All language subtitles for The.Last.Mimzy.2007.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.x264-ABM.Danish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,804 --> 00:00:39,796 Okay, allesammen. Er I klar? 2 00:00:39,807 --> 00:00:40,934 S�t jer tilrette. 3 00:00:41,911 --> 00:00:45,870 I dag skal I h�re en fort�lling. 4 00:00:45,882 --> 00:00:48,784 H�r nu efter alle sammen. 5 00:00:51,790 --> 00:00:53,985 For l�nge siden... 6 00:00:53,992 --> 00:00:56,986 Var sj�len p� vores planet syg 7 00:00:57,030 --> 00:01:00,022 Menneskerne levede isolerede... 8 00:01:00,033 --> 00:01:01,864 Og var krigerriske. 9 00:01:02,904 --> 00:01:05,032 Verden var forskr�kket. 10 00:01:05,040 --> 00:01:06,837 Og d�ende. 11 00:01:08,010 --> 00:01:09,944 Samtidigt fors�gte en flittig videnskabsmand. 12 00:01:09,945 --> 00:01:11,811 At redde os. 13 00:01:14,085 --> 00:01:15,882 Han havde fors�gt mange gange. 14 00:01:15,886 --> 00:01:20,847 Og han vidste at dette var hans sidste chance. 15 00:01:20,960 --> 00:01:23,952 Dette var den sidste mimzy. 16 00:01:34,944 --> 00:01:36,912 Det m� v�re min nye B�jle 17 00:01:37,047 --> 00:01:38,879 Jeg er ingen terrorist. 18 00:01:38,883 --> 00:01:40,483 Er du sikker? Lad os kigge i dine lommer. 19 00:01:40,852 --> 00:01:42,332 Det er tredie gang hun har gjordt det 20 00:01:42,887 --> 00:01:44,855 Nu kommer vi for sent til pr�ven. 21 00:01:44,889 --> 00:01:45,858 Har du studeret? 22 00:01:45,859 --> 00:01:47,850 Hele aften. Jeg er helt udmattet. 23 00:01:47,894 --> 00:01:48,894 Kom. 24 00:01:51,031 --> 00:01:52,863 Se dine meddelelser p� din mobil. 25 00:01:55,937 --> 00:01:57,871 Wow, tak skal du have. 26 00:01:57,873 --> 00:01:59,808 Med venlig hilsen fra min f�tter Bob. 27 00:01:59,809 --> 00:02:01,209 Han Lavede pr�ven for en uge siden. 28 00:02:01,811 --> 00:02:02,836 H�r efter alle sammen? 29 00:02:03,013 --> 00:02:03,980 Jeg vil p�minde jeres om... 30 00:02:04,014 --> 00:02:07,849 At jeres videnskabs projekter skal afleveres ugen efter ferien. 31 00:02:07,886 --> 00:02:09,819 �hh, Nej 32 00:02:09,854 --> 00:02:10,999 Det bliver en dejlig messe i �r. 33 00:02:11,023 --> 00:02:12,854 Der kommer mange sp�ndende udstillinger. 34 00:02:13,025 --> 00:02:15,995 Foran jeres har I f�et jeres pr�ve. 35 00:02:16,797 --> 00:02:17,958 Noah, Du er ikke en abe. 36 00:02:18,833 --> 00:02:19,993 Du har en rygrad. Brug den og sid ret op 37 00:02:20,001 --> 00:02:21,867 Dette g�lder jer alle. Kom nu, alle sammen 38 00:02:22,036 --> 00:02:23,036 Nu fokuserer vi. 39 00:02:23,839 --> 00:02:24,839 I har 30 minutter... 40 00:02:24,873 --> 00:02:25,873 begynd nu. 41 00:02:33,851 --> 00:02:34,978 N� hvordan gik det? 42 00:02:34,986 --> 00:02:37,820 Jeg er totalt Udbr�ndt. 43 00:02:37,824 --> 00:02:39,951 Du brugte ikke svarene jeg sendte. 44 00:02:40,860 --> 00:02:42,920 Jeg tror Mr. White opdagede det! For han hostede tit. 45 00:02:42,930 --> 00:02:45,866 Du er s�dan en t�sedreng. Hey, Se her.. 46 00:02:46,034 --> 00:02:47,001 Jeg Styrer... 47 00:02:47,035 --> 00:02:49,003 Jeg ligger nr fire. 48 00:02:51,040 --> 00:02:53,805 Hey, Har du lyst til at komme over? 49 00:02:53,844 --> 00:02:56,084 Det kan jeg ikke. Vi tager afstet til Whidbey om en time. 50 00:02:57,013 --> 00:02:58,845 Whidbey? 51 00:02:58,850 --> 00:03:00,819 I p�ske ferien? 52 00:03:00,853 --> 00:03:04,084 - Hvor kedeligt! - Fort�l mig om det. 53 00:03:09,096 --> 00:03:10,791 Hej! 54 00:03:10,831 --> 00:03:11,908 Hej, min Skat, hvordan g�r det? 55 00:03:11,932 --> 00:03:12,977 Jeg har allerede pakket bilen. 56 00:03:13,001 --> 00:03:14,401 Du skulle vel have v�ret hjemme nu. 57 00:03:14,836 --> 00:03:16,081 Vi rejser tidligt i morgen tidlig. 58 00:03:16,105 --> 00:03:18,836 Det lover jeg. Men du fort�ller b�rnene at jeg intet kunne g�re. 59 00:03:18,975 --> 00:03:21,069 - Men, skat. - Jeg undskylder. 60 00:03:21,912 --> 00:03:24,074 Jeg kommer hjem sent s� Spis bare uden mig, okay? 61 00:03:24,883 --> 00:03:26,875 Emma, Hvor er du? Vi spiser nu. 62 00:03:28,087 --> 00:03:29,987 - Kommer, mor! - Okay. 63 00:03:30,022 --> 00:03:31,957 Se! den kn�kkede. 64 00:03:32,092 --> 00:03:34,926 �h, lille skat, sid ned, Den ordner vi senere. 65 00:03:34,962 --> 00:03:35,962 Vil du ikke nok! 66 00:03:37,965 --> 00:03:39,957 Nej, Du er det lille f�lsomme geni... 67 00:03:40,102 --> 00:03:41,069 S� hvorfor g�r du ikke det selv? 68 00:03:41,103 --> 00:03:42,935 Jeg kan ikke. 69 00:03:43,106 --> 00:03:44,903 Jeg har ingen fingerf�rdighed. 70 00:03:45,041 --> 00:03:47,033 Fingerf�rdighed? Hvad er du for en mutant? 71 00:03:47,878 --> 00:03:48,903 Noah... Ok 72 00:03:48,914 --> 00:03:50,973 Hvor er den forbandede Streng s�? 73 00:03:51,016 --> 00:03:53,075 I min forbandede h�nd. 74 00:03:53,919 --> 00:03:56,890 Hvorfor fik jeg ikke en normal s�ster som alle andre? 75 00:03:56,924 --> 00:03:58,050 Kom nu, s�t dig... 76 00:03:58,091 --> 00:04:00,889 S� vi kan spise, som en normal familie, okay? 77 00:04:04,967 --> 00:04:05,967 Ul�kkert! 78 00:04:06,001 --> 00:04:07,001 De dr�bte den! 79 00:04:07,102 --> 00:04:08,702 Hvordan skal man ellers kunne spise den? 80 00:04:08,971 --> 00:04:10,963 - Mor, jeg forst�r det ikke. - Hvilket? 81 00:04:11,007 --> 00:04:12,999 Hvorfor m� de dr�be den? 82 00:04:13,110 --> 00:04:15,078 Han havde jo ikke gjordt nogen noget. 83 00:04:15,880 --> 00:04:17,849 Hvad med den hakkede ko, som du spiser? 84 00:04:19,986 --> 00:04:20,986 Hvilken Hakket ko? 85 00:04:21,087 --> 00:04:22,918 Hvad tror du hamburger er lavet af? 86 00:04:26,994 --> 00:04:28,053 Var det n�dvendigt 87 00:04:41,946 --> 00:04:43,072 Er du der? 88 00:04:43,115 --> 00:04:44,946 - Far! _ Hej! 89 00:04:44,950 --> 00:04:46,919 - Du er hjemme. - Ja. 90 00:04:47,053 --> 00:04:51,046 H�r..jeg er ked af det med i aftes, ok? 91 00:04:51,057 --> 00:04:52,057 Okay? 92 00:04:53,896 --> 00:04:56,865 �hh, du er i d�rligt hum�r, eller hva? 93 00:04:56,899 --> 00:04:59,026 Er det fordi jeg er sent hjemme? 94 00:04:59,067 --> 00:05:00,034 Hmm... Hvad er det? 95 00:05:00,035 --> 00:05:01,834 Er det din s�ster eller skolen, eller? 96 00:05:01,972 --> 00:05:03,064 Skolen! Skolen er kedelig! 97 00:05:05,009 --> 00:05:06,009 Okay. 98 00:05:08,013 --> 00:05:09,013 Hvad mere? 99 00:05:11,117 --> 00:05:12,948 Hvad mere? 100 00:05:12,952 --> 00:05:14,096 - Livet er kedeligt. - Er Livet kedeligt. 101 00:05:14,120 --> 00:05:16,954 - Jeg er kedelig. - Er du kedelig. 102 00:05:16,957 --> 00:05:19,927 Ok. Bare tag det roligt et �jeblik... 103 00:05:19,961 --> 00:05:22,931 For jeg vil bare fort�lle, at du sikkert har ret. 104 00:05:22,998 --> 00:05:24,990 Nogle gange er livet bare kedeligt... 105 00:05:25,001 --> 00:05:26,992 Og nogle gange er skolen kedelig, Men... 106 00:05:27,003 --> 00:05:29,130 Du er helt galt p� den med Noah Wilder sagen 107 00:05:29,139 --> 00:05:31,973 Jeg burde vide det, Jeg mener Jeg har boet sammen med ham hele livet! 108 00:05:31,976 --> 00:05:32,987 Hvor gammel er det du er? 10? 109 00:05:33,011 --> 00:05:34,011 10 �r. 110 00:05:36,014 --> 00:05:38,142 Jeg kan giv dig det skriftligt. 111 00:05:38,151 --> 00:05:40,984 Pengene tilbage garanteret, og fuld retur ret. 112 00:05:40,987 --> 00:05:44,049 Uanset hvad du �nsker, For at fort�lle dig. 113 00:05:44,092 --> 00:05:47,152 At Noah Wilder ikke er kedelig. 114 00:05:47,162 --> 00:05:48,162 Faktum er. 115 00:05:48,997 --> 00:05:50,830 At han den sk�nneste dreng jeg kender. 116 00:06:06,887 --> 00:06:07,854 Ok.. Ja? Ja? 117 00:06:07,855 --> 00:06:09,846 Undskyld, Jeg h�ber ikke jeg v�kkede dig. 118 00:06:09,890 --> 00:06:10,890 Nej nej. 119 00:06:13,028 --> 00:06:13,996 Nej men du, h�r. 120 00:06:14,030 --> 00:06:16,863 Hvis han godtager forslaget, er vi f�rdige. 121 00:06:17,033 --> 00:06:18,865 Du kan lige pr�ve, Jeg er der om 20 minutter. 122 00:06:20,871 --> 00:06:23,071 Undskyld, Jo. Tag b�rnene til Whidbey, Jeg kommer senere 123 00:06:49,007 --> 00:06:51,134 Kom nu, G� ud. 124 00:06:53,011 --> 00:06:55,071 Kom nu skat. Ud med dig! 125 00:06:55,081 --> 00:06:57,141 Er det ikke smukt? 126 00:07:00,154 --> 00:07:04,058 �h, se, hvad fint det er! 127 00:07:07,930 --> 00:07:09,056 Jeg tager n�glerne. 128 00:07:21,014 --> 00:07:22,072 �hn, se p� det! 129 00:07:22,115 --> 00:07:23,173 Jeg elsker dette sted. 130 00:07:27,022 --> 00:07:31,015 �h, Forsigtig du. Ok? 131 00:07:31,026 --> 00:07:32,153 Den magiske trappe. 132 00:07:33,029 --> 00:07:34,087 - Op med dig nu. - Magiske? 133 00:07:34,097 --> 00:07:35,156 Ja, lidt. 134 00:07:54,957 --> 00:07:57,926 Nej, Noah! Mor sagde at vi skulle vente! 135 00:08:03,968 --> 00:08:05,162 Det er koldt. 136 00:08:05,202 --> 00:08:07,171 Rigtigt koldt. 137 00:08:10,910 --> 00:08:12,036 Iskoldt vand. 138 00:08:14,080 --> 00:08:15,080 Hvad er det? 139 00:08:17,085 --> 00:08:18,916 Ingen anelse. Jeg g�r hen og ser. 140 00:08:53,063 --> 00:08:54,121 Lad mig. 141 00:08:54,131 --> 00:08:55,155 Nej, g�r det ikke. 142 00:08:59,972 --> 00:09:01,252 Jeg undrer mig om den kan �bnes. 143 00:09:20,965 --> 00:09:22,160 Hvad er det der? 144 00:09:22,200 --> 00:09:24,100 Det ved jeg ikke. 145 00:09:24,102 --> 00:09:26,936 L�s instruktionerne. 146 00:09:26,939 --> 00:09:28,168 Ser du nogle instruktioner? 147 00:09:32,012 --> 00:09:34,948 Kom bare ind i to 148 00:09:36,985 --> 00:09:38,225 Lad det v�re vores hemmelighed. 149 00:09:52,170 --> 00:09:55,106 Middagen er straks klar, kommer I ned? 150 00:09:55,141 --> 00:09:57,007 Ok, lige om lidt. 151 00:09:57,011 --> 00:10:01,142 - Hvad er det der? - �hh, det... ved jeg ikke. 152 00:10:01,149 --> 00:10:02,947 Em og jeg fandt den p� stranden. 153 00:10:03,052 --> 00:10:04,986 M� jeg se. 154 00:10:06,989 --> 00:10:10,119 Se p� alle disse triangler. 155 00:10:10,995 --> 00:10:12,395 Det kunne blive en p�n brev presse! 156 00:11:48,985 --> 00:11:50,078 Mim... Mimzy. 157 00:11:52,990 --> 00:11:53,990 Mimzy. 158 00:11:54,158 --> 00:11:55,989 Mimzy? 159 00:12:03,136 --> 00:12:05,105 Hvad laver du, Em? 160 00:12:05,139 --> 00:12:07,130 Hold dig v�k fra mine ting. 161 00:12:08,009 --> 00:12:10,136 Hvor kommer alt det fra? 162 00:12:10,144 --> 00:12:11,942 Hvad er det der for kanin? 163 00:12:11,980 --> 00:12:12,980 Hvor fandt du hende? 164 00:12:13,049 --> 00:12:14,049 Hun l� ved siden af. 165 00:12:14,184 --> 00:12:15,151 Nej det gjorde hun ikke. 166 00:12:15,185 --> 00:12:18,052 Jeg tror det er p�skeharen. 167 00:12:18,188 --> 00:12:20,020 Ya-Da-Da da-Da. Giv mig den. 168 00:12:20,125 --> 00:12:21,125 Giv mig den. Nej. 169 00:12:21,159 --> 00:12:22,159 - Giv mig... - Nej. 170 00:12:23,962 --> 00:12:25,954 Se nu hvad du gjorde. Giv mig dem. 171 00:12:40,149 --> 00:12:41,149 Hvad er de til! 172 00:12:50,996 --> 00:12:52,964 Det er som om hun talte med mig. 173 00:12:53,099 --> 00:12:54,099 Ja klart! 174 00:13:02,244 --> 00:13:04,076 S� her? 175 00:13:10,154 --> 00:13:12,122 Det er en snurretop, Noah. 176 00:13:14,993 --> 00:13:16,119 Hvad i... 177 00:13:16,127 --> 00:13:17,096 Hvordan gjorde du det der? 178 00:13:17,130 --> 00:13:18,130 Jeg gjorde s�dan her. 179 00:13:21,167 --> 00:13:24,137 Nej, roligt. 180 00:13:24,138 --> 00:13:26,073 Luk �jnene. 