Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,804 --> 00:00:39,796
Okay, allesammen.
Er I klar?
2
00:00:39,807 --> 00:00:40,934
S�t jer tilrette.
3
00:00:41,911 --> 00:00:45,870
I dag skal I h�re
en fort�lling.
4
00:00:45,882 --> 00:00:48,784
H�r nu efter alle sammen.
5
00:00:51,790 --> 00:00:53,985
For l�nge siden...
6
00:00:53,992 --> 00:00:56,986
Var sj�len p� vores planet syg
7
00:00:57,030 --> 00:01:00,022
Menneskerne levede isolerede...
8
00:01:00,033 --> 00:01:01,864
Og var krigerriske.
9
00:01:02,904 --> 00:01:05,032
Verden var forskr�kket.
10
00:01:05,040 --> 00:01:06,837
Og d�ende.
11
00:01:08,010 --> 00:01:09,944
Samtidigt fors�gte
en flittig videnskabsmand.
12
00:01:09,945 --> 00:01:11,811
At redde os.
13
00:01:14,085 --> 00:01:15,882
Han havde fors�gt mange gange.
14
00:01:15,886 --> 00:01:20,847
Og han vidste at dette
var hans sidste chance.
15
00:01:20,960 --> 00:01:23,952
Dette var den sidste mimzy.
16
00:01:34,944 --> 00:01:36,912
Det m� v�re min nye B�jle
17
00:01:37,047 --> 00:01:38,879
Jeg er ingen terrorist.
18
00:01:38,883 --> 00:01:40,483
Er du sikker?
Lad os kigge i dine lommer.
19
00:01:40,852 --> 00:01:42,332
Det er tredie gang hun har gjordt det
20
00:01:42,887 --> 00:01:44,855
Nu kommer vi for sent til pr�ven.
21
00:01:44,889 --> 00:01:45,858
Har du studeret?
22
00:01:45,859 --> 00:01:47,850
Hele aften. Jeg er helt udmattet.
23
00:01:47,894 --> 00:01:48,894
Kom.
24
00:01:51,031 --> 00:01:52,863
Se dine meddelelser p� din mobil.
25
00:01:55,937 --> 00:01:57,871
Wow, tak skal du have.
26
00:01:57,873 --> 00:01:59,808
Med venlig hilsen fra min f�tter Bob.
27
00:01:59,809 --> 00:02:01,209
Han Lavede pr�ven for en uge siden.
28
00:02:01,811 --> 00:02:02,836
H�r efter alle sammen?
29
00:02:03,013 --> 00:02:03,980
Jeg vil p�minde jeres om...
30
00:02:04,014 --> 00:02:07,849
At jeres videnskabs projekter
skal afleveres ugen efter ferien.
31
00:02:07,886 --> 00:02:09,819
�hh, Nej
32
00:02:09,854 --> 00:02:10,999
Det bliver en dejlig messe i �r.
33
00:02:11,023 --> 00:02:12,854
Der kommer mange sp�ndende udstillinger.
34
00:02:13,025 --> 00:02:15,995
Foran jeres har I
f�et jeres pr�ve.
35
00:02:16,797 --> 00:02:17,958
Noah, Du er ikke en abe.
36
00:02:18,833 --> 00:02:19,993
Du har en rygrad. Brug den og sid ret op
37
00:02:20,001 --> 00:02:21,867
Dette g�lder jer alle.
Kom nu, alle sammen
38
00:02:22,036 --> 00:02:23,036
Nu fokuserer vi.
39
00:02:23,839 --> 00:02:24,839
I har 30 minutter...
40
00:02:24,873 --> 00:02:25,873
begynd nu.
41
00:02:33,851 --> 00:02:34,978
N� hvordan gik det?
42
00:02:34,986 --> 00:02:37,820
Jeg er totalt Udbr�ndt.
43
00:02:37,824 --> 00:02:39,951
Du brugte ikke svarene jeg sendte.
44
00:02:40,860 --> 00:02:42,920
Jeg tror Mr. White opdagede det!
For han hostede tit.
45
00:02:42,930 --> 00:02:45,866
Du er s�dan en t�sedreng. Hey, Se her..
46
00:02:46,034 --> 00:02:47,001
Jeg Styrer...
47
00:02:47,035 --> 00:02:49,003
Jeg ligger nr fire.
48
00:02:51,040 --> 00:02:53,805
Hey, Har du lyst til at komme over?
49
00:02:53,844 --> 00:02:56,084
Det kan jeg ikke. Vi tager afstet til
Whidbey om en time.
50
00:02:57,013 --> 00:02:58,845
Whidbey?
51
00:02:58,850 --> 00:03:00,819
I p�ske ferien?
52
00:03:00,853 --> 00:03:04,084
- Hvor kedeligt!
- Fort�l mig om det.
53
00:03:09,096 --> 00:03:10,791
Hej!
54
00:03:10,831 --> 00:03:11,908
Hej, min Skat, hvordan g�r det?
55
00:03:11,932 --> 00:03:12,977
Jeg har allerede pakket bilen.
56
00:03:13,001 --> 00:03:14,401
Du skulle vel have v�ret hjemme nu.
57
00:03:14,836 --> 00:03:16,081
Vi rejser tidligt i morgen tidlig.
58
00:03:16,105 --> 00:03:18,836
Det lover jeg. Men du fort�ller b�rnene
at jeg intet kunne g�re.
59
00:03:18,975 --> 00:03:21,069
- Men, skat.
- Jeg undskylder.
60
00:03:21,912 --> 00:03:24,074
Jeg kommer hjem sent s�
Spis bare uden mig, okay?
61
00:03:24,883 --> 00:03:26,875
Emma, Hvor er du?
Vi spiser nu.
62
00:03:28,087 --> 00:03:29,987
- Kommer, mor!
- Okay.
63
00:03:30,022 --> 00:03:31,957
Se! den kn�kkede.
64
00:03:32,092 --> 00:03:34,926
�h, lille skat, sid ned,
Den ordner vi senere.
65
00:03:34,962 --> 00:03:35,962
Vil du ikke nok!
66
00:03:37,965 --> 00:03:39,957
Nej, Du er det lille f�lsomme geni...
67
00:03:40,102 --> 00:03:41,069
S� hvorfor g�r du ikke det selv?
68
00:03:41,103 --> 00:03:42,935
Jeg kan ikke.
69
00:03:43,106 --> 00:03:44,903
Jeg har ingen fingerf�rdighed.
70
00:03:45,041 --> 00:03:47,033
Fingerf�rdighed?
Hvad er du for en mutant?
71
00:03:47,878 --> 00:03:48,903
Noah... Ok
72
00:03:48,914 --> 00:03:50,973
Hvor er den forbandede Streng s�?
73
00:03:51,016 --> 00:03:53,075
I min forbandede h�nd.
74
00:03:53,919 --> 00:03:56,890
Hvorfor fik jeg ikke en normal s�ster
som alle andre?
75
00:03:56,924 --> 00:03:58,050
Kom nu, s�t dig...
76
00:03:58,091 --> 00:04:00,889
S� vi kan spise,
som en normal familie, okay?
77
00:04:04,967 --> 00:04:05,967
Ul�kkert!
78
00:04:06,001 --> 00:04:07,001
De dr�bte den!
79
00:04:07,102 --> 00:04:08,702
Hvordan skal man ellers kunne spise den?
80
00:04:08,971 --> 00:04:10,963
- Mor, jeg forst�r det ikke.
- Hvilket?
81
00:04:11,007 --> 00:04:12,999
Hvorfor m� de dr�be den?
82
00:04:13,110 --> 00:04:15,078
Han havde jo ikke gjordt nogen noget.
83
00:04:15,880 --> 00:04:17,849
Hvad med den hakkede ko,
som du spiser?
84
00:04:19,986 --> 00:04:20,986
Hvilken Hakket ko?
85
00:04:21,087 --> 00:04:22,918
Hvad tror du hamburger er lavet af?
86
00:04:26,994 --> 00:04:28,053
Var det n�dvendigt
87
00:04:41,946 --> 00:04:43,072
Er du der?
88
00:04:43,115 --> 00:04:44,946
- Far!
_ Hej!
89
00:04:44,950 --> 00:04:46,919
- Du er hjemme.
- Ja.
90
00:04:47,053 --> 00:04:51,046
H�r..jeg er ked af det med i aftes, ok?
91
00:04:51,057 --> 00:04:52,057
Okay?
92
00:04:53,896 --> 00:04:56,865
�hh, du er i d�rligt hum�r, eller hva?
93
00:04:56,899 --> 00:04:59,026
Er det fordi jeg er sent hjemme?
94
00:04:59,067 --> 00:05:00,034
Hmm... Hvad er det?
95
00:05:00,035 --> 00:05:01,834
Er det din s�ster eller skolen, eller?
96
00:05:01,972 --> 00:05:03,064
Skolen! Skolen er kedelig!
97
00:05:05,009 --> 00:05:06,009
Okay.
98
00:05:08,013 --> 00:05:09,013
Hvad mere?
99
00:05:11,117 --> 00:05:12,948
Hvad mere?
100
00:05:12,952 --> 00:05:14,096
- Livet er kedeligt.
- Er Livet kedeligt.
101
00:05:14,120 --> 00:05:16,954
- Jeg er kedelig.
- Er du kedelig.
102
00:05:16,957 --> 00:05:19,927
Ok. Bare tag det roligt et �jeblik...
103
00:05:19,961 --> 00:05:22,931
For jeg vil bare fort�lle,
at du sikkert har ret.
104
00:05:22,998 --> 00:05:24,990
Nogle gange er livet bare kedeligt...
105
00:05:25,001 --> 00:05:26,992
Og nogle gange er skolen kedelig, Men...
106
00:05:27,003 --> 00:05:29,130
Du er helt galt p� den
med Noah Wilder sagen
107
00:05:29,139 --> 00:05:31,973
Jeg burde vide det, Jeg mener
Jeg har boet sammen med ham hele livet!
108
00:05:31,976 --> 00:05:32,987
Hvor gammel er det du er? 10?
109
00:05:33,011 --> 00:05:34,011
10 �r.
110
00:05:36,014 --> 00:05:38,142
Jeg kan giv dig det skriftligt.
111
00:05:38,151 --> 00:05:40,984
Pengene tilbage garanteret,
og fuld retur ret.
112
00:05:40,987 --> 00:05:44,049
Uanset hvad du �nsker,
For at fort�lle dig.
113
00:05:44,092 --> 00:05:47,152
At Noah Wilder ikke er kedelig.
114
00:05:47,162 --> 00:05:48,162
Faktum er.
115
00:05:48,997 --> 00:05:50,830
At han den sk�nneste dreng jeg kender.
116
00:06:06,887 --> 00:06:07,854
Ok.. Ja? Ja?
117
00:06:07,855 --> 00:06:09,846
Undskyld, Jeg h�ber ikke jeg v�kkede dig.
118
00:06:09,890 --> 00:06:10,890
Nej nej.
119
00:06:13,028 --> 00:06:13,996
Nej men du, h�r.
120
00:06:14,030 --> 00:06:16,863
Hvis han godtager forslaget,
er vi f�rdige.
121
00:06:17,033 --> 00:06:18,865
Du kan lige pr�ve,
Jeg er der om 20 minutter.
122
00:06:20,871 --> 00:06:23,071
Undskyld, Jo. Tag b�rnene til Whidbey,
Jeg kommer senere
123
00:06:49,007 --> 00:06:51,134
Kom nu, G� ud.
124
00:06:53,011 --> 00:06:55,071
Kom nu skat. Ud med dig!
125
00:06:55,081 --> 00:06:57,141
Er det ikke smukt?
126
00:07:00,154 --> 00:07:04,058
�h, se, hvad fint det er!
127
00:07:07,930 --> 00:07:09,056
Jeg tager n�glerne.
128
00:07:21,014 --> 00:07:22,072
�hn, se p� det!
129
00:07:22,115 --> 00:07:23,173
Jeg elsker dette sted.
130
00:07:27,022 --> 00:07:31,015
�h, Forsigtig du. Ok?
131
00:07:31,026 --> 00:07:32,153
Den magiske trappe.
132
00:07:33,029 --> 00:07:34,087
- Op med dig nu.
- Magiske?
133
00:07:34,097 --> 00:07:35,156
Ja, lidt.
134
00:07:54,957 --> 00:07:57,926
Nej, Noah!
Mor sagde at vi skulle vente!
135
00:08:03,968 --> 00:08:05,162
Det er koldt.
136
00:08:05,202 --> 00:08:07,171
Rigtigt koldt.
137
00:08:10,910 --> 00:08:12,036
Iskoldt vand.
138
00:08:14,080 --> 00:08:15,080
Hvad er det?
139
00:08:17,085 --> 00:08:18,916
Ingen anelse. Jeg g�r hen og ser.
140
00:08:53,063 --> 00:08:54,121
Lad mig.
141
00:08:54,131 --> 00:08:55,155
Nej, g�r det ikke.
142
00:08:59,972 --> 00:09:01,252
Jeg undrer mig om den kan �bnes.
143
00:09:20,965 --> 00:09:22,160
Hvad er det der?
144
00:09:22,200 --> 00:09:24,100
Det ved jeg ikke.
145
00:09:24,102 --> 00:09:26,936
L�s instruktionerne.
146
00:09:26,939 --> 00:09:28,168
Ser du nogle instruktioner?
147
00:09:32,012 --> 00:09:34,948
Kom bare ind i to
148
00:09:36,985 --> 00:09:38,225
Lad det v�re vores hemmelighed.
149
00:09:52,170 --> 00:09:55,106
Middagen er straks
klar, kommer I ned?
150
00:09:55,141 --> 00:09:57,007
Ok, lige om lidt.
151
00:09:57,011 --> 00:10:01,142
- Hvad er det der?
- �hh, det... ved jeg ikke.
152
00:10:01,149 --> 00:10:02,947
Em og jeg fandt den p� stranden.
153
00:10:03,052 --> 00:10:04,986
M� jeg se.
154
00:10:06,989 --> 00:10:10,119
Se p� alle disse triangler.
155
00:10:10,995 --> 00:10:12,395
Det kunne blive en p�n brev presse!
156
00:11:48,985 --> 00:11:50,078
Mim... Mimzy.
157
00:11:52,990 --> 00:11:53,990
Mimzy.
158
00:11:54,158 --> 00:11:55,989
Mimzy?
159
00:12:03,136 --> 00:12:05,105
Hvad laver du, Em?
160
00:12:05,139 --> 00:12:07,130
Hold dig v�k fra mine ting.
161
00:12:08,009 --> 00:12:10,136
Hvor kommer alt det fra?
162
00:12:10,144 --> 00:12:11,942
Hvad er det der for kanin?
163
00:12:11,980 --> 00:12:12,980
Hvor fandt du hende?
164
00:12:13,049 --> 00:12:14,049
Hun l� ved siden af.
165
00:12:14,184 --> 00:12:15,151
Nej det gjorde hun ikke.
166
00:12:15,185 --> 00:12:18,052
Jeg tror det er p�skeharen.
167
00:12:18,188 --> 00:12:20,020
Ya-Da-Da da-Da.
Giv mig den.
168
00:12:20,125 --> 00:12:21,125
Giv mig den. Nej.
169
00:12:21,159 --> 00:12:22,159
- Giv mig...
- Nej.
170
00:12:23,962 --> 00:12:25,954
Se nu hvad du gjorde.
Giv mig dem.
171
00:12:40,149 --> 00:12:41,149
Hvad er de til!
172
00:12:50,996 --> 00:12:52,964
Det er som om hun talte med mig.
173
00:12:53,099 --> 00:12:54,099
Ja klart!
174
00:13:02,244 --> 00:13:04,076
S� her?
175
00:13:10,154 --> 00:13:12,122
Det er en snurretop, Noah.
176
00:13:14,993 --> 00:13:16,119
Hvad i...
177
00:13:16,127 --> 00:13:17,096
Hvordan gjorde du det der?
178
00:13:17,130 --> 00:13:18,130
Jeg gjorde s�dan her.
