Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,763 --> 00:01:26,055
♪ When your love won't let you be ♪
2
00:01:26,347 --> 00:01:29,638
♪And your world is hidden
♪ smiles and jealousy ♪
3
00:01:29,930 --> 00:01:34,513
♪ Don't you know you always
♪ have a right to be free ♪
4
00:01:34,805 --> 00:01:39,597
♪ Spread your beautiful
♪ wings and fly away ♪
5
00:01:42,555 --> 00:01:47,472
♪ Fly ♪
6
00:01:49,638 --> 00:01:52,722
♪ When the hurts start closing in ♪
7
00:01:53,013 --> 00:01:56,513
♪And you're more confused
♪ than you've ever been ♪
8
00:01:56,805 --> 00:02:01,597
♪ Hey girl the world won't
♪ come to an end not today ♪
9
00:02:03,388 --> 00:02:08,305
♪ Spread your beautiful
♪ wings and fly away ♪
10
00:02:11,180 --> 00:02:15,263
♪ Spread your beautiful
♪ wings and fly away ♪
11
00:02:17,638 --> 00:02:18,805
Kelly hurry up and get out there.
12
00:02:19,097 --> 00:02:20,097
Hal's been bitching.
13
00:02:20,180 --> 00:02:21,555
I'm late I know.
14
00:02:23,472 --> 00:02:25,513
I think Rod and I just broke up.
15
00:02:25,805 --> 00:02:26,805
Oh no babe.
16
00:02:29,138 --> 00:02:30,763
I love him Jen.
17
00:02:31,055 --> 00:02:32,763
We've all been there.
18
00:02:34,138 --> 00:02:35,763
I do everything I can to make us work
19
00:02:36,055 --> 00:02:39,555
and he just wrecks it
all with his jealousy.
20
00:02:40,555 --> 00:02:43,305
I don't know sometimes I
just feel like giving up.
21
00:02:43,597 --> 00:02:44,972
Don't talk like that Kelly.
22
00:02:45,263 --> 00:02:47,680
Ronnie'll come around you'll see.
23
00:02:47,972 --> 00:02:49,055
You're a pal Jen.
24
00:02:49,347 --> 00:02:51,472
Go on go fix your face.
25
00:02:51,763 --> 00:02:52,888
See you later.
26
00:03:04,347 --> 00:03:07,472
♪ There's no need in hanging round ♪
27
00:03:07,763 --> 00:03:11,138
♪ When love is keeping you down ♪
28
00:03:11,430 --> 00:03:16,222
♪ Say goodbye and fly away ♪
29
00:03:19,638 --> 00:03:24,555
♪ Spread your beautiful
♪ wings and fly away ♪
30
00:03:26,888 --> 00:03:31,013
♪ Spread your beautiful
♪ wings and fly away ♪
31
00:04:11,763 --> 00:04:13,305
And here's Kelly.
32
00:04:14,388 --> 00:04:16,305
Hey come here a minute.
33
00:04:18,430 --> 00:04:19,972
Hey you'd better stop pumping iron
34
00:04:20,263 --> 00:04:23,722
kid you'll flatten
your all American girl.
35
00:04:24,013 --> 00:04:25,388
Hey.
36
00:04:25,680 --> 00:04:28,763
Jen I asked her not to
I'm not a charity case.
37
00:04:29,055 --> 00:04:30,055
It's just a gag.
38
00:04:30,255 --> 00:04:31,180
If it works what the hell.
39
00:04:31,472 --> 00:04:33,638
They'll just throw it away on booze.
40
00:04:33,930 --> 00:04:35,472
Hal look I'm really sorry I'm late.
41
00:04:35,763 --> 00:04:36,930
I couldn't help it.
42
00:04:37,222 --> 00:04:39,597
I was worried about you sweetheart.
43
00:04:39,888 --> 00:04:41,555
Yeah looks like it.
44
00:04:42,513 --> 00:04:46,055
If I came in my birthday suit
would you turn around Hal!
45
00:04:46,347 --> 00:04:47,805
Whose birthday!
46
00:04:48,097 --> 00:04:51,555
Shut up Kelly you're
making me lose count.
47
00:04:58,305 --> 00:05:01,763
Easy on the sauce I don't
want the help smashed.
48
00:05:02,055 --> 00:05:03,222
Don't worry about it.
49
00:05:03,513 --> 00:05:04,847
Hey Franny DuMonde.
50
00:05:05,138 --> 00:05:07,180
Welcome to the boozers club.
51
00:05:07,472 --> 00:05:08,472
Kelly.
52
00:05:09,513 --> 00:05:10,930
You don't drink.
53
00:05:11,222 --> 00:05:12,263
I am tonight.
54
00:05:35,763 --> 00:05:36,847
You okay!
55
00:05:37,138 --> 00:05:38,930
Yeah I'm okay Jenny.
56
00:07:20,097 --> 00:07:22,138
Is there a doctor or a nurse here!
57
00:07:22,430 --> 00:07:23,513
She's loaded Jenny.
58
00:07:23,805 --> 00:07:24,805
What are you talking about she's
59
00:07:25,005 --> 00:07:26,930
never been drunk in her life.
60
00:07:27,222 --> 00:07:29,097
Somebody call an ambulance.
61
00:07:49,638 --> 00:07:50,763
Kelly Kelly.
62
00:07:58,347 --> 00:08:02,430
Doctor Shaw the lab says
it's strychnine poisoning.
63
00:08:04,180 --> 00:08:05,180
Strychnine!
64
00:08:08,013 --> 00:08:10,555
She's a beautiful girl.
65
00:08:10,847 --> 00:08:14,472
How could she do a thing
like that to herself!
66
00:08:14,763 --> 00:08:18,347
Better book a bed in
the intensive care unit.
67
00:08:20,013 --> 00:08:22,263
You're watching her closely Ron.
68
00:08:22,555 --> 00:08:24,013
She been here four days already.
69
00:08:24,305 --> 00:08:26,138
I wanna know how much longer.
70
00:08:26,430 --> 00:08:30,388
It'll be fine I' discharging
her from the ICU today.
71
00:08:32,805 --> 00:08:34,430
Hey baby.
72
00:08:34,722 --> 00:08:35,722
You hear that!
73
00:08:35,922 --> 00:08:37,722
Get to go home today.
74
00:08:38,013 --> 00:08:39,013
Fantastic.
75
00:08:39,638 --> 00:08:41,347
It's not exactly fantastic.
76
00:08:41,638 --> 00:08:42,638
Let me get to that.
77
00:08:42,680 --> 00:08:44,472
First I've got this police
report to contend with.
78
00:08:44,763 --> 00:08:45,763
What do they want!
79
00:08:45,963 --> 00:08:47,555
Just papers shuffled.
80
00:08:47,847 --> 00:08:48,888
They're still investigating
they're calling it
81
00:08:49,180 --> 00:08:51,263
a probable suicide attempt.
82
00:08:52,847 --> 00:08:54,805
Has she ever tried to
commit suicide before!
83
00:08:55,097 --> 00:08:56,097
Yeah.
84
00:08:56,930 --> 00:08:58,138
When was that!
85
00:08:58,430 --> 00:09:01,472
A long time ago she was only 15.
86
00:09:01,763 --> 00:09:03,305
Ron what are you telling him!
87
00:09:03,597 --> 00:09:05,680
Somebody tried to poison me.
88
00:09:07,597 --> 00:09:08,597
Ron.
89
00:09:08,797 --> 00:09:10,513
I'm sorry baby it's okay.
90
00:09:10,805 --> 00:09:12,805
No somebody tried to poison me.
91
00:09:13,097 --> 00:09:15,763
They tried to kill me I
didn't try to commit suicide.
92
00:09:16,055 --> 00:09:17,597
Kelly come on now take it easy.
93
00:09:17,888 --> 00:09:19,138
Just relax easy.
94
00:09:22,347 --> 00:09:23,347
I'm...
95
00:09:24,597 --> 00:09:25,638
Oh god doc.
96
00:09:27,597 --> 00:09:29,055
It's the strychnine.
97
00:09:29,347 --> 00:09:31,055
A lot of internal or external stress
98
00:09:31,347 --> 00:09:34,097
can cause hallucinations or compulsions.
99
00:09:34,388 --> 00:09:35,430
How long is she gonna be like this!
100
00:09:35,722 --> 00:09:36,805
A day a week a month what!
101
00:09:37,097 --> 00:09:38,972
Each case is different.
102
00:09:39,263 --> 00:09:41,555
Anyway I started to say in OD cases
103
00:09:41,847 --> 00:09:44,263
the law requires
observation in a psychiatric
104
00:09:44,555 --> 00:09:46,888
ward for 72 hours or more if necessary.
105
00:09:47,180 --> 00:09:48,180
Oh oh oh.
106
00:09:53,138 --> 00:09:54,263
They're on me.
107
00:09:54,555 --> 00:09:57,388
Get them off Ron get them off of me.
108
00:10:00,888 --> 00:10:03,930
Nurse nurse could you
bring me that Valium!
109
00:10:04,222 --> 00:10:05,222
Nurse!
110
00:10:06,055 --> 00:10:07,055
Kelly just relax.
111
00:10:07,263 --> 00:10:08,263
Easy easy.
112
00:10:08,305 --> 00:10:09,305
Crawling...
113
00:10:09,505 --> 00:10:10,222
Get them off of me.
114
00:10:10,305 --> 00:10:11,722
Easy come on easy come on.
115
00:10:12,013 --> 00:10:13,013
No I don't want that.
116
00:10:13,213 --> 00:10:15,722
I don't want it no I don't want it.
117
00:10:16,013 --> 00:10:17,388
I don't want it.
- Just relax.
118
00:10:17,680 --> 00:10:19,263
Kelly please come on.
119
00:10:19,555 --> 00:10:20,555
Easy easy.
120
00:10:20,597 --> 00:10:22,847
Easy there you go easy.
- No.
121
00:10:24,847 --> 00:10:25,847
I don't want it.
122
00:10:26,097 --> 00:10:28,055
Just a little bit easy.
123
00:10:30,013 --> 00:10:32,722
Somebody tried to kill me.
124
00:10:33,013 --> 00:10:34,013
It was...
125
00:10:34,805 --> 00:10:36,680
Somebody oughta notify her family.
126
00:10:36,972 --> 00:10:38,013
No forget about that.
127
00:10:38,305 --> 00:10:39,847
That was a bad scene you know
128
00:10:40,138 --> 00:10:42,555
broken home and everything.
129
00:10:42,847 --> 00:10:43,888
I'm her family.
130
00:10:44,180 --> 00:10:45,180
I'm all she's...
131
00:10:45,263 --> 00:10:47,013
Hey come on.
