All language subtitles for The.Fifth.Floor.1978.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,763 --> 00:01:26,055 ♪ When your love won't let you be ♪ 2 00:01:26,347 --> 00:01:29,638 ♪And your world is hidden ♪ smiles and jealousy ♪ 3 00:01:29,930 --> 00:01:34,513 ♪ Don't you know you always ♪ have a right to be free ♪ 4 00:01:34,805 --> 00:01:39,597 ♪ Spread your beautiful ♪ wings and fly away ♪ 5 00:01:42,555 --> 00:01:47,472 ♪ Fly ♪ 6 00:01:49,638 --> 00:01:52,722 ♪ When the hurts start closing in ♪ 7 00:01:53,013 --> 00:01:56,513 ♪And you're more confused ♪ than you've ever been ♪ 8 00:01:56,805 --> 00:02:01,597 ♪ Hey girl the world won't ♪ come to an end not today ♪ 9 00:02:03,388 --> 00:02:08,305 ♪ Spread your beautiful ♪ wings and fly away ♪ 10 00:02:11,180 --> 00:02:15,263 ♪ Spread your beautiful ♪ wings and fly away ♪ 11 00:02:17,638 --> 00:02:18,805 Kelly hurry up and get out there. 12 00:02:19,097 --> 00:02:20,097 Hal's been bitching. 13 00:02:20,180 --> 00:02:21,555 I'm late I know. 14 00:02:23,472 --> 00:02:25,513 I think Rod and I just broke up. 15 00:02:25,805 --> 00:02:26,805 Oh no babe. 16 00:02:29,138 --> 00:02:30,763 I love him Jen. 17 00:02:31,055 --> 00:02:32,763 We've all been there. 18 00:02:34,138 --> 00:02:35,763 I do everything I can to make us work 19 00:02:36,055 --> 00:02:39,555 and he just wrecks it all with his jealousy. 20 00:02:40,555 --> 00:02:43,305 I don't know sometimes I just feel like giving up. 21 00:02:43,597 --> 00:02:44,972 Don't talk like that Kelly. 22 00:02:45,263 --> 00:02:47,680 Ronnie'll come around you'll see. 23 00:02:47,972 --> 00:02:49,055 You're a pal Jen. 24 00:02:49,347 --> 00:02:51,472 Go on go fix your face. 25 00:02:51,763 --> 00:02:52,888 See you later. 26 00:03:04,347 --> 00:03:07,472 ♪ There's no need in hanging round ♪ 27 00:03:07,763 --> 00:03:11,138 ♪ When love is keeping you down ♪ 28 00:03:11,430 --> 00:03:16,222 ♪ Say goodbye and fly away ♪ 29 00:03:19,638 --> 00:03:24,555 ♪ Spread your beautiful ♪ wings and fly away ♪ 30 00:03:26,888 --> 00:03:31,013 ♪ Spread your beautiful ♪ wings and fly away ♪ 31 00:04:11,763 --> 00:04:13,305 And here's Kelly. 32 00:04:14,388 --> 00:04:16,305 Hey come here a minute. 33 00:04:18,430 --> 00:04:19,972 Hey you'd better stop pumping iron 34 00:04:20,263 --> 00:04:23,722 kid you'll flatten your all American girl. 35 00:04:24,013 --> 00:04:25,388 Hey. 36 00:04:25,680 --> 00:04:28,763 Jen I asked her not to I'm not a charity case. 37 00:04:29,055 --> 00:04:30,055 It's just a gag. 38 00:04:30,255 --> 00:04:31,180 If it works what the hell. 39 00:04:31,472 --> 00:04:33,638 They'll just throw it away on booze. 40 00:04:33,930 --> 00:04:35,472 Hal look I'm really sorry I'm late. 41 00:04:35,763 --> 00:04:36,930 I couldn't help it. 42 00:04:37,222 --> 00:04:39,597 I was worried about you sweetheart. 43 00:04:39,888 --> 00:04:41,555 Yeah looks like it. 44 00:04:42,513 --> 00:04:46,055 If I came in my birthday suit would you turn around Hal! 45 00:04:46,347 --> 00:04:47,805 Whose birthday! 46 00:04:48,097 --> 00:04:51,555 Shut up Kelly you're making me lose count. 47 00:04:58,305 --> 00:05:01,763 Easy on the sauce I don't want the help smashed. 48 00:05:02,055 --> 00:05:03,222 Don't worry about it. 49 00:05:03,513 --> 00:05:04,847 Hey Franny DuMonde. 50 00:05:05,138 --> 00:05:07,180 Welcome to the boozers club. 51 00:05:07,472 --> 00:05:08,472 Kelly. 52 00:05:09,513 --> 00:05:10,930 You don't drink. 53 00:05:11,222 --> 00:05:12,263 I am tonight. 54 00:05:35,763 --> 00:05:36,847 You okay! 55 00:05:37,138 --> 00:05:38,930 Yeah I'm okay Jenny. 56 00:07:20,097 --> 00:07:22,138 Is there a doctor or a nurse here! 57 00:07:22,430 --> 00:07:23,513 She's loaded Jenny. 58 00:07:23,805 --> 00:07:24,805 What are you talking about she's 59 00:07:25,005 --> 00:07:26,930 never been drunk in her life. 60 00:07:27,222 --> 00:07:29,097 Somebody call an ambulance. 61 00:07:49,638 --> 00:07:50,763 Kelly Kelly. 62 00:07:58,347 --> 00:08:02,430 Doctor Shaw the lab says it's strychnine poisoning. 63 00:08:04,180 --> 00:08:05,180 Strychnine! 64 00:08:08,013 --> 00:08:10,555 She's a beautiful girl. 65 00:08:10,847 --> 00:08:14,472 How could she do a thing like that to herself! 66 00:08:14,763 --> 00:08:18,347 Better book a bed in the intensive care unit. 67 00:08:20,013 --> 00:08:22,263 You're watching her closely Ron. 68 00:08:22,555 --> 00:08:24,013 She been here four days already. 69 00:08:24,305 --> 00:08:26,138 I wanna know how much longer. 70 00:08:26,430 --> 00:08:30,388 It'll be fine I' discharging her from the ICU today. 71 00:08:32,805 --> 00:08:34,430 Hey baby. 72 00:08:34,722 --> 00:08:35,722 You hear that! 73 00:08:35,922 --> 00:08:37,722 Get to go home today. 74 00:08:38,013 --> 00:08:39,013 Fantastic. 75 00:08:39,638 --> 00:08:41,347 It's not exactly fantastic. 76 00:08:41,638 --> 00:08:42,638 Let me get to that. 77 00:08:42,680 --> 00:08:44,472 First I've got this police report to contend with. 78 00:08:44,763 --> 00:08:45,763 What do they want! 79 00:08:45,963 --> 00:08:47,555 Just papers shuffled. 80 00:08:47,847 --> 00:08:48,888 They're still investigating they're calling it 81 00:08:49,180 --> 00:08:51,263 a probable suicide attempt. 82 00:08:52,847 --> 00:08:54,805 Has she ever tried to commit suicide before! 83 00:08:55,097 --> 00:08:56,097 Yeah. 84 00:08:56,930 --> 00:08:58,138 When was that! 85 00:08:58,430 --> 00:09:01,472 A long time ago she was only 15. 86 00:09:01,763 --> 00:09:03,305 Ron what are you telling him! 87 00:09:03,597 --> 00:09:05,680 Somebody tried to poison me. 88 00:09:07,597 --> 00:09:08,597 Ron. 89 00:09:08,797 --> 00:09:10,513 I'm sorry baby it's okay. 90 00:09:10,805 --> 00:09:12,805 No somebody tried to poison me. 91 00:09:13,097 --> 00:09:15,763 They tried to kill me I didn't try to commit suicide. 92 00:09:16,055 --> 00:09:17,597 Kelly come on now take it easy. 93 00:09:17,888 --> 00:09:19,138 Just relax easy. 94 00:09:22,347 --> 00:09:23,347 I'm... 95 00:09:24,597 --> 00:09:25,638 Oh god doc. 96 00:09:27,597 --> 00:09:29,055 It's the strychnine. 97 00:09:29,347 --> 00:09:31,055 A lot of internal or external stress 98 00:09:31,347 --> 00:09:34,097 can cause hallucinations or compulsions. 99 00:09:34,388 --> 00:09:35,430 How long is she gonna be like this! 100 00:09:35,722 --> 00:09:36,805 A day a week a month what! 101 00:09:37,097 --> 00:09:38,972 Each case is different. 102 00:09:39,263 --> 00:09:41,555 Anyway I started to say in OD cases 103 00:09:41,847 --> 00:09:44,263 the law requires observation in a psychiatric 104 00:09:44,555 --> 00:09:46,888 ward for 72 hours or more if necessary. 105 00:09:47,180 --> 00:09:48,180 Oh oh oh. 106 00:09:53,138 --> 00:09:54,263 They're on me. 107 00:09:54,555 --> 00:09:57,388 Get them off Ron get them off of me. 108 00:10:00,888 --> 00:10:03,930 Nurse nurse could you bring me that Valium! 109 00:10:04,222 --> 00:10:05,222 Nurse! 110 00:10:06,055 --> 00:10:07,055 Kelly just relax. 111 00:10:07,263 --> 00:10:08,263 Easy easy. 112 00:10:08,305 --> 00:10:09,305 Crawling... 