181 00:13:28,010 --> 00:13:29,010 Hvad er dette? 182 00:13:47,067 --> 00:13:48,067 Okay!! 183 00:14:06,224 --> 00:14:08,216 Nej g�r det ikke! 184 00:14:17,038 --> 00:14:18,164 Er du gal? 185 00:14:18,173 --> 00:14:21,142 S� du hvad der skete med din h�nd egentlig? 186 00:14:21,176 --> 00:14:23,009 F�les den okay? 187 00:14:27,150 --> 00:14:29,119 Det her kan v�re farlige ting. 188 00:14:29,153 --> 00:14:31,122 Vi skal m�ske fort�lle det til nogen. 189 00:14:31,123 --> 00:14:33,284 Jeg viste jo det gr�nne glas til mor. 190 00:14:33,292 --> 00:14:36,126 Hun troede jo det var en brevpresse. 191 00:14:38,132 --> 00:14:40,259 M�ske er det bare os som kan se det her. 192 00:14:41,135 --> 00:14:44,105 Du kan m�ske anvende de her til dit projekt arbejde? 193 00:14:44,139 --> 00:14:47,268 Jeg vil ikke lave mit projekt. 194 00:14:48,144 --> 00:14:53,082 Og jeg er sikker p� Mr White er ligeglad. 195 00:15:19,217 --> 00:15:22,050 - Godmorgen, Mr. Willpower. - Godmorgen. 196 00:15:22,087 --> 00:15:23,213 Jeg troede du fors�gte at holde di�ten. 197 00:15:23,221 --> 00:15:25,019 Jeg troede du fors�gte at meditere. 198 00:15:25,057 --> 00:15:26,268 Skal du ikke befinde dig i nirvana? 199 00:15:26,292 --> 00:15:28,056 Jeg er i Nirvana. 200 00:15:29,096 --> 00:15:31,121 Larry, alvorligt. Skal du virkelig spise det der? 201 00:15:31,231 --> 00:15:33,096 Jeg har jo ikke spist noget i 8 timer. 202 00:15:33,100 --> 00:15:35,034 Jas�, virkelig? Det kaldes at sove. 203 00:15:35,136 --> 00:15:37,070 Her. vil du Smage. 204 00:15:37,172 --> 00:15:38,161 �h bare en. 205 00:15:38,173 --> 00:15:39,140 - Nej. - Jo. 206 00:15:39,174 --> 00:15:41,040 Du kan ikke friste mig s� let. 207 00:15:41,076 --> 00:15:42,236 - Ham s�? - Hey, stop s�! 208 00:15:43,079 --> 00:15:45,206 Lad mig fokusere. 209 00:15:47,250 --> 00:15:49,309 Jeg dr�mte den samme dr�m i nat igen. 210 00:15:50,087 --> 00:15:52,056 Var der nogle lotto nummere? 211 00:15:52,156 --> 00:15:54,215 Nej, ingen nummere. Bare... 212 00:15:54,258 --> 00:15:57,022 Samme Lys og den... 213 00:15:57,195 --> 00:15:59,026 snurrende figur. 214 00:15:59,198 --> 00:16:01,132 - Som kommer mod mig. - Er du helt sikker? 215 00:16:01,133 --> 00:16:03,067 For nogle gange glemmer du. 216 00:16:03,235 --> 00:16:07,069 Nej, ingen nummere. Gud, siden vi efterlod Nepal... 217 00:16:07,072 --> 00:16:10,043 Dr�mmer jeg den samme dr�m. Jeg forst�r det ikke. 218 00:16:10,077 --> 00:16:12,045 Det er som om figuren. 219 00:16:12,213 --> 00:16:14,181 Suger mig ind i den. 220 00:16:14,215 --> 00:16:15,215 Det er... Den... 221 00:16:16,050 --> 00:16:17,040 sig ikke mere. 222 00:16:17,052 --> 00:16:21,045 Fors�g ikke at tabe fornuften. I det bare. 223 00:16:21,089 --> 00:16:22,215 Bare... 224 00:16:22,224 --> 00:16:24,055 Se om det kan... 225 00:16:24,059 --> 00:16:26,187 Komme tilbage til dig senere, s� kan det v�re du bedre husker. 226 00:16:26,195 --> 00:16:28,060 Du fors�ger at f� de lotto numre ud af mig. 227 00:16:28,097 --> 00:16:30,097 - Nej det g�r jeg ikke. - Der var jo ingen nummere. 228 00:16:31,100 --> 00:16:34,070 Det er s� �rgeligt. 229 00:16:34,104 --> 00:16:38,234 Vi kunne v�re blevet s� rige. 230 00:16:38,242 --> 00:16:40,235 Kan du forestille dig hvordan mange mennesker vi kunne have hjulpet... 231 00:16:40,246 --> 00:16:42,146 Med alle de penge? 232 00:16:42,181 --> 00:16:44,081 Naomi, lad det bare v�re, okay? 233 00:16:44,083 --> 00:16:46,017 Det var Halvandet �r siden og skete kun en gang. 234 00:16:46,051 --> 00:16:47,040 Det var bare rent held. 235 00:16:47,052 --> 00:16:49,248 Larry, du dr�mte alle lotto numrene. 236 00:16:49,289 --> 00:16:52,190 - Vi kunne have vundet 18 milioner. - Milioner af kr, jeg ved det. 237 00:16:52,225 --> 00:16:54,125 Hvordan kan du kalde det held, Larry? 238 00:16:54,127 --> 00:16:55,367 Jeg ved det, jeg er ked af det. 239 00:16:56,264 --> 00:16:59,097 Virkelig? Er det det som skal ske nu? 240 00:16:59,133 --> 00:17:00,100 Det er det. 241 00:17:00,101 --> 00:17:01,227 Du tror ikke at du kan... 242 00:17:01,269 --> 00:17:03,101 Kysse dig tilbage vel. G�r du det. 243 00:17:03,105 --> 00:17:05,097 Ved du hvad? Det er jo p�ske, lad os fejre det. 244 00:17:06,142 --> 00:17:07,301 Du fanger mig ikke. 245 00:17:08,178 --> 00:17:09,304 Jeg fik dig. 246 00:17:09,312 --> 00:17:10,312 Du er. 247 00:17:11,314 --> 00:17:14,216 Du kan ikke tage mig! 248 00:17:15,219 --> 00:17:17,084 Jeg skal nok f� fat p� dig. 249 00:17:24,095 --> 00:17:25,095 Em! 250 00:17:31,270 --> 00:17:33,239 �h, det der f�les godt. 251 00:17:43,284 --> 00:17:46,277 Hvilke smukke t�rrede bl�ddyr du har fundet. 252 00:17:46,288 --> 00:17:48,256 De er fine. 253 00:17:49,158 --> 00:17:51,058 Minder mig lidt om Mr. White. 254 00:17:51,193 --> 00:17:54,027 H�r. Det her er Mimzys Skal. 255 00:20:07,218 --> 00:20:09,050 H�ftigt! 256 00:20:18,231 --> 00:20:22,066 Selvf�lgelig har det vel v�ret en dejlig dag i dag? 257 00:20:22,069 --> 00:20:23,195 Stranden... 258 00:20:24,238 --> 00:20:28,232 Skat, kom her og give mig et knuz, jeg fryser. 259 00:20:28,243 --> 00:20:31,235 Ok, ikke sandt. 260 00:20:31,246 --> 00:20:33,237 Herligt. Nu er jeg varm og sk�n. 261 00:20:36,118 --> 00:20:38,245 Se der. 262 00:20:38,254 --> 00:20:40,189 Det s� smukt. 263 00:20:41,124 --> 00:20:43,251 - Jeg elsker det her. - Ogs� mig. 264 00:20:43,260 --> 00:20:45,320 - Se p� alle stjernerne, mor. - Ja. 265 00:20:47,131 --> 00:20:49,122 Alt er s� stort. 266 00:20:50,134 --> 00:20:52,262 Er vi de eneste mennesker i universet? 267 00:20:54,273 --> 00:20:57,106 Det er en v�ldigt godt sp�rgsm�l... 268 00:20:57,276 --> 00:21:01,236 Det er der nok ingen som ved, skat. 269 00:21:01,281 --> 00:21:03,249 Men jeg tror det ikke. 270 00:21:03,316 --> 00:21:06,184 Jeg tror m�ske du nok har ret i det. 271 00:21:06,352 --> 00:21:08,184 S� hvad siger I b�rn? 272 00:21:08,189 --> 00:21:10,283 Skal vi Lave nogle madder? 273 00:21:11,126 --> 00:21:13,060 Jeg er faktisk ikke sulten. 274 00:21:13,095 --> 00:21:14,289 Jeg er helt m�t. 275 00:21:14,329 --> 00:21:17,163 Jeg er s� m�t at jeg g�r ovenp�. 276 00:21:19,202 --> 00:21:21,329 Jeg med, jeg... Jeg er lidt tr�t. 277 00:21:24,207 --> 00:21:26,407 Vi kan vel g�re det i morgen i stedet for s�, okay, mor? 278 00:21:38,257 --> 00:21:40,351 Jeg har en kammerat som hedder Marcie. 279 00:21:40,360 --> 00:21:43,158 Selvom hun ikke altid kan lide mig. 280 00:21:43,330 --> 00:21:45,298 Hun synes vel jeg er alt for smart. 281 00:21:46,166 --> 00:21:47,292 Pigerne i min klasse... 282 00:21:47,334 --> 00:21:49,268 Taler ikke engang med mig. 283 00:21:49,303 --> 00:21:51,294 Bare fordi at jeg kan lide astronomi. 284 00:21:51,339 --> 00:21:53,170 Og spiller violin. 285 00:21:53,174 --> 00:21:56,200 - Mimzy. - Jeg ved, jeg er ogs� din ven. 286 00:21:57,346 --> 00:21:59,178 Te, piger? 287 00:22:00,349 --> 00:22:02,318 Hvad findes der derinde? 288 00:23:03,189 --> 00:23:05,054 Hvad gjorde jeg? 289 00:23:05,158 --> 00:23:06,268 Hvordan gjorde du det der, Noah? 290 00:23:06,292 --> 00:23:08,192 Jeg ved det ikke, med min hjerne? 291 00:23:08,194 --> 00:23:10,219 Jeg kiggede kun p� den, og den... 292 00:23:10,264 --> 00:23:12,289 Forsvandt. 293 00:23:17,271 --> 00:23:19,137 Det er overhovedet ikke sjovt! 294 00:23:19,175 --> 00:23:21,234 For mig s�. 295 00:23:21,244 --> 00:23:24,077 Det er nok bedst du g�r rent. 296 00:23:24,080 --> 00:23:26,071 Du bestemmer ikke over mig, okay? 297 00:23:31,088 --> 00:23:33,056 Du Noa... Mimzy ved ting. 298 00:23:33,223 --> 00:23:35,157 Jas�? Hvad for ting? 299 00:23:35,260 --> 00:23:37,387 Jeg tror hun l�ser tanker. 300 00:23:38,196 --> 00:23:39,356 Hun ved alt om os. 301 00:23:40,198 --> 00:23:41,198 Som hvad? 302 00:23:41,232 --> 00:23:43,098 Hun ved vores navne. 303 00:23:43,235 --> 00:23:45,204 Hvorn�r vi er f�dt. 304 00:23:45,237 --> 00:23:47,263 Og hvilke pommes frittes jeg kan lide. 305 00:23:48,174 --> 00:23:49,174 Hvad sjovt. 306 00:23:49,276 --> 00:23:51,141 Og ved du hvad mere? 307 00:23:52,179 --> 00:23:54,113 Hun sagde at far vil ringe! 308 00:23:56,250 --> 00:23:58,241 Det er far! 309 00:23:58,353 --> 00:24:00,344 F�lg med, Mimz. 310 00:24:04,326 --> 00:24:09,128 - G�t hvad? - Jeg ved det. Far kommer. 311 00:24:09,332 --> 00:24:12,301 Hvordan ved du det? Han ringede til mig fra bilen. 312 00:24:13,170 --> 00:24:17,073 - Mimzy fortalte mig det. - Ja, Mimzy fortalte. 313 00:24:18,209 --> 00:24:20,336 Far! Far er her! 314 00:24:20,378 --> 00:24:23,211 Far! 315 00:24:24,115 --> 00:24:25,242 - Far. Far. Far! - Det er virkelig far! 316 00:24:25,251 --> 00:24:27,219 Far kommer! 317 00:24:27,253 --> 00:24:29,084 - Hej, b�rn! - Far! 318 00:24:30,089 --> 00:24:31,215 - Far er her! - Kom her, Em! 319 00:24:31,257 --> 00:24:32,350 Hej, kammerat! 320 00:24:33,093 --> 00:24:35,220 Hvordan har du det? 321 00:24:36,097 --> 00:24:38,065 Jeg er s� glad for at se jer! 322 00:24:40,269 --> 00:24:43,102 - Hej. - Hej du! 323 00:24:44,239 --> 00:24:46,070 Endelig hjemme. 324 00:24:51,114 --> 00:24:53,082 Og de sagde at vi bare ledte efter guler�dder... 325 00:24:53,116 --> 00:24:55,084 Og det fandtes ingen guler�dder der. 326 00:24:55,118 --> 00:24:57,086 Mor, kan du fort�lle et vittighed? 327 00:24:57,120 --> 00:24:59,089 Og de dr�mte faktisk om guler�dder. 328 00:24:59,123 --> 00:25:00,267 Skynd dig! Fort�l et vittighed! 329 00:25:00,291 --> 00:25:03,125 - Gjorde du... - Skynd dig. 330 00:25:03,260 --> 00:25:05,252 Jeg ved ikke hvad der er med dem. 331 00:25:05,263 --> 00:25:08,233 Du ved, Emma, hun kan kun koncentrere sig om den der kanin 332 00:25:08,267 --> 00:25:10,064 Dag og nat. 333 00:25:10,103 --> 00:25:12,384 Og Noah, det er som om han befinder sig i en anden verden. 334 00:25:14,274 --> 00:25:16,174 De er ikke mine babyer l�ngere. 335 00:25:16,210 --> 00:25:19,304 Nej, det er sandt. 336 00:25:19,346 --> 00:25:21,315 Vi har ikke spillet et eneste br�tspil... 337 00:25:21,349 --> 00:25:23,146 Siden vi kom her. Ikke et eneste. 338 00:25:23,184 --> 00:25:24,328 - Jas�? - Vi har knapt snakket... 339 00:25:24,352 --> 00:25:26,149 Bortset fra ved middagsbordet 340 00:25:26,187 --> 00:25:29,156 pludeslig forsvinder der, inden de har spist op. 341 00:25:29,225 --> 00:25:32,161 Det er s� anderledes. 342 00:25:32,195 --> 00:25:35,130 De vokser op. 343 00:25:36,233 --> 00:25:38,225 De vil altid v�re dine sm� b�rn. 344 00:25:38,403 --> 00:25:39,403 Vore sm� b�rn. 345 00:25:44,275 --> 00:25:46,244 - Okay. - Tak, Mike. 346 00:25:47,112 --> 00:25:49,080 Tag spanden, okay? 347 00:25:49,281 --> 00:25:51,181 Fint, s� g�r vi. 348 00:25:51,216 --> 00:25:53,116 Den her er til dig. 349 00:25:53,253 --> 00:25:55,153 Hvorfor giver du mig en k�lle? 350 00:25:55,221 --> 00:25:57,280 Far, jeg skal ikke spille golf, eller hvad? 351 00:25:57,323 --> 00:26:00,088 Kom igen, vi skal give det et fors�g. 352 00:26:12,275 --> 00:26:14,106 Okay. 353 00:26:21,118 --> 00:26:22,176 Noah... 354 00:26:22,252 --> 00:26:23,252 Giv det et fors�g. 355 00:26:24,288 --> 00:26:26,224 Nej, far, du ved at jeg hader sport. 356 00:26:26,357 --> 00:26:28,326 Dette er ingen sport... 