132
00:10:47,305 --> 00:10:49,722
It's gonna be fine
just a matter of time.
133
00:10:50,013 --> 00:10:51,097
It wasn't me.
134
00:10:53,888 --> 00:10:56,722
Might as well do it fifth floor.
135
00:11:02,638 --> 00:11:04,388
We're expecting you.
136
00:11:10,638 --> 00:11:12,972
Oh I'm sorry but you can't come in.
137
00:11:13,263 --> 00:11:14,638
It's all right I'm her fiance.
138
00:11:14,930 --> 00:11:16,472
She'll be all right we'll let you know.
139
00:11:16,763 --> 00:11:17,763
Good bye.
140
00:11:39,305 --> 00:11:41,305
She's not in the house of the dead.
141
00:11:41,597 --> 00:11:43,430
She's not dead.
142
00:11:43,722 --> 00:11:45,263
Where am I!
143
00:11:45,555 --> 00:11:47,263
Fifth floor psycho city.
144
00:11:47,555 --> 00:11:49,222
Paranoid schizies manic depressives
145
00:11:49,513 --> 00:11:51,805
sociopaths psychopaths catatonics.
146
00:11:52,097 --> 00:11:53,472
No refunds or returns on rain damage
147
00:11:53,763 --> 00:11:56,638
merchandise watch your step please.
148
00:11:56,930 --> 00:12:00,930
Once the door closes
here it never opens.
149
00:12:07,888 --> 00:12:10,305
Ladies you know better than this.
150
00:12:10,597 --> 00:12:12,222
I will not have you
bothering this patient.
151
00:12:12,513 --> 00:12:14,388
You all know you're not
supposed to be in here all right.
152
00:12:14,680 --> 00:12:16,597
Everybody out now come on.
153
00:12:16,888 --> 00:12:17,888
Scoot.
154
00:12:24,638 --> 00:12:26,472
He's the one that needs a psychiatrist.
155
00:12:26,763 --> 00:12:28,138
That's funny.
156
00:12:28,430 --> 00:12:29,763
He's funny.
157
00:12:30,055 --> 00:12:31,638
Aside from that disturbance
158
00:12:31,930 --> 00:12:33,763
how have you slept!
159
00:12:34,055 --> 00:12:35,513
Who are those women
what am I doing here!
160
00:12:35,805 --> 00:12:37,638
Now calm down everything's all right.
161
00:12:37,930 --> 00:12:40,722
First things first how do you feel!
162
00:12:44,805 --> 00:12:47,347
My whole body my body aches.
163
00:12:49,055 --> 00:12:52,555
Let's have a look here under the tongue.
164
00:12:58,138 --> 00:12:59,138
That wasn't so bad now was it!
165
00:12:59,388 --> 00:13:01,930
Would you mind sitting up please!
166
00:13:08,597 --> 00:13:11,555
Yes temperature normal that's my girl.
167
00:13:11,847 --> 00:13:15,722
Now I want you to inhale
and take a deep breath.
168
00:13:24,888 --> 00:13:27,347
Now here it is now here it is.
169
00:13:27,638 --> 00:13:29,430
Benny Benny Benny at it again.
170
00:13:29,722 --> 00:13:30,972
Now won't you take the stethoscope
171
00:13:31,263 --> 00:13:33,055
jacket back where you pinched them from
172
00:13:33,347 --> 00:13:34,847
and go to your room!
173
00:13:35,138 --> 00:13:39,097
And Benny they haven't wore
these in the last 10 years.
174
00:13:45,138 --> 00:13:46,263
Hi.
175
00:13:46,555 --> 00:13:47,555
Who are you!
176
00:13:47,755 --> 00:13:51,430
I'm Carl your friendly
psychiatric technician.
177
00:13:53,513 --> 00:13:55,638
I'd like to use the telephone.
178
00:13:55,930 --> 00:13:59,722
Afraid I couldn't let
you do that right now.
179
00:14:00,013 --> 00:14:01,472
But I am afraid that you're gonna have
180
00:14:01,763 --> 00:14:04,930
to get dressed cause I have to take you
181
00:14:05,847 --> 00:14:07,847
to see your psychiatrist.
182
00:14:09,263 --> 00:14:11,972
I'm in the wrong place I
don't need a psychiatrist.
183
00:14:12,263 --> 00:14:13,263
I know.
184
00:14:13,463 --> 00:14:17,138
I agree with you but you'd
better tell that to him.
185
00:14:20,138 --> 00:14:21,138
Come on.
186
00:14:27,013 --> 00:14:28,888
Doctor before we start somebody goofed
187
00:14:29,180 --> 00:14:30,597
and I'd like to get it straightened out.
188
00:14:30,888 --> 00:14:33,013
I don't belong here.
189
00:14:33,305 --> 00:14:35,013
Let's talk about it.
190
00:14:35,305 --> 00:14:36,680
I'm Doctor Coleman.
191
00:14:38,138 --> 00:14:41,055
Sit down make yourself comfortable.
192
00:14:47,222 --> 00:14:51,305
Now Kelly please go on
with what you were saying.
193
00:14:54,305 --> 00:14:58,013
I'm not a mental case I
didn't try to kill myself.
194
00:14:58,305 --> 00:15:01,055
You think someone poisoned you!
195
00:15:01,347 --> 00:15:02,347
Yes I do.
196
00:15:03,138 --> 00:15:04,472
Well Kelly the police lab checked out
197
00:15:04,763 --> 00:15:07,097
those drinks you had at the club.
198
00:15:07,388 --> 00:15:09,472
They weren't able to
find the slightest trace
199
00:15:09,763 --> 00:15:11,305
of a toxic substance.
200
00:15:14,472 --> 00:15:15,555
Well of course not.
201
00:15:15,847 --> 00:15:18,930
Whoever did it much have
switched the drinks or something.
202
00:15:19,222 --> 00:15:22,222
They wouldn't leave it
around for the police to find.
203
00:15:22,513 --> 00:15:25,805
Do you think people are out to harm you!
204
00:15:27,430 --> 00:15:30,138
Are you trying to say I'm
paranoid now is that what!
205
00:15:30,430 --> 00:15:33,472
That's a good direct question I like it.
206
00:15:33,763 --> 00:15:36,638
And I'd like to learn more about you.
207
00:15:37,597 --> 00:15:40,055
I'm doing just great doctor.
208
00:15:40,347 --> 00:15:43,055
Fantastic in school I love my job.
209
00:15:45,430 --> 00:15:47,638
What about your boyfriend!
210
00:15:49,472 --> 00:15:50,805
We had a fight.
211
00:15:52,388 --> 00:15:56,638
Sometimes relationships
just don't work out.
212
00:15:56,930 --> 00:15:58,513
Tell me about yours.
213
00:15:58,805 --> 00:16:02,763
You don't give up do you!
214
00:16:05,638 --> 00:16:08,347
Look I am doing just fine.
215
00:16:08,638 --> 00:16:12,638
Not according to the
police report Kelly.
216
00:16:12,930 --> 00:16:17,180
A friend of yours
someone who works with you
217
00:16:17,472 --> 00:16:19,472
said that you'd considered
killing yourself.
218
00:16:24,430 --> 00:16:27,347
I was just letting off steam.
219
00:16:27,638 --> 00:16:29,722
So those weren't your real feelings.
220
00:16:30,013 --> 00:16:31,930
No not to kill myself.
221
00:16:32,888 --> 00:16:36,972
We all say crazy things
when we're upset don't we!
222
00:16:39,347 --> 00:16:43,263
Look doctor if I tried
to do it I'd admit it.
223
00:16:49,513 --> 00:16:50,597
When you're done writing that
224
00:16:50,888 --> 00:16:53,597
I'd really like to get out of here.
225
00:16:55,055 --> 00:16:58,305
Kelly I'm gonna be straight with you.
226
00:16:59,763 --> 00:17:02,638
It's my duty to assess
your mental state.
227
00:17:02,930 --> 00:17:03,972
You've been in the intensive care unit
228
00:17:04,263 --> 00:17:07,430
for the past several
days under heavy sedation.
229
00:17:07,722 --> 00:17:09,763
I couldn't assess you properly there.
230
00:17:10,055 --> 00:17:13,805
You can choose to be a
voluntary patient here.
231
00:17:14,097 --> 00:17:15,097
And if I don't!
232
00:17:15,222 --> 00:17:17,097
I'll have to write a 5150 which means
233
00:17:17,388 --> 00:17:21,388
I can hold you against
your will up to 72 hours.
234
00:17:21,680 --> 00:17:23,555
During that time I'll assess you.
235
00:17:23,847 --> 00:17:27,638
Once the 72 hours are up
it's a different ballgame.
236
00:17:27,930 --> 00:17:30,805
You can't keep me prisoner here.
237
00:17:31,097 --> 00:17:33,138
I'm afraid I have to until I can be
238
00:17:33,430 --> 00:17:37,888
reasonably sure that you
won't try to kill yourself.
239
00:17:38,180 --> 00:17:39,763
Get your hands off me. -
I don't want you to hurt-
240
00:17:40,055 --> 00:17:41,138
Let me go.
- Melanie.
241
00:17:41,430 --> 00:17:42,722
Let me go.
- Melanie I don't want
242
00:17:43,013 --> 00:17:44,013
you to hurt yourself Melanie.
243
00:17:44,263 --> 00:17:45,263
I'm not doing any more time
244
00:17:45,463 --> 00:17:46,638
in this stinking scourge bitch.
245
00:17:46,930 --> 00:17:47,930
Let me go.
246
00:18:12,222 --> 00:18:14,055
Melanie.
- All right put it on her.
247
00:18:14,347 --> 00:18:16,472
We don't want you to
hurt yourself Melanie.
248
00:18:16,763 --> 00:18:18,305
Calm down Melanie.
249
00:18:19,763 --> 00:18:21,388
We don't want you to hurt yourself.
250
00:18:21,680 --> 00:18:23,347
I'll do anything you want.
251
00:18:23,638 --> 00:18:26,430
Anything you want please let me go.
252
00:18:29,305 --> 00:18:31,930
Please.
- It's all right Melanie.
253
00:18:33,055 --> 00:18:36,638
A new patient has
joined our group Kelly.
254
00:18:36,930 --> 00:18:39,305
Kelly would you like
to introduce yourself!
255
00:18:39,597 --> 00:18:41,472
Okay but I'm getting out
the day after tomorrow.
256
00:18:41,763 --> 00:18:42,763
So why don't you leave now!
257
00:18:42,963 --> 00:18:44,597
Yeah take a hike.
258
00:18:44,888 --> 00:18:45,888
Psychos only.
