99
00:03:52,017 --> 00:03:54,017
TELL YOU WHAT TO DO,
UNCLE G.
100
00:03:54,022 --> 00:03:56,022
YEAH!
101
00:03:56,023 --> 00:03:57,023
THERE.
102
00:03:58,001 --> 00:04:00,011
I DON'T NEED
TO LISTEN TO YOU.
103
00:04:00,012 --> 00:04:02,002
HEY! AGAIN!
104
00:04:02,005 --> 00:04:05,015
OKAY, WISE GUY,
YOU MAY NOT LISTEN TO ME,BUT...
105
00:04:05,017 --> 00:04:06,007
[ WHISTLES ]
106
00:04:06,016 --> 00:04:08,016
[ ALL GRUMBLING ]
107
00:04:10,004 --> 00:04:12,014
BUT YOU'LL LISTEN TO US!
108
00:04:12,009 --> 00:04:14,009
I WANT MY MUSTACHE!
109
00:04:14,014 --> 00:04:15,014
[ CHOMP! ]
110
00:04:15,014 --> 00:04:17,004
YEEOOWCHIE!
111
00:04:17,005 --> 00:04:18,015
THE MUSTACHE STAYS HERE.
112
00:04:18,020 --> 00:04:19,020
NOW HIT THE ROAD!
113
00:04:20,000 --> 00:04:22,010
FINE.
BUT THIS ISN'T OVER.
114
00:04:22,011 --> 00:04:25,021
[ Crying ] IT'S OVER!
IT'S ALL OVER!
115
00:04:25,023 --> 00:04:29,003
I FEEL SO NAKED
WITHOUT MY MUSTACHE.
116
00:04:29,006 --> 00:04:31,996
WELL, WHY DON'T YOU TRY
PUTTING YOUR CLOTHES BACK ON?
117
00:04:32,002 --> 00:04:34,022
AND THEN WHY DON'T WE JUST
TRY TO TAKE THE MUSTACHE
118
00:04:35,001 --> 00:04:37,001
WITHOUT THE ELVES KNOWING
IT WAS US?
119
00:04:37,006 --> 00:04:40,006
YEAH!
GOOD THINKING, MR. GUS.
120
00:04:40,012 --> 00:04:43,012
OKAY,
HERE GOES NOTHIN'.
121
00:04:43,016 --> 00:04:44,006
[ GRUNTING ]
122
00:04:44,016 --> 00:04:47,006
GEEZ.
THIS CARROT WON'T BUDGE.
123
00:04:47,007 --> 00:04:48,997
HEY! ELF BROS!
124
00:04:49,003 --> 00:04:50,013
DON'T MIND ME.
125
00:04:50,015 --> 00:04:54,015
JUST GONNA BE CHECKING
ON THE OLD MUSTACHE TREE AGAIN.
126
00:04:54,017 --> 00:04:57,997
MAN, I'M TOTALLY SPACING OUT
ON THAT GUY'S NAME.
127
00:04:58,003 --> 00:04:59,023
I THINK
THAT WAS ERNEST.
128
00:04:59,021 --> 00:05:03,001
OKAY, IT'S STILL THERE.
WE'RE TOTALLY GOOD.
129
00:05:03,006 --> 00:05:04,006
WAIT A MINUTE!
130
00:05:04,010 --> 00:05:06,010
THAT'S NOT ERNEST!
I'MERNEST!
131
00:05:06,015 --> 00:05:07,015
HEY! HEY!
132
00:05:07,017 --> 00:05:09,017
UNCLE G!
THEY TOTALLY BOUGHT IT!
133
00:05:10,000 --> 00:05:11,010
ALL RIGHT,
PIZZA STEVE!
134
00:05:11,009 --> 00:05:12,999
GIMME, GIMME.
135
00:05:13,002 --> 00:05:14,012
HOW DO I LOOK?
136
00:05:14,007 --> 00:05:16,007
OOF!
137
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
CAN I HELP YOU?
138
00:05:19,004 --> 00:05:20,004
HI.
139
00:05:20,002 --> 00:05:21,002
I'M WITH
THE STATE DEPARTMENT
140
00:05:21,005 --> 00:05:22,015
OF UNIQUE TREE
PRESERVATION.