179
00:13:21,167 --> 00:13:24,137
Nej, roligt.
180
00:13:24,138 --> 00:13:26,073
Luk �jnene.
181
00:13:28,010 --> 00:13:29,010
Hvad er dette?
182
00:13:47,067 --> 00:13:48,067
Okay!!
183
00:14:06,224 --> 00:14:08,216
Nej g�r det ikke!
184
00:14:17,038 --> 00:14:18,164
Er du gal?
185
00:14:18,173 --> 00:14:21,142
S� du hvad der skete
med din h�nd egentlig?
186
00:14:21,176 --> 00:14:23,009
F�les den okay?
187
00:14:27,150 --> 00:14:29,119
Det her kan v�re farlige ting.
188
00:14:29,153 --> 00:14:31,122
Vi skal m�ske fort�lle det til nogen.
189
00:14:31,123 --> 00:14:33,284
Jeg viste jo det gr�nne glas til mor.
190
00:14:33,292 --> 00:14:36,126
Hun troede jo det var en brevpresse.
191
00:14:38,132 --> 00:14:40,259
M�ske er det bare os
som kan se det her.
192
00:14:41,135 --> 00:14:44,105
Du kan m�ske anvende de her
til dit projekt arbejde?
193
00:14:44,139 --> 00:14:47,268
Jeg vil ikke lave mit projekt.
194
00:14:48,144 --> 00:14:53,082
Og jeg er sikker p� Mr White er ligeglad.
195
00:15:19,217 --> 00:15:22,050
- Godmorgen, Mr. Willpower.
- Godmorgen.
196
00:15:22,087 --> 00:15:23,213
Jeg troede du fors�gte at holde di�ten.
197
00:15:23,221 --> 00:15:25,019
Jeg troede du fors�gte at meditere.
198
00:15:25,057 --> 00:15:26,268
Skal du ikke befinde dig i nirvana?
199
00:15:26,292 --> 00:15:28,056
Jeg er i Nirvana.
200
00:15:29,096 --> 00:15:31,121
Larry, alvorligt. Skal du
virkelig spise det der?
201
00:15:31,231 --> 00:15:33,096
Jeg har jo ikke spist noget i 8 timer.
202
00:15:33,100 --> 00:15:35,034
Jas�, virkelig?
Det kaldes at sove.
203
00:15:35,136 --> 00:15:37,070
Her. vil du Smage.
204
00:15:37,172 --> 00:15:38,161
�h bare en.
205
00:15:38,173 --> 00:15:39,140
- Nej.
- Jo.
206
00:15:39,174 --> 00:15:41,040
Du kan ikke friste mig s� let.
207
00:15:41,076 --> 00:15:42,236
- Ham s�?
- Hey, stop s�!
208
00:15:43,079 --> 00:15:45,206
Lad mig fokusere.
209
00:15:47,250 --> 00:15:49,309
Jeg dr�mte den samme dr�m i nat igen.
210
00:15:50,087 --> 00:15:52,056
Var der nogle lotto nummere?
211
00:15:52,156 --> 00:15:54,215
Nej, ingen nummere. Bare...
212
00:15:54,258 --> 00:15:57,022
Samme Lys og den...
213
00:15:57,195 --> 00:15:59,026
snurrende figur.
214
00:15:59,198 --> 00:16:01,132
- Som kommer mod mig.
- Er du helt sikker?
215
00:16:01,133 --> 00:16:03,067
For nogle gange glemmer du.
216
00:16:03,235 --> 00:16:07,069
Nej, ingen nummere. Gud,
siden vi efterlod Nepal...
217
00:16:07,072 --> 00:16:10,043
Dr�mmer jeg den samme dr�m.
Jeg forst�r det ikke.
218
00:16:10,077 --> 00:16:12,045
Det er som om figuren.
219
00:16:12,213 --> 00:16:14,181
Suger mig ind i den.
220
00:16:14,215 --> 00:16:15,215
Det er... Den...
221
00:16:16,050 --> 00:16:17,040
sig ikke mere.
222
00:16:17,052 --> 00:16:21,045
Fors�g ikke at tabe fornuften.
I det bare.
223
00:16:21,089 --> 00:16:22,215
Bare...
224
00:16:22,224 --> 00:16:24,055
Se om det kan...
225
00:16:24,059 --> 00:16:26,187
Komme tilbage til dig senere,
s� kan det v�re du bedre husker.
226
00:16:26,195 --> 00:16:28,060
Du fors�ger at f� de lotto numre ud af mig.
227
00:16:28,097 --> 00:16:30,097
- Nej det g�r jeg ikke.
- Der var jo ingen nummere.
228
00:16:31,100 --> 00:16:34,070
Det er s� �rgeligt.
229
00:16:34,104 --> 00:16:38,234
Vi kunne v�re blevet s� rige.
230
00:16:38,242 --> 00:16:40,235
Kan du forestille dig hvordan mange
mennesker vi kunne have hjulpet...
231
00:16:40,246 --> 00:16:42,146
Med alle de penge?
232
00:16:42,181 --> 00:16:44,081
Naomi, lad det bare v�re, okay?
233
00:16:44,083 --> 00:16:46,017
Det var Halvandet �r
siden og skete kun en gang.
234
00:16:46,051 --> 00:16:47,040
Det var bare rent held.
235
00:16:47,052 --> 00:16:49,248
Larry, du dr�mte alle lotto numrene.
236
00:16:49,289 --> 00:16:52,190
- Vi kunne have vundet 18 milioner.
- Milioner af kr, jeg ved det.
237
00:16:52,225 --> 00:16:54,125
Hvordan kan du kalde det held, Larry?
238
00:16:54,127 --> 00:16:55,367
Jeg ved det, jeg er ked af det.
239
00:16:56,264 --> 00:16:59,097
Virkelig?
Er det det som skal ske nu?
240
00:16:59,133 --> 00:17:00,100
Det er det.
241
00:17:00,101 --> 00:17:01,227
Du tror ikke at du kan...
242
00:17:01,269 --> 00:17:03,101
Kysse dig tilbage vel.
G�r du det.
243
00:17:03,105 --> 00:17:05,097
Ved du hvad?
Det er jo p�ske, lad os fejre det.
244
00:17:06,142 --> 00:17:07,301
Du fanger mig ikke.
245
00:17:08,178 --> 00:17:09,304
Jeg fik dig.
246
00:17:09,312 --> 00:17:10,312
Du er.
247
00:17:11,314 --> 00:17:14,216
Du kan ikke tage mig!
248
00:17:15,219 --> 00:17:17,084
Jeg skal nok f� fat p� dig.
249
00:17:24,095 --> 00:17:25,095
Em!
250
00:17:31,270 --> 00:17:33,239
�h, det der f�les godt.
251
00:17:43,284 --> 00:17:46,277
Hvilke smukke t�rrede bl�ddyr
du har fundet.
252
00:17:46,288 --> 00:17:48,256
De er fine.
253
00:17:49,158 --> 00:17:51,058
Minder mig lidt om Mr. White.
254
00:17:51,193 --> 00:17:54,027
H�r. Det her er Mimzys Skal.
255
00:20:07,218 --> 00:20:09,050
H�ftigt!
256
00:20:18,231 --> 00:20:22,066
Selvf�lgelig har det vel v�ret en dejlig
dag i dag?
257
00:20:22,069 --> 00:20:23,195
Stranden...
258
00:20:24,238 --> 00:20:28,232
Skat, kom her og give mig et knuz,
jeg fryser.
259
00:20:28,243 --> 00:20:31,235
Ok, ikke sandt.
260
00:20:31,246 --> 00:20:33,237
Herligt. Nu er jeg varm og sk�n.
261
00:20:36,118 --> 00:20:38,245
Se der.
262
00:20:38,254 --> 00:20:40,189
Det s� smukt.
263
00:20:41,124 --> 00:20:43,251
- Jeg elsker det her.
- Ogs� mig.
264
00:20:43,260 --> 00:20:45,320
- Se p� alle stjernerne, mor.
- Ja.
265
00:20:47,131 --> 00:20:49,122
Alt er s� stort.
266
00:20:50,134 --> 00:20:52,262
Er vi de eneste mennesker
i universet?
267
00:20:54,273 --> 00:20:57,106
Det er en v�ldigt godt sp�rgsm�l...
268
00:20:57,276 --> 00:21:01,236
Det er der nok ingen som ved, skat.
269
00:21:01,281 --> 00:21:03,249
Men jeg tror det ikke.
270
00:21:03,316 --> 00:21:06,184
Jeg tror m�ske du nok har ret i det.
271
00:21:06,352 --> 00:21:08,184
S� hvad siger I b�rn?
272
00:21:08,189 --> 00:21:10,283
Skal vi Lave nogle madder?
273
00:21:11,126 --> 00:21:13,060
Jeg er faktisk ikke sulten.
274
00:21:13,095 --> 00:21:14,289
Jeg er helt m�t.
275
00:21:14,329 --> 00:21:17,163
Jeg er s� m�t at jeg g�r ovenp�.
276
00:21:19,202 --> 00:21:21,329
Jeg med, jeg...
Jeg er lidt tr�t.
277
00:21:24,207 --> 00:21:26,407
Vi kan vel g�re det i morgen
i stedet for s�, okay, mor?
278
00:21:38,257 --> 00:21:40,351
Jeg har en kammerat som hedder Marcie.
279
00:21:40,360 --> 00:21:43,158
Selvom hun ikke altid kan lide mig.
280
00:21:43,330 --> 00:21:45,298
Hun synes vel jeg er alt for smart.
281
00:21:46,166 --> 00:21:47,292
Pigerne i min klasse...
282
00:21:47,334 --> 00:21:49,268
Taler ikke engang med mig.
283
00:21:49,303 --> 00:21:51,294
Bare fordi at jeg kan lide astronomi.
284
00:21:51,339 --> 00:21:53,170
Og spiller violin.
285
00:21:53,174 --> 00:21:56,200
- Mimzy.
- Jeg ved, jeg er ogs� din ven.
286
00:21:57,346 --> 00:21:59,178
Te, piger?
287
00:22:00,349 --> 00:22:02,318
Hvad findes der derinde?
288
00:23:03,189 --> 00:23:05,054
Hvad gjorde jeg?
289
00:23:05,158 --> 00:23:06,268
Hvordan gjorde du det der, Noah?
290
00:23:06,292 --> 00:23:08,192
Jeg ved det ikke, med min hjerne?
291
00:23:08,194 --> 00:23:10,219
Jeg kiggede kun p� den, og den...
292
00:23:10,264 --> 00:23:12,289
Forsvandt.
293
00:23:17,271 --> 00:23:19,137
Det er overhovedet ikke sjovt!
294
00:23:19,175 --> 00:23:21,234
For mig s�.
295
00:23:21,244 --> 00:23:24,077
Det er nok bedst du g�r rent.
296
00:23:24,080 --> 00:23:26,071
Du bestemmer ikke over mig, okay?
297
00:23:31,088 --> 00:23:33,056
Du Noa... Mimzy ved ting.
298
00:23:33,223 --> 00:23:35,157
Jas�? Hvad for ting?
299
00:23:35,260 --> 00:23:37,387
Jeg tror hun l�ser tanker.
300
00:23:38,196 --> 00:23:39,356
Hun ved alt om os.
301
00:23:40,198 --> 00:23:41,198
Som hvad?
302
00:23:41,232 --> 00:23:43,098
Hun ved vores navne.
303
00:23:43,235 --> 00:23:45,204
Hvorn�r vi er f�dt.
304
00:23:45,237 --> 00:23:47,263
Og hvilke pommes frittes jeg kan lide.
305
00:23:48,174 --> 00:23:49,174
Hvad sjovt.
306
00:23:49,276 --> 00:23:51,141
Og ved du hvad mere?
307
00:23:52,179 --> 00:23:54,113
Hun sagde at far vil ringe!
308
00:23:56,250 --> 00:23:58,241
Det er far!
309
00:23:58,353 --> 00:24:00,344
F�lg med, Mimz.
310
00:24:04,326 --> 00:24:09,128
- G�t hvad?
- Jeg ved det. Far kommer.
311
00:24:09,332 --> 00:24:12,301
Hvordan ved du det?
Han ringede til mig fra bilen.
312
00:24:13,170 --> 00:24:17,073
- Mimzy fortalte mig det.
- Ja, Mimzy fortalte.
313
00:24:18,209 --> 00:24:20,336
Far! Far er her!
314
00:24:20,378 --> 00:24:23,211
Far!
315
00:24:24,115 --> 00:24:25,242
- Far. Far. Far!
- Det er virkelig far!
316
00:24:25,251 --> 00:24:27,219
Far kommer!
317
00:24:27,253 --> 00:24:29,084
- Hej, b�rn!
- Far!
318
00:24:30,089 --> 00:24:31,215
- Far er her!
- Kom her, Em!
319
00:24:31,257 --> 00:24:32,350
Hej, kammerat!
320
00:24:33,093 --> 00:24:35,220
Hvordan har du det?
321
00:24:36,097 --> 00:24:38,065
Jeg er s� glad for at se jer!
322
00:24:40,269 --> 00:24:43,102
- Hej.
- Hej du!
323
00:24:44,239 --> 00:24:46,070
Endelig hjemme.
324
00:24:51,114 --> 00:24:53,082
Og de sagde at vi bare
ledte efter guler�dder...
325
00:24:53,116 --> 00:24:55,084
Og det fandtes ingen guler�dder der.
326
00:24:55,118 --> 00:24:57,086
Mor, kan du fort�lle et vittighed?
327
00:24:57,120 --> 00:24:59,089
Og de dr�mte faktisk
om guler�dder.
328
00:24:59,123 --> 00:25:00,267
Skynd dig!
Fort�l et vittighed!
329
00:25:00,291 --> 00:25:03,125
- Gjorde du...
- Skynd dig.
330
00:25:03,260 --> 00:25:05,252
Jeg ved ikke hvad der er med dem.
331
00:25:05,263 --> 00:25:08,233
Du ved, Emma, hun kan kun koncentrere
sig om den der kanin
332
00:25:08,267 --> 00:25:10,064
Dag og nat.
333
00:25:10,103 --> 00:25:12,384
Og Noah, det er som om han befinder
sig i en anden verden.
334
00:25:14,274 --> 00:25:16,174
De er ikke mine babyer l�ngere.
335
00:25:16,210 --> 00:25:19,304
Nej, det er sandt.
336
00:25:19,346 --> 00:25:21,315
Vi har ikke spillet et
eneste br�tspil...
337
00:25:21,349 --> 00:25:23,146
Siden vi kom her.
Ikke et eneste.
338
00:25:23,184 --> 00:25:24,328
- Jas�?
- Vi har knapt snakket...
339
00:25:24,352 --> 00:25:26,149
Bortset fra ved middagsbordet
340
00:25:26,187 --> 00:25:29,156
pludeslig forsvinder der,
inden de har spist op.
341
00:25:29,225 --> 00:25:32,161
Det er s� anderledes.
342
00:25:32,195 --> 00:25:35,130
De vokser op.
343
00:25:36,233 --> 00:25:38,225
De vil altid v�re
dine sm� b�rn.
344
00:25:38,403 --> 00:25:39,403
Vore sm� b�rn.
345
00:25:44,275 --> 00:25:46,244
- Okay.
- Tak, Mike.
346
00:25:47,112 --> 00:25:49,080
Tag spanden, okay?
347
00:25:49,281 --> 00:25:51,181
Fint, s� g�r vi.
348
00:25:51,216 --> 00:25:53,116
Den her er til dig.
349
00:25:53,253 --> 00:25:55,153
Hvorfor giver du mig en k�lle?
350
00:25:55,221 --> 00:25:57,280
Far, jeg skal ikke spille
golf, eller hvad?
351
00:25:57,323 --> 00:26:00,088
Kom igen, vi skal
give det et fors�g.
352
00:26:12,275 --> 00:26:14,106
Okay.
353
00:26:21,118 --> 00:26:22,176
Noah...
354
00:26:22,252 --> 00:26:23,252
Giv det et fors�g.