259
00:18:47,263 --> 00:18:49,180
Gibberish spoken here.
260
00:18:49,472 --> 00:18:51,680
Perhaps you feel you're
among inferior company.
261
00:18:51,972 --> 00:18:52,972
Never mind him.
262
00:18:53,263 --> 00:18:55,055
Every other word around here is a fight.
263
00:18:55,347 --> 00:18:58,097
Crazy houses kinda make people crazy.
264
00:18:58,388 --> 00:19:00,638
Kelly why don't you tell us
who you are and what you do!
265
00:19:00,930 --> 00:19:03,430
I'm Kelly McIntyre and I go to college
266
00:19:03,722 --> 00:19:05,763
and I work in a disco club.
267
00:19:10,722 --> 00:19:11,805
Down Magda.
268
00:19:14,097 --> 00:19:15,097
So sorry.
269
00:19:16,222 --> 00:19:17,597
Who would like to begin!
270
00:19:17,888 --> 00:19:20,222
Nurse Hanneford lock me up.
271
00:19:21,222 --> 00:19:22,388
What was that Cathy!
272
00:19:22,680 --> 00:19:23,680
Lock me up.
273
00:19:24,472 --> 00:19:27,763
I killed Terry and
I'm carrying his baby.
274
00:19:28,055 --> 00:19:29,388
Look who's a murderess.
275
00:19:29,680 --> 00:19:31,847
Sweetheart you couldn't hurt a fly.
276
00:19:32,138 --> 00:19:35,638
A car accident is a car
accident is a car accident.
277
00:19:35,930 --> 00:19:38,180
What happened Cathy!
278
00:19:38,472 --> 00:19:39,472
Well a bunch of us got loaded
279
00:19:39,763 --> 00:19:43,347
at the beach one night
I mean really stoned
280
00:19:45,472 --> 00:19:47,305
and I tried to put
down a couple of times
281
00:19:47,597 --> 00:19:49,305
but Terry wouldn't let me.
282
00:19:49,597 --> 00:19:50,597
Why not!
283
00:19:52,638 --> 00:19:56,680
He only said he wanted me
to be as high as he was.
284
00:20:00,388 --> 00:20:02,097
Anyway Terry got really
stoned and passed out
285
00:20:02,388 --> 00:20:04,805
in the backseat of the car.
286
00:20:05,097 --> 00:20:07,847
I got into the car and I got behind
287
00:20:08,138 --> 00:20:11,097
the wheel and the next thing I knew
288
00:20:11,388 --> 00:20:13,013
I was going through the guardrail
289
00:20:13,305 --> 00:20:15,430
and I woke up in the ambulance
290
00:20:15,722 --> 00:20:17,513
and Terry never woke up.
291
00:20:26,805 --> 00:20:28,722
So it's Kelly is it!
292
00:20:30,513 --> 00:20:31,513
Big K!
293
00:20:32,638 --> 00:20:35,555
I was certain I recognized
you from somewhere
294
00:20:35,847 --> 00:20:39,097
disco baby or should I say disco whore!
295
00:20:41,638 --> 00:20:42,847
Oh come on.
- Nurse can't you do
296
00:20:43,138 --> 00:20:44,138
something about him!
297
00:20:44,222 --> 00:20:45,305
Whoo whoo!
- Make him stop that.
298
00:20:45,597 --> 00:20:46,597
That man is here only because his father
299
00:20:46,763 --> 00:20:48,472
is a physician now get rid of him.
300
00:20:48,763 --> 00:20:49,763
He killed a man he should be locked up
301
00:20:49,930 --> 00:20:52,263
in the Scoville Hospital-
302
00:20:53,388 --> 00:20:54,388
Oh my god here we go.
303
00:20:54,588 --> 00:20:55,180
All right Derrick.
304
00:20:55,380 --> 00:20:56,097
First time you come out of orbit
305
00:20:56,138 --> 00:20:58,263
you fall for a common ignorant
306
00:20:58,555 --> 00:20:59,930
everyday slut.
307
00:21:00,222 --> 00:21:01,472
Cursed bastard.
308
00:21:03,263 --> 00:21:07,680
Hold it hold it hold
it temper temper temper.
309
00:21:07,972 --> 00:21:10,555
This retarded prick started it.
310
00:21:13,763 --> 00:21:17,055
Just take a walk and cool off huh!
311
00:21:17,347 --> 00:21:18,347
Good boy.
312
00:23:43,847 --> 00:23:44,847
No!
313
00:23:48,847 --> 00:23:52,138
What's the matter what
are you doing here!
314
00:23:52,430 --> 00:23:54,680
Somebody grabbed me.
315
00:23:55,972 --> 00:23:56,972
It's okay.
316
00:23:59,138 --> 00:24:00,305
It's all right.
317
00:24:02,930 --> 00:24:03,930
It's okay.
318
00:24:05,305 --> 00:24:07,680
Nobody's gonna get you it's okay.
319
00:24:07,972 --> 00:24:10,430
It's all right you're safe now.
320
00:24:11,638 --> 00:24:12,638
Okay huh!
321
00:24:13,972 --> 00:24:15,305
Come on come on.
322
00:24:18,472 --> 00:24:19,472
That a girl.
323
00:24:20,763 --> 00:24:21,972
It's all right.
324
00:24:22,930 --> 00:24:23,930
I think it's the strychnine working
325
00:24:24,130 --> 00:24:26,013
on you because it heightens your senses.
326
00:24:26,305 --> 00:24:28,097
No he touched me.
327
00:24:28,388 --> 00:24:29,388
You know something!
328
00:24:29,680 --> 00:24:31,347
When I was in Vietnam...
329
00:24:31,638 --> 00:24:32,638
What'd you get!
330
00:24:32,888 --> 00:24:33,888
Six six.
331
00:24:39,680 --> 00:24:42,222
Come on let's see a little fight.
332
00:24:42,513 --> 00:24:43,513
Why!
333
00:24:44,138 --> 00:24:47,430
Hey you've got a baby coming.
334
00:24:47,722 --> 00:24:49,263
They won't let me keep it.
335
00:24:49,555 --> 00:24:50,555
What!
336
00:24:51,305 --> 00:24:55,055
Yeah the judge says I'm an unfit mother.
337
00:24:55,347 --> 00:24:56,972
You need a good lawyer.
338
00:24:57,263 --> 00:24:59,847
How am I gonna get a
lawyer with no money
339
00:25:00,138 --> 00:25:02,805
and how am I gonna get a job in here!
340
00:25:03,097 --> 00:25:05,638
Besides the baby is almost here.
341
00:25:06,805 --> 00:25:07,805
When I get out of here I'll get you
342
00:25:07,972 --> 00:25:09,680
a lawyer I promise.
343
00:25:09,972 --> 00:25:11,097
Time for your medication girls.
344
00:25:11,388 --> 00:25:12,680
Would you mind moving
the board over please!
345
00:25:12,972 --> 00:25:15,472
By all means Nurse Hanneford.
346
00:25:16,638 --> 00:25:18,680
I'd like to use the telephone if I may.
347
00:25:18,972 --> 00:25:21,347
Sorry Doctor Coleman has
restricted your calls.
348
00:25:21,638 --> 00:25:23,222
It's for your own good.
349
00:25:23,513 --> 00:25:24,513
Cathy.
350
00:25:29,430 --> 00:25:30,430
Kelly.
351
00:25:33,055 --> 00:25:34,513
It's just a mild tranquilizer.
352
00:25:44,222 --> 00:25:48,305
Kelly could I talk to you
for just a moment please!
353
00:25:50,722 --> 00:25:52,430
Kelly I know that you're just trying
354
00:25:52,722 --> 00:25:56,347
to help but Cathy has
to give up her baby
355
00:25:56,638 --> 00:25:58,722
it's a court order.
356
00:25:59,013 --> 00:26:01,347
Well court orders can be changed.
357
00:26:01,638 --> 00:26:03,097
I mean she's not on drugs anymore.
358
00:26:03,388 --> 00:26:04,972
I think she'd be a good mother.
359
00:26:05,263 --> 00:26:07,180
That is not for you to decide.
360
00:26:07,472 --> 00:26:10,680
I don't want you interfering understood!
361
00:26:17,347 --> 00:26:19,263
Let's get out of here.
362
00:26:22,638 --> 00:26:24,430
I can't stand that woman.
363
00:26:24,722 --> 00:26:27,513
She doesn't want me to keep my baby.
364
00:26:27,805 --> 00:26:29,972
Who does she think she is!
365
00:26:31,013 --> 00:26:32,805
Kelly can you really help me!
366
00:26:33,097 --> 00:26:34,097
I mean you weren't just saying a bunch
367
00:26:34,297 --> 00:26:35,847
of things to make me feel good were you!
368
00:26:36,138 --> 00:26:37,138
No way.
369
00:26:37,338 --> 00:26:40,972
Listen we'll figure
something out don't worry.
370
00:26:41,263 --> 00:26:45,055
God if only I could
keep it if only I could.
371
00:26:50,013 --> 00:26:52,097
I should be getting ready.
372
00:26:54,055 --> 00:26:55,722
Hi brought you a roommate.
373
00:26:56,013 --> 00:26:57,138
Melanie Crawford I want you to meet
374
00:26:57,430 --> 00:26:59,763
Kelly McIntyre and Cathy Burke.
375
00:27:00,055 --> 00:27:01,055
Hello.
376
00:27:02,388 --> 00:27:05,763
Will you help them get situated!
377
00:27:08,055 --> 00:27:11,347
We were talking about
Cathy's baby Melanie.
378
00:27:11,638 --> 00:27:14,513
Well when it comes out you should
379
00:27:16,430 --> 00:27:19,472
strangle it with its vocal cord
380
00:27:19,763 --> 00:27:20,763
or smother it.
381
00:27:21,847 --> 00:27:24,305
Kill it before it gets old enough
382
00:27:24,597 --> 00:27:27,097
to turn on you and spit and kick you
383
00:27:27,388 --> 00:27:30,430
where nobody oughta be kicked.
384
00:27:34,805 --> 00:27:36,638
Kelly I'd better go.
385
00:27:38,680 --> 00:27:39,680
Bye bye.
386
00:27:44,805 --> 00:27:45,972
Hi Kelly.
387
00:27:46,263 --> 00:27:47,263
Hello.
388
00:27:47,463 --> 00:27:49,763
Came to take you for your shower.
389
00:27:51,638 --> 00:27:53,388
Thanks Carl but I'm a big girl now.
390
00:27:53,680 --> 00:27:56,013
I can bathe all by myself.
391
00:27:56,305 --> 00:27:59,638
Oh I know that I know that but orders.
392
00:28:00,972 --> 00:28:03,347
The hospital's liable
if you have a seizure.