141
00:05:22,022 --> 00:05:24,022
I JUST NEED
TO FULFILL MY DUTIES
142
00:05:24,019 --> 00:05:26,019
BY INSPECTING
THE MUSTACHE-SHAPED TREE
143
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
ON THESE PREMISES.
144
00:05:28,004 --> 00:05:30,004
OH, GO AHEAD.
IT'S RIGHT OVER THERE.
145
00:05:30,004 --> 00:05:31,014
MM-HMM.
146
00:05:31,010 --> 00:05:33,010
YEP.
JUST AS I SUSPECTED.
147
00:05:33,012 --> 00:05:36,022
I'LL HAVE TO TAKE THIS GUY BACK
TO THE LAB TO RUN SOME TESTS.
148
00:05:36,019 --> 00:05:37,019
HANG ON A MINUTE.
149
00:05:38,000 --> 00:05:39,020
WHAT'S THAT
ON THE BACK OF YOUR UNIFORM?
150
00:05:40,001 --> 00:05:41,021
OH, THIS?
[ CHUCKLES NERVOUSLY ]
151
00:05:41,017 --> 00:05:44,007
MUST'VE GRABBED THE WRONG
UNIFORM BY MISTAKE TODAY.
152
00:05:45,009 --> 00:05:46,019
[ WHACK! ]
AAH!
153
00:05:46,018 --> 00:05:47,018
SO, HOW'D IT GO?
154
00:05:47,022 --> 00:05:50,002
ASK HIM.
155
00:05:50,013 --> 00:05:51,023
OKAY, ELVES.
156
00:05:52,000 --> 00:05:54,020
OUR TREE IS OBVIOUSLY
BEING SOUGHT AFTER BY OUTSIDERS.
157
00:05:54,022 --> 00:05:57,012
FROM NOW ON, WE MUST
KEEP A STRICT WATCHOUT.
158
00:05:58,008 --> 00:05:59,008
ERNEST, YOU ON THAT?
159
00:05:59,015 --> 00:06:00,015
YES, BOSS.
160
00:06:00,020 --> 00:06:02,010
[ PANTING ]
161
00:06:02,012 --> 00:06:03,022
I GOT IT!
162
00:06:04,001 --> 00:06:05,011
I GOT IT!
163
00:06:05,011 --> 00:06:07,021
I'M -- I'M HOLDING
AN EARTHWORM, AREN'T I?
164
00:06:08,001 --> 00:06:10,001
YEAH.
165
00:06:10,012 --> 00:06:13,002
HA! YOU CAN'T OUTWIT US
OR OUT-DIG US!
166
00:06:13,004 --> 00:06:15,014
SO JUST GIVE UP
AND GET LOST!
167
00:06:15,014 --> 00:06:17,004
GOOD JOB, EVERYONE.
168
00:06:17,002 --> 00:06:18,012
THAT TEARS IT!
169
00:06:18,011 --> 00:06:21,001
MAYBE IT'S TIME
TO STOOP DOWN TO THEIR LEVEL.
170
00:06:21,005 --> 00:06:23,015
LITERALLY
OR FIGURATIVELY SPEAKING?
171
00:06:23,020 --> 00:06:25,010
I'MSPEAKING.
172
00:06:25,007 --> 00:06:27,007
HOO-YA!
173
00:06:29,019 --> 00:06:30,019
AND WITH YOUR HARD WORK,
174
00:06:30,023 --> 00:06:32,023
OUR BELOVED TREE
IS SAFE ANOTHER DAY.
175
00:06:32,019 --> 00:06:34,019
[ UNCLE GRANDPA
SCREAMING ]
HUH?
176
00:06:35,005 --> 00:06:37,005
[ ALL SCREAM ]
177
00:06:37,007 --> 00:06:38,017
OW!
OHH!
178
00:06:38,017 --> 00:06:40,997
[ ALL WHIMPER ]
179
00:06:41,002 --> 00:06:42,012
AW, YEAH!
180
00:06:42,013 --> 00:06:44,013
WAY TO GO,
UNCLE GRANDPA!
181
00:06:44,014 --> 00:06:47,014
THAT'S WHAT
I'M TALKING ABOUT, U.G.
182
00:06:47,010 --> 00:06:49,010
THANK YOU.
Elf: WAIT!