355
00:26:24,288 --> 00:26:26,224
Nej, far, du ved at
jeg hader sport.
356
00:26:26,357 --> 00:26:28,326
Dette er ingen sport...
357
00:26:28,359 --> 00:26:30,328
Dette er en bes�ttelse.
358
00:26:32,364 --> 00:26:34,230
Du vil komme til at syntes om det.
359
00:26:34,367 --> 00:26:35,367
Okay.
360
00:26:36,203 --> 00:26:38,171
Du stiller dig lige.
361
00:26:38,205 --> 00:26:41,334
Pr�cis s�dan.
Bare stil dig i position.
362
00:26:41,375 --> 00:26:43,172
Du skal ikke dr�be den.
363
00:26:43,177 --> 00:26:44,321
Du skal ikke dr�be den, okay?
364
00:26:44,345 --> 00:26:46,176
Du skal bare lade
gravitationen...
365
00:26:46,214 --> 00:26:50,345
Lade k�llen glide ned mod bolden.
366
00:26:52,222 --> 00:26:54,190
Det handler ikke om styrke...
367
00:26:54,224 --> 00:26:56,158
Det handler om kontrol.
368
00:26:56,359 --> 00:26:57,359
Ok?
369
00:26:58,194 --> 00:26:59,321
Klar?
Vent. Vent.
370
00:27:00,197 --> 00:27:02,324
Jeg vil bare se pr�cis
hvordan du st�r.
371
00:27:02,366 --> 00:27:03,366
Ok.
372
00:27:54,293 --> 00:27:56,262
Jeg tror vi har fundet din sport!
373
00:28:02,368 --> 00:28:05,236
Og dette, mine damer og herrer...
374
00:28:05,272 --> 00:28:08,139
Er den fundamentale konklussion
om historien af DNA...
375
00:28:08,309 --> 00:28:10,141
Og l�gerne Watson og Crick...
376
00:28:10,311 --> 00:28:14,339
Som kn�kkede den genetiske
kode for alle levende ting.
377
00:28:15,184 --> 00:28:16,276
Og vi tror nu.
378
00:28:16,319 --> 00:28:19,152
At gener ikke bare styrer
hvordan vi ser ud...
379
00:28:19,155 --> 00:28:22,125
Men ogs� hvordan vi
t�nker og reagere
380
00:28:22,159 --> 00:28:23,126
Samt hvordan vi f�ler.
381
00:28:23,160 --> 00:28:26,391
S� n�r mennesker manipulerer
med moder natur.
382
00:28:26,396 --> 00:28:28,365
Se op!
383
00:28:28,399 --> 00:28:31,232
Forureninger kan forandre os.
384
00:28:31,336 --> 00:28:33,327
Ikke bare kemisk og biologisk
385
00:28:33,404 --> 00:28:35,373
Men selv kulturelt.
386
00:28:36,174 --> 00:28:39,168
Perfekt DNA kan blive v�rdil�st...
387
00:28:39,345 --> 00:28:42,247
Nedarvet fra generation til generation.
388
00:28:42,414 --> 00:28:44,394
Og, for at s�tte prikken over
i: et, syntes jeg at I skal m�de...
389
00:28:44,418 --> 00:28:47,251
En v�ldig speciel ven af mig.
390
00:28:48,155 --> 00:28:49,417
Dette er Charlie.
391
00:28:50,157 --> 00:28:52,216
Han vil sige hej, men
han er lidt forlegen.
392
00:28:53,161 --> 00:28:54,641
Hvordan g�r det?
Vil du ikke komme ud?
393
00:28:55,130 --> 00:28:56,170
Det syntes jeg at du skal.
394
00:28:58,300 --> 00:28:59,358
Snydt igen!
395
00:29:07,310 --> 00:29:10,372
Dette er hvad som sker
n�r man manipulere med koden.
396
00:29:10,415 --> 00:29:14,146
Og sig ikke til jeres for�ldre
at jeg sagde for fanden.
397
00:29:14,185 --> 00:29:15,152
S�de.
398
00:29:15,153 --> 00:29:17,281
Dette er hvad som n�r forurening
399
00:29:17,323 --> 00:29:20,258
Kontaminere DNA.
400
00:29:20,292 --> 00:29:23,159
Lad Charlie v�re en advarsel.
Dette kan ske for os alle.
401
00:29:23,162 --> 00:29:25,323
Vil I have to hoveder?
Det troede jeg heller ikke.
402
00:29:26,132 --> 00:29:27,309
Dette kan ske for alle
levende v�sener.
403
00:29:27,333 --> 00:29:30,325
Og faktum er at det kan ske lige nu.
404
00:29:31,203 --> 00:29:33,171
Men, hvorfor g�r de s� ingenting?
405
00:29:33,339 --> 00:29:34,306
Hvorfor stopper de det ikke
406
00:29:34,340 --> 00:29:35,398
Udm�rket sp�rgsm�l, Wendy.
407
00:29:35,441 --> 00:29:38,410
Hvorfor g�r de s� ingenting?
Hvorfor stopper de det ikke?
408
00:29:39,211 --> 00:29:41,338
Hvem er de som
Wendy refererer til?
409
00:29:42,448 --> 00:29:44,177
Hvad tror I?
410
00:29:44,316 --> 00:29:46,307
De er vi alle.
411
00:29:50,156 --> 00:29:52,420
Okay, mange tak!
Vi ses p� onsdag!
412
00:29:54,427 --> 00:29:58,158
Forts�t med at arbejde p�
jeres videnskapsprojekter.
413
00:30:18,184 --> 00:30:19,184
Spiller du golf?
414
00:30:19,385 --> 00:30:20,351
Nej. Hvad sker der?
415
00:30:20,385 --> 00:30:22,217
Der sker intet.
416
00:30:22,221 --> 00:30:23,347
Jeg var udk�rt.
417
00:30:25,357 --> 00:30:27,291
Noah! Noah, har du tid et sekund?
418
00:30:28,194 --> 00:30:29,434
Jeg m� tale med dig om det her.
419
00:30:30,262 --> 00:30:31,388
Jeg Smutter.
420
00:30:31,397 --> 00:30:34,161
Tag det roligt, Noah.
Det handler ikke om pr�ven.
421
00:30:34,233 --> 00:30:35,233
Det handler om det her.
422
00:30:35,267 --> 00:30:38,395
Tegnede du det her?
423
00:30:38,437 --> 00:30:40,405
Ja.
424
00:30:40,439 --> 00:30:42,407
Hvad var din inspiration?
425
00:30:42,441 --> 00:30:44,408
Jeg mener, hvordan
kom du p� designet?
426
00:30:45,211 --> 00:30:46,411
Jeg tegnede bare krudseduller.
427
00:30:47,179 --> 00:30:48,179
Det g�r jeg tit.
428
00:30:48,214 --> 00:30:51,183
Og jeg har en bog fuld af dem.
429
00:30:51,217 --> 00:30:52,309
M� jeg se?
430
00:30:52,318 --> 00:30:54,182
Her er nogle af dem.
431
00:30:55,354 --> 00:30:57,185
Dette er utroligt.
432
00:30:57,189 --> 00:30:59,316
Min favorit...
Der er en del.
433
00:31:03,362 --> 00:31:05,330
Smukt!
434
00:31:05,364 --> 00:31:07,195
Ved du hvad det her kaldes?
435
00:31:07,233 --> 00:31:08,131
Nej.
436
00:31:08,234 --> 00:31:09,393
Det kaldes mandala.
437
00:31:10,235 --> 00:31:12,227
- Har du set en tidligere?
- En Mandala...
438
00:31:12,404 --> 00:31:14,372
Nej. Aldrig.
439
00:31:14,406 --> 00:31:16,373
Jeg har aldrig set en.
440
00:31:16,407 --> 00:31:18,238
Noah, er det okay.
441
00:31:18,243 --> 00:31:21,179
...hvis jeg l�nte disse et stykke tid?
442
00:31:21,313 --> 00:31:23,144
Du m� L�ne s� meget du vil.
443
00:31:23,249 --> 00:31:26,308
Jeg bytter mod et A.
Jeg lavede sjov bare. Vi ses.
444
00:31:28,387 --> 00:31:30,232
Er du sikker p� at den ikke
findes i nogen anden bog?
445
00:31:30,256 --> 00:31:32,224
Nej, den findes i den
her, i den gamle bog.
446
00:31:32,258 --> 00:31:33,315
Jeg ved at jeg set den.
447
00:31:36,195 --> 00:31:37,219
Der er den!
448
00:31:38,364 --> 00:31:39,422
Jeg vidste det.
449
00:31:40,332 --> 00:31:42,344
Det er i 1200 tallet, en af de
�ldste man kender til.
450
00:31:42,368 --> 00:31:44,268
Herregud...
451
00:31:44,303 --> 00:31:46,168
Det er utroligt.
452
00:31:46,205 --> 00:31:48,196
Den er n�sten identiskt.
453
00:31:50,208 --> 00:31:51,208
Og ved du hvad mere?
454
00:31:54,180 --> 00:31:56,148
Dette er det samme billede.
455
00:31:56,182 --> 00:31:57,409
Fra min dr�m.
456
00:31:59,250 --> 00:32:00,309
Larry.
457
00:32:27,346 --> 00:32:29,177
Hej, Noah.
458
00:32:29,215 --> 00:32:30,306
Ved du hvad klokken er?
459
00:32:31,182 --> 00:32:32,194
Ja, jeg ved, det er sent. Men...
460
00:32:32,218 --> 00:32:33,310
Du m� se det her.
461
00:32:33,352 --> 00:32:36,321
Hvad er det her? Jeg mener,
det er sengetid, kammerat.
462
00:32:40,359 --> 00:32:42,190
Hvad er det der?
463
00:32:42,194 --> 00:32:45,321
Det er en del af mit
videnskabsprojekt i skolen.
464
00:32:45,363 --> 00:32:47,331
Den er utrolig.
Hvordan lavede du den der?
465
00:32:48,166 --> 00:32:49,166
Det var let.
466
00:32:49,201 --> 00:32:52,170
F�rst opdagede jeg at edderkopper
var f�lsomme overfor lydb�lger.
467
00:32:52,338 --> 00:32:55,170
Og de r�rte p� sig n�r de h�rte
forskellige lydb�lger.
468
00:32:55,206 --> 00:32:58,176
Siden experimenterede
jeg med frekvenserne.
469
00:32:58,210 --> 00:33:01,337
For at f� dem at r�re sig
efter specifikke m�nstre.
470
00:33:02,214 --> 00:33:04,181
Jeg regnede deres bev�gelser
ud p� min computer.
471
00:33:04,215 --> 00:33:06,184
Og jeg omprogrammerede dem.
472
00:33:06,185 --> 00:33:10,144
Deres cirkul�re net begyndte,
at �ndre sig til mere aflange.
473
00:33:10,221 --> 00:33:11,279
Jeg kalder det..
474
00:33:12,358 --> 00:33:14,189
Den strukturerede bro.
475
00:33:17,428 --> 00:33:20,330
Dette geometriske design er
ekstraordin�rt st�rk.
476
00:33:20,366 --> 00:33:23,267
Og er lige s� st�rkt som,
en bj�lke som kan t�le en belastning p�
477
00:33:23,302 --> 00:33:25,270
500 kg/cm^2.
478
00:33:26,304 --> 00:33:29,240
Gjorde han alt det der selv?
Hjalp I ham?
479
00:33:29,241 --> 00:33:31,232
Nej, han har gjort alt selv.
480
00:33:31,277 --> 00:33:34,245
Han er ligesom, forandret
S�dan lige pludseligt.
481
00:33:34,445 --> 00:33:36,414
Her den sidste m�ned.
482
00:33:37,148 --> 00:33:38,508
Hans s�ster er ogs� meget begavet.
483
00:33:40,286 --> 00:33:42,253
Dette er mere end meget begavet.
484
00:33:42,287 --> 00:33:43,379
Dette er jo geni-niveau.
485
00:33:43,421 --> 00:33:46,391
Han vil vinde den nationale
videnskabs konkurrence.
486
00:33:47,159 --> 00:33:49,422
Som eksisterer i dag,
en bro af denne type...
487
00:33:50,162 --> 00:33:53,187
Har en sp�ndvidde som str�kker
sig gennem hele solsystemet.
488
00:34:00,171 --> 00:34:02,139
Har I nogle sp�rgsm�l?
489
00:34:10,215 --> 00:34:11,409
Vent, sagde du mimzy?
490
00:34:12,184 --> 00:34:13,184
Ja.
491
00:34:13,252 --> 00:34:14,343
Lad mig se.
492
00:34:15,286 --> 00:34:18,153
Se, hun er ogs� mimzy.
493
00:34:18,324 --> 00:34:20,189
- Hende med den hvide kanin?
- Ja.
494
00:34:20,326 --> 00:34:22,260
- Ok.
- Og dette er Mimzy.
495
00:34:22,293 --> 00:34:24,193
Hun kom her for at finde mig.
496
00:34:24,228 --> 00:34:25,321
Jeg ved ikke hvorfor.
497
00:34:25,364 --> 00:34:28,197
Hvid kanin, pr�cis som i bogen.
498
00:34:28,200 --> 00:34:30,168
Du ved, han var den som
altid Kom for sent.
499
00:34:30,202 --> 00:34:31,327
Til en vigtig date?
500
00:34:34,138 --> 00:34:35,299
Hvor fandt du den?
501
00:34:36,208 --> 00:34:38,142
Vi fandt hende p� stranden.
502
00:34:38,343 --> 00:34:41,176
Noah tror at hun er
fra det ydre rum...
503
00:34:41,212 --> 00:34:42,305
Men han ved ikke rigtigt.
504
00:34:43,148 --> 00:34:44,274
Det ydre rum?
505
00:34:44,383 --> 00:34:46,180
Tror du p� rumv�sner?
506
00:34:46,317 --> 00:34:50,185
Rumv�sner? Som i flyvende ufo�r
og S�danne ting som det?
507
00:34:51,323 --> 00:34:52,415
Ja, jeg tror det.
508
00:34:53,225 --> 00:34:54,225
Det g�r Noah ogs�.
509
00:34:54,325 --> 00:34:55,325
Ja, du ved, fyre.
510
00:34:57,328 --> 00:35:00,162
Tror du at rumv�sner nogensinde
ville komme her?
511
00:35:00,265 --> 00:35:02,256
Visse mennesker tror at de allerede er her.
512
00:35:02,300 --> 00:35:03,410
Og at vi ikke engang ved det.
513
00:35:03,434 --> 00:35:05,299
Virkelig?
514
00:35:05,303 --> 00:35:07,397
Men hvad vil de?
515
00:35:08,207 --> 00:35:09,333
Det ved jeg ikke.
516
00:35:09,375 --> 00:35:12,138
Noah ved ikke om de
er gode eller onde.
517
00:35:12,176 --> 00:35:14,144
M�ske dr�ber de os
eller m�ske hj�lper de os...
518
00:35:14,178 --> 00:35:16,147
Eller m�ske stj�ler de vores hjerner.
519
00:35:16,281 --> 00:35:17,373
Stj�ler vores hjerner?
520
00:35:21,219 --> 00:35:24,246
Hvis jeg viser dig noget, lover
du at holde det hemmeligt?
521
00:35:25,257 --> 00:35:27,315
LigeSom... en dyb hemmelighed?
522
00:35:29,193 --> 00:35:30,320
Hvilken hemmelighed?
523
00:35:30,362 --> 00:35:33,195
Jeg kan lave et magiske trick
med min h�nd.
524
00:35:33,232 --> 00:35:35,200
Jas�? s� Vis mig det.
525
00:35:57,156 --> 00:35:58,282
Det er...
526
00:35:58,323 --> 00:36:00,153
Det er et rigtig godt trylle nummer, Em.
527
00:36:04,196 --> 00:36:05,196
Elskede, kom her.
528
00:36:07,265 --> 00:36:09,130
Skatter, s�de, kom her.
529
00:36:09,333 --> 00:36:11,302
Kom her!
Nej!