393
00:28:03,638 --> 00:28:04,805
A staff member strong
enough to control you
394
00:28:05,097 --> 00:28:07,305
must be present at all times.
395
00:28:08,263 --> 00:28:09,263
Look you can go ahead and get
396
00:28:09,472 --> 00:28:12,972
into your robe and
I'll wait out here okay!
397
00:28:20,472 --> 00:28:21,472
You're one of the prettiest girls
398
00:28:21,513 --> 00:28:23,180
that I've ever seen
here on the fifth floor
399
00:28:23,472 --> 00:28:24,472
I mean that.
400
00:28:24,680 --> 00:28:26,263
Hey you need anything like pads
401
00:28:26,555 --> 00:28:28,722
cosmetics extra food little something
402
00:28:29,013 --> 00:28:32,930
for your sweet tooth all
you gotta do is ask me.
403
00:28:33,222 --> 00:28:35,388
Well I'm leaving tomorrow thank you.
404
00:28:35,680 --> 00:28:37,138
Means nothing at all.
405
00:28:37,430 --> 00:28:40,347
I've come for a week and
stayed for a lifetime.
406
00:28:40,638 --> 00:28:43,430
Doctors and nurses they come and go
407
00:28:43,722 --> 00:28:47,347
but I don't know I guess
I just like my work.
408
00:28:50,513 --> 00:28:51,930
Oh hey this way.
409
00:29:00,763 --> 00:29:02,555
Right this way Kelly.
410
00:29:06,222 --> 00:29:07,430
You know nothing makes me
411
00:29:07,722 --> 00:29:08,972
feel more better during the day
412
00:29:09,263 --> 00:29:11,055
than a nice hot shower.
413
00:29:14,180 --> 00:29:16,805
Hey we do this all the time.
414
00:29:17,097 --> 00:29:18,388
But you better hurry up cause we can't
415
00:29:18,680 --> 00:29:20,597
stand around here all day.
416
00:29:49,263 --> 00:29:50,263
Oh watch out for the hot water
417
00:29:50,430 --> 00:29:52,138
don't let it scald you.
418
00:30:04,305 --> 00:30:06,888
Want someone to soap your back!
419
00:30:07,180 --> 00:30:08,722
No one has to charge.
420
00:30:14,430 --> 00:30:16,347
Want your back washed!
421
00:30:16,638 --> 00:30:17,638
No.
422
00:30:27,930 --> 00:30:31,347
See we soap 'em shave 'em shower 'em.
423
00:30:33,763 --> 00:30:37,138
All part of the job
don't mean nothing much.
424
00:30:37,430 --> 00:30:39,722
I don't want you to do that.
425
00:30:44,013 --> 00:30:47,013
Kelly when they shut the door
426
00:30:47,305 --> 00:30:48,805
behind you on the fifth floor
427
00:30:49,097 --> 00:30:50,972
you're in a whole new
world I mean a whole
428
00:30:51,263 --> 00:30:55,222
new world anything goes
up here anything at all.
429
00:30:58,055 --> 00:31:01,138
You gotta cut loose and let yourself go.
430
00:31:01,430 --> 00:31:02,430
Take it easy.
431
00:31:03,555 --> 00:31:07,597
Nobody blames a psycho
I mean you got needs too.
432
00:31:09,180 --> 00:31:11,847
Leave me alone I'm gonna yell.
433
00:31:13,138 --> 00:31:15,097
They can't hear you
and even if they could
434
00:31:15,388 --> 00:31:17,472
psychos yell all the time.
435
00:31:17,763 --> 00:31:18,763
Don't mean a thing.
436
00:31:18,972 --> 00:31:21,930
Besides I never knew anybody
437
00:31:22,222 --> 00:31:24,513
didn't like their back washed.
438
00:31:30,805 --> 00:31:31,805
Hey I was just joking.
439
00:31:31,888 --> 00:31:33,555
Can't you take a joke!
440
00:31:35,888 --> 00:31:38,263
Help me somebody help me.
441
00:31:40,847 --> 00:31:41,847
Kelly what's the matter!
442
00:31:42,055 --> 00:31:43,180
What is it Kelly!
443
00:31:52,138 --> 00:31:53,555
It's all right.
- Just relax just calm down.
444
00:31:53,847 --> 00:31:54,847
What happened!
445
00:31:55,047 --> 00:31:57,347
Poor kid she had a full
blown paranoid episode.
446
00:31:57,638 --> 00:31:58,638
Liar liar.
447
00:31:59,847 --> 00:32:02,805
How dare you degrade me
treat me like an animal.
448
00:32:03,097 --> 00:32:04,472
You almost raped me.
449
00:32:04,763 --> 00:32:05,805
No come on.
450
00:32:06,097 --> 00:32:07,138
Get him away from me.
451
00:32:07,430 --> 00:32:08,972
Get him away from me.
452
00:32:10,055 --> 00:32:12,680
Get away from me get him away from me.
453
00:32:12,972 --> 00:32:14,180
Get him away no.
454
00:32:16,638 --> 00:32:21,180
I don't belong here get
me out of here please.
455
00:32:21,472 --> 00:32:23,972
Calm down.
- I can't control this.
456
00:32:24,263 --> 00:32:27,055
It's all right.
- Get away from me.
457
00:32:31,472 --> 00:32:33,305
Get me out of here.
458
00:32:33,597 --> 00:32:34,930
She de-compensated rather suddenly.
459
00:32:35,222 --> 00:32:36,972
I never noticed any symptoms.
460
00:32:37,263 --> 00:32:38,263
I want out of here.
461
00:32:38,555 --> 00:32:39,847
Maybe that's because you're behind
462
00:32:40,138 --> 00:32:43,263
that glass cage a little too much.
463
00:32:43,555 --> 00:32:44,555
I mean she was already agitated
464
00:32:44,597 --> 00:32:46,222
when I took her to the shower.
465
00:32:46,513 --> 00:32:47,847
Was she!
- Mm-hmm.
466
00:32:49,222 --> 00:32:50,763
This will have to come up in staff.
467
00:32:51,055 --> 00:32:52,972
By all means I want it to.
468
00:32:53,263 --> 00:32:54,597
Just clear the air.
469
00:32:55,680 --> 00:32:56,680
Oh Jackie
470
00:32:58,805 --> 00:33:00,263
how are you and Nurse Whelan doing!
471
00:33:00,555 --> 00:33:01,555
You two still getting along well
472
00:33:01,763 --> 00:33:03,847
together these days all right!
473
00:33:04,138 --> 00:33:05,138
What...
474
00:33:06,638 --> 00:33:09,347
What are you trying to say Carl!
475
00:33:10,847 --> 00:33:11,847
Nothing.
476
00:33:13,638 --> 00:33:14,638
Nothing.
477
00:33:17,388 --> 00:33:21,055
Jackie we got our jobs
to protect you know!
478
00:33:22,097 --> 00:33:24,430
I mean it's us against them.
479
00:33:25,930 --> 00:33:27,847
I'll see you in staff.
480
00:33:29,930 --> 00:33:31,430
Bright and early.
481
00:33:40,305 --> 00:33:44,388
I'd like a clear picture
of last night's occurrence.
482
00:33:45,888 --> 00:33:48,138
I accompanied the
patient to the shower room
483
00:33:48,430 --> 00:33:51,180
she became somewhat anxious expressed
484
00:33:51,472 --> 00:33:53,513
displeasure at my presence.
485
00:33:54,472 --> 00:33:56,055
I tried to calm her.
486
00:33:57,055 --> 00:33:58,930
Once in the shower I stayed two
487
00:33:59,222 --> 00:34:02,638
to three yards from her at all times.
488
00:34:02,930 --> 00:34:05,263
She began projecting and acting out
489
00:34:05,555 --> 00:34:07,972
a sexual fantasy yelling at me to stop
490
00:34:08,263 --> 00:34:12,222
fondling her private parts
in very graphic language.
491
00:34:14,180 --> 00:34:16,513
Why didn't you call in
a female staff member!
492
00:34:16,805 --> 00:34:19,430
I was afraid she was gonna
go into convulsions again.
493
00:34:19,722 --> 00:34:20,722
How did you let her run out of control
494
00:34:21,013 --> 00:34:23,388
all over the fifth floor!
495
00:34:23,680 --> 00:34:25,305
I had no choice she became violent.
496
00:34:25,597 --> 00:34:29,472
I would've had to use
very very excessive force.
497
00:34:32,180 --> 00:34:33,847
How is Kelly this morning!
498
00:34:34,138 --> 00:34:38,263
Still maintaining her
paranoid delusions.
499
00:34:38,555 --> 00:34:40,555
I'm not certain at this time
500
00:34:40,847 --> 00:34:44,138
whether we're confronting
a strychnine reaction
501
00:34:44,430 --> 00:34:46,805
or an underlying psychosis.
502
00:34:47,097 --> 00:34:49,388
Obviously we can't discharge her today.
503
00:34:49,680 --> 00:34:50,972
All right we'll hold her another
504
00:34:51,263 --> 00:34:54,472
two weeks till we can sort it all out.
505
00:34:54,763 --> 00:34:57,430
Well that's it back to Hocsland.
506
00:35:02,055 --> 00:35:03,055
Oh Carl.
507
00:35:03,305 --> 00:35:04,305
Yes sir.
508
00:35:04,505 --> 00:35:06,888
You know Kelly is a very
attractive young woman.
509
00:35:07,180 --> 00:35:09,013
Are you doing any acting out!
510
00:35:09,305 --> 00:35:10,305
Acting out!
511
00:35:11,472 --> 00:35:12,472
No sir.
512
00:35:13,222 --> 00:35:14,597
I don't get involved with the patients
513
00:35:14,888 --> 00:35:16,638
I've been around too long for that.
514
00:35:16,930 --> 00:35:19,472
I'm glad to hear that Carl
515
00:35:19,763 --> 00:35:22,263
because if I find out different
516
00:35:23,263 --> 00:35:27,388
you won't just be fired
you'll face felony charges.
517
00:35:28,805 --> 00:35:29,805
Yes sir.
518
00:35:44,638 --> 00:35:46,055
Hi.
519
00:35:46,347 --> 00:35:47,347
Shh.
520
00:36:07,305 --> 00:36:11,680
Look Kelly I'm sorry about
what happened yesterday.
521
00:36:11,972 --> 00:36:14,597
I was out of line and I admit it.
522
00:36:16,180 --> 00:36:18,180
It'll never happen again.
523
00:36:19,722 --> 00:36:22,347
Anyway if you need anything or
524
00:36:24,347 --> 00:36:25,972
well you want me for anything
525
00:36:26,263 --> 00:36:28,013
all you gotta do is call.