113 00:10:09,505 --> 00:10:10,222 Get them off of me. 114 00:10:10,305 --> 00:10:11,722 Easy come on easy come on. 115 00:10:12,013 --> 00:10:13,013 No I don't want that. 116 00:10:13,213 --> 00:10:15,722 I don't want it no I don't want it. 117 00:10:16,013 --> 00:10:17,388 I don't want it. - Just relax. 118 00:10:17,680 --> 00:10:19,263 Kelly please come on. 119 00:10:19,555 --> 00:10:20,555 Easy easy. 120 00:10:20,597 --> 00:10:22,847 Easy there you go easy. - No. 121 00:10:24,847 --> 00:10:25,847 I don't want it. 122 00:10:26,097 --> 00:10:28,055 Just a little bit easy. 123 00:10:30,013 --> 00:10:32,722 Somebody tried to kill me. 124 00:10:33,013 --> 00:10:34,013 It was... 125 00:10:34,805 --> 00:10:36,680 Somebody oughta notify her family. 126 00:10:36,972 --> 00:10:38,013 No forget about that. 127 00:10:38,305 --> 00:10:39,847 That was a bad scene you know 128 00:10:40,138 --> 00:10:42,555 broken home and everything. 129 00:10:42,847 --> 00:10:43,888 I'm her family. 130 00:10:44,180 --> 00:10:45,180 I'm all she's... 131 00:10:45,263 --> 00:10:47,013 Hey come on. 132 00:10:47,305 --> 00:10:49,722 It's gonna be fine just a matter of time. 133 00:10:50,013 --> 00:10:51,097 It wasn't me. 134 00:10:53,888 --> 00:10:56,722 Might as well do it fifth floor. 135 00:11:02,638 --> 00:11:04,388 We're expecting you. 136 00:11:10,638 --> 00:11:12,972 Oh I'm sorry but you can't come in. 137 00:11:13,263 --> 00:11:14,638 It's all right I'm her fiance. 138 00:11:14,930 --> 00:11:16,472 She'll be all right we'll let you know. 139 00:11:16,763 --> 00:11:17,763 Good bye. 140 00:11:39,305 --> 00:11:41,305 She's not in the house of the dead. 141 00:11:41,597 --> 00:11:43,430 She's not dead. 142 00:11:43,722 --> 00:11:45,263 Where am I! 143 00:11:45,555 --> 00:11:47,263 Fifth floor psycho city. 144 00:11:47,555 --> 00:11:49,222 Paranoid schizies manic depressives 145 00:11:49,513 --> 00:11:51,805 sociopaths psychopaths catatonics. 146 00:11:52,097 --> 00:11:53,472 No refunds or returns on rain damage 147 00:11:53,763 --> 00:11:56,638 merchandise watch your step please. 148 00:11:56,930 --> 00:12:00,930 Once the door closes here it never opens. 149 00:12:07,888 --> 00:12:10,305 Ladies you know better than this. 150 00:12:10,597 --> 00:12:12,222 I will not have you bothering this patient. 151 00:12:12,513 --> 00:12:14,388 You all know you're not supposed to be in here all right. 152 00:12:14,680 --> 00:12:16,597 Everybody out now come on. 153 00:12:16,888 --> 00:12:17,888 Scoot. 154 00:12:24,638 --> 00:12:26,472 He's the one that needs a psychiatrist. 155 00:12:26,763 --> 00:12:28,138 That's funny. 156 00:12:28,430 --> 00:12:29,763 He's funny. 157 00:12:30,055 --> 00:12:31,638 Aside from that disturbance 158 00:12:31,930 --> 00:12:33,763 how have you slept! 159 00:12:34,055 --> 00:12:35,513 Who are those women what am I doing here! 160 00:12:35,805 --> 00:12:37,638 Now calm down everything's all right. 161 00:12:37,930 --> 00:12:40,722 First things first how do you feel! 162 00:12:44,805 --> 00:12:47,347 My whole body my body aches. 163 00:12:49,055 --> 00:12:52,555 Let's have a look here under the tongue. 164 00:12:58,138 --> 00:12:59,138 That wasn't so bad now was it! 165 00:12:59,388 --> 00:13:01,930 Would you mind sitting up please! 166 00:13:08,597 --> 00:13:11,555 Yes temperature normal that's my girl. 167 00:13:11,847 --> 00:13:15,722 Now I want you to inhale and take a deep breath. 168 00:13:24,888 --> 00:13:27,347 Now here it is now here it is. 169 00:13:27,638 --> 00:13:29,430 Benny Benny Benny at it again. 170 00:13:29,722 --> 00:13:30,972 Now won't you take the stethoscope 171 00:13:31,263 --> 00:13:33,055 jacket back where you pinched them from 172 00:13:33,347 --> 00:13:34,847 and go to your room! 173 00:13:35,138 --> 00:13:39,097 And Benny they haven't wore these in the last 10 years. 174 00:13:45,138 --> 00:13:46,263 Hi. 175 00:13:46,555 --> 00:13:47,555 Who are you! 176 00:13:47,755 --> 00:13:51,430 I'm Carl your friendly psychiatric technician. 177 00:13:53,513 --> 00:13:55,638 I'd like to use the telephone. 178 00:13:55,930 --> 00:13:59,722 Afraid I couldn't let you do that right now. 179 00:14:00,013 --> 00:14:01,472 But I am afraid that you're gonna have 180 00:14:01,763 --> 00:14:04,930 to get dressed cause I have to take you 181 00:14:05,847 --> 00:14:07,847 to see your psychiatrist. 182 00:14:09,263 --> 00:14:11,972 I'm in the wrong place I don't need a psychiatrist. 183 00:14:12,263 --> 00:14:13,263 I know. 184 00:14:13,463 --> 00:14:17,138 I agree with you but you'd better tell that to him. 185 00:14:20,138 --> 00:14:21,138 Come on. 186 00:14:27,013 --> 00:14:28,888 Doctor before we start somebody goofed 187 00:14:29,180 --> 00:14:30,597 and I'd like to get it straightened out. 188 00:14:30,888 --> 00:14:33,013 I don't belong here. 189 00:14:33,305 --> 00:14:35,013 Let's talk about it. 190 00:14:35,305 --> 00:14:36,680 I'm Doctor Coleman. 191 00:14:38,138 --> 00:14:41,055 Sit down make yourself comfortable. 192 00:14:47,222 --> 00:14:51,305 Now Kelly please go on with what you were saying. 193 00:14:54,305 --> 00:14:58,013 I'm not a mental case I didn't try to kill myself. 194 00:14:58,305 --> 00:15:01,055 You think someone poisoned you! 195 00:15:01,347 --> 00:15:02,347 Yes I do. 196 00:15:03,138 --> 00:15:04,472 Well Kelly the police lab checked out 197 00:15:04,763 --> 00:15:07,097 those drinks you had at the club. 198 00:15:07,388 --> 00:15:09,472 They weren't able to find the slightest trace 199 00:15:09,763 --> 00:15:11,305 of a toxic substance. 200 00:15:14,472 --> 00:15:15,555 Well of course not. 201 00:15:15,847 --> 00:15:18,930 Whoever did it much have switched the drinks or something. 202 00:15:19,222 --> 00:15:22,222 They wouldn't leave it around for the police to find. 203 00:15:22,513 --> 00:15:25,805 Do you think people are out to harm you! 204 00:15:27,430 --> 00:15:30,138 Are you trying to say I'm paranoid now is that what! 205 00:15:30,430 --> 00:15:33,472 That's a good direct question I like it. 206 00:15:33,763 --> 00:15:36,638 And I'd like to learn more about you. 207 00:15:37,597 --> 00:15:40,055 I'm doing just great doctor. 208 00:15:40,347 --> 00:15:43,055 Fantastic in school I love my job. 209 00:15:45,430 --> 00:15:47,638 What about your boyfriend! 210 00:15:49,472 --> 00:15:50,805 We had a fight. 211 00:15:52,388 --> 00:15:56,638 Sometimes relationships just don't work out. 212 00:15:56,930 --> 00:15:58,513 Tell me about yours. 213 00:15:58,805 --> 00:16:02,763 You don't give up do you! 214 00:16:05,638 --> 00:16:08,347 Look I am doing just fine. 215 00:16:08,638 --> 00:16:12,638 Not according to the police report Kelly. 216 00:16:12,930 --> 00:16:17,180 A friend of yours someone who works with you 217 00:16:17,472 --> 00:16:19,472 said that you'd considered killing yourself. 218 00:16:24,430 --> 00:16:27,347 I was just letting off steam. 219 00:16:27,638 --> 00:16:29,722 So those weren't your real feelings. 220 00:16:30,013 --> 00:16:31,930 No not to kill myself. 