530
00:36:15,339 --> 00:36:17,239
- Herregud.
- Tag det roligt.
531
00:36:17,408 --> 00:36:19,377
Det g�r ikke ondt.
Se.
532
00:36:20,345 --> 00:36:24,303
Herregud!
Nej! Nej! Nej!
533
00:36:24,348 --> 00:36:26,326
Julie! Vent! Hvad er der galt?
Vil du ikke have betaling?
534
00:36:26,350 --> 00:36:27,318
Jeg m� k�re!
Jeg m� k�re hjem!
535
00:36:27,352 --> 00:36:30,321
- Julie, hvad er der galt?
- Elskede, har du godt?
536
00:36:30,322 --> 00:36:32,289
- Hvad skete der?
- Intet.
537
00:36:34,325 --> 00:36:36,294
Hvad skete der?
Hvad gjorde du?
538
00:36:36,328 --> 00:36:39,296
Intet far.
Jeg viste hende et trylle nummer.
539
00:36:48,239 --> 00:36:49,349
Ved du hvad?
Jeg skal ringe Julie i morgen.
540
00:36:49,373 --> 00:36:51,293
Jeg er sikker p� at det
ikke var noget alvorligt.
541
00:36:51,342 --> 00:36:53,208
Det er ikke bare Julie...
542
00:36:53,245 --> 00:36:55,337
...det er alt.
543
00:36:55,379 --> 00:36:59,213
Tag f.eks Noahs videnskabsprojekt.
544
00:36:59,350 --> 00:37:02,149
Hvordan gjorde han alt
det der helt selv?
545
00:37:02,254 --> 00:37:04,380
Han plejer at skulle have min hj�lp.
546
00:37:04,388 --> 00:37:06,400
Og nu er han helt pludseligt
i en division for sig selv.
547
00:37:06,424 --> 00:37:08,393
Noget er helt forkert.
548
00:37:08,427 --> 00:37:11,260
Hvad er forkert?
Vi har to specielle barn.
549
00:37:11,329 --> 00:37:12,409
Med store evner, fantasier.
550
00:37:13,164 --> 00:37:14,290
Nej! Du forst�r ikke!
551
00:37:15,166 --> 00:37:17,134
Du ved, jeg er bange.
552
00:37:17,202 --> 00:37:19,170
Det er bare ikke normalt.
553
00:37:19,270 --> 00:37:20,270
Sig ikke s�dan noget!
554
00:37:20,304 --> 00:37:22,064
Du overreagerer n�r det
g�lder alt det her...
555
00:37:22,140 --> 00:37:24,233
David! Stop nu. �bn �jnene!
556
00:37:24,376 --> 00:37:26,241
Jeg tror vi m� g�re noget.
557
00:37:26,245 --> 00:37:28,212
Vi m� skaffe hj�lp.
558
00:37:32,317 --> 00:37:35,285
Ja, okay. Vi skaffer hj�lp...
559
00:37:37,321 --> 00:37:39,186
Men hvad for hj�lp?
560
00:38:46,258 --> 00:38:47,316
Nej!
561
00:39:22,426 --> 00:39:24,257
Hvad var det der?
562
00:39:24,295 --> 00:39:25,375
Hej, George! Hvad sker der?
563
00:39:26,163 --> 00:39:27,883
Stop med at lave sjov. Dette er ikke sjovt.
564
00:39:28,366 --> 00:39:31,267
Det virker som om vi
tabte kraft i sektor 4.
565
00:39:31,302 --> 00:39:34,169
Keith, se om du kan omkoble
kraften via understation 5.
566
00:39:35,307 --> 00:39:37,274
Sektor 3 er nede.
567
00:39:37,375 --> 00:39:38,364
Ring Det hvide hus op?
568
00:39:38,376 --> 00:39:39,376
Laver du sjov eller?
569
00:39:50,389 --> 00:39:53,221
- Noah, er alt okay?
- Far, hvad sker?
570
00:39:53,257 --> 00:39:54,537
Skat, det er en str�mafbrydelse.
571
00:39:55,226 --> 00:39:57,126
Hele omr�det er m�rkt.
572
00:39:57,161 --> 00:39:58,287
H�rte I den der Lyd?
573
00:39:59,230 --> 00:40:01,357
De siger at den halve stat,
mistede str�mmen.
574
00:40:01,399 --> 00:40:03,196
Ufatteligt.
575
00:40:03,401 --> 00:40:05,232
De ved ikke hvad som
forsagede det.
576
00:40:05,269 --> 00:40:06,381
Nej, men de m� finde ud af det.
577
00:40:06,405 --> 00:40:09,202
.De finder altid ud af,
hvordan s�dan noget fandt sted.
578
00:40:09,240 --> 00:40:10,332
- G�r de?
- Ja.
579
00:40:11,208 --> 00:40:12,488
- S�dan!
- Det varede ikke l�nge.
580
00:40:14,245 --> 00:40:15,338
Har du det godt?
581
00:40:16,181 --> 00:40:18,341
Jeg smutter derhen nu.
582
00:40:18,349 --> 00:40:20,317
Der har v�ret en h�rd morgen.
583
00:40:20,351 --> 00:40:22,319
FBI og Pentagon har ringet.
584
00:40:22,353 --> 00:40:25,254
Jeg kan ikke tale l�ngere, Bill.
585
00:40:25,289 --> 00:40:28,156
Nogen m� jo have n�glerne.
586
00:40:28,192 --> 00:40:30,319
S�rg for at alle kommer
derhen nu, Bill.
587
00:40:30,361 --> 00:40:32,158
- Det er Lorna.
- Hvem?
588
00:40:32,197 --> 00:40:34,255
Din datter, Nate.
Hun vil vide hvad der foreg�r.
589
00:40:34,298 --> 00:40:36,323
Sig til hende at det
vil pr�sidenten ogs�.
590
00:40:36,367 --> 00:40:38,198
Elskede, ved du hvor
mine Computer Kodeord er?
591
00:40:38,235 --> 00:40:39,635
Han ringer til dig senere, elskede.
592
00:40:40,371 --> 00:40:43,135
Har du kigget i bureauet,
under dine underbukser?
593
00:40:45,376 --> 00:40:47,207
Fandt dem.
594
00:40:47,211 --> 00:40:49,338
Jeg vidste at du ikke skulle
have g�et med p� det her.
595
00:40:49,380 --> 00:40:51,348
Du havde et godt arbejde p�
Justits depardementet.
596
00:40:51,382 --> 00:40:54,215
Og nu helt pludseligt er
du en terrorist expert.
597
00:40:54,218 --> 00:40:57,210
Elskede, rigsanklageren
kontaktede mig.
598
00:40:57,321 --> 00:40:59,232
Hvad vil du have at jeg skal
g�re, sige at jeg er syg?
599
00:40:59,256 --> 00:41:01,156
Men ingen troede at du
virkelig skulle...
600
00:41:01,192 --> 00:41:02,250
Det her er Seattle, Nate.
601
00:41:02,326 --> 00:41:04,125
Hvorfor skulle
terrorister angribe os?
602
00:41:04,263 --> 00:41:05,424
Vi har Boeing Fabrikken...
603
00:41:06,133 --> 00:41:07,226
Vi har Microsoft...
604
00:41:07,302 --> 00:41:09,168
Vi har den musikalske
erfaring.
605
00:41:10,172 --> 00:41:13,167
Jeg ved det ikke, elskede.
Jeg m� g� nu.
606
00:41:14,346 --> 00:41:16,178
Jeg ringer til dig senere.
607
00:41:16,316 --> 00:41:17,284
- Nate...
- Hvad?
608
00:41:17,318 --> 00:41:18,250
- Din gylp.
- Hvilket?
609
00:41:18,285 --> 00:41:19,344
Luk din gylp.
610
00:41:19,354 --> 00:41:20,413
Tak, tak.
611
00:41:21,291 --> 00:41:22,417
Jeg elsker dig.
612
00:41:25,297 --> 00:41:28,199
Den voksede foran mine �jne.
613
00:41:28,268 --> 00:41:31,172
Jeg r�rte noget i krystallen...
614
00:41:31,174 --> 00:41:33,302
Og senere...
615
00:41:34,178 --> 00:41:36,238
Fik den halve stat str�mafbrydelse.
616
00:41:36,248 --> 00:41:38,309
Hvad tror du at det er, Noah?
617
00:41:38,352 --> 00:41:39,411
Det ved jeg ikke...
618
00:41:39,421 --> 00:41:41,413
Men vi m� kaste det v�k.
619
00:41:42,291 --> 00:41:44,420
Alt, alt leget�jet.
620
00:41:44,462 --> 00:41:46,363
Det er for farligt.
621
00:41:46,498 --> 00:41:47,328
Nej!
622
00:41:47,433 --> 00:41:49,402
T�nk hvis noget frygteligt skulle ske?
623
00:41:50,204 --> 00:41:51,804
- Det g�r der ikke.
- Hvordan ved du det?
624
00:41:52,174 --> 00:41:53,174
Mimzy sagde det.
625
00:41:53,241 --> 00:41:55,234
Mimzy, er en af dem.
626
00:41:55,279 --> 00:41:57,248
Hun kom med dem.
627
00:42:17,348 --> 00:42:21,184
Spetskant, hexagon. Romboid.
628
00:42:21,221 --> 00:42:23,383
Spetskantig, pyramidal, oktaeder...
629
00:42:23,390 --> 00:42:25,188
Spetskant, spiral.
630
00:42:46,361 --> 00:42:48,330
God morgen.
631
00:42:48,364 --> 00:42:50,300
- God morgen.
- God morgen.
632
00:42:51,336 --> 00:42:54,329
For jer som ikke ved det s� er jeg
regionalchef Nathaniel Broadman.
633
00:42:55,209 --> 00:42:57,475
Og det her er gennemgangen
af alarm 22D.
634
00:42:58,213 --> 00:43:00,342
Jeg tror at det er det
her vi har tr�net til.
635
00:43:01,219 --> 00:43:03,211
Tr�net? Vi har bare
haft to m�der.
636
00:43:03,322 --> 00:43:04,448
Tak gode Gud for dem.
637
00:43:04,490 --> 00:43:08,327
Vi skal g�re det her p� den rette m�de,
vi skal g�re det if�lge protokollen.
638
00:43:08,363 --> 00:43:09,490
Stu, hvad har du at bidrage med?
639
00:43:09,499 --> 00:43:11,297
Det her er fra NSA...
640
00:43:11,468 --> 00:43:12,668
Vi har Fastl�st et omr�de ved.
641
00:43:13,305 --> 00:43:16,299
Queen Anne, i Seattle.
642
00:43:16,343 --> 00:43:18,244
Ingen mist�nkelig net kommunikation.
643
00:43:18,313 --> 00:43:21,284
Hvordan kan s�dan noget
komme fra et stille nabolag
644
00:43:21,418 --> 00:43:23,216
Det er det vi skal finde ud af.
645
00:43:23,355 --> 00:43:25,415
Jeg f�ler at det er ikke er godt.
646
00:43:26,492 --> 00:43:28,358
Det her er vigtigt.
647
00:43:29,364 --> 00:43:32,335
Nej, jeg tager dem
ikke til akut rummet.
648
00:43:32,369 --> 00:43:34,463
Jeg kender Dr. Sherman v�ldigt godt.
649
00:43:34,505 --> 00:43:36,474
Bed ham om at ringe til mig!
650
00:43:39,480 --> 00:43:41,449
Spis nu op b�rn.
651
00:43:41,483 --> 00:43:43,281
Kan du give mig noget appelsin juice?
652
00:43:43,486 --> 00:43:46,458
Vil du v�re s�d og give mig det!
Mig appelsinjuice?
653
00:43:51,299 --> 00:43:53,461
Jeg havde en underlig dr�m i nat.
654
00:43:55,305 --> 00:43:56,433
Jeg dr�mte om en bro.
655
00:44:03,318 --> 00:44:07,280
- Hvilket bro?
- Det ved jeg ikke.
656
00:44:07,325 --> 00:44:10,455
Jeg dr�mte at de skulle
bygge en rigtigt stor en.
657
00:44:10,463 --> 00:44:14,232
Igennem hele universet.
658
00:44:14,370 --> 00:44:15,370
Og ved du hvad?
659
00:44:15,538 --> 00:44:19,374
Den kommer til at v�re
pr�cis ved vores hus.
660
00:44:24,286 --> 00:44:25,480
- Hej, Noah.
- Mr. White.
661
00:44:26,321 --> 00:44:27,434
- Hvem er det, Noah?
- Er det din mor.
662
00:44:27,458 --> 00:44:29,427
Hej, Mrs. Wilder.
663
00:44:29,461 --> 00:44:31,362
Jeg er ked af,
at vi s�dan kommer uanmeldt.
664
00:44:31,364 --> 00:44:33,124
Jeg ville have ringe,
men det er nok bedre...
665
00:44:33,367 --> 00:44:34,493
at jeg kom her i stedet for.
666
00:44:34,535 --> 00:44:37,473
Det her er min forlovede Naomi.
667
00:44:37,507 --> 00:44:39,373
- Hej.
- Har du tid en stund?
668
00:44:39,444 --> 00:44:41,310
- Selvf�lgelig, kom ind.
- Godt.
669
00:44:47,423 --> 00:44:48,423
Sl� jeres ned.
670
00:44:51,564 --> 00:44:55,468
Tror du at din mor og jeg kan
f� en stund alene, Noah?
671
00:44:57,439 --> 00:45:00,273
G� og spis din morgenmad.
672
00:45:00,310 --> 00:45:03,510
Selvf�lgelig.
673
00:45:04,550 --> 00:45:07,282
- Er alt som det skal?
- Ja.
674
00:45:08,457 --> 00:45:11,292
Det sker noget med din s�n!
675
00:45:11,461 --> 00:45:12,901
Og jeg har ville
tale med dig om det.
676
00:45:13,365 --> 00:45:16,358
Enten efter videnskabs udstillingen.
Men helst inden den...
677
00:45:16,369 --> 00:45:19,306
Ja, jeg ved det. jeg har f�lt det samme
678
00:45:20,443 --> 00:45:22,378
Jeg vil vise dig en ting.
679
00:45:27,454 --> 00:45:29,423
Hvad er det her?
680
00:45:29,457 --> 00:45:32,428
Det er en Tibetansk tegning,
som kaldes en mandala.
681
00:45:32,463 --> 00:45:34,523
Den repr�senterer universet.
682
00:45:34,566 --> 00:45:37,331
Den her er faktiskt
n�sten 1000 �r gammel.
683
00:45:37,370 --> 00:45:39,304
Den er... smuk.
684
00:45:39,339 --> 00:45:40,485
Men hvorfor viser I den her for mig?
685
00:45:40,509 --> 00:45:43,377
Fordi at din s�n har tegnet den.
686
00:45:48,321 --> 00:45:49,321
Har Noah tegnet det her?
687
00:45:49,490 --> 00:45:50,549
Utroligt.
688
00:45:51,426 --> 00:45:52,519
N�r jeg s� Noahs tegninger.
689
00:45:52,562 --> 00:45:54,326
S� var der noget
ejendommeligt med dem.
690
00:45:54,364 --> 00:45:55,422
Specielt den her.
691
00:45:55,599 --> 00:45:57,569
Som er v�ldigt sj�ldent.
692
00:45:57,603 --> 00:46:00,506
Det her er et astrologisk stjernekort.
693
00:46:00,574 --> 00:46:03,409
Bogen siger at det er en kort
over fortiden og fremtiden.
694
00:46:03,512 --> 00:46:07,349
I Tibet.
695
00:46:07,385 --> 00:46:10,514
S� tror de at der findes
visse specielle barn.
696
00:46:10,556 --> 00:46:12,525
Med helt specielle kundskaber.
697
00:46:13,394 --> 00:46:14,521
Og evner.
698
00:46:14,530 --> 00:46:17,467
De er ansete at v�re
v�ldigt sj�ldne.
699
00:46:17,501 --> 00:46:22,441
Og v�ldigt begavede.
De kaldes Tolkus.