526
00:36:28,305 --> 00:36:32,263
Oh when she wakes up make
sure she takes her pill okay!
527
00:36:34,638 --> 00:36:36,847
You try and get some sleep.
528
00:36:46,930 --> 00:36:48,847
Don't start with Carl.
529
00:36:50,222 --> 00:36:52,055
Carl started with me.
530
00:36:54,180 --> 00:36:56,638
I'm in here for two more weeks.
531
00:36:59,638 --> 00:37:00,638
Kelly.
532
00:37:01,597 --> 00:37:04,263
Everything you do or say is charted.
533
00:37:04,555 --> 00:37:06,680
It goes down in your record.
534
00:37:06,972 --> 00:37:08,763
Forget it ever happened.
535
00:37:09,055 --> 00:37:11,388
You may never get out of here.
536
00:37:13,722 --> 00:37:17,513
The first time I was
here Carl came after me.
537
00:37:18,638 --> 00:37:19,638
He did!
538
00:37:19,888 --> 00:37:23,847
When I said I wouldn't he
made it unbearable for me.
539
00:37:27,305 --> 00:37:30,222
He finally got everything he wanted.
540
00:37:38,888 --> 00:37:39,888
Kelly!
541
00:37:42,763 --> 00:37:46,138
Whatever it takes get out of this place.
542
00:37:55,138 --> 00:37:56,222
The little lithium pills they
543
00:37:56,513 --> 00:37:58,097
give you they're really nice.
544
00:37:58,388 --> 00:38:00,097
It's happiness in a bottle.
545
00:38:00,388 --> 00:38:02,013
I was beginning to think
that was the only kind-
546
00:38:02,305 --> 00:38:04,305
Oh you're back.
547
00:38:04,597 --> 00:38:08,388
I'm proud to announce it Melanie-
548
00:38:08,680 --> 00:38:09,680
I missed you.
549
00:38:11,263 --> 00:38:13,222
Look what I brought for you flowers.
550
00:38:13,513 --> 00:38:14,513
Those are your favorites right!
551
00:38:14,763 --> 00:38:15,763
Yes.
552
00:38:17,347 --> 00:38:18,763
Kelly you know I can't help but think
553
00:38:19,055 --> 00:38:20,180
that this whole thing you wouldn't even
554
00:38:20,472 --> 00:38:21,680
be here if it wasn't for our fight.
555
00:38:21,972 --> 00:38:22,972
Hey.
556
00:38:23,763 --> 00:38:27,597
You don't think I
tried to commit suicide.
557
00:38:27,888 --> 00:38:28,972
I don't know what to think.
558
00:38:29,263 --> 00:38:30,430
Well I didn't.
559
00:38:30,722 --> 00:38:31,722
Listen somebody tried to kill me.
560
00:38:32,013 --> 00:38:33,888
Have you gone to the
police what have they said!
561
00:38:34,180 --> 00:38:35,347
I talk to them every day and-
562
00:38:35,638 --> 00:38:36,638
And!
563
00:38:36,838 --> 00:38:39,430
They wanna know who would
wanna poison you and why.
564
00:38:39,722 --> 00:38:41,430
Well I don't know who it would be.
565
00:38:41,722 --> 00:38:42,763
Somebody-
566
00:38:43,055 --> 00:38:46,013
Kelly don't get excited all right!
567
00:38:52,763 --> 00:38:54,847
Hello hello hello.
568
00:38:55,138 --> 00:38:57,263
Well now look at that
won't you just look at that.
569
00:38:57,555 --> 00:39:01,513
Pretty flowers like that
deserve to be in some water.
570
00:39:08,097 --> 00:39:09,930
Damn those smell good.
571
00:39:15,263 --> 00:39:16,263
That guy.
572
00:39:18,305 --> 00:39:20,305
That guy almost raped me.
573
00:39:23,638 --> 00:39:25,138
I know I know.
574
00:39:25,430 --> 00:39:26,430
Did you hear me!
575
00:39:26,630 --> 00:39:28,763
He almost raped me in the shower.
576
00:39:30,472 --> 00:39:31,638
Did you hear me!
577
00:39:31,930 --> 00:39:32,930
Yes I know baby.
578
00:39:33,180 --> 00:39:35,513
You gotta get me out of here Ron.
579
00:39:35,805 --> 00:39:38,180
Good afternoon Mr. Denton.
580
00:39:38,472 --> 00:39:40,930
Kelly dear I think it's
time your guest left.
581
00:39:41,222 --> 00:39:42,847
We're right in the
middle of a conversation.
582
00:39:43,138 --> 00:39:46,847
Kelly it's okay and
it's for your own good.
583
00:39:49,597 --> 00:39:50,597
It's okay I'm leaving.
584
00:39:50,763 --> 00:39:52,638
Good I'll see you out.
585
00:40:05,347 --> 00:40:06,722
Melanie we just dropped in to see
586
00:40:07,013 --> 00:40:08,722
how you were getting
in and have to run now.
587
00:40:09,013 --> 00:40:10,305
Oh I wish you wouldn't.
588
00:40:10,597 --> 00:40:12,055
Tell me about the children.
589
00:40:12,347 --> 00:40:13,680
They're great just great.
590
00:40:13,972 --> 00:40:16,680
Doreen here is a good
little pitch hitter.
591
00:40:16,972 --> 00:40:18,263
Doreen's a good little bitch.
592
00:40:18,555 --> 00:40:19,555
Come off it Melanie.
593
00:40:19,755 --> 00:40:20,472
I'm sorry.
594
00:40:20,672 --> 00:40:21,472
I couldn't do without Doree
595
00:40:21,763 --> 00:40:25,430
but I can do without you and
your sickness all the time.
596
00:40:25,722 --> 00:40:28,638
I know I know I'm sorry I'm sorry.
597
00:40:28,930 --> 00:40:30,722
Listen please don't go.
598
00:40:33,888 --> 00:40:36,638
Come back and see me soon.
599
00:40:36,930 --> 00:40:37,972
I love you.
600
00:40:38,263 --> 00:40:39,388
Goodbye Doreen.
601
00:41:05,180 --> 00:41:06,347
What are you doing!
602
00:41:06,638 --> 00:41:07,638
Melanie.
603
00:41:10,638 --> 00:41:11,638
Stop.
604
00:41:25,347 --> 00:41:27,472
Why didn't you let me die!
605
00:41:29,430 --> 00:41:31,430
I can't stand it anymore.
606
00:41:33,013 --> 00:41:35,180
I just can't take any more.
607
00:41:36,097 --> 00:41:39,180
He brought her to my house in my bed
608
00:41:41,097 --> 00:41:43,680
in front of us and the kids
609
00:41:43,972 --> 00:41:46,930
and he told me to get out of his life.
610
00:41:50,263 --> 00:41:51,680
Hard to accept it.
611
00:41:53,388 --> 00:41:55,055
I tried to accept it.
612
00:41:57,888 --> 00:42:01,055
Without him I don't exist I'm nothing.
613
00:42:02,222 --> 00:42:04,638
No you're not Melanie.
614
00:42:04,930 --> 00:42:06,138
I'm less than nothing.
615
00:42:06,430 --> 00:42:07,555
No you're not.
616
00:42:13,305 --> 00:42:15,305
Okay Melanie let's go.
617
00:42:16,305 --> 00:42:17,305
Where are you taking her!
618
00:42:17,555 --> 00:42:18,930
A little therapy.
619
00:42:20,013 --> 00:42:21,013
Come with me.
620
00:42:22,555 --> 00:42:26,472
Come on that's a good
girl that's a good girl.
621
00:43:56,930 --> 00:43:58,138
Okay up we go.
622
00:44:00,097 --> 00:44:01,680
That a girl.
623
00:44:01,972 --> 00:44:03,138
Watch your head.
624
00:44:10,430 --> 00:44:12,805
What'd you do to her!
625
00:44:13,097 --> 00:44:14,638
Oh she'll be okay.
626
00:44:16,347 --> 00:44:18,430
Just needs a little sleep.
627
00:44:25,805 --> 00:44:26,805
Candy!
628
00:44:30,138 --> 00:44:32,472
In case you change your mind.
629
00:44:34,722 --> 00:44:38,347
I'm not going to change my mind Carl.
630
00:44:38,638 --> 00:44:40,263
Just in case you do.
631
00:44:51,680 --> 00:44:55,180
One two three clap one two three clap
632
00:44:55,472 --> 00:44:56,472
one two three.
633
00:44:57,555 --> 00:44:59,472
Follow me that's right.
634
00:45:02,472 --> 00:45:04,305
Now you do it straight.
635
00:45:07,472 --> 00:45:10,180
I'm programmed for earthly gyrations
636
00:45:10,472 --> 00:45:13,013
have other contributions to make.
637
00:45:32,763 --> 00:45:34,847
Okay the party is over.
638
00:45:36,930 --> 00:45:38,388
Everybody back to their rooms.
639
00:45:38,680 --> 00:45:41,138
You never let us have any fun.
640
00:45:50,055 --> 00:45:51,180
Why are you doing this!
641
00:45:51,472 --> 00:45:54,472
You can let them have
a little fun can't you!
642
00:45:54,763 --> 00:45:57,555
Orders I'm just following orders.
643
00:45:59,513 --> 00:46:02,472
You won't quit until you
get what you want will you!
644
00:46:02,763 --> 00:46:07,347
Why don't you and I just
go and get it over with!
645
00:46:07,638 --> 00:46:08,722
Around midnight!
646
00:46:15,638 --> 00:46:16,638
Where!
647
00:46:17,513 --> 00:46:19,347
The eastern tea room!
648
00:46:19,638 --> 00:46:21,430
Nobody'll find us there.
649
00:46:27,347 --> 00:46:28,347
All right.
650
00:46:29,513 --> 00:46:30,888
I'll go unlock it.
651
00:46:32,638 --> 00:46:34,347
You'd better show up.
652
00:46:35,430 --> 00:46:36,430
I will.
653
00:46:37,638 --> 00:46:39,055
I know you will.
654
00:46:47,972 --> 00:46:50,597
All right loonies you
have one more hour.
655
00:47:47,555 --> 00:47:48,555
Oh boy.
656
00:47:50,930 --> 00:47:52,347
Slow tonight huh!
657
00:47:53,638 --> 00:47:55,680
Think I'll go get some rest.
658
00:47:55,972 --> 00:47:57,305
Go ahead I'll cover for you.
659
00:47:57,597 --> 00:48:00,638
I was hoping you'd say that darling.
660
00:48:57,638 --> 00:48:59,680
Don't turn the light on Carl.
661
00:48:59,972 --> 00:49:01,638
Then the nurses can see us.