221 00:16:32,888 --> 00:16:36,972 We all say crazy things when we're upset don't we! 222 00:16:39,347 --> 00:16:43,263 Look doctor if I tried to do it I'd admit it. 223 00:16:49,513 --> 00:16:50,597 When you're done writing that 224 00:16:50,888 --> 00:16:53,597 I'd really like to get out of here. 225 00:16:55,055 --> 00:16:58,305 Kelly I'm gonna be straight with you. 226 00:16:59,763 --> 00:17:02,638 It's my duty to assess your mental state. 227 00:17:02,930 --> 00:17:03,972 You've been in the intensive care unit 228 00:17:04,263 --> 00:17:07,430 for the past several days under heavy sedation. 229 00:17:07,722 --> 00:17:09,763 I couldn't assess you properly there. 230 00:17:10,055 --> 00:17:13,805 You can choose to be a voluntary patient here. 231 00:17:14,097 --> 00:17:15,097 And if I don't! 232 00:17:15,222 --> 00:17:17,097 I'll have to write a 5150 which means 233 00:17:17,388 --> 00:17:21,388 I can hold you against your will up to 72 hours. 234 00:17:21,680 --> 00:17:23,555 During that time I'll assess you. 235 00:17:23,847 --> 00:17:27,638 Once the 72 hours are up it's a different ballgame. 236 00:17:27,930 --> 00:17:30,805 You can't keep me prisoner here. 237 00:17:31,097 --> 00:17:33,138 I'm afraid I have to until I can be 238 00:17:33,430 --> 00:17:37,888 reasonably sure that you won't try to kill yourself. 239 00:17:38,180 --> 00:17:39,763 Get your hands off me. - I don't want you to hurt- 240 00:17:40,055 --> 00:17:41,138 Let me go. - Melanie. 241 00:17:41,430 --> 00:17:42,722 Let me go. - Melanie I don't want 242 00:17:43,013 --> 00:17:44,013 you to hurt yourself Melanie. 243 00:17:44,263 --> 00:17:45,263 I'm not doing any more time 244 00:17:45,463 --> 00:17:46,638 in this stinking scourge bitch. 245 00:17:46,930 --> 00:17:47,930 Let me go. 246 00:18:12,222 --> 00:18:14,055 Melanie. - All right put it on her. 247 00:18:14,347 --> 00:18:16,472 We don't want you to hurt yourself Melanie. 248 00:18:16,763 --> 00:18:18,305 Calm down Melanie. 249 00:18:19,763 --> 00:18:21,388 We don't want you to hurt yourself. 250 00:18:21,680 --> 00:18:23,347 I'll do anything you want. 251 00:18:23,638 --> 00:18:26,430 Anything you want please let me go. 252 00:18:29,305 --> 00:18:31,930 Please. - It's all right Melanie. 253 00:18:33,055 --> 00:18:36,638 A new patient has joined our group Kelly. 254 00:18:36,930 --> 00:18:39,305 Kelly would you like to introduce yourself! 255 00:18:39,597 --> 00:18:41,472 Okay but I'm getting out the day after tomorrow. 256 00:18:41,763 --> 00:18:42,763 So why don't you leave now! 257 00:18:42,963 --> 00:18:44,597 Yeah take a hike. 258 00:18:44,888 --> 00:18:45,888 Psychos only. 259 00:18:47,263 --> 00:18:49,180 Gibberish spoken here. 260 00:18:49,472 --> 00:18:51,680 Perhaps you feel you're among inferior company. 261 00:18:51,972 --> 00:18:52,972 Never mind him. 262 00:18:53,263 --> 00:18:55,055 Every other word around here is a fight. 263 00:18:55,347 --> 00:18:58,097 Crazy houses kinda make people crazy. 264 00:18:58,388 --> 00:19:00,638 Kelly why don't you tell us who you are and what you do! 265 00:19:00,930 --> 00:19:03,430 I'm Kelly McIntyre and I go to college 266 00:19:03,722 --> 00:19:05,763 and I work in a disco club. 267 00:19:10,722 --> 00:19:11,805 Down Magda. 268 00:19:14,097 --> 00:19:15,097 So sorry. 269 00:19:16,222 --> 00:19:17,597 Who would like to begin! 270 00:19:17,888 --> 00:19:20,222 Nurse Hanneford lock me up. 271 00:19:21,222 --> 00:19:22,388 What was that Cathy! 272 00:19:22,680 --> 00:19:23,680 Lock me up. 273 00:19:24,472 --> 00:19:27,763 I killed Terry and I'm carrying his baby. 274 00:19:28,055 --> 00:19:29,388 Look who's a murderess. 275 00:19:29,680 --> 00:19:31,847 Sweetheart you couldn't hurt a fly. 276 00:19:32,138 --> 00:19:35,638 A car accident is a car accident is a car accident. 277 00:19:35,930 --> 00:19:38,180 What happened Cathy! 278 00:19:38,472 --> 00:19:39,472 Well a bunch of us got loaded 279 00:19:39,763 --> 00:19:43,347 at the beach one night I mean really stoned 280 00:19:45,472 --> 00:19:47,305 and I tried to put down a couple of times 281 00:19:47,597 --> 00:19:49,305 but Terry wouldn't let me. 282 00:19:49,597 --> 00:19:50,597 Why not! 283 00:19:52,638 --> 00:19:56,680 He only said he wanted me to be as high as he was. 284 00:20:00,388 --> 00:20:02,097 Anyway Terry got really stoned and passed out 285 00:20:02,388 --> 00:20:04,805 in the backseat of the car. 286 00:20:05,097 --> 00:20:07,847 I got into the car and I got behind 287 00:20:08,138 --> 00:20:11,097 the wheel and the next thing I knew 288 00:20:11,388 --> 00:20:13,013 I was going through the guardrail 289 00:20:13,305 --> 00:20:15,430 and I woke up in the ambulance 290 00:20:15,722 --> 00:20:17,513 and Terry never woke up. 291 00:20:26,805 --> 00:20:28,722 So it's Kelly is it! 292 00:20:30,513 --> 00:20:31,513 Big K! 293 00:20:32,638 --> 00:20:35,555 I was certain I recognized you from somewhere 294 00:20:35,847 --> 00:20:39,097 disco baby or should I say disco whore! 295 00:20:41,638 --> 00:20:42,847 Oh come on. - Nurse can't you do 296 00:20:43,138 --> 00:20:44,138 something about him! 297 00:20:44,222 --> 00:20:45,305 Whoo whoo! - Make him stop that. 298 00:20:45,597 --> 00:20:46,597 That man is here only because his father 299 00:20:46,763 --> 00:20:48,472 is a physician now get rid of him. 300 00:20:48,763 --> 00:20:49,763 He killed a man he should be locked up 301 00:20:49,930 --> 00:20:52,263 in the Scoville Hospital- 302 00:20:53,388 --> 00:20:54,388 Oh my god here we go. 303 00:20:54,588 --> 00:20:55,180 All right Derrick. 304 00:20:55,380 --> 00:20:56,097 First time you come out of orbit 305 00:20:56,138 --> 00:20:58,263 you fall for a common ignorant 306 00:20:58,555 --> 00:20:59,930 everyday slut. 307 00:21:00,222 --> 00:21:01,472 Cursed bastard. 308 00:21:03,263 --> 00:21:07,680 Hold it hold it hold it temper temper temper. 309 00:21:07,972 --> 00:21:10,555 This retarded prick started it. 310 00:21:13,763 --> 00:21:17,055 Just take a walk and cool off huh! 311 00:21:17,347 --> 00:21:18,347 Good boy. 312 00:23:43,847 --> 00:23:44,847 No! 313 00:23:48,847 --> 00:23:52,138 What's the matter what are you doing here! 314 00:23:52,430 --> 00:23:54,680 Somebody grabbed me. 315 00:23:55,972 --> 00:23:56,972 It's okay. 316 00:23:59,138 --> 00:24:00,305 It's all right. 317 00:24:02,930 --> 00:24:03,930 It's okay. 318 00:24:05,305 --> 00:24:07,680 Nobody's gonna get you it's okay. 319 00:24:07,972 --> 00:24:10,430 It's all right you're safe now. 320 00:24:11,638 --> 00:24:12,638 Okay huh! 321 00:24:13,972 --> 00:24:15,305 Come on come on. 322 00:24:18,472 --> 00:24:19,472 That a girl. 323 00:24:20,763 --> 00:24:21,972 It's all right. 324 00:24:22,930 --> 00:24:23,930 I think it's the strychnine working 325 00:24:24,130 --> 00:24:26,013 on you because it heightens your senses. 326 00:24:26,305 --> 00:24:28,097 No he touched me. 327 00:24:28,388 --> 00:24:29,388 You know something! 328 00:24:29,680 --> 00:24:31,347 When I was in Vietnam... 