700
00:46:22,509 --> 00:46:24,569
De har til og med en speciel m�de.
701
00:46:24,579 --> 00:46:27,345
At identifiere de her b�rn med.
702
00:46:27,484 --> 00:46:29,476
M�rker p� h�nderne!
703
00:46:29,521 --> 00:46:31,353
De ser p� linierne i
deres handflader.
704
00:46:31,524 --> 00:46:32,602
Og kan se hvis nu det er
en af de specielle b�rn.
705
00:46:32,626 --> 00:46:35,461
Vi m�dte nogle af de her
b�rn og fik �ren af at.
706
00:46:35,497 --> 00:46:37,398
Kigge i deres handflader.
707
00:46:37,433 --> 00:46:39,347
Naomi studerede med en
h�ndflade ekspert i flere �r.
708
00:46:39,371 --> 00:46:41,340
Hun er faktiskt ganske godt.
709
00:46:41,374 --> 00:46:43,343
- Tak.
- Det er du virkelig.
710
00:46:45,513 --> 00:46:46,606
Kan hun l�se min?
711
00:46:47,350 --> 00:46:48,578
Hvad laver du her, elskede?
712
00:46:49,387 --> 00:46:51,379
Jeg kan ikke g�re for det,
Jeg m�tte bare se.
713
00:46:51,555 --> 00:46:53,388
Kan du?
714
00:46:53,525 --> 00:46:55,620
Jeg er egentlig ingen ekspert.
715
00:46:56,398 --> 00:46:57,398
Mor, s�de.
716
00:46:57,599 --> 00:46:58,567
Jeg er ked af det.
717
00:46:58,601 --> 00:47:01,435
Jeg har v�ldigt sv�rt ved at
tro p� s�danne her ting.
718
00:47:01,606 --> 00:47:03,472
Jeg ved at det lyder underligt.
719
00:47:03,475 --> 00:47:07,345
Men der er mange kulturer
som tager det her alvorligt.
720
00:47:09,451 --> 00:47:10,613
Okay.
721
00:47:11,622 --> 00:47:13,454
S� m� vi se.
722
00:47:17,564 --> 00:47:18,564
Ser du noget?
723
00:47:21,504 --> 00:47:24,441
Det her er virkelig en fin h�nd.
724
00:47:24,509 --> 00:47:26,375
Virkelig.
725
00:47:26,412 --> 00:47:29,383
Det her er hvad Lamaer
Ville kalde gunstig.
726
00:47:29,584 --> 00:47:31,644
Hvilket betyder at du kommer
til at f� et godt liv.
727
00:47:32,422 --> 00:47:33,548
Men er den speciel?
728
00:47:34,593 --> 00:47:36,425
Den er speciel p� sin
helt egen unikke m�de.
729
00:47:36,463 --> 00:47:38,557
Men ikke s� som jeg
fortalte om tidligere.
730
00:47:43,574 --> 00:47:45,406
Hvad med min s�?
731
00:47:47,580 --> 00:47:49,412
Er det.?
732
00:48:02,470 --> 00:48:04,564
Hvad er det som er forkert?
733
00:48:04,573 --> 00:48:09,446
Det her er en meget speciel h�nd.
734
00:48:10,617 --> 00:48:12,586
Ser du hvor enkle linierne er?
735
00:48:13,622 --> 00:48:15,615
Jeg har aldrig set noget lignende.
736
00:48:15,692 --> 00:48:16,692
Hvad betyder det?
737
00:48:19,532 --> 00:48:21,660
Det betyder at du har
en m�rkelig datter.
738
00:48:22,703 --> 00:48:24,672
Har du en kopi maskine?
739
00:48:24,673 --> 00:48:26,505
Vi m� dokumentere det her.
740
00:48:26,543 --> 00:48:28,478
M�ske vi kan vise det
til nogle mennesker?
741
00:48:28,579 --> 00:48:29,579
Nej, jeg har ingen.
742
00:48:29,680 --> 00:48:30,680
Det har du da, mor.
743
00:48:31,417 --> 00:48:33,410
Nej, desv�rre...
744
00:48:33,455 --> 00:48:35,424
Det her f�les bare v�ldigt.
745
00:48:35,458 --> 00:48:36,458
M�rkeligt for mig.
746
00:48:36,592 --> 00:48:38,458
Der har v�ret m�rkeligt
for os ogs�.
747
00:48:38,562 --> 00:48:39,962
Jeg vil bare have at I skal stoppe.
748
00:48:40,499 --> 00:48:43,492
Tak for din tid.
Vi skal nok g� nu.
749
00:48:43,703 --> 00:48:44,703
Tak.
750
00:48:48,545 --> 00:48:49,637
Det var en s�d kanin.
751
00:48:50,448 --> 00:48:52,542
Hun hedder Mimzy og er min l�rer.
752
00:48:52,585 --> 00:48:54,645
Hun l�re mig alt.
753
00:48:54,688 --> 00:48:58,422
Hun l�rte mig om billederne
og om bogen.
754
00:48:58,495 --> 00:49:01,522
Hun sagde at de blev kaldt
De syv Bjergene.
755
00:49:02,634 --> 00:49:06,471
Min datter har en
v�ldigt livlig fantasi.
756
00:49:11,716 --> 00:49:13,617
Det er vel det som de rigtigt hedder?
757
00:49:18,460 --> 00:49:20,452
Den mystiske str�mafbrydelse...
758
00:49:20,631 --> 00:49:24,433
Menes nu at komme fra Seattle
759
00:49:24,470 --> 00:49:26,462
Og nu til n�ste nyhed, fyrre dr�bte
760
00:49:32,549 --> 00:49:34,541
Hvorfor kommer du ikke i seng?
761
00:49:35,487 --> 00:49:37,582
Nej, jeg er ikke tr�t.
762
00:49:41,564 --> 00:49:43,533
Du m� stoppe med at t�nke p� de ting.
763
00:49:43,567 --> 00:49:45,594
- Det m� du alts�.
- Nej, jeg kan ikke!
764
00:49:45,637 --> 00:49:47,572
Iinierne p� deres h�nder.
765
00:49:47,607 --> 00:49:49,542
Jeg har aldrig lagt m�rke
til dem tidligere.
766
00:49:50,711 --> 00:49:52,681
Hvad ved du om at sp� i h�nder?
767
00:49:52,715 --> 00:49:54,684
Den der kvinde kunne have
sagt hvad som helst.
768
00:49:55,553 --> 00:49:57,465
- Hvordan skulle du vide?
- Emma vidste om billederne!
769
00:49:57,489 --> 00:50:00,459
Hun vidste hvad de hed.
Det er helt umuligt.
770
00:50:00,627 --> 00:50:03,497
Jeg tror at du l�gger for meget i det
771
00:50:03,499 --> 00:50:05,593
David, du sagde at vi skulle s�ge hj�lp.
772
00:50:05,736 --> 00:50:07,500
Hvad skal vi sige til l�gen?
773
00:50:07,539 --> 00:50:08,750
At vore barn har m�rkelige
linjer i handfladerne!
774
00:50:08,774 --> 00:50:09,742
Og at de tegner m�rkelige tegninger?
775
00:50:09,775 --> 00:50:13,544
Jeg tror ikke det mindste p� det her.
776
00:50:13,649 --> 00:50:15,641
Jeg forst�r ikke.
777
00:50:15,652 --> 00:50:17,644
Hvad mener du?
778
00:50:21,694 --> 00:50:24,529
Men jeg �nsker ikke at
verden skal g� under.
779
00:50:24,532 --> 00:50:25,625
Aldrig nogensinde.
780
00:50:25,668 --> 00:50:27,466
Jeg elsker denne verden.
781
00:50:28,539 --> 00:50:30,508
Jeg vil ikke at den skal d�.
782
00:50:33,546 --> 00:50:36,609
Det ved jeg.
783
00:50:37,687 --> 00:50:39,679
Med hele mit hjerte.
784
00:50:41,694 --> 00:50:43,663
Jeg elsker dig.
785
00:51:00,558 --> 00:51:01,798
- God morgen, allesammen.
- Hej.
786
00:51:02,561 --> 00:51:03,561
- God morgen.
- Hej.
787
00:51:03,696 --> 00:51:05,562
- Vil du have noget?
- Nej, nej.
788
00:51:05,733 --> 00:51:06,733
Jeg laver det.
789
00:51:08,604 --> 00:51:10,044
Far, du spiser morgenmad her hjemme.
790
00:51:10,607 --> 00:51:13,600
Jeg t�nkte at det ville v�re
rart at g�re det med jer.
791
00:51:18,753 --> 00:51:21,553
Tag det roligt med sukkeret.
792
00:51:21,558 --> 00:51:23,687
Men jeg har altid brugt s� meget sukker.
793
00:51:23,729 --> 00:51:25,630
Noah, nu er det nok.
794
00:51:25,765 --> 00:51:26,765
Noah.
795
00:51:27,634 --> 00:51:28,812
Hvorfor har du ikke dine briller p�?
796
00:51:28,836 --> 00:51:30,634
V�r ikke urolig, det er okay.
797
00:51:30,706 --> 00:51:32,641
Noah, g� hen og tag dine briller p�.
798
00:51:32,709 --> 00:51:34,541
Jeg beh�ver dem ikke.
799
00:51:34,579 --> 00:51:36,707
Selvf�lgelig g�r du det.
Hent dem nu.
800
00:51:36,815 --> 00:51:38,647
Mor, tage det roligt.
801
00:51:38,786 --> 00:51:40,584
Noah, ikke den tone til din mor.
802
00:51:40,756 --> 00:51:42,622
- G�r som hun siger.
- Men far...
803
00:51:42,625 --> 00:51:44,594
G� s� hen og tag dine briller p� nu.
804
00:51:44,628 --> 00:51:46,757
- Jeg tror at Mimzy er syg.
- Hvad sagde du?
805
00:51:47,634 --> 00:51:49,603
Jeg tror at
Mimzy er syg.
806
00:51:50,705 --> 00:51:53,767
Ser du?
Noget er forkert.
807
00:51:54,779 --> 00:51:56,746
Hun bliver svagere.
808
00:51:56,780 --> 00:51:58,714
Jeg tror hun kommer til at d�.
809
00:51:58,815 --> 00:52:01,681
Emma, hun er et udstoppet dyr.
810
00:52:03,551 --> 00:52:05,679
Du m� stoppe med de der dumheder nu.
811
00:52:07,822 --> 00:52:10,654
Jeg vil have at du tager
Mimzy v�k fra bordet.
812
00:52:10,657 --> 00:52:12,625
S� at vi kan have hyggelig
morgenmad sammen.
813
00:52:13,660 --> 00:52:15,786
Emma, fjern nu den kanin.
814
00:52:17,796 --> 00:52:19,627
Hvad er det som er galt
med den her familie?
815
00:52:19,665 --> 00:52:22,565
Jeg vil have at du
tager den kanin v�k nu, okay?
816
00:52:23,601 --> 00:52:24,726
Okay?
817
00:52:26,570 --> 00:52:28,537
Kan du r�kke mig sukkeret?
818
00:52:46,753 --> 00:52:48,686
Far, tag det roligt med sukkeret!
819
00:52:53,759 --> 00:52:55,623
Og lige pludselig!!!
-
820
00:52:55,660 --> 00:52:56,804
- s� begynder sukkeret at flyve.
821
00:52:56,828 --> 00:52:59,557
- Og forme et m�nster.
822
00:52:59,663 --> 00:53:02,632
Senere flyver det imod
mig og lander i min Sk�l.
823
00:53:02,666 --> 00:53:04,792
N�r jeg kigger p� hende
s� ler hun bare.
824
00:53:05,534 --> 00:53:07,660
Hun bare ler og kigger p� det.
825
00:53:07,669 --> 00:53:09,604
Hvad er det som sker?
826
00:53:10,738 --> 00:53:12,672
Det her er udenfor min r�kkevidde.
827
00:53:16,743 --> 00:53:18,574
Jeg har h�rt tale om -
828
00:53:18,612 --> 00:53:22,774
- psykokinesi som er blevet
brugt af meditatore.
829
00:53:22,814 --> 00:53:26,580
- Men jeg har altid troet at
det bare nar v�ret en metafor.
830
00:53:26,618 --> 00:53:28,586
Nej, det her er ingen metafor.
831
00:53:28,652 --> 00:53:30,652
Som vi har med at g�re.
Det her er noget virkeligt.
832
00:53:30,688 --> 00:53:32,656
Jeg er ked af at jeg...
833
00:53:32,690 --> 00:53:34,657
Var s� afvisende forleden dag.
834
00:53:34,691 --> 00:53:37,524
Det er bare det at alt det
her f�les s� uvirkeligt...
835
00:53:38,660 --> 00:53:40,180
Og vi vidste ikke hvad vi skulle g�re.
836
00:53:40,529 --> 00:53:42,520
S� vi ringede til jer.
Og vi troede at I -
837
00:53:42,564 --> 00:53:44,656
- m�ske kunne relatere
Noahs tegninger -
838
00:53:44,699 --> 00:53:46,791
- til billederne i bogen.
839
00:53:47,534 --> 00:53:49,662
Vi ved ikke hvad vi
skal tage os til.
840
00:53:50,770 --> 00:53:53,602
Jeg har en ven, Arnie Rose.
841
00:53:53,639 --> 00:53:56,607
Han er neurolog p�
NorthWest sygehuset.
842
00:53:58,776 --> 00:54:01,609
M�ske er der en slags forbindelse.
843
00:54:01,778 --> 00:54:04,645
Videnskabsligt, medicinsk
eller lignende.
844
00:54:04,681 --> 00:54:07,548
Vi kan bede ham
unders�ge jeres barn.
845
00:54:07,584 --> 00:54:09,551
Ja, det var en god ide.
846
00:54:09,585 --> 00:54:10,711
Ja, absolut.
847
00:54:12,554 --> 00:54:14,523
Vi henter b�rnene.
Hvor er de?
848
00:54:14,557 --> 00:54:16,524
- De er dovenp�.
- Hvad skal vi g�re s�.
849
00:54:16,591 --> 00:54:18,649
- Hj�lp!
- Hvad er det?!
850
00:54:18,759 --> 00:54:20,522
Mor, far. Det er Emma!
851
00:54:20,594 --> 00:54:21,594
I m� komme!
852
00:54:21,762 --> 00:54:22,922
Mr Wilder, skal vi f�lge med?
853
00:54:23,531 --> 00:54:24,651
- Hvad er det, Noah?!
- Emma?
854
00:54:28,801 --> 00:54:29,801
Hej, mor.
855
00:54:30,636 --> 00:54:32,694
Det her l�rte Mimzy mig.
856
00:54:32,737 --> 00:54:34,796
- Emma!
- Mor, det er ingen fare.
857
00:54:35,805 --> 00:54:38,570
Du m� give Mimzy til mig.
858
00:54:38,643 --> 00:54:40,633
- Nej! nej!
- Giv hende til mig, Emma!
859
00:54:40,777 --> 00:54:42,641
Giv hende til mig, nu.
860
00:54:42,645 --> 00:54:44,623
- Ja, Ja, stop nu... stop nu...
- Okay, David, s�de.
861
00:54:44,647 --> 00:54:45,613
- Nej, mor, nej!
- Nej. Nej, mor...
862
00:54:45,647 --> 00:54:46,647
Noah, Jeg...
863
00:54:46,782 --> 00:54:48,222
Det er de ting de fandt p� stranden.
864
00:54:48,650 --> 00:54:49,617
Og jeg vil have dem ud herfra nu.
865
00:54:49,651 --> 00:54:51,709
N�, Noah, hvor er de?
866
00:54:51,785 --> 00:54:53,616
- Noah, Hvor er de?
- Men mor...
867
00:54:53,755 --> 00:54:56,518
Hvor er de?
Jeg vil have dem ud nu.
868
00:54:56,757 --> 00:54:59,520
- Mor!
- Hvad? Stop nu! Hvor er de?
869
00:54:59,559 --> 00:55:00,786
De er i min rygs�k, okay?!