183
00:06:49,007 --> 00:06:50,017
WE NEED THAT MUSTACHE.
184
00:06:50,018 --> 00:06:53,998
IT'S THE ONLY THING
THAT'S KEEPING US SAFE.
185
00:06:54,002 --> 00:06:55,012
SAFE? FROM WHAT?
186
00:06:55,011 --> 00:06:58,021
THAT MUSTACHE PROTECTS US
FROM A WILD ELF-EATING BEAST
187
00:06:59,001 --> 00:07:00,021
THAT LIVES
IN A NEARBY CAVE.
188
00:07:00,022 --> 00:07:04,012
HOW DOES THIS MUSTACHE KEEP YOU
FROM GETTING EATEN BY A BEAST?
189
00:07:04,010 --> 00:07:06,010
WELL,
ONE NIGHT, YOU SEE,
190
00:07:06,009 --> 00:07:08,999
WE ELVES WERE ENJOYING
A VEGETABLE FEAST,
191
00:07:09,003 --> 00:07:10,013
WHEN ALL OF A SUDDEN...
[ ROAR ]
192
00:07:10,015 --> 00:07:12,005
WE HEARD THE BEAST COMING.
193
00:07:12,009 --> 00:07:15,009
SO WE ALL HID UNDER THE TREE.
AND WHEN THE BEAST APPROACHED,
194
00:07:15,012 --> 00:07:17,022
IT TOOK A COUPLE OF SNIFFS
AND THEN LEFT.
195
00:07:18,001 --> 00:07:21,011
FROM THEN ON, THAT MUSTACHE
HAS BECOME OUR SAFE HAVEN.
196
00:07:21,013 --> 00:07:24,023
ITS POWERFUL MUSK HIDES
OUR ELF SCENT FROM THE BEAST.
197
00:07:25,000 --> 00:07:27,010
WOW.
I GUESS IT ISPRETTY MUSKY.
198
00:07:27,014 --> 00:07:28,024
PLEASE, UNCLE GRANDPA.
199
00:07:28,023 --> 00:07:31,023
IT'S THE ONLY THING
KEEPING US ELVES ALIVE.
200
00:07:31,020 --> 00:07:34,010
WELL,
I'LL TELL YOU WHAT.
201
00:07:34,015 --> 00:07:35,015
YOU KEEP THE MUSTACHE
202
00:07:35,023 --> 00:07:38,003
UNTIL I TAKE CARE
OF THAT WILD BEAST FOR YOU.
203
00:07:38,003 --> 00:07:40,013
BUT THEN
THAT MUSTACHE IS MINE.
204
00:07:40,015 --> 00:07:42,015
DEAL.
205
00:07:42,023 --> 00:07:44,003
[ GROWLING ]
206
00:07:44,004 --> 00:07:46,024
WELP...[ GULPS ]
THAT MUST BE THE CAVE.
207
00:07:46,017 --> 00:07:49,007
HELLO?
ELF-EATING BEAST?
208
00:07:49,007 --> 00:07:50,007
ARE YOU HOME?
209
00:07:50,016 --> 00:07:53,006
MAN,
CAVES REALLY CREEP ME OUT.
210
00:07:53,013 --> 00:07:56,003
YOU GUYS KNOW IT'S NOT TOO LATE
TO TURN AROUND?
211
00:07:56,002 --> 00:07:58,012
NOT THAT I WANT TO.
JUST MAKING SURE YOU KNEW.
212
00:07:58,013 --> 00:08:01,013
YEAH, UNCLE GRANDPA.
DO YOU EVEN HAVE A GAME PLAN?
213
00:08:01,016 --> 00:08:02,016
I WAS JUST GONNA WING IT.
214
00:08:02,023 --> 00:08:03,023
UNH!
215
00:08:03,021 --> 00:08:06,011
GIANT BEAST FANGS! RUN!
216
00:08:06,011 --> 00:08:07,011
OOF!
217
00:08:07,009 --> 00:08:08,019
THOSE AREN'T
BEAST FANGS.
218
00:08:08,023 --> 00:08:11,023
THEY'RE JUST ROCK FORMATIONS
CALLED STALACTITES.
219
00:08:12,001 --> 00:08:13,011
PFFT. I KNOW.