329 00:24:31,638 --> 00:24:32,638 What'd you get! 330 00:24:32,888 --> 00:24:33,888 Six six. 331 00:24:39,680 --> 00:24:42,222 Come on let's see a little fight. 332 00:24:42,513 --> 00:24:43,513 Why! 333 00:24:44,138 --> 00:24:47,430 Hey you've got a baby coming. 334 00:24:47,722 --> 00:24:49,263 They won't let me keep it. 335 00:24:49,555 --> 00:24:50,555 What! 336 00:24:51,305 --> 00:24:55,055 Yeah the judge says I'm an unfit mother. 337 00:24:55,347 --> 00:24:56,972 You need a good lawyer. 338 00:24:57,263 --> 00:24:59,847 How am I gonna get a lawyer with no money 339 00:25:00,138 --> 00:25:02,805 and how am I gonna get a job in here! 340 00:25:03,097 --> 00:25:05,638 Besides the baby is almost here. 341 00:25:06,805 --> 00:25:07,805 When I get out of here I'll get you 342 00:25:07,972 --> 00:25:09,680 a lawyer I promise. 343 00:25:09,972 --> 00:25:11,097 Time for your medication girls. 344 00:25:11,388 --> 00:25:12,680 Would you mind moving the board over please! 345 00:25:12,972 --> 00:25:15,472 By all means Nurse Hanneford. 346 00:25:16,638 --> 00:25:18,680 I'd like to use the telephone if I may. 347 00:25:18,972 --> 00:25:21,347 Sorry Doctor Coleman has restricted your calls. 348 00:25:21,638 --> 00:25:23,222 It's for your own good. 349 00:25:23,513 --> 00:25:24,513 Cathy. 350 00:25:29,430 --> 00:25:30,430 Kelly. 351 00:25:33,055 --> 00:25:34,513 It's just a mild tranquilizer. 352 00:25:44,222 --> 00:25:48,305 Kelly could I talk to you for just a moment please! 353 00:25:50,722 --> 00:25:52,430 Kelly I know that you're just trying 354 00:25:52,722 --> 00:25:56,347 to help but Cathy has to give up her baby 355 00:25:56,638 --> 00:25:58,722 it's a court order. 356 00:25:59,013 --> 00:26:01,347 Well court orders can be changed. 357 00:26:01,638 --> 00:26:03,097 I mean she's not on drugs anymore. 358 00:26:03,388 --> 00:26:04,972 I think she'd be a good mother. 359 00:26:05,263 --> 00:26:07,180 That is not for you to decide. 360 00:26:07,472 --> 00:26:10,680 I don't want you interfering understood! 361 00:26:17,347 --> 00:26:19,263 Let's get out of here. 362 00:26:22,638 --> 00:26:24,430 I can't stand that woman. 363 00:26:24,722 --> 00:26:27,513 She doesn't want me to keep my baby. 364 00:26:27,805 --> 00:26:29,972 Who does she think she is! 365 00:26:31,013 --> 00:26:32,805 Kelly can you really help me! 366 00:26:33,097 --> 00:26:34,097 I mean you weren't just saying a bunch 367 00:26:34,297 --> 00:26:35,847 of things to make me feel good were you! 368 00:26:36,138 --> 00:26:37,138 No way. 369 00:26:37,338 --> 00:26:40,972 Listen we'll figure something out don't worry. 370 00:26:41,263 --> 00:26:45,055 God if only I could keep it if only I could. 371 00:26:50,013 --> 00:26:52,097 I should be getting ready. 372 00:26:54,055 --> 00:26:55,722 Hi brought you a roommate. 373 00:26:56,013 --> 00:26:57,138 Melanie Crawford I want you to meet 374 00:26:57,430 --> 00:26:59,763 Kelly McIntyre and Cathy Burke. 375 00:27:00,055 --> 00:27:01,055 Hello. 376 00:27:02,388 --> 00:27:05,763 Will you help them get situated! 377 00:27:08,055 --> 00:27:11,347 We were talking about Cathy's baby Melanie. 378 00:27:11,638 --> 00:27:14,513 Well when it comes out you should 379 00:27:16,430 --> 00:27:19,472 strangle it with its vocal cord 380 00:27:19,763 --> 00:27:20,763 or smother it. 381 00:27:21,847 --> 00:27:24,305 Kill it before it gets old enough 382 00:27:24,597 --> 00:27:27,097 to turn on you and spit and kick you 383 00:27:27,388 --> 00:27:30,430 where nobody oughta be kicked. 384 00:27:34,805 --> 00:27:36,638 Kelly I'd better go. 385 00:27:38,680 --> 00:27:39,680 Bye bye. 386 00:27:44,805 --> 00:27:45,972 Hi Kelly. 387 00:27:46,263 --> 00:27:47,263 Hello. 388 00:27:47,463 --> 00:27:49,763 Came to take you for your shower. 389 00:27:51,638 --> 00:27:53,388 Thanks Carl but I'm a big girl now. 390 00:27:53,680 --> 00:27:56,013 I can bathe all by myself. 391 00:27:56,305 --> 00:27:59,638 Oh I know that I know that but orders. 392 00:28:00,972 --> 00:28:03,347 The hospital's liable if you have a seizure. 393 00:28:03,638 --> 00:28:04,805 A staff member strong enough to control you 394 00:28:05,097 --> 00:28:07,305 must be present at all times. 395 00:28:08,263 --> 00:28:09,263 Look you can go ahead and get 396 00:28:09,472 --> 00:28:12,972 into your robe and I'll wait out here okay! 397 00:28:20,472 --> 00:28:21,472 You're one of the prettiest girls 398 00:28:21,513 --> 00:28:23,180 that I've ever seen here on the fifth floor 399 00:28:23,472 --> 00:28:24,472 I mean that. 400 00:28:24,680 --> 00:28:26,263 Hey you need anything like pads 401 00:28:26,555 --> 00:28:28,722 cosmetics extra food little something 402 00:28:29,013 --> 00:28:32,930 for your sweet tooth all you gotta do is ask me. 403 00:28:33,222 --> 00:28:35,388 Well I'm leaving tomorrow thank you. 404 00:28:35,680 --> 00:28:37,138 Means nothing at all. 405 00:28:37,430 --> 00:28:40,347 I've come for a week and stayed for a lifetime. 406 00:28:40,638 --> 00:28:43,430 Doctors and nurses they come and go 407 00:28:43,722 --> 00:28:47,347 but I don't know I guess I just like my work. 408 00:28:50,513 --> 00:28:51,930 Oh hey this way. 409 00:29:00,763 --> 00:29:02,555 Right this way Kelly. 410 00:29:06,222 --> 00:29:07,430 You know nothing makes me 411 00:29:07,722 --> 00:29:08,972 feel more better during the day 412 00:29:09,263 --> 00:29:11,055 than a nice hot shower. 413 00:29:14,180 --> 00:29:16,805 Hey we do this all the time. 414 00:29:17,097 --> 00:29:18,388 But you better hurry up cause we can't 415 00:29:18,680 --> 00:29:20,597 stand around here all day. 416 00:29:49,263 --> 00:29:50,263 Oh watch out for the hot water 417 00:29:50,430 --> 00:29:52,138 don't let it scald you. 418 00:30:04,305 --> 00:30:06,888 Want someone to soap your back! 419 00:30:07,180 --> 00:30:08,722 No one has to charge. 420 00:30:14,430 --> 00:30:16,347 Want your back washed! 421 00:30:16,638 --> 00:30:17,638 No. 422 00:30:27,930 --> 00:30:31,347 See we soap 'em shave 'em shower 'em. 423 00:30:33,763 --> 00:30:37,138 All part of the job don't mean nothing much. 424 00:30:37,430 --> 00:30:39,722 I don't want you to do that. 425 00:30:44,013 --> 00:30:47,013 Kelly when they shut the door 426 00:30:47,305 --> 00:30:48,805 behind you on the fifth floor 427 00:30:49,097 --> 00:30:50,972 you're in a whole new world I mean a whole 428 00:30:51,263 --> 00:30:55,222 new world anything goes up here anything at all. 429 00:30:58,055 --> 00:31:01,138 You gotta cut loose and let yourself go. 430 00:31:01,430 --> 00:31:02,430 Take it easy. 431 00:31:03,555 --> 00:31:07,597 Nobody blames a psycho I mean you got needs too. 432 00:31:09,180 --> 00:31:11,847 Leave me alone I'm gonna yell. 433 00:31:13,138 --> 00:31:15,097 They can't hear you and even if they could 434 00:31:15,388 --> 00:31:17,472 psychos yell all the time. 435 00:31:17,763 --> 00:31:18,763 Don't mean a thing. 436 00:31:18,972 --> 00:31:21,930 Besides I never knew anybody 437 00:31:22,222 --> 00:31:24,513 didn't like their back washed. 438 00:31:30,805 --> 00:31:31,805 Hey I was just joking. 