357 00:26:28,359 --> 00:26:30,328 Dette er en bes�ttelse. 358 00:26:32,364 --> 00:26:34,230 Du vil komme til at syntes om det. 359 00:26:34,367 --> 00:26:35,367 Okay. 360 00:26:36,203 --> 00:26:38,171 Du stiller dig lige. 361 00:26:38,205 --> 00:26:41,334 Pr�cis s�dan. Bare stil dig i position. 362 00:26:41,375 --> 00:26:43,172 Du skal ikke dr�be den. 363 00:26:43,177 --> 00:26:44,321 Du skal ikke dr�be den, okay? 364 00:26:44,345 --> 00:26:46,176 Du skal bare lade gravitationen... 365 00:26:46,214 --> 00:26:50,345 Lade k�llen glide ned mod bolden. 366 00:26:52,222 --> 00:26:54,190 Det handler ikke om styrke... 367 00:26:54,224 --> 00:26:56,158 Det handler om kontrol. 368 00:26:56,359 --> 00:26:57,359 Ok? 369 00:26:58,194 --> 00:26:59,321 Klar? Vent. Vent. 370 00:27:00,197 --> 00:27:02,324 Jeg vil bare se pr�cis hvordan du st�r. 371 00:27:02,366 --> 00:27:03,366 Ok. 372 00:27:54,293 --> 00:27:56,262 Jeg tror vi har fundet din sport! 373 00:28:02,368 --> 00:28:05,236 Og dette, mine damer og herrer... 374 00:28:05,272 --> 00:28:08,139 Er den fundamentale konklussion om historien af DNA... 375 00:28:08,309 --> 00:28:10,141 Og l�gerne Watson og Crick... 376 00:28:10,311 --> 00:28:14,339 Som kn�kkede den genetiske kode for alle levende ting. 377 00:28:15,184 --> 00:28:16,276 Og vi tror nu. 378 00:28:16,319 --> 00:28:19,152 At gener ikke bare styrer hvordan vi ser ud... 379 00:28:19,155 --> 00:28:22,125 Men ogs� hvordan vi t�nker og reagere 380 00:28:22,159 --> 00:28:23,126 Samt hvordan vi f�ler. 381 00:28:23,160 --> 00:28:26,391 S� n�r mennesker manipulerer med moder natur. 382 00:28:26,396 --> 00:28:28,365 Se op! 383 00:28:28,399 --> 00:28:31,232 Forureninger kan forandre os. 384 00:28:31,336 --> 00:28:33,327 Ikke bare kemisk og biologisk 385 00:28:33,404 --> 00:28:35,373 Men selv kulturelt. 386 00:28:36,174 --> 00:28:39,168 Perfekt DNA kan blive v�rdil�st... 387 00:28:39,345 --> 00:28:42,247 Nedarvet fra generation til generation. 388 00:28:42,414 --> 00:28:44,394 Og, for at s�tte prikken over i: et, syntes jeg at I skal m�de... 389 00:28:44,418 --> 00:28:47,251 En v�ldig speciel ven af mig. 390 00:28:48,155 --> 00:28:49,417 Dette er Charlie. 391 00:28:50,157 --> 00:28:52,216 Han vil sige hej, men han er lidt forlegen. 392 00:28:53,161 --> 00:28:54,641 Hvordan g�r det? Vil du ikke komme ud? 393 00:28:55,130 --> 00:28:56,170 Det syntes jeg at du skal. 394 00:28:58,300 --> 00:28:59,358 Snydt igen! 395 00:29:07,310 --> 00:29:10,372 Dette er hvad som sker n�r man manipulere med koden. 396 00:29:10,415 --> 00:29:14,146 Og sig ikke til jeres for�ldre at jeg sagde for fanden. 397 00:29:14,185 --> 00:29:15,152 S�de. 398 00:29:15,153 --> 00:29:17,281 Dette er hvad som n�r forurening 399 00:29:17,323 --> 00:29:20,258 Kontaminere DNA. 400 00:29:20,292 --> 00:29:23,159 Lad Charlie v�re en advarsel. Dette kan ske for os alle. 401 00:29:23,162 --> 00:29:25,323 Vil I have to hoveder? Det troede jeg heller ikke. 402 00:29:26,132 --> 00:29:27,309 Dette kan ske for alle levende v�sener. 403 00:29:27,333 --> 00:29:30,325 Og faktum er at det kan ske lige nu. 404 00:29:31,203 --> 00:29:33,171 Men, hvorfor g�r de s� ingenting? 405 00:29:33,339 --> 00:29:34,306 Hvorfor stopper de det ikke 406 00:29:34,340 --> 00:29:35,398 Udm�rket sp�rgsm�l, Wendy. 407 00:29:35,441 --> 00:29:38,410 Hvorfor g�r de s� ingenting? Hvorfor stopper de det ikke? 408 00:29:39,211 --> 00:29:41,338 Hvem er de som Wendy refererer til? 409 00:29:42,448 --> 00:29:44,177 Hvad tror I? 410 00:29:44,316 --> 00:29:46,307 De er vi alle. 411 00:29:50,156 --> 00:29:52,420 Okay, mange tak! Vi ses p� onsdag! 412 00:29:54,427 --> 00:29:58,158 Forts�t med at arbejde p� jeres videnskapsprojekter. 413 00:30:18,184 --> 00:30:19,184 Spiller du golf? 414 00:30:19,385 --> 00:30:20,351 Nej. Hvad sker der? 415 00:30:20,385 --> 00:30:22,217 Der sker intet. 416 00:30:22,221 --> 00:30:23,347 Jeg var udk�rt. 417 00:30:25,357 --> 00:30:27,291 Noah! Noah, har du tid et sekund? 418 00:30:28,194 --> 00:30:29,434 Jeg m� tale med dig om det her. 419 00:30:30,262 --> 00:30:31,388 Jeg Smutter. 420 00:30:31,397 --> 00:30:34,161 Tag det roligt, Noah. Det handler ikke om pr�ven. 421 00:30:34,233 --> 00:30:35,233 Det handler om det her. 422 00:30:35,267 --> 00:30:38,395 Tegnede du det her? 423 00:30:38,437 --> 00:30:40,405 Ja. 424 00:30:40,439 --> 00:30:42,407 Hvad var din inspiration? 425 00:30:42,441 --> 00:30:44,408 Jeg mener, hvordan kom du p� designet? 426 00:30:45,211 --> 00:30:46,411 Jeg tegnede bare krudseduller. 427 00:30:47,179 --> 00:30:48,179 Det g�r jeg tit. 428 00:30:48,214 --> 00:30:51,183 Og jeg har en bog fuld af dem. 429 00:30:51,217 --> 00:30:52,309 M� jeg se? 430 00:30:52,318 --> 00:30:54,182 Her er nogle af dem. 431 00:30:55,354 --> 00:30:57,185 Dette er utroligt. 432 00:30:57,189 --> 00:30:59,316 Min favorit... Der er en del. 433 00:31:03,362 --> 00:31:05,330 Smukt! 434 00:31:05,364 --> 00:31:07,195 Ved du hvad det her kaldes? 435 00:31:07,233 --> 00:31:08,131 Nej. 436 00:31:08,234 --> 00:31:09,393 Det kaldes mandala. 437 00:31:10,235 --> 00:31:12,227 - Har du set en tidligere? - En Mandala... 438 00:31:12,404 --> 00:31:14,372 Nej. Aldrig. 439 00:31:14,406 --> 00:31:16,373 Jeg har aldrig set en. 440 00:31:16,407 --> 00:31:18,238 Noah, er det okay. 441 00:31:18,243 --> 00:31:21,179 ...hvis jeg l�nte disse et stykke tid? 442 00:31:21,313 --> 00:31:23,144 Du m� L�ne s� meget du vil. 443 00:31:23,249 --> 00:31:26,308 Jeg bytter mod et A. Jeg lavede sjov bare. Vi ses. 444 00:31:28,387 --> 00:31:30,232 Er du sikker p� at den ikke findes i nogen anden bog? 445 00:31:30,256 --> 00:31:32,224 Nej, den findes i den her, i den gamle bog. 446 00:31:32,258 --> 00:31:33,315 Jeg ved at jeg set den. 447 00:31:36,195 --> 00:31:37,219 Der er den! 448 00:31:38,364 --> 00:31:39,422 Jeg vidste det. 449 00:31:40,332 --> 00:31:42,344 Det er i 1200 tallet, en af de �ldste man kender til. 450 00:31:42,368 --> 00:31:44,268 Herregud... 451 00:31:44,303 --> 00:31:46,168 Det er utroligt. 452 00:31:46,205 --> 00:31:48,196 Den er n�sten identiskt. 453 00:31:50,208 --> 00:31:51,208 Og ved du hvad mere? 454 00:31:54,180 --> 00:31:56,148 Dette er det samme billede. 455 00:31:56,182 --> 00:31:57,409 Fra min dr�m. 456 00:31:59,250 --> 00:32:00,309 Larry. 457 00:32:27,346 --> 00:32:29,177 Hej, Noah. 458 00:32:29,215 --> 00:32:30,306 Ved du hvad klokken er? 459 00:32:31,182 --> 00:32:32,194 Ja, jeg ved, det er sent. Men... 460 00:32:32,218 --> 00:32:33,310 Du m� se det her. 461 00:32:33,352 --> 00:32:36,321 Hvad er det her? Jeg mener, det er sengetid, kammerat. 462 00:32:40,359 --> 00:32:42,190 Hvad er det der? 463 00:32:42,194 --> 00:32:45,321 Det er en del af mit videnskabsprojekt i skolen. 464 00:32:45,363 --> 00:32:47,331 Den er utrolig. Hvordan lavede du den der? 465 00:32:48,166 --> 00:32:49,166 Det var let. 466 00:32:49,201 --> 00:32:52,170 F�rst opdagede jeg at edderkopper var f�lsomme overfor lydb�lger. 467 00:32:52,338 --> 00:32:55,170 Og de r�rte p� sig n�r de h�rte forskellige lydb�lger. 468 00:32:55,206 --> 00:32:58,176 Siden experimenterede jeg med frekvenserne. 469 00:32:58,210 --> 00:33:01,337 For at f� dem at r�re sig efter specifikke m�nstre. 470 00:33:02,214 --> 00:33:04,181 Jeg regnede deres bev�gelser ud p� min computer. 471 00:33:04,215 --> 00:33:06,184 Og jeg omprogrammerede dem. 472 00:33:06,185 --> 00:33:10,144 Deres cirkul�re net begyndte, at �ndre sig til mere aflange. 473 00:33:10,221 --> 00:33:11,279 Jeg kalder det.. 474 00:33:12,358 --> 00:33:14,189 Den strukturerede bro. 475 00:33:17,428 --> 00:33:20,330 Dette geometriske design er ekstraordin�rt st�rk. 476 00:33:20,366 --> 00:33:23,267 Og er lige s� st�rkt som, en bj�lke som kan t�le en belastning p� 477 00:33:23,302 --> 00:33:25,270 500 kg/cm^2. 478 00:33:26,304 --> 00:33:29,240 Gjorde han alt det der selv? Hjalp I ham? 479 00:33:29,241 --> 00:33:31,232 Nej, han har gjort alt selv. 480 00:33:31,277 --> 00:33:34,245 Han er ligesom, forandret S�dan lige pludseligt. 481 00:33:34,445 --> 00:33:36,414 Her den sidste m�ned. 482 00:33:37,148 --> 00:33:38,508 Hans s�ster er ogs� meget begavet. 483 00:33:40,286 --> 00:33:42,253 Dette er mere end meget begavet. 484 00:33:42,287 --> 00:33:43,379 Dette er jo geni-niveau. 485 00:33:43,421 --> 00:33:46,391 Han vil vinde den nationale videnskabs konkurrence. 486 00:33:47,159 --> 00:33:49,422 Som eksisterer i dag, en bro af denne type... 487 00:33:50,162 --> 00:33:53,187 Har en sp�ndvidde som str�kker sig gennem hele solsystemet. 488 00:34:00,171 --> 00:34:02,139 Har I nogle sp�rgsm�l? 489 00:34:10,215 --> 00:34:11,409 Vent, sagde du mimzy? 490 00:34:12,184 --> 00:34:13,184 Ja. 491 00:34:13,252 --> 00:34:14,343 Lad mig se. 492 00:34:15,286 --> 00:34:18,153 Se, hun er ogs� mimzy. 493 00:34:18,324 --> 00:34:20,189 - Hende med den hvide kanin? - Ja. 494 00:34:20,326 --> 00:34:22,260 - Ok. - Og dette er Mimzy. 495 00:34:22,293 --> 00:34:24,193 Hun kom her for at finde mig. 496 00:34:24,228 --> 00:34:25,321 Jeg ved ikke hvorfor. 497 00:34:25,364 --> 00:34:28,197 Hvid kanin, pr�cis som i bogen. 498 00:34:28,200 --> 00:34:30,168 Du ved, han var den som altid Kom for sent. 499 00:34:30,202 --> 00:34:31,327 Til en vigtig date? 500 00:34:34,138 --> 00:34:35,299 Hvor fandt du den? 501 00:34:36,208 --> 00:34:38,142 Vi fandt hende p� stranden. 502 00:34:38,343 --> 00:34:41,176 Noah tror at hun er fra det ydre rum... 503 00:34:41,212 --> 00:34:42,305 Men han ved ikke rigtigt. 504 00:34:43,148 --> 00:34:44,274 Det ydre rum? 505 00:34:44,383 --> 00:34:46,180 Tror du p� rumv�sner? 506 00:34:46,317 --> 00:34:50,185 Rumv�sner? Som i flyvende ufo�r og S�danne ting som det? 507 00:34:51,323 --> 00:34:52,415 Ja, jeg tror det. 508 00:34:53,225 --> 00:34:54,225 Det g�r Noah ogs�. 509 00:34:54,325 --> 00:34:55,325 Ja, du ved, fyre. 510 00:34:57,328 --> 00:35:00,162 Tror du at rumv�sner nogensinde ville komme her? 511 00:35:00,265 --> 00:35:02,256 Visse mennesker tror at de allerede er her. 512 00:35:02,300 --> 00:35:03,410 Og at vi ikke engang ved det. 513 00:35:03,434 --> 00:35:05,299 Virkelig? 514 00:35:05,303 --> 00:35:07,397 Men hvad vil de? 515 00:35:08,207 --> 00:35:09,333 Det ved jeg ikke. 516 00:35:09,375 --> 00:35:12,138 Noah ved ikke om de er gode eller onde. 517 00:35:12,176 --> 00:35:14,144 M�ske dr�ber de os eller m�ske hj�lper de os... 518 00:35:14,178 --> 00:35:16,147 Eller m�ske stj�ler de vores hjerner. 519 00:35:16,281 --> 00:35:17,373 Stj�ler vores hjerner? 520 00:35:21,219 --> 00:35:24,246 Hvis jeg viser dig noget, lover du at holde det hemmeligt? 521 00:35:25,257 --> 00:35:27,315 LigeSom... en dyb hemmelighed? 522 00:35:29,193 --> 00:35:30,320 Hvilken hemmelighed? 523 00:35:30,362 --> 00:35:33,195 Jeg kan lave et magiske trick med min h�nd. 524 00:35:33,232 --> 00:35:35,200 Jas�? s� Vis mig det. 525 00:35:57,156 --> 00:35:58,282 Det er... 526 00:35:58,323 --> 00:36:00,153 Det er et rigtig godt trylle nummer, Em. 527 00:36:04,196 --> 00:36:05,196 Elskede, kom her. 528 00:36:07,265 --> 00:36:09,130 Skatter, s�de, kom her. 529 00:36:09,333 --> 00:36:11,302 Kom her! Nej! 530 00:36:15,339 --> 00:36:17,239 - Herregud. - Tag det roligt. 