220
00:08:13,013 --> 00:08:14,023
JUST MAKING SURE
YOUKNEW.
221
00:08:15,000 --> 00:08:15,020
[ ALL GASP ]
222
00:08:15,022 --> 00:08:17,002
AAH!
WHAT WAS THAT?!
223
00:08:17,004 --> 00:08:20,014
M-M-M-MAYBE
IT'S THE B-B-B--
224
00:08:20,008 --> 00:08:21,018
All: BEAST!
225
00:08:21,019 --> 00:08:23,019
AAAAAAH-- AWWWWW.
226
00:08:23,023 --> 00:08:27,003
THE ELF-EATING BEAST
IS JUST A LITTLE KITTY CAT.
227
00:08:27,006 --> 00:08:27,996
[ MEOWS ]
228
00:08:28,005 --> 00:08:30,005
COME HERE,
LITTLE FELLA.
229
00:08:30,008 --> 00:08:31,018
YOU MUST BE LOST.
230
00:08:31,017 --> 00:08:35,007
"MR. FLUFFERS.
472 HOUSE ST."
231
00:08:35,011 --> 00:08:36,021
I THINK I KNOW
WHERE THAT IS.
232
00:08:37,000 --> 00:08:39,020
Uncle Grandpa:
HERE YOU GO, MR. FLUFFERS.
233
00:08:41,013 --> 00:08:44,013
OH, MR. FLUFFERS!
YOU'RE BACK!
234
00:08:44,013 --> 00:08:47,003
LOOK AT THE NEW HOUSE PLANT
I GOT WHILE YOU WERE GONE.
235
00:08:47,006 --> 00:08:48,006
[ YOWLS ]
236
00:08:48,011 --> 00:08:50,011
WELL,
THAT TAKES CARE OF CAT.
237
00:08:50,016 --> 00:08:52,016
HOORAY!
HOORAY! HOORAY!
238
00:08:52,022 --> 00:08:53,022
YES!
239
00:08:53,023 --> 00:08:55,013
THANKS FOR
SENDING THAT BEAST
240
00:08:55,014 --> 00:08:57,024
BACK TO ITS HOME FOR US,
UNCLE GRANDPA.
241
00:08:57,019 --> 00:08:59,009
GLAD WE COULD
HELP EACH OTHER OUT.
242
00:08:59,010 --> 00:09:01,020
AND SORRY I HAD TO
UNLEASH THOSE MOVES ON YOU.
243
00:09:01,019 --> 00:09:02,999
AH, NO WORRIES.
244
00:09:03,003 --> 00:09:04,023
SAY, IF YOU AND YOUR FRIENDS
ARE HUNGRY,
245
00:09:04,019 --> 00:09:06,009
WHY DON'T YOU
STAY FOR DINNER?
246
00:09:06,011 --> 00:09:08,021
WOW. THAT'S VERY KIND OF YOU
TO OFFER.
247
00:09:08,018 --> 00:09:11,018
BUT I REALLY SHOULD GET BACK
TO FINISHING SOME LAUNDRY.
248
00:09:11,022 --> 00:09:16,002
UH, DID UNCLE GRANDPA
JUST SAY HE WAS DOING LAUNDRY?
249
00:09:16,002 --> 00:09:18,002
YUH-OH.
250
00:09:20,000 --> 00:09:21,020
All: YAAAAAH!
251
00:09:21,021 --> 00:09:25,011
LET'S HEAR IT
FOR UNCLE GRANDPA, EVERYONE.
252
00:09:26,022 --> 00:09:28,002
[ ALL MOANING ]
253
00:09:28,002 --> 00:09:29,012
SORRY
TO RUIN YOUR FEAST,
254
00:09:29,015 --> 00:09:32,005
BUT DID ANYBODY SEE
A MUSTACHE FLOAT BY HERE?
255
00:09:34,010 --> 00:09:36,010
[ METAL DETECTOR BEEPS ]
[ GASPS ]
256
00:09:37,014 --> 00:09:38,024
[ MUNCHES ]
257
00:09:39,001 --> 00:09:40,021
Mr. Gus:
UNCLE GRANDPA,
258
00:09:40,018 --> 00:09:43,008
WE'VE BEEN DRIVING AROUND
THIS NEIGHBORHOOD FOR HOURS.