870
00:55:01,761 --> 00:55:02,761
Nej! Mor!
871
00:55:03,563 --> 00:55:04,722
Alting vil blive godt igen
872
00:55:04,763 --> 00:55:05,730
- F� hende tilbage!
- Mor!
873
00:55:05,764 --> 00:55:06,804
- Jo, hvad laver du?
- Nej!
874
00:55:07,598 --> 00:55:09,656
- Mor! S�de, s�de...
- Far, Jeg vil have hende!
875
00:55:09,700 --> 00:55:11,634
Nej, mor! Det er ingenting!
876
00:55:11,702 --> 00:55:12,702
- Det er bare sten!
- Jo!
877
00:55:14,604 --> 00:55:16,503
Mor, vi gjorde intet!
878
00:55:16,538 --> 00:55:17,733
- Jeg vil have Mimzy!
- Mor!
879
00:55:17,740 --> 00:55:19,707
Noah!
880
00:55:37,655 --> 00:55:39,747
Sig ikke at jeg aldrig
g�r noget for dig.
881
00:55:40,491 --> 00:55:41,616
Mimzy!
882
00:55:44,628 --> 00:55:46,493
Hvordan fandt du hende?
883
00:55:46,562 --> 00:55:47,722
Hun var blandt skraldet.
884
00:55:48,497 --> 00:55:49,497
Vis hende ikke for mor.
885
00:55:49,698 --> 00:55:51,667
Snurre toppene ogs�?
886
00:55:53,535 --> 00:55:54,729
De er i d�rlig stand.
887
00:55:54,769 --> 00:55:56,668
De Smuldre fra hinanden.
888
00:55:58,539 --> 00:56:00,666
- Vi m� skynde os, Noah.
- Til hvad?
889
00:56:00,774 --> 00:56:03,469
Jeg m� vise dig noget.
890
00:56:10,482 --> 00:56:11,607
Hvorfor viser du mig dette?
891
00:56:11,649 --> 00:56:12,707
Det handler om Alice...
892
00:56:13,484 --> 00:56:15,576
Som g�r igennem spejlet.
893
00:56:15,686 --> 00:56:18,552
Jeg tror det forklarer hvad
maskinen er til for.
894
00:56:23,524 --> 00:56:24,753
Vent lidt.
895
00:56:25,527 --> 00:56:27,517
Det ligner Mimzy.
896
00:56:27,562 --> 00:56:28,755
Hvordan kan hun have Mimzy?
897
00:56:28,795 --> 00:56:30,660
Det er for 100 �r siden.
898
00:56:30,765 --> 00:56:32,755
Hun havde m�ske snurre toppene ogs�, Noah.
899
00:56:34,501 --> 00:56:36,627
M�ske forstod hun ikke
hvad hun skulle g�re.
900
00:56:37,637 --> 00:56:39,628
Hun manglede m�ske en bror som dig.
901
00:56:40,505 --> 00:56:41,563
Som mig, til hvad?
902
00:56:42,474 --> 00:56:46,603
- Til at v�re min ingeni�r.
- Hvad mener du, din ingeni�r?
903
00:56:46,644 --> 00:56:48,684
Jeg mener at jeg ikke
klarer alt det her selv, Noah.
904
00:56:51,648 --> 00:56:55,481
Noah, jeg m� kigge.
905
00:57:34,648 --> 00:57:36,445
Emma?
906
00:57:38,752 --> 00:57:40,548
Emma?
907
00:57:41,721 --> 00:57:43,585
Emma, hvad sker?
908
00:57:57,766 --> 00:57:59,495
Herregud.
909
00:57:59,535 --> 00:58:00,559
Emma?
910
00:58:01,737 --> 00:58:02,737
Emma!
911
00:58:06,474 --> 00:58:07,599
Mor! Far!
912
00:58:09,476 --> 00:58:11,535
- Emma.
- Hvad er det?
913
00:58:11,645 --> 00:58:12,634
Jeg tror Emma er skadet!
914
00:58:12,646 --> 00:58:14,704
- Vi kommer, vi kommer, Noah!
- Jeg er okay..
915
00:58:15,681 --> 00:58:17,649
Jo!
916
00:58:17,683 --> 00:58:19,650
Herregud!
917
00:58:20,685 --> 00:58:22,709
Emma, det skal nok blive godt igen.
Vi kommer.
918
00:58:24,588 --> 00:58:25,714
Hvad er det? Hvad skete der?
919
00:58:26,590 --> 00:58:28,557
- Hvad er det som er sket?
- Noah?
920
00:58:28,591 --> 00:58:31,718
- Hvad er det som er sket?
- Jeg har det godt, mor. Jeg har det godt.
921
00:58:31,727 --> 00:58:34,594
Jeg troede hun dr�mte.
Hun m� have trillet ud sengen.
922
00:58:35,464 --> 00:58:38,432
Det var ingen dr�m og jeg
trillede ikke ud sengen.
923
00:58:38,499 --> 00:58:40,625
Jeg kiggede igennem en spejl, mor
924
00:58:40,701 --> 00:58:43,635
Jeg s� igennem det, pr�cis som Alice.
925
00:58:44,571 --> 00:58:47,596
- Hvad s� du?
- En m�rkelig videnskabsmand.
926
00:58:49,475 --> 00:58:50,567
Det var v�mmeligt.
927
00:58:55,546 --> 00:58:58,515
Ved du hvad? Jeg ligger
dig tilbage i sengen.
928
00:59:06,488 --> 00:59:08,457
God nat, Noah.
929
00:59:10,492 --> 00:59:11,617
�hh, David!
930
00:59:27,605 --> 00:59:30,471
Hr og fru Wilder, lad mig
forklare det her for jer.
931
00:59:31,509 --> 00:59:34,671
Vi er f�dt med over 100
billioner hjerneceller.
932
00:59:35,478 --> 00:59:37,468
Forbindelserne kaldes for synapser.
933
00:59:37,513 --> 00:59:40,641
Og n�r et barn er blevet tre �r...
934
00:59:40,682 --> 00:59:44,515
Har hjernen lavet cirka
1,000 billioner af dem.
935
00:59:44,519 --> 00:59:46,646
Men senere, n�r vi bliver voksne...
936
00:59:46,687 --> 00:59:48,449
Taber vi mere end halvdelen af dem.
937
00:59:48,588 --> 00:59:51,579
Og hjernen bliver stiv
eller h�rdt forbundet.
938
00:59:51,624 --> 00:59:54,650
Alt potentiel hjernkraft bliver mindre.
939
00:59:54,693 --> 00:59:55,591
Og begr�nses...
940
00:59:55,694 --> 00:59:56,683
Og specialiseres.
941
00:59:56,695 --> 00:59:59,492
Men jeres b�rn er anderledes.
942
01:00:01,431 --> 01:00:05,561
Dette er et billede af et
barns hjerne, i alderen 2 �r.
943
01:00:06,602 --> 01:00:08,695
Dette er en voksens hjerne.
944
01:00:10,572 --> 01:00:13,507
Og dette er Emmas.
945
01:00:13,608 --> 01:00:16,599
Nej, det er ikke bare det at hendes
udvikling overskrider alle gr�nser...
946
01:00:16,710 --> 01:00:19,645
Men den her del er helt ny udvokset.
947
01:00:19,747 --> 01:00:24,581
De r�de og orange dele.
Viser markant hjernaktivitet.
948
01:00:25,517 --> 01:00:29,476
Det som er s� utroligt er at
vi kan se forandringerne.
949
01:00:29,521 --> 01:00:31,647
I tiden mellem de
forskellige billeder.
950
01:00:32,623 --> 01:00:34,453
N�, der er ingenting...
951
01:00:34,624 --> 01:00:37,423
I litteraturen som
handler om dette.
952
01:00:37,527 --> 01:00:39,518
Jeg har snakket med mine kollegaer...
953
01:00:39,563 --> 01:00:41,689
Og vi vil gerne lave nogle test.
954
01:00:41,697 --> 01:00:43,561
S� hurtigt som muligt.
955
01:00:43,599 --> 01:00:46,432
Hvis det... er ok for jer.
956
01:00:46,468 --> 01:00:48,435
Jeg.. Det ved jeg ikke.
957
01:00:48,469 --> 01:00:50,436
Jeg..
958
01:00:50,571 --> 01:00:52,562
Jeg kan ikke forst� det.
959
01:01:02,480 --> 01:01:05,642
Hvad laver du hjemme?
Klokken er ikke engang 4.
960
01:01:06,517 --> 01:01:09,543
Jeg har taget orlov fra firmaet, Jo.
961
01:01:09,720 --> 01:01:10,686
P� Ubestemt tid.
962
01:01:10,720 --> 01:01:12,560
To uger, m�ske mere, s�
l�nge som det beh�ves.
963
01:01:12,689 --> 01:01:15,433
Jeg snakkede med gutterne, og sagde at
vi havde lidt familie problemer.
964
01:01:15,457 --> 01:01:16,737
Og de syntes det var en god ide.
965
01:01:17,559 --> 01:01:20,527
S�... Her er jeg.
966
01:01:21,529 --> 01:01:23,496
Ja her er du.
967
01:01:23,530 --> 01:01:24,657
Mange tak.
968
01:01:26,666 --> 01:01:29,657
- Er du sikker?
- Jeg er helt sikker.
969
01:01:34,607 --> 01:01:35,664
- Far, far!
- Hej.
970
01:01:35,673 --> 01:01:37,436
Hej, far,
du er hjemme tidigt.
971
01:01:38,609 --> 01:01:40,601
- Far!
- Kom her, kom her.
972
01:01:40,645 --> 01:01:41,611
Hvordan g�r det?
973
01:01:41,645 --> 01:01:43,613
- Det er min pakke pickup.
- Tak!
974
01:01:45,648 --> 01:01:47,479
Hvad sker der? Hvad sker her?
975
01:01:47,515 --> 01:01:48,915
Antiterrorist styrken, Vig tilbage.
976
01:01:49,417 --> 01:01:50,577
Tag alle til stuen.
977
01:01:50,719 --> 01:01:54,586
Slip hende! Hvem er det som bestemmer?!
978
01:01:55,422 --> 01:01:57,389
Jeg vil tale med den som bestemmer!
979
01:01:57,423 --> 01:01:59,402
Du vilo have massere af tid til at snakke!
Tro mig...
980
01:01:59,426 --> 01:02:01,450
Hvem er du?
Hvorfor g�r I det her?
981
01:02:01,594 --> 01:02:02,637
Hans navn er Broadman, mor.
982
01:02:02,661 --> 01:02:04,630
Hvem fortalte det for dig?
983
01:02:05,430 --> 01:02:06,441
Vi har ret til at f� vide
hvad vi er anklagede for.
984
01:02:06,465 --> 01:02:07,465
Hvad handler det her om?
985
01:02:07,532 --> 01:02:09,590
I er holdt tilbage for nationens sikkerhed.
986
01:02:12,502 --> 01:02:14,596
Vi ved alt om kraft udslippet,
Hvor den stammer fra.
987
01:02:15,505 --> 01:02:16,563
Jeg m� hente noget.
988
01:02:16,673 --> 01:02:19,607
- Okay, du g�r med hende.
- Ja, sir.
989
01:02:21,610 --> 01:02:23,488
Jeg vil gerne vide om du har en
dommerkendelse til at gennems�ge vores hus
990
01:02:23,512 --> 01:02:26,072
Jeg har trov�rdige �rsager, jeg
beh�ver ingen dommekendelse, sir.
991
01:02:30,550 --> 01:02:31,630
- Mor, jeg undskylder.
- Se.
992
01:02:31,685 --> 01:02:33,549
Jeg vil have alle ud herfra nu...
993
01:02:33,653 --> 01:02:35,644
Og ind i bilerne.
Lad os lukke huset ned. Vi g�r.
994
01:02:35,688 --> 01:02:37,553
I h�rte ham, Fart p�.
995
01:02:37,590 --> 01:02:39,557
- Far...
- G�, nu!
996
01:02:41,559 --> 01:02:43,549
Tag din jakke, det er ganske koldt ude.
997
01:02:45,696 --> 01:02:47,674
- Hvor tager de os hen, far?
- Hvad er det der sker?
998
01:02:47,698 --> 01:02:49,018
- Hvor er vi p� vej?
- Mrs Wilder!
999
01:02:49,399 --> 01:02:50,491
Er alt som det skal v�re?
1000
01:02:52,702 --> 01:02:54,669
Hvem er disse mennesker?
1001
01:02:55,470 --> 01:02:57,482
- Hvor skal vi tage dem hen?
- Ikke til f�ngslet, det er sikkert.
1002
01:02:57,506 --> 01:02:59,632
Lad os sikre dette sted, g� alt igennem.
1003
01:02:59,674 --> 01:03:01,470
Giv mig alting som
ser mist�nksomt ud.
1004
01:03:01,609 --> 01:03:02,609
Ja, sir.
1005
01:03:14,652 --> 01:03:15,652
K�r.
1006
01:03:40,473 --> 01:03:41,598
Jeg vil have dem indend�rs.
1007
01:03:46,611 --> 01:03:48,475
Kom. I fire f�lger mig
1008
01:03:48,612 --> 01:03:50,443
G�r det godt?
1009
01:03:51,482 --> 01:03:52,506
Den her vej.
1010
01:03:53,683 --> 01:03:54,683
Kom.
1011
01:03:55,452 --> 01:03:57,419
Hr Broadman kommer om en
stund og taler med jer.
1012
01:04:02,458 --> 01:04:04,425
Hvad sker der, Noah?
1013
01:04:04,459 --> 01:04:05,551
Hvad gjorde du?
1014
01:04:05,593 --> 01:04:07,652
Lille skat,
hvad er det som du ikke fort�ller os?
1015
01:04:08,396 --> 01:04:09,521
Jeg vidste ikke...
1016
01:04:09,529 --> 01:04:10,969
Jeg vidste ikke hvad den kunne g�re.
1017
01:04:11,398 --> 01:04:13,661
Jeg... ville ikke...
1018
01:04:14,400 --> 01:04:16,391
Du vidste ikke hvad, hvad kunne g�re?
1019
01:04:17,403 --> 01:04:19,666
Maskinen, generatoren.
1020
01:04:20,472 --> 01:04:21,472
Generatoren?
1021
01:04:21,506 --> 01:04:23,497
V�r lidt stille, de lytter sikkert med.
1022
01:04:23,508 --> 01:04:26,408
P� alt som vi siger
Men...
1023
01:04:26,443 --> 01:04:28,410
Hvilken generator?
1024
01:04:28,578 --> 01:04:30,569
Jeg lavede den af leget�jet.
1025
01:04:31,681 --> 01:04:33,512
Wow, wow, wow, Afspil den sidste del igen.
1026
01:04:35,684 --> 01:04:37,651
Maskinen, generatoren.
1027
01:04:37,685 --> 01:04:39,482
Generatoren?
1028
01:04:39,521 --> 01:04:41,647
V�r lidt stille, de lytter sikkert med.
1029
01:04:41,689 --> 01:04:43,520
P� alt som vi siger
Men...
Bare...
1030
01:04:43,523 --> 01:04:45,491
Hvilken generator?
1031
01:04:45,525 --> 01:04:47,652
Jeg lavede den af leget�jet.
1032
01:04:48,495 --> 01:04:49,895
Hvilken generator? Hvilket leget�j?
1033
01:04:50,496 --> 01:04:51,856
Vi fik den fra det �delagte objekt
1034
01:04:54,532 --> 01:04:55,732
Dave, kan du give mig l�reren?
1035
01:04:56,634 --> 01:04:58,602
Jeg... Jeg ved ingenting
om nogen forts�ttelse...
1036
01:04:58,668 --> 01:05:00,465
Eller terrorist celle eller noget.
1037
01:05:00,504 --> 01:05:01,562
Jeg er kun en videnskabs l�rer.
1038
01:05:01,571 --> 01:05:02,614
Jeg lover, det er alt hvad jeg laver.
1039
01:05:02,638 --> 01:05:05,607
Jeg laver... Jeg l�re ud bare b�rn
videnskab, Jeg var i Nepal engang...