531 00:36:17,408 --> 00:36:19,377 Det g�r ikke ondt. Se. 532 00:36:20,345 --> 00:36:24,303 Herregud! Nej! Nej! Nej! 533 00:36:24,348 --> 00:36:26,326 Julie! Vent! Hvad er der galt? Vil du ikke have betaling? 534 00:36:26,350 --> 00:36:27,318 Jeg m� k�re! Jeg m� k�re hjem! 535 00:36:27,352 --> 00:36:30,321 - Julie, hvad er der galt? - Elskede, har du godt? 536 00:36:30,322 --> 00:36:32,289 - Hvad skete der? - Intet. 537 00:36:34,325 --> 00:36:36,294 Hvad skete der? Hvad gjorde du? 538 00:36:36,328 --> 00:36:39,296 Intet far. Jeg viste hende et trylle nummer. 539 00:36:48,239 --> 00:36:49,349 Ved du hvad? Jeg skal ringe Julie i morgen. 540 00:36:49,373 --> 00:36:51,293 Jeg er sikker p� at det ikke var noget alvorligt. 541 00:36:51,342 --> 00:36:53,208 Det er ikke bare Julie... 542 00:36:53,245 --> 00:36:55,337 ...det er alt. 543 00:36:55,379 --> 00:36:59,213 Tag f.eks Noahs videnskabsprojekt. 544 00:36:59,350 --> 00:37:02,149 Hvordan gjorde han alt det der helt selv? 545 00:37:02,254 --> 00:37:04,380 Han plejer at skulle have min hj�lp. 546 00:37:04,388 --> 00:37:06,400 Og nu er han helt pludseligt i en division for sig selv. 547 00:37:06,424 --> 00:37:08,393 Noget er helt forkert. 548 00:37:08,427 --> 00:37:11,260 Hvad er forkert? Vi har to specielle barn. 549 00:37:11,329 --> 00:37:12,409 Med store evner, fantasier. 550 00:37:13,164 --> 00:37:14,290 Nej! Du forst�r ikke! 551 00:37:15,166 --> 00:37:17,134 Du ved, jeg er bange. 552 00:37:17,202 --> 00:37:19,170 Det er bare ikke normalt. 553 00:37:19,270 --> 00:37:20,270 Sig ikke s�dan noget! 554 00:37:20,304 --> 00:37:22,064 Du overreagerer n�r det g�lder alt det her... 555 00:37:22,140 --> 00:37:24,233 David! Stop nu. �bn �jnene! 556 00:37:24,376 --> 00:37:26,241 Jeg tror vi m� g�re noget. 557 00:37:26,245 --> 00:37:28,212 Vi m� skaffe hj�lp. 558 00:37:32,317 --> 00:37:35,285 Ja, okay. Vi skaffer hj�lp... 559 00:37:37,321 --> 00:37:39,186 Men hvad for hj�lp? 560 00:38:46,258 --> 00:38:47,316 Nej! 561 00:39:22,426 --> 00:39:24,257 Hvad var det der? 562 00:39:24,295 --> 00:39:25,375 Hej, George! Hvad sker der? 563 00:39:26,163 --> 00:39:27,883 Stop med at lave sjov. Dette er ikke sjovt. 564 00:39:28,366 --> 00:39:31,267 Det virker som om vi tabte kraft i sektor 4. 565 00:39:31,302 --> 00:39:34,169 Keith, se om du kan omkoble kraften via understation 5. 566 00:39:35,307 --> 00:39:37,274 Sektor 3 er nede. 567 00:39:37,375 --> 00:39:38,364 Ring Det hvide hus op? 568 00:39:38,376 --> 00:39:39,376 Laver du sjov eller? 569 00:39:50,389 --> 00:39:53,221 - Noah, er alt okay? - Far, hvad sker? 570 00:39:53,257 --> 00:39:54,537 Skat, det er en str�mafbrydelse. 571 00:39:55,226 --> 00:39:57,126 Hele omr�det er m�rkt. 572 00:39:57,161 --> 00:39:58,287 H�rte I den der Lyd? 573 00:39:59,230 --> 00:40:01,357 De siger at den halve stat, mistede str�mmen. 574 00:40:01,399 --> 00:40:03,196 Ufatteligt. 575 00:40:03,401 --> 00:40:05,232 De ved ikke hvad som forsagede det. 576 00:40:05,269 --> 00:40:06,381 Nej, men de m� finde ud af det. 577 00:40:06,405 --> 00:40:09,202 .De finder altid ud af, hvordan s�dan noget fandt sted. 578 00:40:09,240 --> 00:40:10,332 - G�r de? - Ja. 579 00:40:11,208 --> 00:40:12,488 - S�dan! - Det varede ikke l�nge. 580 00:40:14,245 --> 00:40:15,338 Har du det godt? 581 00:40:16,181 --> 00:40:18,341 Jeg smutter derhen nu. 582 00:40:18,349 --> 00:40:20,317 Der har v�ret en h�rd morgen. 583 00:40:20,351 --> 00:40:22,319 FBI og Pentagon har ringet. 584 00:40:22,353 --> 00:40:25,254 Jeg kan ikke tale l�ngere, Bill. 585 00:40:25,289 --> 00:40:28,156 Nogen m� jo have n�glerne. 586 00:40:28,192 --> 00:40:30,319 S�rg for at alle kommer derhen nu, Bill. 587 00:40:30,361 --> 00:40:32,158 - Det er Lorna. - Hvem? 588 00:40:32,197 --> 00:40:34,255 Din datter, Nate. Hun vil vide hvad der foreg�r. 589 00:40:34,298 --> 00:40:36,323 Sig til hende at det vil pr�sidenten ogs�. 590 00:40:36,367 --> 00:40:38,198 Elskede, ved du hvor mine Computer Kodeord er? 591 00:40:38,235 --> 00:40:39,635 Han ringer til dig senere, elskede. 592 00:40:40,371 --> 00:40:43,135 Har du kigget i bureauet, under dine underbukser? 593 00:40:45,376 --> 00:40:47,207 Fandt dem. 594 00:40:47,211 --> 00:40:49,338 Jeg vidste at du ikke skulle have g�et med p� det her. 595 00:40:49,380 --> 00:40:51,348 Du havde et godt arbejde p� Justits depardementet. 596 00:40:51,382 --> 00:40:54,215 Og nu helt pludseligt er du en terrorist expert. 597 00:40:54,218 --> 00:40:57,210 Elskede, rigsanklageren kontaktede mig. 598 00:40:57,321 --> 00:40:59,232 Hvad vil du have at jeg skal g�re, sige at jeg er syg? 599 00:40:59,256 --> 00:41:01,156 Men ingen troede at du virkelig skulle... 600 00:41:01,192 --> 00:41:02,250 Det her er Seattle, Nate. 601 00:41:02,326 --> 00:41:04,125 Hvorfor skulle terrorister angribe os? 602 00:41:04,263 --> 00:41:05,424 Vi har Boeing Fabrikken... 603 00:41:06,133 --> 00:41:07,226 Vi har Microsoft... 604 00:41:07,302 --> 00:41:09,168 Vi har den musikalske erfaring. 605 00:41:10,172 --> 00:41:13,167 Jeg ved det ikke, elskede. Jeg m� g� nu. 606 00:41:14,346 --> 00:41:16,178 Jeg ringer til dig senere. 607 00:41:16,316 --> 00:41:17,284 - Nate... - Hvad? 608 00:41:17,318 --> 00:41:18,250 - Din gylp. - Hvilket? 609 00:41:18,285 --> 00:41:19,344 Luk din gylp. 610 00:41:19,354 --> 00:41:20,413 Tak, tak. 611 00:41:21,291 --> 00:41:22,417 Jeg elsker dig. 612 00:41:25,297 --> 00:41:28,199 Den voksede foran mine �jne. 613 00:41:28,268 --> 00:41:31,172 Jeg r�rte noget i krystallen... 614 00:41:31,174 --> 00:41:33,302 Og senere... 615 00:41:34,178 --> 00:41:36,238 Fik den halve stat str�mafbrydelse. 616 00:41:36,248 --> 00:41:38,309 Hvad tror du at det er, Noah? 617 00:41:38,352 --> 00:41:39,411 Det ved jeg ikke... 618 00:41:39,421 --> 00:41:41,413 Men vi m� kaste det v�k. 619 00:41:42,291 --> 00:41:44,420 Alt, alt leget�jet. 620 00:41:44,462 --> 00:41:46,363 Det er for farligt. 621 00:41:46,498 --> 00:41:47,328 Nej! 622 00:41:47,433 --> 00:41:49,402 T�nk hvis noget frygteligt skulle ske? 623 00:41:50,204 --> 00:41:51,804 - Det g�r der ikke. - Hvordan ved du det? 624 00:41:52,174 --> 00:41:53,174 Mimzy sagde det. 625 00:41:53,241 --> 00:41:55,234 Mimzy, er en af dem. 626 00:41:55,279 --> 00:41:57,248 Hun kom med dem. 627 00:42:17,348 --> 00:42:21,184 Spetskant, hexagon. Romboid. 628 00:42:21,221 --> 00:42:23,383 Spetskantig, pyramidal, oktaeder... 629 00:42:23,390 --> 00:42:25,188 Spetskant, spiral. 630 00:42:46,361 --> 00:42:48,330 God morgen. 631 00:42:48,364 --> 00:42:50,300 - God morgen. - God morgen. 632 00:42:51,336 --> 00:42:54,329 For jer som ikke ved det s� er jeg regionalchef Nathaniel Broadman. 633 00:42:55,209 --> 00:42:57,475 Og det her er gennemgangen af alarm 22D. 634 00:42:58,213 --> 00:43:00,342 Jeg tror at det er det her vi har tr�net til. 635 00:43:01,219 --> 00:43:03,211 Tr�net? Vi har bare haft to m�der. 636 00:43:03,322 --> 00:43:04,448 Tak gode Gud for dem. 637 00:43:04,490 --> 00:43:08,327 Vi skal g�re det her p� den rette m�de, vi skal g�re det if�lge protokollen. 638 00:43:08,363 --> 00:43:09,490 Stu, hvad har du at bidrage med? 639 00:43:09,499 --> 00:43:11,297 Det her er fra NSA... 640 00:43:11,468 --> 00:43:12,668 Vi har Fastl�st et omr�de ved. 641 00:43:13,305 --> 00:43:16,299 Queen Anne, i Seattle. 642 00:43:16,343 --> 00:43:18,244 Ingen mist�nkelig net kommunikation. 643 00:43:18,313 --> 00:43:21,284 Hvordan kan s�dan noget komme fra et stille nabolag 644 00:43:21,418 --> 00:43:23,216 Det er det vi skal finde ud af. 645 00:43:23,355 --> 00:43:25,415 Jeg f�ler at det er ikke er godt. 646 00:43:26,492 --> 00:43:28,358 Det her er vigtigt. 647 00:43:29,364 --> 00:43:32,335 Nej, jeg tager dem ikke til akut rummet. 648 00:43:32,369 --> 00:43:34,463 Jeg kender Dr. Sherman v�ldigt godt. 649 00:43:34,505 --> 00:43:36,474 Bed ham om at ringe til mig! 650 00:43:39,480 --> 00:43:41,449 Spis nu op b�rn. 651 00:43:41,483 --> 00:43:43,281 Kan du give mig noget appelsin juice? 652 00:43:43,486 --> 00:43:46,458 Vil du v�re s�d og give mig det! Mig appelsinjuice? 653 00:43:51,299 --> 00:43:53,461 Jeg havde en underlig dr�m i nat. 654 00:43:55,305 --> 00:43:56,433 Jeg dr�mte om en bro. 655 00:44:03,318 --> 00:44:07,280 - Hvilket bro? - Det ved jeg ikke. 656 00:44:07,325 --> 00:44:10,455 Jeg dr�mte at de skulle bygge en rigtigt stor en. 657 00:44:10,463 --> 00:44:14,232 Igennem hele universet. 658 00:44:14,370 --> 00:44:15,370 Og ved du hvad? 659 00:44:15,538 --> 00:44:19,374 Den kommer til at v�re pr�cis ved vores hus. 660 00:44:24,286 --> 00:44:25,480 - Hej, Noah. - Mr. White. 661 00:44:26,321 --> 00:44:27,434 - Hvem er det, Noah? - Er det din mor. 662 00:44:27,458 --> 00:44:29,427 Hej, Mrs. Wilder. 663 00:44:29,461 --> 00:44:31,362 Jeg er ked af, at vi s�dan kommer uanmeldt. 664 00:44:31,364 --> 00:44:33,124 Jeg ville have ringe, men det er nok bedre... 665 00:44:33,367 --> 00:44:34,493 at jeg kom her i stedet for. 666 00:44:34,535 --> 00:44:37,473 Det her er min forlovede Naomi. 667 00:44:37,507 --> 00:44:39,373 - Hej. - Har du tid en stund? 668 00:44:39,444 --> 00:44:41,310 - Selvf�lgelig, kom ind. - Godt. 669 00:44:47,423 --> 00:44:48,423 Sl� jeres ned. 670 00:44:51,564 --> 00:44:55,468 Tror du at din mor og jeg kan f� en stund alene, Noah? 671 00:44:57,439 --> 00:45:00,273 G� og spis din morgenmad. 672 00:45:00,310 --> 00:45:03,510 Selvf�lgelig. 673 00:45:04,550 --> 00:45:07,282 - Er alt som det skal? - Ja. 674 00:45:08,457 --> 00:45:11,292 Det sker noget med din s�n! 675 00:45:11,461 --> 00:45:12,901 Og jeg har ville tale med dig om det. 676 00:45:13,365 --> 00:45:16,358 Enten efter videnskabs udstillingen. Men helst inden den... 677 00:45:16,369 --> 00:45:19,306 Ja, jeg ved det. jeg har f�lt det samme 678 00:45:20,443 --> 00:45:22,378 Jeg vil vise dig en ting. 679 00:45:27,454 --> 00:45:29,423 Hvad er det her? 680 00:45:29,457 --> 00:45:32,428 Det er en Tibetansk tegning, som kaldes en mandala. 681 00:45:32,463 --> 00:45:34,523 Den repr�senterer universet. 682 00:45:34,566 --> 00:45:37,331 Den her er faktiskt n�sten 1000 �r gammel. 683 00:45:37,370 --> 00:45:39,304 Den er... smuk. 684 00:45:39,339 --> 00:45:40,485 Men hvorfor viser I den her for mig? 685 00:45:40,509 --> 00:45:43,377 Fordi at din s�n har tegnet den. 686 00:45:48,321 --> 00:45:49,321 Har Noah tegnet det her? 687 00:45:49,490 --> 00:45:50,549 Utroligt. 688 00:45:51,426 --> 00:45:52,519 N�r jeg s� Noahs tegninger. 689 00:45:52,562 --> 00:45:54,326 S� var der noget ejendommeligt med dem. 690 00:45:54,364 --> 00:45:55,422 Specielt den her. 691 00:45:55,599 --> 00:45:57,569 Som er v�ldigt sj�ldent. 692 00:45:57,603 --> 00:46:00,506 Det her er et astrologisk stjernekort. 693 00:46:00,574 --> 00:46:03,409 Bogen siger at det er en kort over fortiden og fremtiden. 694 00:46:03,512 --> 00:46:07,349 I Tibet. 695 00:46:07,385 --> 00:46:10,514 S� tror de at der findes visse specielle barn. 696 00:46:10,556 --> 00:46:12,525 Med helt specielle kundskaber. 697 00:46:13,394 --> 00:46:14,521 Og evner. 