439 00:31:31,888 --> 00:31:33,555 Can't you take a joke! 440 00:31:35,888 --> 00:31:38,263 Help me somebody help me. 441 00:31:40,847 --> 00:31:41,847 Kelly what's the matter! 442 00:31:42,055 --> 00:31:43,180 What is it Kelly! 443 00:31:52,138 --> 00:31:53,555 It's all right. - Just relax just calm down. 444 00:31:53,847 --> 00:31:54,847 What happened! 445 00:31:55,047 --> 00:31:57,347 Poor kid she had a full blown paranoid episode. 446 00:31:57,638 --> 00:31:58,638 Liar liar. 447 00:31:59,847 --> 00:32:02,805 How dare you degrade me treat me like an animal. 448 00:32:03,097 --> 00:32:04,472 You almost raped me. 449 00:32:04,763 --> 00:32:05,805 No come on. 450 00:32:06,097 --> 00:32:07,138 Get him away from me. 451 00:32:07,430 --> 00:32:08,972 Get him away from me. 452 00:32:10,055 --> 00:32:12,680 Get away from me get him away from me. 453 00:32:12,972 --> 00:32:14,180 Get him away no. 454 00:32:16,638 --> 00:32:21,180 I don't belong here get me out of here please. 455 00:32:21,472 --> 00:32:23,972 Calm down. - I can't control this. 456 00:32:24,263 --> 00:32:27,055 It's all right. - Get away from me. 457 00:32:31,472 --> 00:32:33,305 Get me out of here. 458 00:32:33,597 --> 00:32:34,930 She de-compensated rather suddenly. 459 00:32:35,222 --> 00:32:36,972 I never noticed any symptoms. 460 00:32:37,263 --> 00:32:38,263 I want out of here. 461 00:32:38,555 --> 00:32:39,847 Maybe that's because you're behind 462 00:32:40,138 --> 00:32:43,263 that glass cage a little too much. 463 00:32:43,555 --> 00:32:44,555 I mean she was already agitated 464 00:32:44,597 --> 00:32:46,222 when I took her to the shower. 465 00:32:46,513 --> 00:32:47,847 Was she! - Mm-hmm. 466 00:32:49,222 --> 00:32:50,763 This will have to come up in staff. 467 00:32:51,055 --> 00:32:52,972 By all means I want it to. 468 00:32:53,263 --> 00:32:54,597 Just clear the air. 469 00:32:55,680 --> 00:32:56,680 Oh Jackie 470 00:32:58,805 --> 00:33:00,263 how are you and Nurse Whelan doing! 471 00:33:00,555 --> 00:33:01,555 You two still getting along well 472 00:33:01,763 --> 00:33:03,847 together these days all right! 473 00:33:04,138 --> 00:33:05,138 What... 474 00:33:06,638 --> 00:33:09,347 What are you trying to say Carl! 475 00:33:10,847 --> 00:33:11,847 Nothing. 476 00:33:13,638 --> 00:33:14,638 Nothing. 477 00:33:17,388 --> 00:33:21,055 Jackie we got our jobs to protect you know! 478 00:33:22,097 --> 00:33:24,430 I mean it's us against them. 479 00:33:25,930 --> 00:33:27,847 I'll see you in staff. 480 00:33:29,930 --> 00:33:31,430 Bright and early. 481 00:33:40,305 --> 00:33:44,388 I'd like a clear picture of last night's occurrence. 482 00:33:45,888 --> 00:33:48,138 I accompanied the patient to the shower room 483 00:33:48,430 --> 00:33:51,180 she became somewhat anxious expressed 484 00:33:51,472 --> 00:33:53,513 displeasure at my presence. 485 00:33:54,472 --> 00:33:56,055 I tried to calm her. 486 00:33:57,055 --> 00:33:58,930 Once in the shower I stayed two 487 00:33:59,222 --> 00:34:02,638 to three yards from her at all times. 488 00:34:02,930 --> 00:34:05,263 She began projecting and acting out 489 00:34:05,555 --> 00:34:07,972 a sexual fantasy yelling at me to stop 490 00:34:08,263 --> 00:34:12,222 fondling her private parts in very graphic language. 491 00:34:14,180 --> 00:34:16,513 Why didn't you call in a female staff member! 492 00:34:16,805 --> 00:34:19,430 I was afraid she was gonna go into convulsions again. 493 00:34:19,722 --> 00:34:20,722 How did you let her run out of control 494 00:34:21,013 --> 00:34:23,388 all over the fifth floor! 495 00:34:23,680 --> 00:34:25,305 I had no choice she became violent. 496 00:34:25,597 --> 00:34:29,472 I would've had to use very very excessive force. 497 00:34:32,180 --> 00:34:33,847 How is Kelly this morning! 498 00:34:34,138 --> 00:34:38,263 Still maintaining her paranoid delusions. 499 00:34:38,555 --> 00:34:40,555 I'm not certain at this time 500 00:34:40,847 --> 00:34:44,138 whether we're confronting a strychnine reaction 501 00:34:44,430 --> 00:34:46,805 or an underlying psychosis. 502 00:34:47,097 --> 00:34:49,388 Obviously we can't discharge her today. 503 00:34:49,680 --> 00:34:50,972 All right we'll hold her another 504 00:34:51,263 --> 00:34:54,472 two weeks till we can sort it all out. 505 00:34:54,763 --> 00:34:57,430 Well that's it back to Hocsland. 506 00:35:02,055 --> 00:35:03,055 Oh Carl. 507 00:35:03,305 --> 00:35:04,305 Yes sir. 508 00:35:04,505 --> 00:35:06,888 You know Kelly is a very attractive young woman. 509 00:35:07,180 --> 00:35:09,013 Are you doing any acting out! 510 00:35:09,305 --> 00:35:10,305 Acting out! 511 00:35:11,472 --> 00:35:12,472 No sir. 512 00:35:13,222 --> 00:35:14,597 I don't get involved with the patients 513 00:35:14,888 --> 00:35:16,638 I've been around too long for that. 514 00:35:16,930 --> 00:35:19,472 I'm glad to hear that Carl 515 00:35:19,763 --> 00:35:22,263 because if I find out different 516 00:35:23,263 --> 00:35:27,388 you won't just be fired you'll face felony charges. 517 00:35:28,805 --> 00:35:29,805 Yes sir. 518 00:35:44,638 --> 00:35:46,055 Hi. 519 00:35:46,347 --> 00:35:47,347 Shh. 520 00:36:07,305 --> 00:36:11,680 Look Kelly I'm sorry about what happened yesterday. 521 00:36:11,972 --> 00:36:14,597 I was out of line and I admit it. 522 00:36:16,180 --> 00:36:18,180 It'll never happen again. 523 00:36:19,722 --> 00:36:22,347 Anyway if you need anything or 524 00:36:24,347 --> 00:36:25,972 well you want me for anything 525 00:36:26,263 --> 00:36:28,013 all you gotta do is call. 526 00:36:28,305 --> 00:36:32,263 Oh when she wakes up make sure she takes her pill okay! 527 00:36:34,638 --> 00:36:36,847 You try and get some sleep. 528 00:36:46,930 --> 00:36:48,847 Don't start with Carl. 529 00:36:50,222 --> 00:36:52,055 Carl started with me. 530 00:36:54,180 --> 00:36:56,638 I'm in here for two more weeks. 531 00:36:59,638 --> 00:37:00,638 Kelly. 532 00:37:01,597 --> 00:37:04,263 Everything you do or say is charted. 533 00:37:04,555 --> 00:37:06,680 It goes down in your record. 534 00:37:06,972 --> 00:37:08,763 Forget it ever happened. 535 00:37:09,055 --> 00:37:11,388 You may never get out of here. 536 00:37:13,722 --> 00:37:17,513 The first time I was here Carl came after me. 537 00:37:18,638 --> 00:37:19,638 He did! 538 00:37:19,888 --> 00:37:23,847 When I said I wouldn't he made it unbearable for me. 539 00:37:27,305 --> 00:37:30,222 He finally got everything he wanted. 540 00:37:38,888 --> 00:37:39,888 Kelly! 541 00:37:42,763 --> 00:37:46,138 Whatever it takes get out of this place. 542 00:37:55,138 --> 00:37:56,222 The little lithium pills they 543 00:37:56,513 --> 00:37:58,097 give you they're really nice. 544 00:37:58,388 --> 00:38:00,097 It's happiness in a bottle. 545 00:38:00,388 --> 00:38:02,013 I was beginning to think that was the only kind- 546 00:38:02,305 --> 00:38:04,305 Oh you're back. 547 00:38:04,597 --> 00:38:08,388 I'm proud to announce it Melanie- 548 00:38:08,680 --> 00:38:09,680 I missed you. 549 00:38:11,263 --> 00:38:13,222 Look what I brought for you flowers. 