259
00:09:43,011 --> 00:09:44,011
WHEN ARE WE GONNA STOP?
260
00:09:44,016 --> 00:09:45,996
I'LL STOP
AS SOON AS I FIND
261
00:09:46,003 --> 00:09:47,023
THE BEST SPOT
TO SET UP OUR YARD SALE.
262
00:09:47,023 --> 00:09:50,023
THERE WE GO.
THERE'S THE PERFECT SPOT.
263
00:09:50,023 --> 00:09:53,003
RIGHT UP THERE.
264
00:10:00,010 --> 00:10:01,020
THERE WE GO.
265
00:10:01,018 --> 00:10:05,018
THE UNCLE GRANDPA YARD SALE
IS NOW OPEN FOR BUSINESS!
266
00:10:05,019 --> 00:10:06,019
Aliens: MEEP!
267
00:10:06,020 --> 00:10:08,010
HEY, THERE,
LITTLE GUY.
268
00:10:08,008 --> 00:10:09,008
SEE ANYTHING YOU LIKE?
269
00:10:09,014 --> 00:10:11,004
MEEPMOOPMOORP.
HOW MUCH?
270
00:10:11,003 --> 00:10:14,023
AH, GOOD CHOICE --
MADE OF THE FINEST PLASTICS,
271
00:10:14,023 --> 00:10:18,013
EXCELLENT CRAFTMANSHIP,
WITH JUST SLIGHT WEAR AND TEAR.
272
00:10:18,012 --> 00:10:20,012
25 CENTS,
AND IT'S YOURS.
273
00:10:20,010 --> 00:10:22,020
MEEPMORPMEEP.
I'LL TAKE IT!
274
00:10:26,008 --> 00:10:27,018
MEEPMURPMOOP.
275
00:10:28,001 --> 00:10:29,011
NEVER HEARD OF HIM.
276
00:10:29,015 --> 00:10:30,015
[ BOTH LAUGH ]
277
00:10:31,000 --> 00:10:33,010
AUTOGRAPHED
PIZZA STEVE PHOTOGRAPHS?!
278
00:10:33,007 --> 00:10:34,007
I'LL TAKE A DOZEN.
279
00:10:34,010 --> 00:10:35,020
STEP RIGHT UP
280
00:10:35,022 --> 00:10:38,012
AND BUY A BEAUTIFUL
HANDCRAFTED LINT BALL.
281
00:10:38,013 --> 00:10:40,023
NOTICE
THE LOVELY FILIGREE.
282
00:10:40,017 --> 00:10:42,997
WHOO!
EXCELLENT CHOICE, SIR.
283
00:10:45,000 --> 00:10:46,010
MEEP.
THIS ONE, PLEASE.
284
00:10:46,008 --> 00:10:48,008
[ GROWLS ]
285
00:10:48,018 --> 00:10:49,018
MEEPMEEP!
286
00:10:49,022 --> 00:10:50,022
WHEEEE!
287
00:10:51,001 --> 00:10:52,011
HOW ARE WE DOING
SO FAR?
288
00:10:52,015 --> 00:10:53,015
I'M NOT SURE.
289
00:10:53,018 --> 00:10:55,008
THE MOONIES
PAID FOR EVERYTHING
290
00:10:55,007 --> 00:10:56,017
WITH COINS
MADE OUT OF CHEESE.
291
00:10:56,018 --> 00:10:59,018
THOSE'LL GO GREAT
WITH MY MARTIAN CRACKER BILLS.
292
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
[ ALIENS ARGUING ]
293
00:11:02,004 --> 00:11:03,024
[ PANTING ]
294
00:11:03,018 --> 00:11:04,018
WAAH!
295
00:11:04,017 --> 00:11:05,017
[ GAGGING ]
296
00:11:05,017 --> 00:11:06,017
[ WHIMPERING ]
297
00:11:07,000 --> 00:11:09,010
MAN, THIS NEIGHBORHOOD'S
GONE INSANE.
298
00:11:09,016 --> 00:11:11,016
I HOPE THEY DON'T
ASK FOR THEIR MONEY BACK.
299
00:11:11,021 --> 00:11:12,021
I'M HUNGRY.
300
00:11:12,021 --> 00:11:14,021
[ MUNCHES ]
20261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.