698 00:46:14,530 --> 00:46:17,467 De er ansete at v�re v�ldigt sj�ldne. 699 00:46:17,501 --> 00:46:22,441 Og v�ldigt begavede. De kaldes Tolkus. 700 00:46:22,509 --> 00:46:24,569 De har til og med en speciel m�de. 701 00:46:24,579 --> 00:46:27,345 At identifiere de her b�rn med. 702 00:46:27,484 --> 00:46:29,476 M�rker p� h�nderne! 703 00:46:29,521 --> 00:46:31,353 De ser p� linierne i deres handflader. 704 00:46:31,524 --> 00:46:32,602 Og kan se hvis nu det er en af de specielle b�rn. 705 00:46:32,626 --> 00:46:35,461 Vi m�dte nogle af de her b�rn og fik �ren af at. 706 00:46:35,497 --> 00:46:37,398 Kigge i deres handflader. 707 00:46:37,433 --> 00:46:39,347 Naomi studerede med en h�ndflade ekspert i flere �r. 708 00:46:39,371 --> 00:46:41,340 Hun er faktiskt ganske godt. 709 00:46:41,374 --> 00:46:43,343 - Tak. - Det er du virkelig. 710 00:46:45,513 --> 00:46:46,606 Kan hun l�se min? 711 00:46:47,350 --> 00:46:48,578 Hvad laver du her, elskede? 712 00:46:49,387 --> 00:46:51,379 Jeg kan ikke g�re for det, Jeg m�tte bare se. 713 00:46:51,555 --> 00:46:53,388 Kan du? 714 00:46:53,525 --> 00:46:55,620 Jeg er egentlig ingen ekspert. 715 00:46:56,398 --> 00:46:57,398 Mor, s�de. 716 00:46:57,599 --> 00:46:58,567 Jeg er ked af det. 717 00:46:58,601 --> 00:47:01,435 Jeg har v�ldigt sv�rt ved at tro p� s�danne her ting. 718 00:47:01,606 --> 00:47:03,472 Jeg ved at det lyder underligt. 719 00:47:03,475 --> 00:47:07,345 Men der er mange kulturer som tager det her alvorligt. 720 00:47:09,451 --> 00:47:10,613 Okay. 721 00:47:11,622 --> 00:47:13,454 S� m� vi se. 722 00:47:17,564 --> 00:47:18,564 Ser du noget? 723 00:47:21,504 --> 00:47:24,441 Det her er virkelig en fin h�nd. 724 00:47:24,509 --> 00:47:26,375 Virkelig. 725 00:47:26,412 --> 00:47:29,383 Det her er hvad Lamaer Ville kalde gunstig. 726 00:47:29,584 --> 00:47:31,644 Hvilket betyder at du kommer til at f� et godt liv. 727 00:47:32,422 --> 00:47:33,548 Men er den speciel? 728 00:47:34,593 --> 00:47:36,425 Den er speciel p� sin helt egen unikke m�de. 729 00:47:36,463 --> 00:47:38,557 Men ikke s� som jeg fortalte om tidligere. 730 00:47:43,574 --> 00:47:45,406 Hvad med min s�? 731 00:47:47,580 --> 00:47:49,412 Er det.? 732 00:48:02,470 --> 00:48:04,564 Hvad er det som er forkert? 733 00:48:04,573 --> 00:48:09,446 Det her er en meget speciel h�nd. 734 00:48:10,617 --> 00:48:12,586 Ser du hvor enkle linierne er? 735 00:48:13,622 --> 00:48:15,615 Jeg har aldrig set noget lignende. 736 00:48:15,692 --> 00:48:16,692 Hvad betyder det? 737 00:48:19,532 --> 00:48:21,660 Det betyder at du har en m�rkelig datter. 738 00:48:22,703 --> 00:48:24,672 Har du en kopi maskine? 739 00:48:24,673 --> 00:48:26,505 Vi m� dokumentere det her. 740 00:48:26,543 --> 00:48:28,478 M�ske vi kan vise det til nogle mennesker? 741 00:48:28,579 --> 00:48:29,579 Nej, jeg har ingen. 742 00:48:29,680 --> 00:48:30,680 Det har du da, mor. 743 00:48:31,417 --> 00:48:33,410 Nej, desv�rre... 744 00:48:33,455 --> 00:48:35,424 Det her f�les bare v�ldigt. 745 00:48:35,458 --> 00:48:36,458 M�rkeligt for mig. 746 00:48:36,592 --> 00:48:38,458 Der har v�ret m�rkeligt for os ogs�. 747 00:48:38,562 --> 00:48:39,962 Jeg vil bare have at I skal stoppe. 748 00:48:40,499 --> 00:48:43,492 Tak for din tid. Vi skal nok g� nu. 749 00:48:43,703 --> 00:48:44,703 Tak. 750 00:48:48,545 --> 00:48:49,637 Det var en s�d kanin. 751 00:48:50,448 --> 00:48:52,542 Hun hedder Mimzy og er min l�rer. 752 00:48:52,585 --> 00:48:54,645 Hun l�re mig alt. 753 00:48:54,688 --> 00:48:58,422 Hun l�rte mig om billederne og om bogen. 754 00:48:58,495 --> 00:49:01,522 Hun sagde at de blev kaldt De syv Bjergene. 755 00:49:02,634 --> 00:49:06,471 Min datter har en v�ldigt livlig fantasi. 756 00:49:11,716 --> 00:49:13,617 Det er vel det som de rigtigt hedder? 757 00:49:18,460 --> 00:49:20,452 Den mystiske str�mafbrydelse... 758 00:49:20,631 --> 00:49:24,433 Menes nu at komme fra Seattle 759 00:49:24,470 --> 00:49:26,462 Og nu til n�ste nyhed, fyrre dr�bte 760 00:49:32,549 --> 00:49:34,541 Hvorfor kommer du ikke i seng? 761 00:49:35,487 --> 00:49:37,582 Nej, jeg er ikke tr�t. 762 00:49:41,564 --> 00:49:43,533 Du m� stoppe med at t�nke p� de ting. 763 00:49:43,567 --> 00:49:45,594 - Det m� du alts�. - Nej, jeg kan ikke! 764 00:49:45,637 --> 00:49:47,572 Iinierne p� deres h�nder. 765 00:49:47,607 --> 00:49:49,542 Jeg har aldrig lagt m�rke til dem tidligere. 766 00:49:50,711 --> 00:49:52,681 Hvad ved du om at sp� i h�nder? 767 00:49:52,715 --> 00:49:54,684 Den der kvinde kunne have sagt hvad som helst. 768 00:49:55,553 --> 00:49:57,465 - Hvordan skulle du vide? - Emma vidste om billederne! 769 00:49:57,489 --> 00:50:00,459 Hun vidste hvad de hed. Det er helt umuligt. 770 00:50:00,627 --> 00:50:03,497 Jeg tror at du l�gger for meget i det 771 00:50:03,499 --> 00:50:05,593 David, du sagde at vi skulle s�ge hj�lp. 772 00:50:05,736 --> 00:50:07,500 Hvad skal vi sige til l�gen? 773 00:50:07,539 --> 00:50:08,750 At vore barn har m�rkelige linjer i handfladerne! 774 00:50:08,774 --> 00:50:09,742 Og at de tegner m�rkelige tegninger? 775 00:50:09,775 --> 00:50:13,544 Jeg tror ikke det mindste p� det her. 776 00:50:13,649 --> 00:50:15,641 Jeg forst�r ikke. 777 00:50:15,652 --> 00:50:17,644 Hvad mener du? 778 00:50:21,694 --> 00:50:24,529 Men jeg �nsker ikke at verden skal g� under. 779 00:50:24,532 --> 00:50:25,625 Aldrig nogensinde. 780 00:50:25,668 --> 00:50:27,466 Jeg elsker denne verden. 781 00:50:28,539 --> 00:50:30,508 Jeg vil ikke at den skal d�. 782 00:50:33,546 --> 00:50:36,609 Det ved jeg. 783 00:50:37,687 --> 00:50:39,679 Med hele mit hjerte. 784 00:50:41,694 --> 00:50:43,663 Jeg elsker dig. 785 00:51:00,558 --> 00:51:01,798 - God morgen, allesammen. - Hej. 786 00:51:02,561 --> 00:51:03,561 - God morgen. - Hej. 787 00:51:03,696 --> 00:51:05,562 - Vil du have noget? - Nej, nej. 788 00:51:05,733 --> 00:51:06,733 Jeg laver det. 789 00:51:08,604 --> 00:51:10,044 Far, du spiser morgenmad her hjemme. 790 00:51:10,607 --> 00:51:13,600 Jeg t�nkte at det ville v�re rart at g�re det med jer. 791 00:51:18,753 --> 00:51:21,553 Tag det roligt med sukkeret. 792 00:51:21,558 --> 00:51:23,687 Men jeg har altid brugt s� meget sukker. 793 00:51:23,729 --> 00:51:25,630 Noah, nu er det nok. 794 00:51:25,765 --> 00:51:26,765 Noah. 795 00:51:27,634 --> 00:51:28,812 Hvorfor har du ikke dine briller p�? 796 00:51:28,836 --> 00:51:30,634 V�r ikke urolig, det er okay. 797 00:51:30,706 --> 00:51:32,641 Noah, g� hen og tag dine briller p�. 798 00:51:32,709 --> 00:51:34,541 Jeg beh�ver dem ikke. 799 00:51:34,579 --> 00:51:36,707 Selvf�lgelig g�r du det. Hent dem nu. 800 00:51:36,815 --> 00:51:38,647 Mor, tage det roligt. 801 00:51:38,786 --> 00:51:40,584 Noah, ikke den tone til din mor. 802 00:51:40,756 --> 00:51:42,622 - G�r som hun siger. - Men far... 803 00:51:42,625 --> 00:51:44,594 G� s� hen og tag dine briller p� nu. 804 00:51:44,628 --> 00:51:46,757 - Jeg tror at Mimzy er syg. - Hvad sagde du? 805 00:51:47,634 --> 00:51:49,603 Jeg tror at Mimzy er syg. 806 00:51:50,705 --> 00:51:53,767 Ser du? Noget er forkert. 807 00:51:54,779 --> 00:51:56,746 Hun bliver svagere. 808 00:51:56,780 --> 00:51:58,714 Jeg tror hun kommer til at d�. 809 00:51:58,815 --> 00:52:01,681 Emma, hun er et udstoppet dyr. 810 00:52:03,551 --> 00:52:05,679 Du m� stoppe med de der dumheder nu. 811 00:52:07,822 --> 00:52:10,654 Jeg vil have at du tager Mimzy v�k fra bordet. 812 00:52:10,657 --> 00:52:12,625 S� at vi kan have hyggelig morgenmad sammen. 813 00:52:13,660 --> 00:52:15,786 Emma, fjern nu den kanin. 814 00:52:17,796 --> 00:52:19,627 Hvad er det som er galt med den her familie? 815 00:52:19,665 --> 00:52:22,565 Jeg vil have at du tager den kanin v�k nu, okay? 816 00:52:23,601 --> 00:52:24,726 Okay? 817 00:52:26,570 --> 00:52:28,537 Kan du r�kke mig sukkeret? 818 00:52:46,753 --> 00:52:48,686 Far, tag det roligt med sukkeret! 819 00:52:53,759 --> 00:52:55,623 Og lige pludselig!!! - 820 00:52:55,660 --> 00:52:56,804 - s� begynder sukkeret at flyve. 821 00:52:56,828 --> 00:52:59,557 - Og forme et m�nster. 822 00:52:59,663 --> 00:53:02,632 Senere flyver det imod mig og lander i min Sk�l. 823 00:53:02,666 --> 00:53:04,792 N�r jeg kigger p� hende s� ler hun bare. 824 00:53:05,534 --> 00:53:07,660 Hun bare ler og kigger p� det. 825 00:53:07,669 --> 00:53:09,604 Hvad er det som sker? 826 00:53:10,738 --> 00:53:12,672 Det her er udenfor min r�kkevidde. 827 00:53:16,743 --> 00:53:18,574 Jeg har h�rt tale om - 828 00:53:18,612 --> 00:53:22,774 - psykokinesi som er blevet brugt af meditatore. 829 00:53:22,814 --> 00:53:26,580 - Men jeg har altid troet at det bare nar v�ret en metafor. 830 00:53:26,618 --> 00:53:28,586 Nej, det her er ingen metafor. 831 00:53:28,652 --> 00:53:30,652 Som vi har med at g�re. Det her er noget virkeligt. 832 00:53:30,688 --> 00:53:32,656 Jeg er ked af at jeg... 833 00:53:32,690 --> 00:53:34,657 Var s� afvisende forleden dag. 834 00:53:34,691 --> 00:53:37,524 Det er bare det at alt det her f�les s� uvirkeligt... 835 00:53:38,660 --> 00:53:40,180 Og vi vidste ikke hvad vi skulle g�re. 836 00:53:40,529 --> 00:53:42,520 S� vi ringede til jer. Og vi troede at I - 837 00:53:42,564 --> 00:53:44,656 - m�ske kunne relatere Noahs tegninger - 838 00:53:44,699 --> 00:53:46,791 - til billederne i bogen. 839 00:53:47,534 --> 00:53:49,662 Vi ved ikke hvad vi skal tage os til. 840 00:53:50,770 --> 00:53:53,602 Jeg har en ven, Arnie Rose. 841 00:53:53,639 --> 00:53:56,607 Han er neurolog p� NorthWest sygehuset. 842 00:53:58,776 --> 00:54:01,609 M�ske er der en slags forbindelse. 843 00:54:01,778 --> 00:54:04,645 Videnskabsligt, medicinsk eller lignende. 844 00:54:04,681 --> 00:54:07,548 Vi kan bede ham unders�ge jeres barn. 845 00:54:07,584 --> 00:54:09,551 Ja, det var en god ide. 846 00:54:09,585 --> 00:54:10,711 Ja, absolut. 847 00:54:12,554 --> 00:54:14,523 Vi henter b�rnene. Hvor er de? 848 00:54:14,557 --> 00:54:16,524 - De er dovenp�. - Hvad skal vi g�re s�. 849 00:54:16,591 --> 00:54:18,649 - Hj�lp! - Hvad er det?! 850 00:54:18,759 --> 00:54:20,522 Mor, far. Det er Emma! 851 00:54:20,594 --> 00:54:21,594 I m� komme! 852 00:54:21,762 --> 00:54:22,922 Mr Wilder, skal vi f�lge med? 853 00:54:23,531 --> 00:54:24,651 - Hvad er det, Noah?! - Emma? 854 00:54:28,801 --> 00:54:29,801 Hej, mor. 855 00:54:30,636 --> 00:54:32,694 Det her l�rte Mimzy mig. 856 00:54:32,737 --> 00:54:34,796 - Emma! - Mor, det er ingen fare. 857 00:54:35,805 --> 00:54:38,570 Du m� give Mimzy til mig. 858 00:54:38,643 --> 00:54:40,633 - Nej! nej! - Giv hende til mig, Emma! 859 00:54:40,777 --> 00:54:42,641 Giv hende til mig, nu. 860 00:54:42,645 --> 00:54:44,623 - Ja, Ja, stop nu... stop nu... - Okay, David, s�de. 861 00:54:44,647 --> 00:54:45,613 - Nej, mor, nej! - Nej. Nej, mor... 862 00:54:45,647 --> 00:54:46,647 Noah, Jeg... 863 00:54:46,782 --> 00:54:48,222 Det er de ting de fandt p� stranden. 