1040
01:05:05,641 --> 01:05:07,541
Men... det var bare p� en ferie.
1041
01:05:08,576 --> 01:05:11,511
Den n�ste er babysitteren. Dave.
1042
01:05:11,646 --> 01:05:14,637
Hun... Fik sin h�nd til at opl�se.
1043
01:05:14,648 --> 01:05:16,548
Sig i milliarder af sm� stykker.
1044
01:05:16,583 --> 01:05:18,345
Men... Men...
1045
01:05:18,418 --> 01:05:19,476
S�dan noget, jeg mener...
1046
01:05:19,485 --> 01:05:21,385
Det var ikke naturligt, det var...
1047
01:05:21,421 --> 01:05:23,514
Det er ikke naturligt, vel?
Jeg mener...
1048
01:05:25,657 --> 01:05:26,657
Hun er en alien.
1049
01:05:28,660 --> 01:05:30,593
Jeg tror de alle er det.
1050
01:05:31,562 --> 01:05:33,359
Er jeg den eneste her...
1051
01:05:33,397 --> 01:05:35,523
Som ikke helt er med her?
1052
01:05:41,603 --> 01:05:44,629
Mange tak. Vi har bare nogle f� sp�rgsm�l.
1053
01:05:44,673 --> 01:05:48,403
Kan du fort�lle det til os, hvad dette er?
1054
01:05:48,509 --> 01:05:52,375
Det er ingenting. Det er bare... leget�j.
1055
01:05:52,512 --> 01:05:54,605
Denne her s�?
1056
01:05:54,680 --> 01:05:57,615
Det er... ogs� leget�j.
1057
01:05:58,384 --> 01:06:00,374
- Hvad er disse?
- De er snurre toppe.
1058
01:06:00,385 --> 01:06:02,825
- Vil du bede hende om at holde sig v�k?
- Jeg er ikke farlig.
1059
01:06:03,421 --> 01:06:04,546
Jeg kan vise dig.
1060
01:06:28,475 --> 01:06:31,466
�h, det er bare et magisk trick.
1061
01:06:33,444 --> 01:06:35,436
Mimzy viste mig hvordan man g�r.
1062
01:06:36,614 --> 01:06:39,605
Mimzy. Er det Mimzy?
1063
01:06:43,553 --> 01:06:45,486
- Kan vi se din kanin?
- Nej!
1064
01:06:45,588 --> 01:06:48,488
- Vi vil ikke skade den.
- Nej!
1065
01:06:48,590 --> 01:06:49,990
- Jeg vil have hende!
- Det er okay.
1066
01:06:50,358 --> 01:06:51,502
- Giv hende tilbage Mimzy!
- Broadman!
1067
01:06:51,526 --> 01:06:53,551
Det er bare et barns leget�j.
Hvad t�nker du p�?
1068
01:06:53,595 --> 01:06:55,585
Jeg har aldrig set noget lignende.
1069
01:06:56,497 --> 01:06:58,608
Lad os sk�re et stykke af
og lave en skannig med det samme.
1070
01:06:58,632 --> 01:07:00,622
Skat. �hh nej
1071
01:07:01,367 --> 01:07:03,335
Broadman, forklar hvad det er som sker.
1072
01:07:03,502 --> 01:07:05,346
Jeg ved ikke hvad det er som sker,
du sagde at det var magi.
1073
01:07:05,370 --> 01:07:06,481
Hvilket type af magi er det?
1074
01:07:06,505 --> 01:07:08,345
Hvad... Hvorfor...
Hvor tager tager de den hen?
1075
01:07:08,373 --> 01:07:09,484
Hvor lang tid kommer det at tage?
Hvad laver de?
1076
01:07:09,508 --> 01:07:12,374
Det kommer ikke at tage s� lang tid.
Hav bare lidt t�lmodighed.
1077
01:07:12,643 --> 01:07:15,634
- Giv hende tilbage nu!
- Hvad er det der sker der inde?
1078
01:07:19,381 --> 01:07:21,349
Okay, her er den.
1079
01:07:33,593 --> 01:07:35,874
Det er n�sten som om den her
sagtens kunne v�re levende...
1080
01:07:36,428 --> 01:07:37,606
Som om den har et nerve system
1081
01:07:37,630 --> 01:07:40,497
Jeg skal tage den til en St�rre niveau.
Jeg vil finde ud af mere.
1082
01:07:40,532 --> 01:07:42,363
Du er ved at overskride gr�nsen her Steve.
1083
01:07:42,400 --> 01:07:44,526
Den begynder at g� i stykker.
Kun en lille stykke til.
1084
01:07:44,568 --> 01:07:46,469
Stands!
1085
01:07:46,538 --> 01:07:48,528
Se p� det.
1086
01:07:48,539 --> 01:07:52,338
Hvad er det?
Ser I hvad jeg ser?
1087
01:07:57,512 --> 01:08:00,412
H�r, jeg har v�ret p� Intel
i mere end to �rtier.
1088
01:08:00,447 --> 01:08:03,347
Jeg kender til hver nanotekniskt
projekt som nogensinde er startet.
1089
01:08:03,384 --> 01:08:06,318
Dem allesammen.
Og vi har dr�mt om dette.
1090
01:08:06,386 --> 01:08:08,513
Vi har dr�mt om at skabe kunstigt liv.
1091
01:08:08,554 --> 01:08:11,387
Det ville v�re fantastisk,
Vi ville kunne forandre verden.
1092
01:08:11,390 --> 01:08:13,358
Men vi er stadig langt fra...
1093
01:08:13,392 --> 01:08:15,484
Fra at n� noget lignende dette.
Meget langt fra.
1094
01:08:15,593 --> 01:08:18,459
Okay,
Lad os pr�ve at skildre hvad der er sket...
1095
01:08:18,461 --> 01:08:20,396
I det mindste det bedste vi kan.
1096
01:08:20,630 --> 01:08:25,464
Vi ved at disse,
ting... eller objekter
1097
01:08:25,467 --> 01:08:28,595
Er lavet af en teknik som ingen
af os her nogensinde har set.
1098
01:08:29,471 --> 01:08:32,462
Og ingen af dem har et Intel logo.
1099
01:08:33,341 --> 01:08:34,603
�tset ind i deres molekyler
1100
01:08:35,342 --> 01:08:38,311
Vi ved at der var str�mafbrydelse
i den halve stat
1101
01:08:38,478 --> 01:08:42,345
Vi ved... eller vi tror I
det mindste at vi s�...
1102
01:08:43,348 --> 01:08:45,327
En lille pige dele sin h�nd
i tusindevis af stykker.
1103
01:08:45,351 --> 01:08:47,477
Er det nogen som har nogle
tanker omkring dette?
1104
01:08:48,453 --> 01:08:49,476
Kan jeg f� sige en ting?
1105
01:08:53,490 --> 01:08:57,425
- Mimzy vil tale med dig.
- Vil hun tale? Hvor?
1106
01:08:57,460 --> 01:09:01,396
Hun er i det andet rum.
Hun siger til mig hvad jeg skal sige.
1107
01:09:03,565 --> 01:09:06,590
Folket i fremtiden kan
ikke rejse gennem tiden.
1108
01:09:08,469 --> 01:09:10,437
De beh�ver jeres hj�lp.
1109
01:09:10,471 --> 01:09:12,461
Noget i dem er i stykker.
1110
01:09:13,440 --> 01:09:14,565
Og vi kan lave det.
1111
01:09:15,474 --> 01:09:17,442
Vi har hvad de beh�ver.
1112
01:09:17,476 --> 01:09:19,535
Hun siger at det er i vore gener.
1113
01:09:20,346 --> 01:09:21,346
Vore gener?
1114
01:09:23,615 --> 01:09:27,448
De har sendt andre Mimzys
tilbage i tiden...
1115
01:09:27,618 --> 01:09:28,618
For at lede efter det.
1116
01:09:29,353 --> 01:09:34,312
Men ingen af dem er kommet tilbage.
Hun siger at hun er den sidste.
1117
01:09:34,457 --> 01:09:36,435
Jeg undskylder, dette er...
Dette lyder helt vanvittigt.
1118
01:09:36,459 --> 01:09:38,392
Vent, lad hende forts�tte.
1119
01:09:38,460 --> 01:09:41,429
Hun siger at folk ikke
kan rejse gennem tiden.
1120
01:09:41,529 --> 01:09:43,359
For s� vil de d�.
1121
01:09:43,397 --> 01:09:45,523
S� de bygger dukker som kan g�re det...
1122
01:09:45,565 --> 01:09:47,362
Pr�cis som Mimzy.
1123
01:09:48,400 --> 01:09:50,562
Men er her ikke meget l�ngere.
1124
01:09:51,570 --> 01:09:53,538
Hun opl�ses.
1125
01:09:54,572 --> 01:09:57,541
Mor, vi m� sende hende tilbage.
1126
01:09:58,409 --> 01:10:00,377
Hun siger at alle d�r.
1127
01:10:00,411 --> 01:10:03,537
- Okay, det er nok.
- S�de, lad hende forts�tte.
1128
01:10:04,413 --> 01:10:06,558
Hun er f�rdig.
Jeg vil have flere eksperter
til at se p� dette.
1129
01:10:06,582 --> 01:10:09,517
For dette, findes det ingen eksperter.
1130
01:10:24,330 --> 01:10:26,297
Noah, h�re du mig?
1131
01:10:27,465 --> 01:10:30,298
Jeg har brug for dig.
1132
01:10:30,335 --> 01:10:32,302
Jeg beh�ver din hj�lp.
1133
01:10:34,338 --> 01:10:35,463
Em, hvor er du?
1134
01:10:35,505 --> 01:10:39,339
Noah, sig intet.
Jeg vil ikke v�kke nogen.
1135
01:10:43,478 --> 01:10:47,312
- H�re du mig?
- Se, du kan ogs� g�re det!
1136
01:10:47,349 --> 01:10:51,306
- Det er som walkie-talkies.
- Bare bedre.
1137
01:10:51,351 --> 01:10:54,343
Vi m� have fat p� snurre toppene
Og og generatoren.
1138
01:11:03,528 --> 01:11:05,496
Der er et kamera.
1139
01:11:08,365 --> 01:11:10,492
Hvad skal vi g�re?
1140
01:11:10,534 --> 01:11:13,400
Anv�nd dit spindel net, Noah.
1141
01:11:15,403 --> 01:11:17,371
Okay.
1142
01:11:18,406 --> 01:11:19,406
Jeg har det.
1143
01:11:57,538 --> 01:11:58,538
Em...
1144
01:12:01,375 --> 01:12:02,500
Tog h�nd om kameraet.
1145
01:12:03,376 --> 01:12:05,502
Jeg kan l�se op d�ren, Noah.
1146
01:12:23,426 --> 01:12:24,517
Den er l�st.
1147
01:12:57,519 --> 01:12:59,919
Snurre toppene er ved at g� i stykker
Vi m� have fat i flere.
1148
01:13:00,388 --> 01:13:02,355
- Vi har ikke flere.
- Jo vi har.
1149
01:13:02,389 --> 01:13:05,415
P� Whidbey.
Under sengen. Jeg kan se dem.
1150
01:13:05,526 --> 01:13:07,493
Hvordan skal det hj�lpe os?
1151
01:13:08,327 --> 01:13:09,327
Kom nu, vi m� skynde os.
1152
01:13:13,532 --> 01:13:16,365
Der er det.
Kom nu, Noah. kom nu.
1153
01:13:23,339 --> 01:13:25,307
Du m� k�re os til whidbey.
1154
01:13:25,341 --> 01:13:26,364
Jeg kan ikke k�re.
1155
01:13:26,542 --> 01:13:29,375
Jo, du kan.
Det er som en Phantom Racer.
1156
01:13:29,545 --> 01:13:32,513
Du kan klarer det.
Kom nu, kom nu.
1157
01:13:46,459 --> 01:13:47,516
Wow? Hvad var det
1158
01:13:55,265 --> 01:13:57,425
Det her er meget nemmere
end Phantom Racer.
1159
01:14:03,438 --> 01:14:05,406
S�de. nu k�rer du forsigtigt.
1160
01:14:12,412 --> 01:14:13,470
Hvad sker der?
1161
01:14:14,380 --> 01:14:16,244
Jeg tror vi er l�bet t�r for benzin.
1162
01:14:19,418 --> 01:14:21,283
Hvad skal vi s� nu?
1163
01:14:33,497 --> 01:14:37,330
- Hvad?
- Jeg dr�mte.
1164
01:14:37,365 --> 01:14:40,334
Den var s� virkelig.
1165
01:14:40,335 --> 01:14:43,327
Du... Du ved det der krabbe sted
p� motorvej 20.
1166
01:14:43,504 --> 01:14:44,471
Ja.
1167
01:14:44,505 --> 01:14:46,336
Jeg stod der p� parkeringspladsen.
1168
01:14:46,340 --> 01:14:50,332
Det var pr�cis som...
...som hvis jeg virkelig var der.
1169
01:14:50,510 --> 01:14:53,307
Parkeringspladsen ved...?
1170
01:14:54,513 --> 01:14:56,275
Ja...
1171
01:14:57,449 --> 01:15:00,281
S� du.. nogle nummere?
1172
01:15:03,386 --> 01:15:05,479
- Undskyld.
- Jeg stod der...
1173
01:15:05,522 --> 01:15:08,490
og jeg ventede p� noget eller nogen.
1174
01:15:08,524 --> 01:15:11,492
Og jeg ville bare l�be der fra
men jeg kunne ikke r�re mig.
1175
01:15:11,527 --> 01:15:13,461
- Min ven.
1176
01:15:14,329 --> 01:15:18,423
Jeg m�rkede at noget betydningsfuldt
skulle ske.
1177
01:15:20,433 --> 01:15:23,266
Men senere blev jeg bange og v�gnede.
1178
01:15:26,438 --> 01:15:28,268
Hvad vil du g�re?
1179
01:15:28,473 --> 01:15:30,373
Jeg skal fors�ge at sove igen.
1180
01:15:30,375 --> 01:15:33,310
Nej, du m� ikke sove igen.
1181
01:15:33,343 --> 01:15:34,503
Ved du hvorfor?
1182
01:15:36,345 --> 01:15:37,505
Fordi at du skal k�re derhen.
1183
01:15:39,448 --> 01:15:41,382
Hvad snakker du om?
Det var jo en dr�m.
1184
01:15:41,484 --> 01:15:44,281
Hvor mange af disse dr�mme
har du haft, Larry?
1185
01:15:44,553 --> 01:15:49,319
Elskede, universet taler til dig.
1186
01:15:49,423 --> 01:15:50,515
G�r det?
1187
01:15:50,524 --> 01:15:52,388
Larry!
1188
01:15:52,492 --> 01:15:53,492
Hvad siger det?
1189
01:15:54,360 --> 01:15:57,352
Jo, lige nu siger den til dig at...
1190
01:15:57,363 --> 01:15:59,421
Du skal hoppe ud af sengen
og kl�de p� dig.
1191
01:16:14,410 --> 01:16:15,468
Se.
1192
01:16:20,315 --> 01:16:22,442
Ser du det der?
1193
01:16:23,283 --> 01:16:24,272
Du tvivler p� dig selv...
1194
01:16:24,284 --> 01:16:26,514
Og du tvivler p� mig men
du ser vel det der, Larry?
1195
01:16:31,257 --> 01:16:33,224
Mr. White, hvad laver du her?
1196
01:16:33,258 --> 01:16:34,384
Hvad jeg laver her?
1197
01:16:35,260 --> 01:16:37,228
Sp�rger du mig hvad jeg laver her?
1198
01:16:38,395 --> 01:16:40,488
Jeg ved ikke hvorfor jeg er her.
Hvad g�r jeg her?
1199
01:16:41,298 --> 01:16:43,288
Han fulgte sin dr�m.
Derfor er han her.
1200
01:16:43,299 --> 01:16:45,324
Hvem k�rte jer herhen?
1201
01:16:45,468 --> 01:16:47,333
Vi k�rte selv.