550 00:38:13,513 --> 00:38:14,513 Those are your favorites right! 551 00:38:14,763 --> 00:38:15,763 Yes. 552 00:38:17,347 --> 00:38:18,763 Kelly you know I can't help but think 553 00:38:19,055 --> 00:38:20,180 that this whole thing you wouldn't even 554 00:38:20,472 --> 00:38:21,680 be here if it wasn't for our fight. 555 00:38:21,972 --> 00:38:22,972 Hey. 556 00:38:23,763 --> 00:38:27,597 You don't think I tried to commit suicide. 557 00:38:27,888 --> 00:38:28,972 I don't know what to think. 558 00:38:29,263 --> 00:38:30,430 Well I didn't. 559 00:38:30,722 --> 00:38:31,722 Listen somebody tried to kill me. 560 00:38:32,013 --> 00:38:33,888 Have you gone to the police what have they said! 561 00:38:34,180 --> 00:38:35,347 I talk to them every day and- 562 00:38:35,638 --> 00:38:36,638 And! 563 00:38:36,838 --> 00:38:39,430 They wanna know who would wanna poison you and why. 564 00:38:39,722 --> 00:38:41,430 Well I don't know who it would be. 565 00:38:41,722 --> 00:38:42,763 Somebody- 566 00:38:43,055 --> 00:38:46,013 Kelly don't get excited all right! 567 00:38:52,763 --> 00:38:54,847 Hello hello hello. 568 00:38:55,138 --> 00:38:57,263 Well now look at that won't you just look at that. 569 00:38:57,555 --> 00:39:01,513 Pretty flowers like that deserve to be in some water. 570 00:39:08,097 --> 00:39:09,930 Damn those smell good. 571 00:39:15,263 --> 00:39:16,263 That guy. 572 00:39:18,305 --> 00:39:20,305 That guy almost raped me. 573 00:39:23,638 --> 00:39:25,138 I know I know. 574 00:39:25,430 --> 00:39:26,430 Did you hear me! 575 00:39:26,630 --> 00:39:28,763 He almost raped me in the shower. 576 00:39:30,472 --> 00:39:31,638 Did you hear me! 577 00:39:31,930 --> 00:39:32,930 Yes I know baby. 578 00:39:33,180 --> 00:39:35,513 You gotta get me out of here Ron. 579 00:39:35,805 --> 00:39:38,180 Good afternoon Mr. Denton. 580 00:39:38,472 --> 00:39:40,930 Kelly dear I think it's time your guest left. 581 00:39:41,222 --> 00:39:42,847 We're right in the middle of a conversation. 582 00:39:43,138 --> 00:39:46,847 Kelly it's okay and it's for your own good. 583 00:39:49,597 --> 00:39:50,597 It's okay I'm leaving. 584 00:39:50,763 --> 00:39:52,638 Good I'll see you out. 585 00:40:05,347 --> 00:40:06,722 Melanie we just dropped in to see 586 00:40:07,013 --> 00:40:08,722 how you were getting in and have to run now. 587 00:40:09,013 --> 00:40:10,305 Oh I wish you wouldn't. 588 00:40:10,597 --> 00:40:12,055 Tell me about the children. 589 00:40:12,347 --> 00:40:13,680 They're great just great. 590 00:40:13,972 --> 00:40:16,680 Doreen here is a good little pitch hitter. 591 00:40:16,972 --> 00:40:18,263 Doreen's a good little bitch. 592 00:40:18,555 --> 00:40:19,555 Come off it Melanie. 593 00:40:19,755 --> 00:40:20,472 I'm sorry. 594 00:40:20,672 --> 00:40:21,472 I couldn't do without Doree 595 00:40:21,763 --> 00:40:25,430 but I can do without you and your sickness all the time. 596 00:40:25,722 --> 00:40:28,638 I know I know I'm sorry I'm sorry. 597 00:40:28,930 --> 00:40:30,722 Listen please don't go. 598 00:40:33,888 --> 00:40:36,638 Come back and see me soon. 599 00:40:36,930 --> 00:40:37,972 I love you. 600 00:40:38,263 --> 00:40:39,388 Goodbye Doreen. 601 00:41:05,180 --> 00:41:06,347 What are you doing! 602 00:41:06,638 --> 00:41:07,638 Melanie. 603 00:41:10,638 --> 00:41:11,638 Stop. 604 00:41:25,347 --> 00:41:27,472 Why didn't you let me die! 605 00:41:29,430 --> 00:41:31,430 I can't stand it anymore. 606 00:41:33,013 --> 00:41:35,180 I just can't take any more. 607 00:41:36,097 --> 00:41:39,180 He brought her to my house in my bed 608 00:41:41,097 --> 00:41:43,680 in front of us and the kids 609 00:41:43,972 --> 00:41:46,930 and he told me to get out of his life. 610 00:41:50,263 --> 00:41:51,680 Hard to accept it. 611 00:41:53,388 --> 00:41:55,055 I tried to accept it. 612 00:41:57,888 --> 00:42:01,055 Without him I don't exist I'm nothing. 613 00:42:02,222 --> 00:42:04,638 No you're not Melanie. 614 00:42:04,930 --> 00:42:06,138 I'm less than nothing. 615 00:42:06,430 --> 00:42:07,555 No you're not. 616 00:42:13,305 --> 00:42:15,305 Okay Melanie let's go. 617 00:42:16,305 --> 00:42:17,305 Where are you taking her! 618 00:42:17,555 --> 00:42:18,930 A little therapy. 619 00:42:20,013 --> 00:42:21,013 Come with me. 620 00:42:22,555 --> 00:42:26,472 Come on that's a good girl that's a good girl. 621 00:43:56,930 --> 00:43:58,138 Okay up we go. 622 00:44:00,097 --> 00:44:01,680 That a girl. 623 00:44:01,972 --> 00:44:03,138 Watch your head. 624 00:44:10,430 --> 00:44:12,805 What'd you do to her! 625 00:44:13,097 --> 00:44:14,638 Oh she'll be okay. 626 00:44:16,347 --> 00:44:18,430 Just needs a little sleep. 627 00:44:25,805 --> 00:44:26,805 Candy! 628 00:44:30,138 --> 00:44:32,472 In case you change your mind. 629 00:44:34,722 --> 00:44:38,347 I'm not going to change my mind Carl. 630 00:44:38,638 --> 00:44:40,263 Just in case you do. 631 00:44:51,680 --> 00:44:55,180 One two three clap one two three clap 632 00:44:55,472 --> 00:44:56,472 one two three. 633 00:44:57,555 --> 00:44:59,472 Follow me that's right. 634 00:45:02,472 --> 00:45:04,305 Now you do it straight. 635 00:45:07,472 --> 00:45:10,180 I'm programmed for earthly gyrations 636 00:45:10,472 --> 00:45:13,013 have other contributions to make. 637 00:45:32,763 --> 00:45:34,847 Okay the party is over. 638 00:45:36,930 --> 00:45:38,388 Everybody back to their rooms. 639 00:45:38,680 --> 00:45:41,138 You never let us have any fun. 640 00:45:50,055 --> 00:45:51,180 Why are you doing this! 641 00:45:51,472 --> 00:45:54,472 You can let them have a little fun can't you! 642 00:45:54,763 --> 00:45:57,555 Orders I'm just following orders. 643 00:45:59,513 --> 00:46:02,472 You won't quit until you get what you want will you! 644 00:46:02,763 --> 00:46:07,347 Why don't you and I just go and get it over with! 645 00:46:07,638 --> 00:46:08,722 Around midnight! 646 00:46:15,638 --> 00:46:16,638 Where! 647 00:46:17,513 --> 00:46:19,347 The eastern tea room! 648 00:46:19,638 --> 00:46:21,430 Nobody'll find us there. 649 00:46:27,347 --> 00:46:28,347 All right. 650 00:46:29,513 --> 00:46:30,888 I'll go unlock it. 651 00:46:32,638 --> 00:46:34,347 You'd better show up. 652 00:46:35,430 --> 00:46:36,430 I will. 653 00:46:37,638 --> 00:46:39,055 I know you will. 654 00:46:47,972 --> 00:46:50,597 All right loonies you have one more hour. 655 00:47:47,555 --> 00:47:48,555 Oh boy. 656 00:47:50,930 --> 00:47:52,347 Slow tonight huh! 657 00:47:53,638 --> 00:47:55,680 Think I'll go get some rest. 658 00:47:55,972 --> 00:47:57,305 Go ahead I'll cover for you. 659 00:47:57,597 --> 00:48:00,638 I was hoping you'd say that darling. 660 00:48:57,638 --> 00:48:59,680 Don't turn the light on Carl. 661 00:48:59,972 --> 00:49:01,638 Then the nurses can see us. 662 00:49:01,930 --> 00:49:02,930 Come on over here. 663 00:49:03,130 --> 00:49:03,930 Where are you! 664 00:49:04,222 --> 00:49:06,513 On the table. 