864 00:54:48,650 --> 00:54:49,617 Og jeg vil have dem ud herfra nu. 865 00:54:49,651 --> 00:54:51,709 N�, Noah, hvor er de? 866 00:54:51,785 --> 00:54:53,616 - Noah, Hvor er de? - Men mor... 867 00:54:53,755 --> 00:54:56,518 Hvor er de? Jeg vil have dem ud nu. 868 00:54:56,757 --> 00:54:59,520 - Mor! - Hvad? Stop nu! Hvor er de? 869 00:54:59,559 --> 00:55:00,786 De er i min rygs�k, okay?! 870 00:55:01,761 --> 00:55:02,761 Nej! Mor! 871 00:55:03,563 --> 00:55:04,722 Alting vil blive godt igen 872 00:55:04,763 --> 00:55:05,730 - F� hende tilbage! - Mor! 873 00:55:05,764 --> 00:55:06,804 - Jo, hvad laver du? - Nej! 874 00:55:07,598 --> 00:55:09,656 - Mor! S�de, s�de... - Far, Jeg vil have hende! 875 00:55:09,700 --> 00:55:11,634 Nej, mor! Det er ingenting! 876 00:55:11,702 --> 00:55:12,702 - Det er bare sten! - Jo! 877 00:55:14,604 --> 00:55:16,503 Mor, vi gjorde intet! 878 00:55:16,538 --> 00:55:17,733 - Jeg vil have Mimzy! - Mor! 879 00:55:17,740 --> 00:55:19,707 Noah! 880 00:55:37,655 --> 00:55:39,747 Sig ikke at jeg aldrig g�r noget for dig. 881 00:55:40,491 --> 00:55:41,616 Mimzy! 882 00:55:44,628 --> 00:55:46,493 Hvordan fandt du hende? 883 00:55:46,562 --> 00:55:47,722 Hun var blandt skraldet. 884 00:55:48,497 --> 00:55:49,497 Vis hende ikke for mor. 885 00:55:49,698 --> 00:55:51,667 Snurre toppene ogs�? 886 00:55:53,535 --> 00:55:54,729 De er i d�rlig stand. 887 00:55:54,769 --> 00:55:56,668 De Smuldre fra hinanden. 888 00:55:58,539 --> 00:56:00,666 - Vi m� skynde os, Noah. - Til hvad? 889 00:56:00,774 --> 00:56:03,469 Jeg m� vise dig noget. 890 00:56:10,482 --> 00:56:11,607 Hvorfor viser du mig dette? 891 00:56:11,649 --> 00:56:12,707 Det handler om Alice... 892 00:56:13,484 --> 00:56:15,576 Som g�r igennem spejlet. 893 00:56:15,686 --> 00:56:18,552 Jeg tror det forklarer hvad maskinen er til for. 894 00:56:23,524 --> 00:56:24,753 Vent lidt. 895 00:56:25,527 --> 00:56:27,517 Det ligner Mimzy. 896 00:56:27,562 --> 00:56:28,755 Hvordan kan hun have Mimzy? 897 00:56:28,795 --> 00:56:30,660 Det er for 100 �r siden. 898 00:56:30,765 --> 00:56:32,755 Hun havde m�ske snurre toppene ogs�, Noah. 899 00:56:34,501 --> 00:56:36,627 M�ske forstod hun ikke hvad hun skulle g�re. 900 00:56:37,637 --> 00:56:39,628 Hun manglede m�ske en bror som dig. 901 00:56:40,505 --> 00:56:41,563 Som mig, til hvad? 902 00:56:42,474 --> 00:56:46,603 - Til at v�re min ingeni�r. - Hvad mener du, din ingeni�r? 903 00:56:46,644 --> 00:56:48,684 Jeg mener at jeg ikke klarer alt det her selv, Noah. 904 00:56:51,648 --> 00:56:55,481 Noah, jeg m� kigge. 905 00:57:34,648 --> 00:57:36,445 Emma? 906 00:57:38,752 --> 00:57:40,548 Emma? 907 00:57:41,721 --> 00:57:43,585 Emma, hvad sker? 908 00:57:57,766 --> 00:57:59,495 Herregud. 909 00:57:59,535 --> 00:58:00,559 Emma? 910 00:58:01,737 --> 00:58:02,737 Emma! 911 00:58:06,474 --> 00:58:07,599 Mor! Far! 912 00:58:09,476 --> 00:58:11,535 - Emma. - Hvad er det? 913 00:58:11,645 --> 00:58:12,634 Jeg tror Emma er skadet! 914 00:58:12,646 --> 00:58:14,704 - Vi kommer, vi kommer, Noah! - Jeg er okay.. 915 00:58:15,681 --> 00:58:17,649 Jo! 916 00:58:17,683 --> 00:58:19,650 Herregud! 917 00:58:20,685 --> 00:58:22,709 Emma, det skal nok blive godt igen. Vi kommer. 918 00:58:24,588 --> 00:58:25,714 Hvad er det? Hvad skete der? 919 00:58:26,590 --> 00:58:28,557 - Hvad er det som er sket? - Noah? 920 00:58:28,591 --> 00:58:31,718 - Hvad er det som er sket? - Jeg har det godt, mor. Jeg har det godt. 921 00:58:31,727 --> 00:58:34,594 Jeg troede hun dr�mte. Hun m� have trillet ud sengen. 922 00:58:35,464 --> 00:58:38,432 Det var ingen dr�m og jeg trillede ikke ud sengen. 923 00:58:38,499 --> 00:58:40,625 Jeg kiggede igennem en spejl, mor 924 00:58:40,701 --> 00:58:43,635 Jeg s� igennem det, pr�cis som Alice. 925 00:58:44,571 --> 00:58:47,596 - Hvad s� du? - En m�rkelig videnskabsmand. 926 00:58:49,475 --> 00:58:50,567 Det var v�mmeligt. 927 00:58:55,546 --> 00:58:58,515 Ved du hvad? Jeg ligger dig tilbage i sengen. 928 00:59:06,488 --> 00:59:08,457 God nat, Noah. 929 00:59:10,492 --> 00:59:11,617 �hh, David! 930 00:59:27,605 --> 00:59:30,471 Hr og fru Wilder, lad mig forklare det her for jer. 931 00:59:31,509 --> 00:59:34,671 Vi er f�dt med over 100 billioner hjerneceller. 932 00:59:35,478 --> 00:59:37,468 Forbindelserne kaldes for synapser. 933 00:59:37,513 --> 00:59:40,641 Og n�r et barn er blevet tre �r... 934 00:59:40,682 --> 00:59:44,515 Har hjernen lavet cirka 1,000 billioner af dem. 935 00:59:44,519 --> 00:59:46,646 Men senere, n�r vi bliver voksne... 936 00:59:46,687 --> 00:59:48,449 Taber vi mere end halvdelen af dem. 937 00:59:48,588 --> 00:59:51,579 Og hjernen bliver stiv eller h�rdt forbundet. 938 00:59:51,624 --> 00:59:54,650 Alt potentiel hjernkraft bliver mindre. 939 00:59:54,693 --> 00:59:55,591 Og begr�nses... 940 00:59:55,694 --> 00:59:56,683 Og specialiseres. 941 00:59:56,695 --> 00:59:59,492 Men jeres b�rn er anderledes. 942 01:00:01,431 --> 01:00:05,561 Dette er et billede af et barns hjerne, i alderen 2 �r. 943 01:00:06,602 --> 01:00:08,695 Dette er en voksens hjerne. 944 01:00:10,572 --> 01:00:13,507 Og dette er Emmas. 945 01:00:13,608 --> 01:00:16,599 Nej, det er ikke bare det at hendes udvikling overskrider alle gr�nser... 946 01:00:16,710 --> 01:00:19,645 Men den her del er helt ny udvokset. 947 01:00:19,747 --> 01:00:24,581 De r�de og orange dele. Viser markant hjernaktivitet. 948 01:00:25,517 --> 01:00:29,476 Det som er s� utroligt er at vi kan se forandringerne. 949 01:00:29,521 --> 01:00:31,647 I tiden mellem de forskellige billeder. 950 01:00:32,623 --> 01:00:34,453 N�, der er ingenting... 951 01:00:34,624 --> 01:00:37,423 I litteraturen som handler om dette. 952 01:00:37,527 --> 01:00:39,518 Jeg har snakket med mine kollegaer... 953 01:00:39,563 --> 01:00:41,689 Og vi vil gerne lave nogle test. 954 01:00:41,697 --> 01:00:43,561 S� hurtigt som muligt. 955 01:00:43,599 --> 01:00:46,432 Hvis det... er ok for jer. 956 01:00:46,468 --> 01:00:48,435 Jeg.. Det ved jeg ikke. 957 01:00:48,469 --> 01:00:50,436 Jeg.. 958 01:00:50,571 --> 01:00:52,562 Jeg kan ikke forst� det. 959 01:01:02,480 --> 01:01:05,642 Hvad laver du hjemme? Klokken er ikke engang 4. 960 01:01:06,517 --> 01:01:09,543 Jeg har taget orlov fra firmaet, Jo. 961 01:01:09,720 --> 01:01:10,686 P� Ubestemt tid. 962 01:01:10,720 --> 01:01:12,560 To uger, m�ske mere, s� l�nge som det beh�ves. 963 01:01:12,689 --> 01:01:15,433 Jeg snakkede med gutterne, og sagde at vi havde lidt familie problemer. 964 01:01:15,457 --> 01:01:16,737 Og de syntes det var en god ide. 965 01:01:17,559 --> 01:01:20,527 S�... Her er jeg. 966 01:01:21,529 --> 01:01:23,496 Ja her er du. 967 01:01:23,530 --> 01:01:24,657 Mange tak. 968 01:01:26,666 --> 01:01:29,657 - Er du sikker? - Jeg er helt sikker. 969 01:01:34,607 --> 01:01:35,664 - Far, far! - Hej. 970 01:01:35,673 --> 01:01:37,436 Hej, far, du er hjemme tidigt. 971 01:01:38,609 --> 01:01:40,601 - Far! - Kom her, kom her. 972 01:01:40,645 --> 01:01:41,611 Hvordan g�r det? 973 01:01:41,645 --> 01:01:43,613 - Det er min pakke pickup. - Tak! 974 01:01:45,648 --> 01:01:47,479 Hvad sker der? Hvad sker her? 975 01:01:47,515 --> 01:01:48,915 Antiterrorist styrken, Vig tilbage. 976 01:01:49,417 --> 01:01:50,577 Tag alle til stuen. 977 01:01:50,719 --> 01:01:54,586 Slip hende! Hvem er det som bestemmer?! 978 01:01:55,422 --> 01:01:57,389 Jeg vil tale med den som bestemmer! 979 01:01:57,423 --> 01:01:59,402 Du vilo have massere af tid til at snakke! Tro mig... 980 01:01:59,426 --> 01:02:01,450 Hvem er du? Hvorfor g�r I det her? 981 01:02:01,594 --> 01:02:02,637 Hans navn er Broadman, mor. 982 01:02:02,661 --> 01:02:04,630 Hvem fortalte det for dig? 983 01:02:05,430 --> 01:02:06,441 Vi har ret til at f� vide hvad vi er anklagede for. 984 01:02:06,465 --> 01:02:07,465 Hvad handler det her om? 985 01:02:07,532 --> 01:02:09,590 I er holdt tilbage for nationens sikkerhed. 986 01:02:12,502 --> 01:02:14,596 Vi ved alt om kraft udslippet, Hvor den stammer fra. 987 01:02:15,505 --> 01:02:16,563 Jeg m� hente noget. 988 01:02:16,673 --> 01:02:19,607 - Okay, du g�r med hende. - Ja, sir. 989 01:02:21,610 --> 01:02:23,488 Jeg vil gerne vide om du har en dommerkendelse til at gennems�ge vores hus 990 01:02:23,512 --> 01:02:26,072 Jeg har trov�rdige �rsager, jeg beh�ver ingen dommekendelse, sir. 991 01:02:30,550 --> 01:02:31,630 - Mor, jeg undskylder. - Se. 992 01:02:31,685 --> 01:02:33,549 Jeg vil have alle ud herfra nu... 993 01:02:33,653 --> 01:02:35,644 Og ind i bilerne. Lad os lukke huset ned. Vi g�r. 994 01:02:35,688 --> 01:02:37,553 I h�rte ham, Fart p�. 995 01:02:37,590 --> 01:02:39,557 - Far... - G�, nu! 996 01:02:41,559 --> 01:02:43,549 Tag din jakke, det er ganske koldt ude. 997 01:02:45,696 --> 01:02:47,674 - Hvor tager de os hen, far? - Hvad er det der sker? 998 01:02:47,698 --> 01:02:49,018 - Hvor er vi p� vej? - Mrs Wilder! 999 01:02:49,399 --> 01:02:50,491 Er alt som det skal v�re? 1000 01:02:52,702 --> 01:02:54,669 Hvem er disse mennesker? 1001 01:02:55,470 --> 01:02:57,482 - Hvor skal vi tage dem hen? - Ikke til f�ngslet, det er sikkert. 1002 01:02:57,506 --> 01:02:59,632 Lad os sikre dette sted, g� alt igennem. 1003 01:02:59,674 --> 01:03:01,470 Giv mig alting som ser mist�nksomt ud. 1004 01:03:01,609 --> 01:03:02,609 Ja, sir. 1005 01:03:14,652 --> 01:03:15,652 K�r. 1006 01:03:40,473 --> 01:03:41,598 Jeg vil have dem indend�rs. 1007 01:03:46,611 --> 01:03:48,475 Kom. I fire f�lger mig 1008 01:03:48,612 --> 01:03:50,443 G�r det godt? 1009 01:03:51,482 --> 01:03:52,506 Den her vej. 1010 01:03:53,683 --> 01:03:54,683 Kom. 1011 01:03:55,452 --> 01:03:57,419 Hr Broadman kommer om en stund og taler med jer. 1012 01:04:02,458 --> 01:04:04,425 Hvad sker der, Noah? 1013 01:04:04,459 --> 01:04:05,551 Hvad gjorde du? 1014 01:04:05,593 --> 01:04:07,652 Lille skat, hvad er det som du ikke fort�ller os? 1015 01:04:08,396 --> 01:04:09,521 Jeg vidste ikke... 1016 01:04:09,529 --> 01:04:10,969 Jeg vidste ikke hvad den kunne g�re. 1017 01:04:11,398 --> 01:04:13,661 Jeg... ville ikke... 1018 01:04:14,400 --> 01:04:16,391 Du vidste ikke hvad, hvad kunne g�re? 1019 01:04:17,403 --> 01:04:19,666 Maskinen, generatoren. 1020 01:04:20,472 --> 01:04:21,472 Generatoren? 1021 01:04:21,506 --> 01:04:23,497 V�r lidt stille, de lytter sikkert med. 1022 01:04:23,508 --> 01:04:26,408 P� alt som vi siger Men... 1023 01:04:26,443 --> 01:04:28,410 Hvilken generator? 1024 01:04:28,578 --> 01:04:30,569 Jeg lavede den af leget�jet. 1025 01:04:31,681 --> 01:04:33,512 Wow, wow, wow, Afspil den sidste del igen. 1026 01:04:35,684 --> 01:04:37,651 Maskinen, generatoren. 1027 01:04:37,685 --> 01:04:39,482 Generatoren? 1028 01:04:39,521 --> 01:04:41,647 V�r lidt stille, de lytter sikkert med. 1029 01:04:41,689 --> 01:04:43,520 P� alt som vi siger Men... Bare... 1030 01:04:43,523 --> 01:04:45,491 Hvilken generator? 1031 01:04:45,525 --> 01:04:47,652 Jeg lavede den af leget�jet. 1032 01:04:48,495 --> 01:04:49,895 Hvilken generator? Hvilket leget�j? 1033 01:04:50,496 --> 01:04:51,856 Vi fik den fra det �delagte objekt 1034 01:04:54,532 --> 01:04:55,732 Dave, kan du give mig l�reren? 1035 01:04:56,634 --> 01:04:58,602 Jeg... Jeg ved ingenting om nogen forts�ttelse... 1036 01:04:58,668 --> 01:05:00,465 Eller terrorist celle eller noget. 