1202
01:16:49,338 --> 01:16:51,273
I den der? I pickupen?
1203
01:16:51,308 --> 01:16:55,305
Hvorfor k�rer du en pickup?
Du er jo en lille dreng!
1204
01:16:55,316 --> 01:16:57,478
Vi flygtede. Vi beh�ver din hj�lp.
1205
01:16:57,519 --> 01:17:00,321
Vi beh�ver din hj�lp med,
at tage os til Whidbey.
1206
01:17:00,426 --> 01:17:03,397
Whidbey? Hvad findes p� Whidbey?
1207
01:17:03,465 --> 01:17:06,459
Vores hus. Der vi fandt Mimzy.
1208
01:17:06,504 --> 01:17:09,374
Desv�rre kan jeg ikke hj�lpe jer med det.
1209
01:17:09,377 --> 01:17:11,505
Jeg er ked af det. for jeres for�ldre
har sandsynligvis kontaktet myndighederne.
1210
01:17:11,513 --> 01:17:12,553
Kontaktet myndighederne...
1211
01:17:13,384 --> 01:17:15,354
S� ville vi blive
arresteret for kidnapning.
1212
01:17:15,389 --> 01:17:18,349
Larry, m� jeg snakke med dig?
Et �jeblik, b�rn.
1213
01:17:18,394 --> 01:17:19,521
Jeg er ked af det.
Jeg siger bare sanheden.
1214
01:17:19,529 --> 01:17:23,366
Hvad Laver du?
Det er jo mirakeler vi snakker om her!
1215
01:17:23,369 --> 01:17:25,363
Hele universet fors�ger at kommunikere
med dig...
1216
01:17:25,408 --> 01:17:26,340
Og du bekymrer dig for...
1217
01:17:26,342 --> 01:17:28,278
nNoget s� jordbunden som kidnapning?
1218
01:17:28,346 --> 01:17:31,249
Gud, jeg elsker dig men du
driver mig til vanvid.
1219
01:17:32,421 --> 01:17:33,661
Kom nu, det er lang vej derhen.
1220
01:17:34,358 --> 01:17:35,518
Jeg ved ikke engang hvordan man
kommer til �en Whidbey.
1221
01:17:35,526 --> 01:17:37,439
Jeg ved hvordan. Kom nu,
b�rn, spring ind i bilen.
1222
01:17:37,463 --> 01:17:38,463
- M� jeg k�re?
- Nej!
1223
01:17:38,498 --> 01:17:39,466
Jo, hvorfor ikke lade drengen k�re.
1224
01:17:39,501 --> 01:17:41,333
- Hvorfor ikke?
- Larry! Spring ind i bilen.
1225
01:17:41,371 --> 01:17:43,364
I ved vel hvordan man anvender
sikkerheds sele? Tag jeres p� nu.
1226
01:17:43,375 --> 01:17:45,503
S� s�, s� s�.
1227
01:17:45,511 --> 01:17:47,344
Har du dukken med?
1228
01:17:47,382 --> 01:17:49,376
Okay, allesammen, ind
med arme og ben.
1229
01:17:49,387 --> 01:17:52,552
Sikkerhedsb�lte p�!
Okay, Whidbey.
1230
01:18:02,411 --> 01:18:03,538
- Hej, det her er Jo...
- Hej, Jo.
1231
01:18:03,547 --> 01:18:05,539
Jeg er her ikke lige nu
til at modtage dit opkald.
1232
01:18:05,550 --> 01:18:07,383
- S� du
- Fandens ogs�!
1233
01:18:11,394 --> 01:18:12,394
Er alt okay?
1234
01:18:16,371 --> 01:18:18,341
Kan i nogle lege?
1235
01:18:20,378 --> 01:18:22,349
- Jeg ser en...
- Dette er det rigtige �jeblik.
1236
01:18:22,383 --> 01:18:23,442
Larry!
1237
01:18:23,452 --> 01:18:25,580
Jeg vil ikke have at Mimzy skal d�.
1238
01:18:25,622 --> 01:18:28,457
Mimzy kommer ikke til at d�.
1239
01:18:46,596 --> 01:18:48,565
Stol p� mig nu.
Vi har sp�rret alle veje af.
1240
01:18:48,599 --> 01:18:51,366
Vi skal finde dem.
De er jo kun b�rn.
1241
01:18:52,473 --> 01:18:53,600
Politiet har identificeret pickupen.
1242
01:18:53,609 --> 01:18:55,442
Den blev fundet forladt p�
Mototvej 20.
1243
01:18:55,446 --> 01:18:57,686
Motorvej 20? De er p� vej til
vores strandhus p� Whidbey.
1244
01:19:02,459 --> 01:19:03,637
- Er det her b�rn?
- Hvorfor har I s� travlt?
1245
01:19:03,661 --> 01:19:05,528
- Skynd dig, Noah!
- Hvor er de?
1246
01:19:05,532 --> 01:19:06,625
- Jeg kommer!
1247
01:19:06,634 --> 01:19:08,627
Okay. Sig til hvis i beh�ver noget.
1248
01:19:25,503 --> 01:19:26,664
De er forsvundet.
1249
01:19:28,643 --> 01:19:31,478
- Vi m� g� ind.
- Larry, giv dem en �jeblik til.
1250
01:19:31,481 --> 01:19:33,474
V�r ikke dum nu. Larry!
1251
01:19:33,653 --> 01:19:34,653
Larry!
1252
01:19:36,557 --> 01:19:38,390
- Jeg ser bare efter.
- Det er okay.
1253
01:19:38,428 --> 01:19:39,623
Hej, Noah. Hej, Emma.
1254
01:19:39,664 --> 01:19:41,530
Hvad er det der sker b�rn?
1255
01:19:41,566 --> 01:19:44,403
- Giv dem lidt plads.
- Slap lige af nu?
1256
01:19:44,540 --> 01:19:46,532
Jeg fors�ger at finde ud af
hvad de har gang i.
1257
01:19:50,552 --> 01:19:52,680
- Her er en perfekt plads.
- Godt.
1258
01:19:53,424 --> 01:19:55,417
Hj�lp mig, Noah.
Hj�lp mig med at finde ud af det.
1259
01:19:55,427 --> 01:19:56,427
For hvad?
1260
01:19:56,462 --> 01:19:57,623
Hvad, skal I have en picknick her?
1261
01:19:57,632 --> 01:19:59,396
Hvad vil du g�re, Em?
1262
01:19:59,502 --> 01:20:00,662
Hent resten.
1263
01:20:00,704 --> 01:20:02,537
Pr�cis.
1264
01:20:18,638 --> 01:20:21,473
Er generatoren klar, Noah?
1265
01:20:21,510 --> 01:20:23,606
Generatoren? N�, ja selvf�lgelig.
1266
01:20:23,715 --> 01:20:24,715
Det er den.
1267
01:20:29,592 --> 01:20:30,592
Hvad er det?
1268
01:20:31,563 --> 01:20:32,690
Larry, hvad er det?
1269
01:20:32,732 --> 01:20:34,496
Jeg har ingen anelse.
1270
01:20:34,668 --> 01:20:38,540
Du m� starte den og
sigte pr�cis der.
1271
01:20:38,711 --> 01:20:42,616
- Jeg er bange, Noah.
- Jeg med, Em.
1272
01:21:01,520 --> 01:21:03,489
Jeg elsker dig, Mimzy.
1273
01:21:08,767 --> 01:21:12,606
Det... er...
1274
01:21:12,642 --> 01:21:13,666
M�rkeligt.
1275
01:21:13,710 --> 01:21:16,511
Nu, Noah. Start den.
1276
01:21:46,541 --> 01:21:49,535
Noah, det er os, vi bygger broen.
1277
01:21:49,712 --> 01:21:51,681
Det er for Mimzy s� hun kan k�re tilbage.
1278
01:21:55,758 --> 01:21:58,661
Dette er... Dette er min dr�m!
1279
01:21:58,663 --> 01:22:01,533
Det er som... hvis jeg er
i min egen dr�m!
1280
01:22:01,569 --> 01:22:03,562
Dette er vores sk�bne, Larry.
1281
01:22:07,546 --> 01:22:10,542
Farvel, Mimzy.
V�r en s�d kanin.
1282
01:22:17,733 --> 01:22:18,733
Noah!
1283
01:22:18,802 --> 01:22:20,794
Hj�lp!
1284
01:22:24,814 --> 01:22:27,614
- Noah, hvad laver du?
- S�t mig ned! Hj�lp!
1285
01:22:27,652 --> 01:22:29,588
- Jeg kan ikke!
- Noah, sluk den!
1286
01:22:29,689 --> 01:22:30,689
Noah!
1287
01:22:31,559 --> 01:22:32,823
Emma!
1288
01:22:34,866 --> 01:22:36,630
Noah, s�t hende!
1289
01:22:36,636 --> 01:22:38,663
- Har du det godt?
- Bev�g den ikke.
1290
01:22:38,773 --> 01:22:40,639
- Noah!
- Elskede, slip taget.
1291
01:22:49,794 --> 01:22:51,821
Emma, vi er her nu!
1292
01:22:52,633 --> 01:22:53,673
- �hh, nej, stands!
- Emma!
1293
01:22:53,735 --> 01:22:54,827
Emma!
1294
01:22:56,674 --> 01:22:57,674
Emma!
1295
01:22:57,777 --> 01:22:58,777
Far, hj�lp!
1296
01:22:58,879 --> 01:22:59,879
Vent, dent der.
1297
01:23:00,648 --> 01:23:02,845
Hj�lp! Jeg sidder fast!
1298
01:23:03,654 --> 01:23:05,646
- Emma!
- Noah, hj�lp!
1299
01:23:05,792 --> 01:23:08,593
Hvorfor g�r den s�dan?
Du m� slippe hende.
1300
01:23:11,836 --> 01:23:14,774
- S�t mig ned!
- Far, tage generatoren!
1301
01:23:15,610 --> 01:23:16,755
S�t den ned! F� den til at stoppe!
1302
01:23:16,779 --> 01:23:18,839
- Far, du m�!
- S�t mig ned!
1303
01:23:19,651 --> 01:23:20,881
S�de, tro p� mig!
1304
01:23:21,722 --> 01:23:23,715
Jeg ved hvordan vi kan f� hende ned!
1305
01:23:23,859 --> 01:23:25,624
Jo, hj�lp!
1306
01:23:25,696 --> 01:23:27,859
Tag den! Fjern hans h�nd.
1307
01:23:28,735 --> 01:23:31,731
Du m� holde den!
Jeg kan komme til hende! Jeg kommer op!
1308
01:23:41,761 --> 01:23:44,664
- Kom nu, Noah!
- Emma! Hj�lp hende, s�de!
1309
01:23:46,636 --> 01:23:48,902
Slip! Slip, Emma!
1310
01:23:56,890 --> 01:23:58,654
Jeg kan ikke holde fast.
1311
01:24:00,630 --> 01:24:01,894
Herregud!
1312
01:24:16,726 --> 01:24:17,785
Vi gjorde det, Em!
1313
01:24:17,896 --> 01:24:19,866
- Jep.
- Det fungerede.
1314
01:24:19,867 --> 01:24:20,892
Er du okay?
1315
01:24:32,824 --> 01:24:33,824
�hh, Noah.
1316
01:24:47,953 --> 01:24:49,820
- Skat.
- Fantastisk.
1317
01:24:49,857 --> 01:24:52,829
- S� du broen?
- Det var utroligt.
1318
01:24:52,863 --> 01:24:54,833
- Du milde...
- Jeg kan ikke forst� dette...
1319
01:24:54,867 --> 01:24:56,267
Men jeg ved det, jeg er ked af det.
1320
01:24:56,803 --> 01:24:58,967
Er det noget jeg kan g�re for jer?
1321
01:24:59,844 --> 01:25:00,936
Hvad som helst?
1322
01:25:01,780 --> 01:25:02,780
Nej.
1323
01:25:04,919 --> 01:25:06,718
Okay s�.
1324
01:25:12,768 --> 01:25:14,794
Far, kan du begribe det her?
1325
01:25:14,837 --> 01:25:16,865
Noah, du var helt utrolig.
1326
01:25:18,746 --> 01:25:19,872
Elskede, jeg ved ikke om
dette betyder noget...
1327
01:25:19,881 --> 01:25:21,680
Ja?
1328
01:25:21,718 --> 01:25:24,689
- Men da det forsvandt...
- Mhm?
1329
01:25:24,891 --> 01:25:27,727
S� s� jeg et nummer.
- et Nummer?
1330
01:25:27,763 --> 01:25:29,891
Larry! Herregud.
1331
01:25:31,837 --> 01:25:34,809
- Kom med ind.
- K�b en lotto seddel.
1332
01:25:43,827 --> 01:25:47,962
Har I nogen anelse om hvad der lige skete?
Hvor blev Em af?
1333
01:25:48,003 --> 01:25:49,835
Emma?
1334
01:25:53,846 --> 01:25:55,816
Jeg kommer til at savne dig, Mimzy.
1335
01:26:05,870 --> 01:26:08,841
Nej, stop ikke.
Hvad skete der med Mimzy?
1336
01:26:12,015 --> 01:26:14,884
Mimzy k�rte tilbage til sin tid...
1337
01:26:14,953 --> 01:26:16,786
Som om tiden havde st�et stille.
1338
01:26:19,762 --> 01:26:22,791
Det var som videnskabsmanden havde h�bet.
1339
01:26:25,039 --> 01:26:27,874
At finde en sj�l i fortiden.
1340
01:26:27,911 --> 01:26:29,847
Som ikke var forgiftet.
1341
01:26:29,882 --> 01:26:32,785
Af de forureninger som
fylder vore kroppe...
1342
01:26:32,854 --> 01:26:34,824
Og sj�le.
1343
01:26:36,027 --> 01:26:40,765
Vores �dle kvalitet af menneskehed
er blevet Slukket
1344
01:26:42,806 --> 01:26:47,805
Men i Emmas t�rer fandtes
instruktioner til en v�kkelse.
1345
01:26:48,852 --> 01:26:51,823
Og det spredte sig som vilde blomster.
1346
01:26:55,866 --> 01:26:58,028
Folk tog deres beskyttende dragter af.
1347
01:27:10,827 --> 01:27:15,825
Og med tiden s� blomstrede
menneskeligheden igen.
1348
01:27:26,991 --> 01:27:29,826
Vores verden blev reddet af et barn...
1349
01:27:29,996 --> 01:27:31,829
Pr�cis som dig.
1350
01:27:32,869 --> 01:27:34,998
Emma var vores moder.
1351
01:27:35,006 --> 01:27:37,842
Moder til os alle.
1352
01:27:42,855 --> 01:27:45,986
Okay, b�rn, det begynder
at blive sent nu.
1353
01:27:47,029 --> 01:27:48,965
Tid til at g� hjem.
1354
01:27:49,868 --> 01:27:51,839
Glem ikke jeres lektier.
1355
01:27:55,880 --> 01:27:57,007
Vi Ses i morgen.
1356
01:27:57,884 --> 01:27:58,851
Farvel.
1357
01:27:58,885 --> 01:28:00,013
Farvel, Lena!
1358
01:28:01,892 --> 01:28:02,892
Farvel!
1359
01:28:03,027 --> 01:28:04,928
Farvel!
1360
01:28:04,963 --> 01:28:06,865
Farvel, Lena!
1361
01:28:39,930 --> 01:28:41,058
S�, b�rn.
1362
01:28:41,935 --> 01:28:44,015
Hvem vil fort�lle hvordan I
spenderede jeres weekend?
1363
01:28:44,940 --> 01:28:47,035
Gik I til legepladsen?
1364
01:28:47,079 --> 01:28:49,914
Var i sammen med jeres venner?
1365
01:28:51,953 --> 01:28:53,080
Nogen overhovedet?
1366
01:28:54,959 --> 01:28:57,088
Okay s�.
S� v�lger jeg en som skal begynde.
1367
01:28:59,167 --> 01:29:01,160
Emma, kan du ikke begynde?
97452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.