665 00:49:06,805 --> 00:49:10,388 Jesus Christ you're kinkier than I am. 666 00:49:10,680 --> 00:49:11,680 I love it. 667 00:49:12,972 --> 00:49:16,472 Come on hurry up what are you doing! 668 00:49:16,763 --> 00:49:19,013 I'm gonna take my pants off. 669 00:49:21,888 --> 00:49:23,805 You're gonna love it baby. 670 00:49:31,597 --> 00:49:32,597 Give it to me baby. 671 00:49:32,763 --> 00:49:33,763 Give it to me. 672 00:49:42,388 --> 00:49:43,680 Happy birthday! 673 00:49:51,555 --> 00:49:52,555 Keep quiet Bart we're never 674 00:49:52,805 --> 00:49:54,972 gonna fight with you or Pittsburgh. 675 00:49:55,263 --> 00:49:56,513 Happy birthday! 676 00:50:00,180 --> 00:50:02,013 What a birthday trophy. 677 00:50:06,638 --> 00:50:08,388 Hello baby come on. 678 00:50:13,847 --> 00:50:15,097 Over here baby. 679 00:50:17,347 --> 00:50:18,472 Come on baby. 680 00:50:23,180 --> 00:50:26,680 Come on we'll give you something come on baby. 681 00:50:26,972 --> 00:50:29,847 Well very funny Kelly very funny. 682 00:50:30,138 --> 00:50:32,930 That was a good joke I like that. 683 00:50:33,222 --> 00:50:34,472 Yeah I sure did. 684 00:50:36,513 --> 00:50:39,222 You know I've got a funny feeling 685 00:50:40,888 --> 00:50:44,555 that I might be playing a little joke on you. 686 00:50:52,055 --> 00:50:53,055 Let's go eat. 687 00:50:56,805 --> 00:50:59,430 All right everybody let's go eat. 688 00:50:59,722 --> 00:51:02,680 I wanna watch the bears. 689 00:51:02,972 --> 00:51:06,388 Hurry up we're all hungry come on. 690 00:51:06,680 --> 00:51:08,680 All right just keep talking. 691 00:51:08,972 --> 00:51:10,638 Okay. - You'll be hearing from me. 692 00:51:10,930 --> 00:51:11,930 Don't forget to get in touch 693 00:51:12,130 --> 00:51:15,847 with somebody at the outside for me okay! 694 00:51:16,138 --> 00:51:18,347 Melanie give me your hand. 695 00:51:23,805 --> 00:51:25,013 Carl. 696 00:51:25,305 --> 00:51:26,513 There goes Kelly. 697 00:51:26,805 --> 00:51:27,847 Better get her. 698 00:51:29,555 --> 00:51:32,222 Carl I'm not feeling too well. 699 00:51:41,013 --> 00:51:42,013 Kelly! 700 00:51:56,805 --> 00:51:57,805 Hey lady I almost killed you. 701 00:51:58,097 --> 00:51:59,222 It's an emergency. 702 00:51:59,513 --> 00:52:00,597 Okay jump in. 703 00:52:07,347 --> 00:52:10,263 Stop that car you son of a bitch. 704 00:52:13,930 --> 00:52:14,930 Ron! 705 00:52:15,805 --> 00:52:16,805 Ron! 706 00:52:17,722 --> 00:52:18,722 Ron Ron! 707 00:54:16,472 --> 00:54:17,472 Kelly! 708 00:54:17,722 --> 00:54:18,722 Ron. 709 00:54:20,055 --> 00:54:21,055 What's the matter! 710 00:54:21,255 --> 00:54:23,472 Hey when did you get out! 711 00:54:23,763 --> 00:54:24,763 Why didn't you call me let me know! 712 00:54:24,972 --> 00:54:25,972 I couldn't. 713 00:54:26,172 --> 00:54:26,805 Where are you going! 714 00:54:27,005 --> 00:54:27,680 To Jenny's. 715 00:54:27,880 --> 00:54:28,513 Jenny! 716 00:54:28,805 --> 00:54:29,805 I escaped. 717 00:54:30,763 --> 00:54:33,430 I gotta get out of here before... 718 00:54:35,680 --> 00:54:36,680 I gotta get out of here before Carl 719 00:54:36,763 --> 00:54:38,347 and his white coats show up. 720 00:54:38,638 --> 00:54:40,222 Honey let's talk about it. 721 00:54:40,513 --> 00:54:41,638 My god you sound like a shrink. 722 00:54:41,930 --> 00:54:42,930 I'm not crazy. 723 00:54:43,097 --> 00:54:44,680 Of course you're not. 724 00:54:44,972 --> 00:54:45,972 The hospital said- 725 00:54:46,172 --> 00:54:46,972 To hell with the hospital I'm not 726 00:54:47,180 --> 00:54:48,430 gonna go back there. 727 00:54:48,722 --> 00:54:52,097 Listen Kelly don't jump me I'm trying to help. 728 00:54:52,388 --> 00:54:54,097 Just hear me out okay! 729 00:54:55,513 --> 00:54:57,472 Maybe just maybe this poison 730 00:54:57,763 --> 00:55:00,138 is mixing things up in your mind. 731 00:55:00,430 --> 00:55:03,013 No everything I told you is true. 732 00:55:03,305 --> 00:55:04,847 I'm not imagining it. 733 00:55:06,555 --> 00:55:08,347 Listen Kelly. 734 00:55:08,638 --> 00:55:09,805 What do you say you and me... 735 00:55:10,097 --> 00:55:11,597 Baby come on. 736 00:55:11,888 --> 00:55:13,513 We both go down and talk to your doctor. 737 00:55:13,805 --> 00:55:15,680 Are you kidding he'll never let me out of there. 738 00:55:15,972 --> 00:55:18,263 What am I standing here talking to you for! 739 00:55:18,555 --> 00:55:20,097 Because I love you. 740 00:55:24,930 --> 00:55:26,180 I know you do. 741 00:55:28,305 --> 00:55:29,722 But they're wrong. 742 00:55:31,805 --> 00:55:33,138 I'm not suicidal. 743 00:55:34,805 --> 00:55:37,930 I'm not paranoid I know I'm not. 744 00:55:38,222 --> 00:55:39,763 You gotta trust me Ron. 745 00:55:40,055 --> 00:55:42,430 I gotta tell you Kelly I still think 746 00:55:42,722 --> 00:55:44,722 you need professional help. 747 00:55:45,888 --> 00:55:48,180 You're in it with them aren't you! 748 00:55:48,472 --> 00:55:49,472 Oh my god. 749 00:55:50,138 --> 00:55:51,680 Kelly. - Let me go. 750 00:55:51,972 --> 00:55:53,138 Let me out of here. 751 00:55:53,430 --> 00:55:54,430 Kelly listen. 752 00:55:54,555 --> 00:55:55,930 God damn it you're in it with them. 753 00:55:56,222 --> 00:55:57,763 Listen to me. - Let me go. 754 00:55:58,055 --> 00:55:59,763 Relax will you! 755 00:56:00,055 --> 00:56:01,597 Let me out of here. 756 00:56:09,430 --> 00:56:10,430 Let's go. 757 00:56:16,305 --> 00:56:17,513 Be a good girl. 758 00:56:29,638 --> 00:56:30,722 You're back. 759 00:56:32,430 --> 00:56:34,847 I was getting lonesome Kelly. 760 00:56:36,097 --> 00:56:38,180 Well I'm back Melanie. 761 00:56:40,722 --> 00:56:42,055 I didn't make it. 762 00:56:45,138 --> 00:56:48,055 You're gonna bounce back Kelly. 763 00:56:48,347 --> 00:56:49,847 You're gonna bounce back. 764 00:56:50,138 --> 00:56:54,097 You're a fighter and you've got lots going for you. 765 00:57:05,013 --> 00:57:06,388 I've got nothing. 766 00:57:14,680 --> 00:57:15,680 Kelly. 767 00:57:19,930 --> 00:57:22,638 I happen to have mentioned that Ronnie was in to see me. 768 00:57:22,930 --> 00:57:24,805 He's concerned about you. 769 00:57:26,388 --> 00:57:29,138 Kelly we aren't getting anywhere. 770 00:57:31,138 --> 00:57:34,722 I feel I oughta tell you what I told Ronnie. 771 00:57:36,847 --> 00:57:38,847 Your escape set you back. 772 00:57:40,763 --> 00:57:41,763 I'm afraid we're gonna have to keep you 773 00:57:41,930 --> 00:57:44,055 here the full 90 days. 774 00:57:44,347 --> 00:57:45,347 Oh no you won't. 775 00:57:45,555 --> 00:57:47,763 All right prove me wrong. 776 00:57:48,055 --> 00:57:51,097 I'm more than willing to release you tomorrow 777 00:57:51,388 --> 00:57:52,888 but I'm not the enemy. 778 00:57:53,180 --> 00:57:55,013 The staff isn't the enemy. 779 00:57:55,305 --> 00:57:56,430 Your illness is. 780 00:57:57,638 --> 00:58:00,097 Kelly what are you afraid of! 781 00:58:02,597 --> 00:58:05,305 Why won't you at least take a look at yourself! 