1037 01:05:00,504 --> 01:05:01,562 Jeg er kun en videnskabs l�rer. 1038 01:05:01,571 --> 01:05:02,614 Jeg lover, det er alt hvad jeg laver. 1039 01:05:02,638 --> 01:05:05,607 Jeg laver... Jeg l�re ud bare b�rn videnskab, Jeg var i Nepal engang... 1040 01:05:05,641 --> 01:05:07,541 Men... det var bare p� en ferie. 1041 01:05:08,576 --> 01:05:11,511 Den n�ste er babysitteren. Dave. 1042 01:05:11,646 --> 01:05:14,637 Hun... Fik sin h�nd til at opl�se. 1043 01:05:14,648 --> 01:05:16,548 Sig i milliarder af sm� stykker. 1044 01:05:16,583 --> 01:05:18,345 Men... Men... 1045 01:05:18,418 --> 01:05:19,476 S�dan noget, jeg mener... 1046 01:05:19,485 --> 01:05:21,385 Det var ikke naturligt, det var... 1047 01:05:21,421 --> 01:05:23,514 Det er ikke naturligt, vel? Jeg mener... 1048 01:05:25,657 --> 01:05:26,657 Hun er en alien. 1049 01:05:28,660 --> 01:05:30,593 Jeg tror de alle er det. 1050 01:05:31,562 --> 01:05:33,359 Er jeg den eneste her... 1051 01:05:33,397 --> 01:05:35,523 Som ikke helt er med her? 1052 01:05:41,603 --> 01:05:44,629 Mange tak. Vi har bare nogle f� sp�rgsm�l. 1053 01:05:44,673 --> 01:05:48,403 Kan du fort�lle det til os, hvad dette er? 1054 01:05:48,509 --> 01:05:52,375 Det er ingenting. Det er bare... leget�j. 1055 01:05:52,512 --> 01:05:54,605 Denne her s�? 1056 01:05:54,680 --> 01:05:57,615 Det er... ogs� leget�j. 1057 01:05:58,384 --> 01:06:00,374 - Hvad er disse? - De er snurre toppe. 1058 01:06:00,385 --> 01:06:02,825 - Vil du bede hende om at holde sig v�k? - Jeg er ikke farlig. 1059 01:06:03,421 --> 01:06:04,546 Jeg kan vise dig. 1060 01:06:28,475 --> 01:06:31,466 �h, det er bare et magisk trick. 1061 01:06:33,444 --> 01:06:35,436 Mimzy viste mig hvordan man g�r. 1062 01:06:36,614 --> 01:06:39,605 Mimzy. Er det Mimzy? 1063 01:06:43,553 --> 01:06:45,486 - Kan vi se din kanin? - Nej! 1064 01:06:45,588 --> 01:06:48,488 - Vi vil ikke skade den. - Nej! 1065 01:06:48,590 --> 01:06:49,990 - Jeg vil have hende! - Det er okay. 1066 01:06:50,358 --> 01:06:51,502 - Giv hende tilbage Mimzy! - Broadman! 1067 01:06:51,526 --> 01:06:53,551 Det er bare et barns leget�j. Hvad t�nker du p�? 1068 01:06:53,595 --> 01:06:55,585 Jeg har aldrig set noget lignende. 1069 01:06:56,497 --> 01:06:58,608 Lad os sk�re et stykke af og lave en skannig med det samme. 1070 01:06:58,632 --> 01:07:00,622 Skat. �hh nej 1071 01:07:01,367 --> 01:07:03,335 Broadman, forklar hvad det er som sker. 1072 01:07:03,502 --> 01:07:05,346 Jeg ved ikke hvad det er som sker, du sagde at det var magi. 1073 01:07:05,370 --> 01:07:06,481 Hvilket type af magi er det? 1074 01:07:06,505 --> 01:07:08,345 Hvad... Hvorfor... Hvor tager tager de den hen? 1075 01:07:08,373 --> 01:07:09,484 Hvor lang tid kommer det at tage? Hvad laver de? 1076 01:07:09,508 --> 01:07:12,374 Det kommer ikke at tage s� lang tid. Hav bare lidt t�lmodighed. 1077 01:07:12,643 --> 01:07:15,634 - Giv hende tilbage nu! - Hvad er det der sker der inde? 1078 01:07:19,381 --> 01:07:21,349 Okay, her er den. 1079 01:07:33,593 --> 01:07:35,874 Det er n�sten som om den her sagtens kunne v�re levende... 1080 01:07:36,428 --> 01:07:37,606 Som om den har et nerve system 1081 01:07:37,630 --> 01:07:40,497 Jeg skal tage den til en St�rre niveau. Jeg vil finde ud af mere. 1082 01:07:40,532 --> 01:07:42,363 Du er ved at overskride gr�nsen her Steve. 1083 01:07:42,400 --> 01:07:44,526 Den begynder at g� i stykker. Kun en lille stykke til. 1084 01:07:44,568 --> 01:07:46,469 Stands! 1085 01:07:46,538 --> 01:07:48,528 Se p� det. 1086 01:07:48,539 --> 01:07:52,338 Hvad er det? Ser I hvad jeg ser? 1087 01:07:57,512 --> 01:08:00,412 H�r, jeg har v�ret p� Intel i mere end to �rtier. 1088 01:08:00,447 --> 01:08:03,347 Jeg kender til hver nanotekniskt projekt som nogensinde er startet. 1089 01:08:03,384 --> 01:08:06,318 Dem allesammen. Og vi har dr�mt om dette. 1090 01:08:06,386 --> 01:08:08,513 Vi har dr�mt om at skabe kunstigt liv. 1091 01:08:08,554 --> 01:08:11,387 Det ville v�re fantastisk, Vi ville kunne forandre verden. 1092 01:08:11,390 --> 01:08:13,358 Men vi er stadig langt fra... 1093 01:08:13,392 --> 01:08:15,484 Fra at n� noget lignende dette. Meget langt fra. 1094 01:08:15,593 --> 01:08:18,459 Okay, Lad os pr�ve at skildre hvad der er sket... 1095 01:08:18,461 --> 01:08:20,396 I det mindste det bedste vi kan. 1096 01:08:20,630 --> 01:08:25,464 Vi ved at disse, ting... eller objekter 1097 01:08:25,467 --> 01:08:28,595 Er lavet af en teknik som ingen af os her nogensinde har set. 1098 01:08:29,471 --> 01:08:32,462 Og ingen af dem har et Intel logo. 1099 01:08:33,341 --> 01:08:34,603 �tset ind i deres molekyler 1100 01:08:35,342 --> 01:08:38,311 Vi ved at der var str�mafbrydelse i den halve stat 1101 01:08:38,478 --> 01:08:42,345 Vi ved... eller vi tror I det mindste at vi s�... 1102 01:08:43,348 --> 01:08:45,327 En lille pige dele sin h�nd i tusindevis af stykker. 1103 01:08:45,351 --> 01:08:47,477 Er det nogen som har nogle tanker omkring dette? 1104 01:08:48,453 --> 01:08:49,476 Kan jeg f� sige en ting? 1105 01:08:53,490 --> 01:08:57,425 - Mimzy vil tale med dig. - Vil hun tale? Hvor? 1106 01:08:57,460 --> 01:09:01,396 Hun er i det andet rum. Hun siger til mig hvad jeg skal sige. 1107 01:09:03,565 --> 01:09:06,590 Folket i fremtiden kan ikke rejse gennem tiden. 1108 01:09:08,469 --> 01:09:10,437 De beh�ver jeres hj�lp. 1109 01:09:10,471 --> 01:09:12,461 Noget i dem er i stykker. 1110 01:09:13,440 --> 01:09:14,565 Og vi kan lave det. 1111 01:09:15,474 --> 01:09:17,442 Vi har hvad de beh�ver. 1112 01:09:17,476 --> 01:09:19,535 Hun siger at det er i vore gener. 1113 01:09:20,346 --> 01:09:21,346 Vore gener? 1114 01:09:23,615 --> 01:09:27,448 De har sendt andre Mimzys tilbage i tiden... 1115 01:09:27,618 --> 01:09:28,618 For at lede efter det. 1116 01:09:29,353 --> 01:09:34,312 Men ingen af dem er kommet tilbage. Hun siger at hun er den sidste. 1117 01:09:34,457 --> 01:09:36,435 Jeg undskylder, dette er... Dette lyder helt vanvittigt. 1118 01:09:36,459 --> 01:09:38,392 Vent, lad hende forts�tte. 1119 01:09:38,460 --> 01:09:41,429 Hun siger at folk ikke kan rejse gennem tiden. 1120 01:09:41,529 --> 01:09:43,359 For s� vil de d�. 1121 01:09:43,397 --> 01:09:45,523 S� de bygger dukker som kan g�re det... 1122 01:09:45,565 --> 01:09:47,362 Pr�cis som Mimzy. 1123 01:09:48,400 --> 01:09:50,562 Men er her ikke meget l�ngere. 1124 01:09:51,570 --> 01:09:53,538 Hun opl�ses. 1125 01:09:54,572 --> 01:09:57,541 Mor, vi m� sende hende tilbage. 1126 01:09:58,409 --> 01:10:00,377 Hun siger at alle d�r. 1127 01:10:00,411 --> 01:10:03,537 - Okay, det er nok. - S�de, lad hende forts�tte. 1128 01:10:04,413 --> 01:10:06,558 Hun er f�rdig. Jeg vil have flere eksperter til at se p� dette. 1129 01:10:06,582 --> 01:10:09,517 For dette, findes det ingen eksperter. 1130 01:10:24,330 --> 01:10:26,297 Noah, h�re du mig? 1131 01:10:27,465 --> 01:10:30,298 Jeg har brug for dig. 1132 01:10:30,335 --> 01:10:32,302 Jeg beh�ver din hj�lp. 1133 01:10:34,338 --> 01:10:35,463 Em, hvor er du? 1134 01:10:35,505 --> 01:10:39,339 Noah, sig intet. Jeg vil ikke v�kke nogen. 1135 01:10:43,478 --> 01:10:47,312 - H�re du mig? - Se, du kan ogs� g�re det! 1136 01:10:47,349 --> 01:10:51,306 - Det er som walkie-talkies. - Bare bedre. 1137 01:10:51,351 --> 01:10:54,343 Vi m� have fat p� snurre toppene Og og generatoren. 1138 01:11:03,528 --> 01:11:05,496 Der er et kamera. 1139 01:11:08,365 --> 01:11:10,492 Hvad skal vi g�re? 1140 01:11:10,534 --> 01:11:13,400 Anv�nd dit spindel net, Noah. 1141 01:11:15,403 --> 01:11:17,371 Okay. 1142 01:11:18,406 --> 01:11:19,406 Jeg har det. 1143 01:11:57,538 --> 01:11:58,538 Em... 1144 01:12:01,375 --> 01:12:02,500 Tog h�nd om kameraet. 1145 01:12:03,376 --> 01:12:05,502 Jeg kan l�se op d�ren, Noah. 1146 01:12:23,426 --> 01:12:24,517 Den er l�st. 1147 01:12:57,519 --> 01:12:59,919 Snurre toppene er ved at g� i stykker Vi m� have fat i flere. 1148 01:13:00,388 --> 01:13:02,355 - Vi har ikke flere. - Jo vi har. 1149 01:13:02,389 --> 01:13:05,415 P� Whidbey. Under sengen. Jeg kan se dem. 1150 01:13:05,526 --> 01:13:07,493 Hvordan skal det hj�lpe os? 1151 01:13:08,327 --> 01:13:09,327 Kom nu, vi m� skynde os. 1152 01:13:13,532 --> 01:13:16,365 Der er det. Kom nu, Noah. kom nu. 1153 01:13:23,339 --> 01:13:25,307 Du m� k�re os til whidbey. 1154 01:13:25,341 --> 01:13:26,364 Jeg kan ikke k�re. 1155 01:13:26,542 --> 01:13:29,375 Jo, du kan. Det er som en Phantom Racer. 1156 01:13:29,545 --> 01:13:32,513 Du kan klarer det. Kom nu, kom nu. 1157 01:13:46,459 --> 01:13:47,516 Wow? Hvad var det 1158 01:13:55,265 --> 01:13:57,425 Det her er meget nemmere end Phantom Racer. 1159 01:14:03,438 --> 01:14:05,406 S�de. nu k�rer du forsigtigt. 1160 01:14:12,412 --> 01:14:13,470 Hvad sker der? 1161 01:14:14,380 --> 01:14:16,244 Jeg tror vi er l�bet t�r for benzin. 1162 01:14:19,418 --> 01:14:21,283 Hvad skal vi s� nu? 1163 01:14:33,497 --> 01:14:37,330 - Hvad? - Jeg dr�mte. 1164 01:14:37,365 --> 01:14:40,334 Den var s� virkelig. 1165 01:14:40,335 --> 01:14:43,327 Du... Du ved det der krabbe sted p� motorvej 20. 1166 01:14:43,504 --> 01:14:44,471 Ja. 1167 01:14:44,505 --> 01:14:46,336 Jeg stod der p� parkeringspladsen. 1168 01:14:46,340 --> 01:14:50,332 Det var pr�cis som... ...som hvis jeg virkelig var der. 1169 01:14:50,510 --> 01:14:53,307 Parkeringspladsen ved...? 1170 01:14:54,513 --> 01:14:56,275 Ja... 1171 01:14:57,449 --> 01:15:00,281 S� du.. nogle nummere? 1172 01:15:03,386 --> 01:15:05,479 - Undskyld. - Jeg stod der... 1173 01:15:05,522 --> 01:15:08,490 og jeg ventede p� noget eller nogen. 1174 01:15:08,524 --> 01:15:11,492 Og jeg ville bare l�be der fra men jeg kunne ikke r�re mig. 1175 01:15:11,527 --> 01:15:13,461 - Min ven. 1176 01:15:14,329 --> 01:15:18,423 Jeg m�rkede at noget betydningsfuldt skulle ske. 1177 01:15:20,433 --> 01:15:23,266 Men senere blev jeg bange og v�gnede. 1178 01:15:26,438 --> 01:15:28,268 Hvad vil du g�re? 1179 01:15:28,473 --> 01:15:30,373 Jeg skal fors�ge at sove igen. 1180 01:15:30,375 --> 01:15:33,310 Nej, du m� ikke sove igen. 1181 01:15:33,343 --> 01:15:34,503 Ved du hvorfor? 1182 01:15:36,345 --> 01:15:37,505 Fordi at du skal k�re derhen. 1183 01:15:39,448 --> 01:15:41,382 Hvad snakker du om? Det var jo en dr�m. 1184 01:15:41,484 --> 01:15:44,281 Hvor mange af disse dr�mme har du haft, Larry? 1185 01:15:44,553 --> 01:15:49,319 Elskede, universet taler til dig. 1186 01:15:49,423 --> 01:15:50,515 G�r det? 1187 01:15:50,524 --> 01:15:52,388 Larry! 1188 01:15:52,492 --> 01:15:53,492 Hvad siger det? 1189 01:15:54,360 --> 01:15:57,352 Jo, lige nu siger den til dig at... 1190 01:15:57,363 --> 01:15:59,421 Du skal hoppe ud af sengen og kl�de p� dig. 1191 01:16:14,410 --> 01:16:15,468 Se. 1192 01:16:20,315 --> 01:16:22,442 Ser du det der? 1193 01:16:23,283 --> 01:16:24,272 Du tvivler p� dig selv... 1194 01:16:24,284 --> 01:16:26,514 Og du tvivler p� mig men du ser vel det der, Larry? 