662
00:49:01,930 --> 00:49:02,930
Come on over here.
663
00:49:03,130 --> 00:49:03,930
Where are you!
664
00:49:04,222 --> 00:49:06,513
On the table.
665
00:49:06,805 --> 00:49:10,388
Jesus Christ you're kinkier than I am.
666
00:49:10,680 --> 00:49:11,680
I love it.
667
00:49:12,972 --> 00:49:16,472
Come on hurry up what are you doing!
668
00:49:16,763 --> 00:49:19,013
I'm gonna take my pants off.
669
00:49:21,888 --> 00:49:23,805
You're gonna love it baby.
670
00:49:31,597 --> 00:49:32,597
Give it to me baby.
671
00:49:32,763 --> 00:49:33,763
Give it to me.
672
00:49:42,388 --> 00:49:43,680
Happy birthday!
673
00:49:51,555 --> 00:49:52,555
Keep quiet Bart we're never
674
00:49:52,805 --> 00:49:54,972
gonna fight with you or Pittsburgh.
675
00:49:55,263 --> 00:49:56,513
Happy birthday!
676
00:50:00,180 --> 00:50:02,013
What a birthday trophy.
677
00:50:06,638 --> 00:50:08,388
Hello baby come on.
678
00:50:13,847 --> 00:50:15,097
Over here baby.
679
00:50:17,347 --> 00:50:18,472
Come on baby.
680
00:50:23,180 --> 00:50:26,680
Come on we'll give you
something come on baby.
681
00:50:26,972 --> 00:50:29,847
Well very funny Kelly very funny.
682
00:50:30,138 --> 00:50:32,930
That was a good joke I like that.
683
00:50:33,222 --> 00:50:34,472
Yeah I sure did.
684
00:50:36,513 --> 00:50:39,222
You know I've got a funny feeling
685
00:50:40,888 --> 00:50:44,555
that I might be playing
a little joke on you.
686
00:50:52,055 --> 00:50:53,055
Let's go eat.
687
00:50:56,805 --> 00:50:59,430
All right everybody let's go eat.
688
00:50:59,722 --> 00:51:02,680
I wanna watch the bears.
689
00:51:02,972 --> 00:51:06,388
Hurry up we're all hungry come on.
690
00:51:06,680 --> 00:51:08,680
All right just keep talking.
691
00:51:08,972 --> 00:51:10,638
Okay.
- You'll be hearing from me.
692
00:51:10,930 --> 00:51:11,930
Don't forget to get in touch
693
00:51:12,130 --> 00:51:15,847
with somebody at the
outside for me okay!
694
00:51:16,138 --> 00:51:18,347
Melanie give me your hand.
695
00:51:23,805 --> 00:51:25,013
Carl.
696
00:51:25,305 --> 00:51:26,513
There goes Kelly.
697
00:51:26,805 --> 00:51:27,847
Better get her.
698
00:51:29,555 --> 00:51:32,222
Carl I'm not feeling too well.
699
00:51:41,013 --> 00:51:42,013
Kelly!
700
00:51:56,805 --> 00:51:57,805
Hey lady I almost killed you.
701
00:51:58,097 --> 00:51:59,222
It's an emergency.
702
00:51:59,513 --> 00:52:00,597
Okay jump in.
703
00:52:07,347 --> 00:52:10,263
Stop that car you son of a bitch.
704
00:52:13,930 --> 00:52:14,930
Ron!
705
00:52:15,805 --> 00:52:16,805
Ron!
706
00:52:17,722 --> 00:52:18,722
Ron Ron!
707
00:54:16,472 --> 00:54:17,472
Kelly!
708
00:54:17,722 --> 00:54:18,722
Ron.
709
00:54:20,055 --> 00:54:21,055
What's the matter!
710
00:54:21,255 --> 00:54:23,472
Hey when did you get out!
711
00:54:23,763 --> 00:54:24,763
Why didn't you call me let me know!
712
00:54:24,972 --> 00:54:25,972
I couldn't.
713
00:54:26,172 --> 00:54:26,805
Where are you going!
714
00:54:27,005 --> 00:54:27,680
To Jenny's.
715
00:54:27,880 --> 00:54:28,513
Jenny!
716
00:54:28,805 --> 00:54:29,805
I escaped.
717
00:54:30,763 --> 00:54:33,430
I gotta get out of here before...
718
00:54:35,680 --> 00:54:36,680
I gotta get out of here before Carl
719
00:54:36,763 --> 00:54:38,347
and his white coats show up.
720
00:54:38,638 --> 00:54:40,222
Honey let's talk about it.
721
00:54:40,513 --> 00:54:41,638
My god you sound like a shrink.
722
00:54:41,930 --> 00:54:42,930
I'm not crazy.
723
00:54:43,097 --> 00:54:44,680
Of course you're not.
724
00:54:44,972 --> 00:54:45,972
The hospital said-
725
00:54:46,172 --> 00:54:46,972
To hell with the hospital I'm not
726
00:54:47,180 --> 00:54:48,430
gonna go back there.
727
00:54:48,722 --> 00:54:52,097
Listen Kelly don't jump
me I'm trying to help.
728
00:54:52,388 --> 00:54:54,097
Just hear me out okay!
729
00:54:55,513 --> 00:54:57,472
Maybe just maybe this poison
730
00:54:57,763 --> 00:55:00,138
is mixing things up in your mind.
731
00:55:00,430 --> 00:55:03,013
No everything I told you is true.
732
00:55:03,305 --> 00:55:04,847
I'm not imagining it.
733
00:55:06,555 --> 00:55:08,347
Listen Kelly.
734
00:55:08,638 --> 00:55:09,805
What do you say you and me...
735
00:55:10,097 --> 00:55:11,597
Baby come on.
736
00:55:11,888 --> 00:55:13,513
We both go down and talk to your doctor.
737
00:55:13,805 --> 00:55:15,680
Are you kidding he'll
never let me out of there.
738
00:55:15,972 --> 00:55:18,263
What am I standing
here talking to you for!
739
00:55:18,555 --> 00:55:20,097
Because I love you.
740
00:55:24,930 --> 00:55:26,180
I know you do.
741
00:55:28,305 --> 00:55:29,722
But they're wrong.
742
00:55:31,805 --> 00:55:33,138
I'm not suicidal.
743
00:55:34,805 --> 00:55:37,930
I'm not paranoid I know I'm not.
744
00:55:38,222 --> 00:55:39,763
You gotta trust me Ron.
745
00:55:40,055 --> 00:55:42,430
I gotta tell you Kelly I still think
746
00:55:42,722 --> 00:55:44,722
you need professional help.
747
00:55:45,888 --> 00:55:48,180
You're in it with them aren't you!
748
00:55:48,472 --> 00:55:49,472
Oh my god.
749
00:55:50,138 --> 00:55:51,680
Kelly.
- Let me go.
750
00:55:51,972 --> 00:55:53,138
Let me out of here.
751
00:55:53,430 --> 00:55:54,430
Kelly listen.
752
00:55:54,555 --> 00:55:55,930
God damn it you're in it with them.
753
00:55:56,222 --> 00:55:57,763
Listen to me.
- Let me go.
754
00:55:58,055 --> 00:55:59,763
Relax will you!
755
00:56:00,055 --> 00:56:01,597
Let me out of here.
756
00:56:09,430 --> 00:56:10,430
Let's go.
757
00:56:16,305 --> 00:56:17,513
Be a good girl.
758
00:56:29,638 --> 00:56:30,722
You're back.
759
00:56:32,430 --> 00:56:34,847
I was getting lonesome Kelly.
760
00:56:36,097 --> 00:56:38,180
Well I'm back Melanie.
761
00:56:40,722 --> 00:56:42,055
I didn't make it.
762
00:56:45,138 --> 00:56:48,055
You're gonna bounce back Kelly.
763
00:56:48,347 --> 00:56:49,847
You're gonna bounce back.
764
00:56:50,138 --> 00:56:54,097
You're a fighter and you've
got lots going for you.
765
00:57:05,013 --> 00:57:06,388
I've got nothing.
766
00:57:14,680 --> 00:57:15,680
Kelly.
767
00:57:19,930 --> 00:57:22,638
I happen to have mentioned
that Ronnie was in to see me.
768
00:57:22,930 --> 00:57:24,805
He's concerned about you.
769
00:57:26,388 --> 00:57:29,138
Kelly we aren't getting anywhere.
770
00:57:31,138 --> 00:57:34,722
I feel I oughta tell
you what I told Ronnie.
771
00:57:36,847 --> 00:57:38,847
Your escape set you back.
772
00:57:40,763 --> 00:57:41,763
I'm afraid we're gonna have to keep you
773
00:57:41,930 --> 00:57:44,055
here the full 90 days.
774
00:57:44,347 --> 00:57:45,347
Oh no you won't.
775
00:57:45,555 --> 00:57:47,763
All right prove me wrong.
776
00:57:48,055 --> 00:57:51,097
I'm more than willing
to release you tomorrow
777
00:57:51,388 --> 00:57:52,888
but I'm not the enemy.
778
00:57:53,180 --> 00:57:55,013
The staff isn't the enemy.
779
00:57:55,305 --> 00:57:56,430
Your illness is.
780
00:57:57,638 --> 00:58:00,097
Kelly what are you afraid of!
781
00:58:02,597 --> 00:58:05,305
Why won't you at least
take a look at yourself!
782
00:58:05,597 --> 00:58:08,222
I do look at myself but you don't.
783
00:58:08,513 --> 00:58:09,555
You wouldn't know the truth if it
784
00:58:09,847 --> 00:58:12,472
jumped up and bit you on the ass.
785
00:58:12,763 --> 00:58:14,222
I did make it through medical school.
786
00:58:14,513 --> 00:58:16,555
You look at what I do not what I am.
787
00:58:16,847 --> 00:58:18,263
I don't blame you for being angry.
788
00:58:18,555 --> 00:58:21,180
Happens to patients all the time.
789
00:58:21,472 --> 00:58:22,472
But you must be aware that your mind
790
00:58:22,555 --> 00:58:24,597
is tuned to an incredibly high pitch
791
00:58:24,888 --> 00:58:27,930
right now from the strychnine.
792
00:58:28,222 --> 00:58:31,638
The lust the cruel streak that you sense
793
00:58:31,930 --> 00:58:34,722
in people like Carl right on.
794
00:58:35,013 --> 00:58:39,055
But it's occurring out there
on an unconscious level.
795
00:58:39,347 --> 00:58:43,347
Don't you see Carl isn't
acting these things out.
796
00:58:45,305 --> 00:58:49,388
It's your imagination
that's filling in the blanks.
797
00:58:50,430 --> 00:58:51,888
Bullshit doctor.
798
00:58:55,013 --> 00:58:56,972
What have we here!
799
00:58:57,263 --> 00:58:59,430
A tasty morsel so delicate.
800
00:59:02,638 --> 00:59:03,638
So frail.
801
00:59:06,597 --> 00:59:07,597
So anemic.
802
00:59:07,888 --> 00:59:09,138
I hate thy blood.
803
00:59:10,472 --> 00:59:13,055
Ah something more to my liking.
804
00:59:14,472 --> 00:59:16,847
Looks to me like hefty plasma.
805
00:59:18,597 --> 00:59:20,430
Bluh bluh bluh bluh.
806
00:59:21,388 --> 00:59:22,388
No no.
807
00:59:29,180 --> 00:59:31,097
Gee maybe I should've done
808
00:59:31,388 --> 00:59:34,013
my Brando for him huh Kel!
809
00:59:34,305 --> 00:59:35,597
What do you think!
810
00:59:42,138 --> 00:59:45,972
Marco we'll make him an
offer he can't refuse.
811
00:59:47,138 --> 00:59:48,597
Will you shut up!
812
01:00:01,930 --> 01:00:02,930
Hi Carl.
813
01:00:23,430 --> 01:00:24,722
Where are they taking her!
814
01:00:25,013 --> 01:00:26,013
Bzzt.
815
01:00:29,013 --> 01:00:31,305
Kelly did you talk
to any people outside!
816
01:00:31,597 --> 01:00:33,722
No Cath I didn't get a chance.
817
01:00:34,013 --> 01:00:35,097
I was counting on you.
818
01:00:35,388 --> 01:00:37,472
I know I'm gonna get to a phone somehow.
819
01:00:37,763 --> 01:00:40,097
Kelly they're watching you.
820
01:00:49,138 --> 01:00:51,888
I brought you breakfast.
821
01:00:52,180 --> 01:00:53,472
Think it's edible!
822
01:00:55,138 --> 01:00:59,097
Kelly why are you always so good to me!
823
01:00:59,388 --> 01:01:03,805
Melanie you've got your
whole life ahead of you.
824
01:01:04,097 --> 01:01:06,222
Don't let them get you down.
825
01:01:09,138 --> 01:01:10,680
Kelly I love you.
826
01:01:13,013 --> 01:01:14,347
You're my friend.
827
01:01:15,513 --> 01:01:17,263
You're my only friend.
828
01:01:22,888 --> 01:01:25,347
Good morning girls.
829
01:01:25,638 --> 01:01:28,013
Well how are you this morning!
830
01:01:37,888 --> 01:01:39,430
What's your name!
831
01:01:44,555 --> 01:01:47,180
Melanie.
832
01:01:47,472 --> 01:01:48,513
Don't you have a last name!
833
01:01:48,805 --> 01:01:51,388
Wouldn't it be better if
you left her alone for now!
834
01:01:51,680 --> 01:01:53,138
Just relax Kelly.
835
01:01:55,305 --> 01:01:58,222
Where do you live Melanie!
836
01:01:58,513 --> 01:02:02,138
Oh you know.
837
01:02:02,430 --> 01:02:03,430
Yes we know it's in the records
838
01:02:03,680 --> 01:02:05,597
but I want you to tell me.
839
01:02:11,555 --> 01:02:12,555
10...
840
01:02:18,388 --> 01:02:19,388
Euclid.
841
01:02:22,972 --> 01:02:25,138
The numbers the numbers...
842
01:02:27,555 --> 01:02:29,805
The numbers won't come.
843
01:02:30,097 --> 01:02:32,055
That's not unusual after shock therapy.
844
01:02:32,347 --> 01:02:33,888
It'll clear up later.
845
01:02:34,930 --> 01:02:38,055
Can you tell me your children's names!
846
01:02:41,972 --> 01:02:45,222
Why are you asking me these questions!
847
01:02:46,472 --> 01:02:48,180
It's part of your treatment.
848
01:02:48,472 --> 01:02:51,347
Do you know why you're here Melanie!
849
01:02:57,972 --> 01:03:02,097
The great explosion in San Francisco.
850
01:03:07,722 --> 01:03:10,347
All right I'll see you later.
851
01:03:18,430 --> 01:03:20,097
Melanie don't cry.
852
01:03:23,638 --> 01:03:26,180
It's all right it's all right.
853
01:03:30,930 --> 01:03:33,722
Melanie look at me look at me.
854
01:03:34,013 --> 01:03:36,722
You're all right you're all right.
855
01:03:42,305 --> 01:03:43,555
You okay!
856
01:03:43,847 --> 01:03:44,847
Yeah.
- Come on let's
857
01:03:45,047 --> 01:03:45,763
go for a walk.
858
01:03:46,055 --> 01:03:47,055
You want to!
- Yeah.
859
01:03:47,222 --> 01:03:49,555
Come on let's get out of here.
860
01:04:01,972 --> 01:04:04,888
♪ When your love won't let you be ♪
861
01:04:05,180 --> 01:04:08,638
♪And your world is hidden
♪ smiles and jealousy ♪
862
01:04:08,930 --> 01:04:13,722
♪ Don't you know you always
♪ have the right to be free ♪
863
01:04:14,013 --> 01:04:18,847
♪ Spread your beautiful
♪ wings and fly away ♪
864
01:04:21,430 --> 01:04:26,347
♪ Spread your beautiful
♪ wings and fly away ♪
865
01:04:29,472 --> 01:04:31,180
♪ Fly ♪
866
01:04:44,222 --> 01:04:49,138
♪ Spread your beautiful
♪ wings and fly away ♪
867
01:04:51,680 --> 01:04:56,597
♪ Spread your beautiful
♪ wings and fly away ♪
868
01:04:59,638 --> 01:05:02,638
♪ Girl you can make it on your own ♪
869
01:05:02,930 --> 01:05:06,222
♪ Til another love come along ♪
870
01:05:06,513 --> 01:05:11,305
♪ Until then you can ♪
make it without them ♪
871
01:05:14,347 --> 01:05:17,680
♪ There's no need in hanging round ♪
872
01:05:17,972 --> 01:05:21,388
♪ When love is keeping you down ♪
873
01:05:21,680 --> 01:05:26,472
♪ Say goodbye and fly away ♪
874
01:05:29,638 --> 01:05:34,555
♪ Spread your beautiful
♪ wings and fly away ♪
875
01:05:37,055 --> 01:05:41,138
♪ Spread your beautiful
♪ wings and fly away ♪
876
01:06:15,347 --> 01:06:18,430
♪ When your love won't let you be ♪
877
01:06:18,722 --> 01:06:21,847
♪And your world is hidden
♪ smiles and jealousy ♪
878
01:06:22,138 --> 01:06:26,597
♪ Don't you know you always
♪ have the right to be free ♪
879
01:06:26,888 --> 01:06:31,680
♪ Spread your beautiful
♪ wings and fly away ♪
880
01:06:33,972 --> 01:06:38,888
♪ Oh fly ♪
881
01:06:41,597 --> 01:06:44,472
♪ When the hurts starts closing in ♪
882
01:06:44,763 --> 01:06:48,847
♪And you're more confused
♪ than you've even been ♪
883
01:06:49,138 --> 01:06:53,097
♪ Hey girl the world ♪
won't come to an end ♪
884
01:06:56,263 --> 01:06:57,263
Melanie!
885
01:07:14,722 --> 01:07:16,513
I'll go check Kelly.
886
01:07:16,805 --> 01:07:19,013
It's time for her medication.
887
01:07:20,680 --> 01:07:22,263
That'll ease her.
888
01:07:22,555 --> 01:07:23,555
Allow me.
889
01:07:23,755 --> 01:07:24,555
Thank you.
890
01:07:41,055 --> 01:07:43,055
Time for some medication.
891
01:07:44,555 --> 01:07:47,388
What's the matter can't you sleep!
892
01:07:48,888 --> 01:07:49,888
Here.
893
01:08:04,472 --> 01:08:07,722
Your doctor suggested some hydrotherapy.
894
01:08:09,180 --> 01:08:10,638
I don't feel like it.
895
01:08:10,930 --> 01:08:14,888
Come on it's gonna relax
you make you go to sleep.
896
01:08:16,680 --> 01:08:19,888
Come on Kelly you need to get some rest.
897
01:08:20,180 --> 01:08:21,805
It'll be good for you.
898
01:08:35,263 --> 01:08:37,430
Doesn't that look inviting!
899
01:08:37,722 --> 01:08:41,347
Come on aren't you glad
I talked you into it!
900
01:08:45,347 --> 01:08:46,555
Let's see here.
901
01:08:50,972 --> 01:08:52,763
Hello hello hello.
902
01:08:53,055 --> 01:08:54,513
Hello hello hello.
903
01:08:55,513 --> 01:08:58,180
I just put Kelly in hydrotherapy.
904
01:08:59,222 --> 01:09:01,472
Poor Kelly she can't sleep.
905
01:09:03,930 --> 01:09:07,597
She's convulsive she
should be supervised.
906
01:09:09,472 --> 01:09:11,597
No don't want you taking charge.
907
01:09:11,888 --> 01:09:13,513
No I'll take care of it.
908
01:09:13,805 --> 01:09:14,888
Thanks.
909
01:09:15,180 --> 01:09:16,805
Think nothing of it.
910
01:09:51,597 --> 01:09:53,513
Get out of here Carl.
911
01:09:55,638 --> 01:09:56,888
Get out of here.
912
01:10:03,472 --> 01:10:04,472
Can't.
913
01:10:05,138 --> 01:10:06,388
Doctor's orders.
914
01:10:08,180 --> 01:10:10,888
Hey Kelly what do you
say we patch things up!
915
01:10:11,180 --> 01:10:14,388
If I got out of line
I'm sorry I really am.
916
01:10:14,680 --> 01:10:15,805
If you're looking for something
917
01:10:16,097 --> 01:10:18,680
If you're looking for a way out of here
918
01:10:18,972 --> 01:10:20,055
let's bail.
919
01:10:20,347 --> 01:10:24,305
Live and let live Carl
let's just leave it at that.
920
01:10:26,138 --> 01:10:27,138
Yes sir.
921
01:10:28,763 --> 01:10:30,138
You got it baby.
922
01:10:33,805 --> 01:10:36,180
Hey whoa whoa whoa whoa whoa.
923
01:10:36,472 --> 01:10:39,180
I'll tell you when you can get out.
924
01:10:40,597 --> 01:10:42,555
Just take it easy relax.
925
01:10:46,513 --> 01:10:47,513
Hey hey.