1195 01:16:31,257 --> 01:16:33,224 Mr. White, hvad laver du her? 1196 01:16:33,258 --> 01:16:34,384 Hvad jeg laver her? 1197 01:16:35,260 --> 01:16:37,228 Sp�rger du mig hvad jeg laver her? 1198 01:16:38,395 --> 01:16:40,488 Jeg ved ikke hvorfor jeg er her. Hvad g�r jeg her? 1199 01:16:41,298 --> 01:16:43,288 Han fulgte sin dr�m. Derfor er han her. 1200 01:16:43,299 --> 01:16:45,324 Hvem k�rte jer herhen? 1201 01:16:45,468 --> 01:16:47,333 Vi k�rte selv. 1202 01:16:49,338 --> 01:16:51,273 I den der? I pickupen? 1203 01:16:51,308 --> 01:16:55,305 Hvorfor k�rer du en pickup? Du er jo en lille dreng! 1204 01:16:55,316 --> 01:16:57,478 Vi flygtede. Vi beh�ver din hj�lp. 1205 01:16:57,519 --> 01:17:00,321 Vi beh�ver din hj�lp med, at tage os til Whidbey. 1206 01:17:00,426 --> 01:17:03,397 Whidbey? Hvad findes p� Whidbey? 1207 01:17:03,465 --> 01:17:06,459 Vores hus. Der vi fandt Mimzy. 1208 01:17:06,504 --> 01:17:09,374 Desv�rre kan jeg ikke hj�lpe jer med det. 1209 01:17:09,377 --> 01:17:11,505 Jeg er ked af det. for jeres for�ldre har sandsynligvis kontaktet myndighederne. 1210 01:17:11,513 --> 01:17:12,553 Kontaktet myndighederne... 1211 01:17:13,384 --> 01:17:15,354 S� ville vi blive arresteret for kidnapning. 1212 01:17:15,389 --> 01:17:18,349 Larry, m� jeg snakke med dig? Et �jeblik, b�rn. 1213 01:17:18,394 --> 01:17:19,521 Jeg er ked af det. Jeg siger bare sanheden. 1214 01:17:19,529 --> 01:17:23,366 Hvad Laver du? Det er jo mirakeler vi snakker om her! 1215 01:17:23,369 --> 01:17:25,363 Hele universet fors�ger at kommunikere med dig... 1216 01:17:25,408 --> 01:17:26,340 Og du bekymrer dig for... 1217 01:17:26,342 --> 01:17:28,278 nNoget s� jordbunden som kidnapning? 1218 01:17:28,346 --> 01:17:31,249 Gud, jeg elsker dig men du driver mig til vanvid. 1219 01:17:32,421 --> 01:17:33,661 Kom nu, det er lang vej derhen. 1220 01:17:34,358 --> 01:17:35,518 Jeg ved ikke engang hvordan man kommer til �en Whidbey. 1221 01:17:35,526 --> 01:17:37,439 Jeg ved hvordan. Kom nu, b�rn, spring ind i bilen. 1222 01:17:37,463 --> 01:17:38,463 - M� jeg k�re? - Nej! 1223 01:17:38,498 --> 01:17:39,466 Jo, hvorfor ikke lade drengen k�re. 1224 01:17:39,501 --> 01:17:41,333 - Hvorfor ikke? - Larry! Spring ind i bilen. 1225 01:17:41,371 --> 01:17:43,364 I ved vel hvordan man anvender sikkerheds sele? Tag jeres p� nu. 1226 01:17:43,375 --> 01:17:45,503 S� s�, s� s�. 1227 01:17:45,511 --> 01:17:47,344 Har du dukken med? 1228 01:17:47,382 --> 01:17:49,376 Okay, allesammen, ind med arme og ben. 1229 01:17:49,387 --> 01:17:52,552 Sikkerhedsb�lte p�! Okay, Whidbey. 1230 01:18:02,411 --> 01:18:03,538 - Hej, det her er Jo... - Hej, Jo. 1231 01:18:03,547 --> 01:18:05,539 Jeg er her ikke lige nu til at modtage dit opkald. 1232 01:18:05,550 --> 01:18:07,383 - S� du - Fandens ogs�! 1233 01:18:11,394 --> 01:18:12,394 Er alt okay? 1234 01:18:16,371 --> 01:18:18,341 Kan i nogle lege? 1235 01:18:20,378 --> 01:18:22,349 - Jeg ser en... - Dette er det rigtige �jeblik. 1236 01:18:22,383 --> 01:18:23,442 Larry! 1237 01:18:23,452 --> 01:18:25,580 Jeg vil ikke have at Mimzy skal d�. 1238 01:18:25,622 --> 01:18:28,457 Mimzy kommer ikke til at d�. 1239 01:18:46,596 --> 01:18:48,565 Stol p� mig nu. Vi har sp�rret alle veje af. 1240 01:18:48,599 --> 01:18:51,366 Vi skal finde dem. De er jo kun b�rn. 1241 01:18:52,473 --> 01:18:53,600 Politiet har identificeret pickupen. 1242 01:18:53,609 --> 01:18:55,442 Den blev fundet forladt p� Mototvej 20. 1243 01:18:55,446 --> 01:18:57,686 Motorvej 20? De er p� vej til vores strandhus p� Whidbey. 1244 01:19:02,459 --> 01:19:03,637 - Er det her b�rn? - Hvorfor har I s� travlt? 1245 01:19:03,661 --> 01:19:05,528 - Skynd dig, Noah! - Hvor er de? 1246 01:19:05,532 --> 01:19:06,625 - Jeg kommer! 1247 01:19:06,634 --> 01:19:08,627 Okay. Sig til hvis i beh�ver noget. 1248 01:19:25,503 --> 01:19:26,664 De er forsvundet. 1249 01:19:28,643 --> 01:19:31,478 - Vi m� g� ind. - Larry, giv dem en �jeblik til. 1250 01:19:31,481 --> 01:19:33,474 V�r ikke dum nu. Larry! 1251 01:19:33,653 --> 01:19:34,653 Larry! 1252 01:19:36,557 --> 01:19:38,390 - Jeg ser bare efter. - Det er okay. 1253 01:19:38,428 --> 01:19:39,623 Hej, Noah. Hej, Emma. 1254 01:19:39,664 --> 01:19:41,530 Hvad er det der sker b�rn? 1255 01:19:41,566 --> 01:19:44,403 - Giv dem lidt plads. - Slap lige af nu? 1256 01:19:44,540 --> 01:19:46,532 Jeg fors�ger at finde ud af hvad de har gang i. 1257 01:19:50,552 --> 01:19:52,680 - Her er en perfekt plads. - Godt. 1258 01:19:53,424 --> 01:19:55,417 Hj�lp mig, Noah. Hj�lp mig med at finde ud af det. 1259 01:19:55,427 --> 01:19:56,427 For hvad? 1260 01:19:56,462 --> 01:19:57,623 Hvad, skal I have en picknick her? 1261 01:19:57,632 --> 01:19:59,396 Hvad vil du g�re, Em? 1262 01:19:59,502 --> 01:20:00,662 Hent resten. 1263 01:20:00,704 --> 01:20:02,537 Pr�cis. 1264 01:20:18,638 --> 01:20:21,473 Er generatoren klar, Noah? 1265 01:20:21,510 --> 01:20:23,606 Generatoren? N�, ja selvf�lgelig. 1266 01:20:23,715 --> 01:20:24,715 Det er den. 1267 01:20:29,592 --> 01:20:30,592 Hvad er det? 1268 01:20:31,563 --> 01:20:32,690 Larry, hvad er det? 1269 01:20:32,732 --> 01:20:34,496 Jeg har ingen anelse. 1270 01:20:34,668 --> 01:20:38,540 Du m� starte den og sigte pr�cis der. 1271 01:20:38,711 --> 01:20:42,616 - Jeg er bange, Noah. - Jeg med, Em. 1272 01:21:01,520 --> 01:21:03,489 Jeg elsker dig, Mimzy. 1273 01:21:08,767 --> 01:21:12,606 Det... er... 1274 01:21:12,642 --> 01:21:13,666 M�rkeligt. 1275 01:21:13,710 --> 01:21:16,511 Nu, Noah. Start den. 1276 01:21:46,541 --> 01:21:49,535 Noah, det er os, vi bygger broen. 1277 01:21:49,712 --> 01:21:51,681 Det er for Mimzy s� hun kan k�re tilbage. 1278 01:21:55,758 --> 01:21:58,661 Dette er... Dette er min dr�m! 1279 01:21:58,663 --> 01:22:01,533 Det er som... hvis jeg er i min egen dr�m! 1280 01:22:01,569 --> 01:22:03,562 Dette er vores sk�bne, Larry. 1281 01:22:07,546 --> 01:22:10,542 Farvel, Mimzy. V�r en s�d kanin. 1282 01:22:17,733 --> 01:22:18,733 Noah! 1283 01:22:18,802 --> 01:22:20,794 Hj�lp! 1284 01:22:24,814 --> 01:22:27,614 - Noah, hvad laver du? - S�t mig ned! Hj�lp! 1285 01:22:27,652 --> 01:22:29,588 - Jeg kan ikke! - Noah, sluk den! 1286 01:22:29,689 --> 01:22:30,689 Noah! 1287 01:22:31,559 --> 01:22:32,823 Emma! 1288 01:22:34,866 --> 01:22:36,630 Noah, s�t hende! 1289 01:22:36,636 --> 01:22:38,663 - Har du det godt? - Bev�g den ikke. 1290 01:22:38,773 --> 01:22:40,639 - Noah! - Elskede, slip taget. 1291 01:22:49,794 --> 01:22:51,821 Emma, vi er her nu! 1292 01:22:52,633 --> 01:22:53,673 - �hh, nej, stands! - Emma! 1293 01:22:53,735 --> 01:22:54,827 Emma! 1294 01:22:56,674 --> 01:22:57,674 Emma! 1295 01:22:57,777 --> 01:22:58,777 Far, hj�lp! 1296 01:22:58,879 --> 01:22:59,879 Vent, dent der. 1297 01:23:00,648 --> 01:23:02,845 Hj�lp! Jeg sidder fast! 1298 01:23:03,654 --> 01:23:05,646 - Emma! - Noah, hj�lp! 1299 01:23:05,792 --> 01:23:08,593 Hvorfor g�r den s�dan? Du m� slippe hende. 1300 01:23:11,836 --> 01:23:14,774 - S�t mig ned! - Far, tage generatoren! 1301 01:23:15,610 --> 01:23:16,755 S�t den ned! F� den til at stoppe! 1302 01:23:16,779 --> 01:23:18,839 - Far, du m�! - S�t mig ned! 1303 01:23:19,651 --> 01:23:20,881 S�de, tro p� mig! 1304 01:23:21,722 --> 01:23:23,715 Jeg ved hvordan vi kan f� hende ned! 1305 01:23:23,859 --> 01:23:25,624 Jo, hj�lp! 1306 01:23:25,696 --> 01:23:27,859 Tag den! Fjern hans h�nd. 1307 01:23:28,735 --> 01:23:31,731 Du m� holde den! Jeg kan komme til hende! Jeg kommer op! 1308 01:23:41,761 --> 01:23:44,664 - Kom nu, Noah! - Emma! Hj�lp hende, s�de! 1309 01:23:46,636 --> 01:23:48,902 Slip! Slip, Emma! 1310 01:23:56,890 --> 01:23:58,654 Jeg kan ikke holde fast. 1311 01:24:00,630 --> 01:24:01,894 Herregud! 1312 01:24:16,726 --> 01:24:17,785 Vi gjorde det, Em! 1313 01:24:17,896 --> 01:24:19,866 - Jep. - Det fungerede. 1314 01:24:19,867 --> 01:24:20,892 Er du okay? 1315 01:24:32,824 --> 01:24:33,824 �hh, Noah. 1316 01:24:47,953 --> 01:24:49,820 - Skat. - Fantastisk. 1317 01:24:49,857 --> 01:24:52,829 - S� du broen? - Det var utroligt. 1318 01:24:52,863 --> 01:24:54,833 - Du milde... - Jeg kan ikke forst� dette... 1319 01:24:54,867 --> 01:24:56,267 Men jeg ved det, jeg er ked af det. 1320 01:24:56,803 --> 01:24:58,967 Er det noget jeg kan g�re for jer? 1321 01:24:59,844 --> 01:25:00,936 Hvad som helst? 1322 01:25:01,780 --> 01:25:02,780 Nej. 1323 01:25:04,919 --> 01:25:06,718 Okay s�. 1324 01:25:12,768 --> 01:25:14,794 Far, kan du begribe det her? 1325 01:25:14,837 --> 01:25:16,865 Noah, du var helt utrolig. 1326 01:25:18,746 --> 01:25:19,872 Elskede, jeg ved ikke om dette betyder noget... 1327 01:25:19,881 --> 01:25:21,680 Ja? 1328 01:25:21,718 --> 01:25:24,689 - Men da det forsvandt... - Mhm? 1329 01:25:24,891 --> 01:25:27,727 S� s� jeg et nummer. - et Nummer? 1330 01:25:27,763 --> 01:25:29,891 Larry! Herregud. 1331 01:25:31,837 --> 01:25:34,809 - Kom med ind. - K�b en lotto seddel. 1332 01:25:43,827 --> 01:25:47,962 Har I nogen anelse om hvad der lige skete? Hvor blev Em af? 1333 01:25:48,003 --> 01:25:49,835 Emma? 1334 01:25:53,846 --> 01:25:55,816 Jeg kommer til at savne dig, Mimzy. 1335 01:26:05,870 --> 01:26:08,841 Nej, stop ikke. Hvad skete der med Mimzy? 1336 01:26:12,015 --> 01:26:14,884 Mimzy k�rte tilbage til sin tid... 1337 01:26:14,953 --> 01:26:16,786 Som om tiden havde st�et stille. 1338 01:26:19,762 --> 01:26:22,791 Det var som videnskabsmanden havde h�bet. 1339 01:26:25,039 --> 01:26:27,874 At finde en sj�l i fortiden. 1340 01:26:27,911 --> 01:26:29,847 Som ikke var forgiftet. 1341 01:26:29,882 --> 01:26:32,785 Af de forureninger som fylder vore kroppe... 1342 01:26:32,854 --> 01:26:34,824 Og sj�le. 1343 01:26:36,027 --> 01:26:40,765 Vores �dle kvalitet af menneskehed er blevet Slukket 1344 01:26:42,806 --> 01:26:47,805 Men i Emmas t�rer fandtes instruktioner til en v�kkelse. 1345 01:26:48,852 --> 01:26:51,823 Og det spredte sig som vilde blomster. 1346 01:26:55,866 --> 01:26:58,028 Folk tog deres beskyttende dragter af. 1347 01:27:10,827 --> 01:27:15,825 Og med tiden s� blomstrede menneskeligheden igen. 1348 01:27:26,991 --> 01:27:29,826 Vores verden blev reddet af et barn... 1349 01:27:29,996 --> 01:27:31,829 Pr�cis som dig. 1350 01:27:32,869 --> 01:27:34,998 Emma var vores moder. 1351 01:27:35,006 --> 01:27:37,842 Moder til os alle. 1352 01:27:42,855 --> 01:27:45,986 Okay, b�rn, det begynder at blive sent nu. 1353 01:27:47,029 --> 01:27:48,965 Tid til at g� hjem. 1354 01:27:49,868 --> 01:27:51,839 Glem ikke jeres lektier. 1355 01:27:55,880 --> 01:27:57,007 Vi Ses i morgen. 1356 01:27:57,884 --> 01:27:58,851 Farvel. 1357 01:27:58,885 --> 01:28:00,013 Farvel, Lena! 1358 01:28:01,892 --> 01:28:02,892 Farvel! 1359 01:28:03,027 --> 01:28:04,928 Farvel! 1360 01:28:04,963 --> 01:28:06,865 Farvel, Lena! 1361 01:28:39,930 --> 01:28:41,058 S�, b�rn. 1362 01:28:41,935 --> 01:28:44,015 Hvem vil fort�lle hvordan I spenderede jeres weekend? 1363 01:28:44,940 --> 01:28:47,035 Gik I til legepladsen? 1364 01:28:47,079 --> 01:28:49,914 Var i sammen med jeres venner? 1365 01:28:51,953 --> 01:28:53,080 Nogen overhovedet? 1366 01:28:54,959 --> 01:28:57,088 Okay s�. S� v�lger jeg en som skal begynde. 1367 01:28:59,167 --> 01:29:01,160 Emma, kan du ikke begynde? 97452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.