926
01:10:50,430 --> 01:10:51,972
I want you to just relax
because if you don't
927
01:10:52,263 --> 01:10:56,222
relax you're just gonna
make things hard on yourself.
928
01:11:03,263 --> 01:11:04,263
Just relax.
929
01:11:05,805 --> 01:11:06,972
Come on Kelly.
930
01:11:11,263 --> 01:11:12,513
Easy that's it.
931
01:11:14,347 --> 01:11:15,347
Let me out.
932
01:11:15,430 --> 01:11:16,430
Come on baby Quaaludes.
933
01:11:16,638 --> 01:11:19,513
Take them take them that's it.
934
01:11:57,597 --> 01:11:59,930
Just relax that's it relax.
935
01:12:01,638 --> 01:12:04,222
Come here come here that's it.
936
01:12:10,347 --> 01:12:11,347
Help me.
937
01:12:12,180 --> 01:12:14,347
I'm gonna help you baby.
938
01:12:16,513 --> 01:12:17,722
That's it yeah.
939
01:12:18,638 --> 01:12:19,847
You just relax.
940
01:12:20,763 --> 01:12:22,805
Carl's gonna help you.
941
01:12:23,097 --> 01:12:25,305
You're gonna get some
sleep and everything's
942
01:12:25,597 --> 01:12:26,930
gonna be just fine.
943
01:12:34,763 --> 01:12:38,097
That's it just lay down there and relax.
944
01:12:46,055 --> 01:12:47,055
Please no.
945
01:12:50,430 --> 01:12:53,722
One two three four one two three four
946
01:12:54,722 --> 01:12:58,638
one two three four one
two three four and off.
947
01:13:00,930 --> 01:13:02,388
Very good wasn't that good!
948
01:13:02,680 --> 01:13:03,680
That's good.
949
01:13:03,722 --> 01:13:06,097
Now let's go play some games.
950
01:13:06,388 --> 01:13:08,305
I don't like your games Carl.
951
01:13:08,597 --> 01:13:09,888
Eat yours Carl.
952
01:13:13,388 --> 01:13:14,722
What's up doc!
953
01:13:18,388 --> 01:13:20,430
Gotta get out of here Benny.
954
01:13:20,722 --> 01:13:21,763
Now what are you gonna do!
955
01:13:22,055 --> 01:13:23,055
Listen if they catch you this time
956
01:13:23,138 --> 01:13:25,013
you may never get out of here.
957
01:13:25,305 --> 01:13:27,763
I'm leaving are you coming with me!
958
01:13:28,055 --> 01:13:30,138
Okay okey dokey.
959
01:13:30,430 --> 01:13:32,847
Listen I've got my papers
I'm a certified loony.
960
01:13:33,138 --> 01:13:35,472
Worst they can do is
send me back here okay.
961
01:13:35,763 --> 01:13:36,763
We're gonna make it too.
962
01:13:37,055 --> 01:13:38,597
All right but how!
963
01:13:51,638 --> 01:13:52,638
Get the ball get the ball.
964
01:13:52,838 --> 01:13:54,555
Get the ball over the net.
965
01:16:01,888 --> 01:16:02,972
No I can't.
966
01:16:05,472 --> 01:16:08,097
Come on Cathy you can make it.
967
01:16:27,638 --> 01:16:28,638
Damn loony driving that.
968
01:16:28,722 --> 01:16:32,263
Let's get the cops and
get them now move it.
969
01:16:39,055 --> 01:16:40,680
Okay we'll make a right up here
970
01:16:40,972 --> 01:16:43,305
and it'll take us right to the disco.
971
01:16:43,597 --> 01:16:45,930
Okay next turn is a right.
972
01:16:46,222 --> 01:16:48,305
Hope there's a car there.
973
01:17:24,930 --> 01:17:26,472
I'll be right back.
974
01:17:27,847 --> 01:17:30,055
I'm here at the club waiting for you.
975
01:17:30,347 --> 01:17:31,347
Uh-huh okay.
976
01:17:32,222 --> 01:17:33,222
Bye.
977
01:17:34,013 --> 01:17:35,763
Kelly how wonderful to see you.
978
01:17:36,055 --> 01:17:37,472
I don't believe it
when did you get sprung!
979
01:17:37,763 --> 01:17:38,763
It's a long story.
980
01:17:38,847 --> 01:17:39,847
Did they tell you I tried to see you
981
01:17:40,013 --> 01:17:41,430
but they wouldn't let me in!
982
01:17:41,722 --> 01:17:43,097
Look I came for my money is that okay!
983
01:17:43,388 --> 01:17:45,472
Hey take it I guess you heard the news.
984
01:17:45,763 --> 01:17:46,763
No.
985
01:17:46,963 --> 01:17:48,222
They found out who
poisoned you it was Hal.
986
01:17:48,513 --> 01:17:49,513
What!
987
01:17:49,722 --> 01:17:51,222
It wasn't meant for you
he was after Francine.
988
01:17:51,513 --> 01:17:53,222
He put it in her drink.
989
01:17:57,680 --> 01:17:58,805
I don't believe that.
990
01:17:59,097 --> 01:18:00,597
You better believe it
they're both in the slammer.
991
01:18:00,888 --> 01:18:02,722
Francine caught Hal
skimming from the owners
992
01:18:03,013 --> 01:18:06,972
she was blackmailing him so
he tried to get rid of her.
993
01:18:08,347 --> 01:18:09,763
Look Jenny I wanna hear all about it
994
01:18:10,055 --> 01:18:11,180
but I have some friends
waiting in the car.
995
01:18:11,472 --> 01:18:13,638
I'll talk to you later okay!
996
01:18:36,888 --> 01:18:39,388
Get out Benny and stop
at the first hospital.
997
01:18:39,680 --> 01:18:40,972
I'll be all right.
998
01:18:42,138 --> 01:18:43,347
I love you.
999
01:18:43,638 --> 01:18:44,805
See you around.
1000
01:19:20,305 --> 01:19:23,805
It's all right Kelly it's all right.
1001
01:19:24,097 --> 01:19:26,138
It's all right Kelly it's all right now.
1002
01:19:26,430 --> 01:19:27,555
Just take it easy.
1003
01:19:27,847 --> 01:19:29,347
I'm not going back.
1004
01:19:29,638 --> 01:19:30,638
It's okay Kelly it's okay.
1005
01:19:30,838 --> 01:19:31,555
Stay away from me.
1006
01:19:31,847 --> 01:19:32,972
Just hold her down.
1007
01:19:33,263 --> 01:19:34,305
It's all right officer it's okay.
1008
01:19:34,597 --> 01:19:35,847
She's one of the inmates that escaped.
1009
01:19:36,138 --> 01:19:37,472
It's okay Kelly don't you worry.
1010
01:19:37,763 --> 01:19:39,013
Don't worry about it.
1011
01:19:39,305 --> 01:19:41,680
Just take me to jail please arrest me.
1012
01:19:41,972 --> 01:19:42,972
Kelly it's okay.
1013
01:19:43,055 --> 01:19:44,680
Don't let him take me back please.
1014
01:19:44,972 --> 01:19:47,680
It's okay Kelly.
- Please I'm not crazy.
1015
01:19:47,972 --> 01:19:49,347
Look Kelly I don't wanna have to put you
1016
01:19:49,638 --> 01:19:52,138
in this but I'm gonna
have to take you back.
1017
01:19:52,430 --> 01:19:53,513
Ain't nobody gonna hurt you now
1018
01:19:53,805 --> 01:19:55,680
nobody's gonna hurt you okay!
1019
01:19:55,972 --> 01:19:57,180
Come on now come on.
1020
01:19:57,472 --> 01:19:58,472
No no!
1021
01:20:00,722 --> 01:20:01,722
No no no.
1022
01:20:08,638 --> 01:20:10,263
Don't make it hard on yourself Kelly.
1023
01:20:10,555 --> 01:20:13,305
Get your hands off of me god damn you!
1024
01:20:13,597 --> 01:20:14,597
No.
1025
01:20:17,805 --> 01:20:19,138
Just zip it up.
1026
01:20:20,388 --> 01:20:22,555
Let go of me no no no.
1027
01:20:27,013 --> 01:20:28,513
I'm not going back.
- Yes you are.
1028
01:20:28,805 --> 01:20:29,930
I'm not crazy.
1029
01:20:30,847 --> 01:20:31,847
No no!
1030
01:20:33,597 --> 01:20:35,055
Take it easy.
1031
01:20:35,347 --> 01:20:36,555
No no no no!
1032
01:20:53,930 --> 01:20:55,847
Ronnie this is Jenny.
1033
01:24:34,555 --> 01:24:35,555
You know I've just been thinking
1034
01:24:35,722 --> 01:24:38,430
about sleeping around here tonight.
1035
01:24:47,555 --> 01:24:50,055
You had to do it didn't you!
1036
01:24:52,013 --> 01:24:53,013
What!
1037
01:24:56,430 --> 01:24:58,888
You had to do it didn't you!
1038
01:25:12,930 --> 01:25:14,763
What are you talking about Derrick!
1039
01:25:15,055 --> 01:25:16,055
Kelly.
1040
01:25:16,263 --> 01:25:18,055
Kelly is she back!
1041
01:25:18,347 --> 01:25:20,430
You just had to fry her brains.
1042
01:25:20,722 --> 01:25:24,263
What about Kelly what
happened with Kelly!
1043
01:25:27,972 --> 01:25:30,388
What do you mean what happened to Kelly!
1044
01:25:30,680 --> 01:25:31,930
What happened to Kelly where is she!
1045
01:25:32,222 --> 01:25:33,847
Kelly's sleeping just calm down.
1046
01:25:34,138 --> 01:25:36,263
Now listen Derrick.
1047
01:25:36,555 --> 01:25:38,430
Here's what I'm gonna do.
1048
01:25:39,472 --> 01:25:41,472
I'm gonna go over here and I'm gonna
1049
01:25:41,763 --> 01:25:43,972
get your medicine and then I want you
1050
01:25:44,263 --> 01:25:46,972
to go over there and sit
your ass in that chair
1051
01:25:47,263 --> 01:25:50,638
cause I don't wanna
have to hurt you okay!
1052
01:26:07,430 --> 01:26:08,763
Get Derrick.
1053
01:26:09,055 --> 01:26:10,055
Carl!
1054
01:26:11,638 --> 01:26:15,555
All right Derrick take
it easy take it easy.
1055
01:26:18,388 --> 01:26:19,680
Oh god oh god.
1056
01:26:22,138 --> 01:26:23,763
Oh Jesus Christ.
1057
01:26:24,055 --> 01:26:27,555
Be still Carl you want to lie down Carl!
1058
01:26:41,888 --> 01:26:42,888
Carl!
72228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.