782 00:58:05,597 --> 00:58:08,222 I do look at myself but you don't. 783 00:58:08,513 --> 00:58:09,555 You wouldn't know the truth if it 784 00:58:09,847 --> 00:58:12,472 jumped up and bit you on the ass. 785 00:58:12,763 --> 00:58:14,222 I did make it through medical school. 786 00:58:14,513 --> 00:58:16,555 You look at what I do not what I am. 787 00:58:16,847 --> 00:58:18,263 I don't blame you for being angry. 788 00:58:18,555 --> 00:58:21,180 Happens to patients all the time. 789 00:58:21,472 --> 00:58:22,472 But you must be aware that your mind 790 00:58:22,555 --> 00:58:24,597 is tuned to an incredibly high pitch 791 00:58:24,888 --> 00:58:27,930 right now from the strychnine. 792 00:58:28,222 --> 00:58:31,638 The lust the cruel streak that you sense 793 00:58:31,930 --> 00:58:34,722 in people like Carl right on. 794 00:58:35,013 --> 00:58:39,055 But it's occurring out there on an unconscious level. 795 00:58:39,347 --> 00:58:43,347 Don't you see Carl isn't acting these things out. 796 00:58:45,305 --> 00:58:49,388 It's your imagination that's filling in the blanks. 797 00:58:50,430 --> 00:58:51,888 Bullshit doctor. 798 00:58:55,013 --> 00:58:56,972 What have we here! 799 00:58:57,263 --> 00:58:59,430 A tasty morsel so delicate. 800 00:59:02,638 --> 00:59:03,638 So frail. 801 00:59:06,597 --> 00:59:07,597 So anemic. 802 00:59:07,888 --> 00:59:09,138 I hate thy blood. 803 00:59:10,472 --> 00:59:13,055 Ah something more to my liking. 804 00:59:14,472 --> 00:59:16,847 Looks to me like hefty plasma. 805 00:59:18,597 --> 00:59:20,430 Bluh bluh bluh bluh. 806 00:59:21,388 --> 00:59:22,388 No no. 807 00:59:29,180 --> 00:59:31,097 Gee maybe I should've done 808 00:59:31,388 --> 00:59:34,013 my Brando for him huh Kel! 809 00:59:34,305 --> 00:59:35,597 What do you think! 810 00:59:42,138 --> 00:59:45,972 Marco we'll make him an offer he can't refuse. 811 00:59:47,138 --> 00:59:48,597 Will you shut up! 812 01:00:01,930 --> 01:00:02,930 Hi Carl. 813 01:00:23,430 --> 01:00:24,722 Where are they taking her! 814 01:00:25,013 --> 01:00:26,013 Bzzt. 815 01:00:29,013 --> 01:00:31,305 Kelly did you talk to any people outside! 816 01:00:31,597 --> 01:00:33,722 No Cath I didn't get a chance. 817 01:00:34,013 --> 01:00:35,097 I was counting on you. 818 01:00:35,388 --> 01:00:37,472 I know I'm gonna get to a phone somehow. 819 01:00:37,763 --> 01:00:40,097 Kelly they're watching you. 820 01:00:49,138 --> 01:00:51,888 I brought you breakfast. 821 01:00:52,180 --> 01:00:53,472 Think it's edible! 822 01:00:55,138 --> 01:00:59,097 Kelly why are you always so good to me! 823 01:00:59,388 --> 01:01:03,805 Melanie you've got your whole life ahead of you. 824 01:01:04,097 --> 01:01:06,222 Don't let them get you down. 825 01:01:09,138 --> 01:01:10,680 Kelly I love you. 826 01:01:13,013 --> 01:01:14,347 You're my friend. 827 01:01:15,513 --> 01:01:17,263 You're my only friend. 828 01:01:22,888 --> 01:01:25,347 Good morning girls. 829 01:01:25,638 --> 01:01:28,013 Well how are you this morning! 830 01:01:37,888 --> 01:01:39,430 What's your name! 831 01:01:44,555 --> 01:01:47,180 Melanie. 832 01:01:47,472 --> 01:01:48,513 Don't you have a last name! 833 01:01:48,805 --> 01:01:51,388 Wouldn't it be better if you left her alone for now! 834 01:01:51,680 --> 01:01:53,138 Just relax Kelly. 835 01:01:55,305 --> 01:01:58,222 Where do you live Melanie! 836 01:01:58,513 --> 01:02:02,138 Oh you know. 837 01:02:02,430 --> 01:02:03,430 Yes we know it's in the records 838 01:02:03,680 --> 01:02:05,597 but I want you to tell me. 839 01:02:11,555 --> 01:02:12,555 10... 840 01:02:18,388 --> 01:02:19,388 Euclid. 841 01:02:22,972 --> 01:02:25,138 The numbers the numbers... 842 01:02:27,555 --> 01:02:29,805 The numbers won't come. 843 01:02:30,097 --> 01:02:32,055 That's not unusual after shock therapy. 844 01:02:32,347 --> 01:02:33,888 It'll clear up later. 845 01:02:34,930 --> 01:02:38,055 Can you tell me your children's names! 846 01:02:41,972 --> 01:02:45,222 Why are you asking me these questions! 847 01:02:46,472 --> 01:02:48,180 It's part of your treatment. 848 01:02:48,472 --> 01:02:51,347 Do you know why you're here Melanie! 849 01:02:57,972 --> 01:03:02,097 The great explosion in San Francisco. 850 01:03:07,722 --> 01:03:10,347 All right I'll see you later. 851 01:03:18,430 --> 01:03:20,097 Melanie don't cry. 852 01:03:23,638 --> 01:03:26,180 It's all right it's all right. 853 01:03:30,930 --> 01:03:33,722 Melanie look at me look at me. 854 01:03:34,013 --> 01:03:36,722 You're all right you're all right. 855 01:03:42,305 --> 01:03:43,555 You okay! 856 01:03:43,847 --> 01:03:44,847 Yeah. - Come on let's 857 01:03:45,047 --> 01:03:45,763 go for a walk. 858 01:03:46,055 --> 01:03:47,055 You want to! - Yeah. 859 01:03:47,222 --> 01:03:49,555 Come on let's get out of here. 860 01:04:01,972 --> 01:04:04,888 ♪ When your love won't let you be ♪ 861 01:04:05,180 --> 01:04:08,638 ♪And your world is hidden ♪ smiles and jealousy ♪ 862 01:04:08,930 --> 01:04:13,722 ♪ Don't you know you always ♪ have the right to be free ♪ 863 01:04:14,013 --> 01:04:18,847 ♪ Spread your beautiful ♪ wings and fly away ♪ 864 01:04:21,430 --> 01:04:26,347 ♪ Spread your beautiful ♪ wings and fly away ♪ 865 01:04:29,472 --> 01:04:31,180 ♪ Fly ♪ 866 01:04:44,222 --> 01:04:49,138 ♪ Spread your beautiful ♪ wings and fly away ♪ 867 01:04:51,680 --> 01:04:56,597 ♪ Spread your beautiful ♪ wings and fly away ♪ 868 01:04:59,638 --> 01:05:02,638 ♪ Girl you can make it on your own ♪ 869 01:05:02,930 --> 01:05:06,222 ♪ Til another love come along ♪ 870 01:05:06,513 --> 01:05:11,305 ♪ Until then you can ♪ make it without them ♪ 871 01:05:14,347 --> 01:05:17,680 ♪ There's no need in hanging round ♪ 872 01:05:17,972 --> 01:05:21,388 ♪ When love is keeping you down ♪ 873 01:05:21,680 --> 01:05:26,472 ♪ Say goodbye and fly away ♪ 874 01:05:29,638 --> 01:05:34,555 ♪ Spread your beautiful ♪ wings and fly away ♪ 875 01:05:37,055 --> 01:05:41,138 ♪ Spread your beautiful ♪ wings and fly away ♪ 876 01:06:15,347 --> 01:06:18,430 ♪ When your love won't let you be ♪ 877 01:06:18,722 --> 01:06:21,847 ♪And your world is hidden ♪ smiles and jealousy ♪ 878 01:06:22,138 --> 01:06:26,597 ♪ Don't you know you always ♪ have the right to be free ♪ 879 01:06:26,888 --> 01:06:31,680 ♪ Spread your beautiful ♪ wings and fly away ♪ 880 01:06:33,972 --> 01:06:38,888 ♪ Oh fly ♪ 881 01:06:41,597 --> 01:06:44,472 ♪ When the hurts starts closing in ♪ 882 01:06:44,763 --> 01:06:48,847 ♪And you're more confused ♪ than you've even been ♪ 883 01:06:49,138 --> 01:06:53,097 ♪ Hey girl the world ♪ won't come to an end ♪ 884 01:06:56,263 --> 01:06:57,263 Melanie! 885 01:07:14,722 --> 01:07:16,513 I'll go check Kelly. 886 01:07:16,805 --> 01:07:19,013 It's time for her medication. 887 01:07:20,680 --> 01:07:22,263 That'll ease her. 888 01:07:22,555 --> 01:07:23,555 Allow me. 889 01:07:23,755 --> 01:07:24,555 Thank you. 890 01:07:41,055 --> 01:07:43,055 Time for some medication. 891 01:07:44,555 --> 01:07:47,388 What's the matter can't you sleep! 892 01:07:48,888 --> 01:07:49,888 Here. 893 01:08:04,472 --> 01:08:07,722 Your doctor suggested some hydrotherapy. 894 01:08:09,180 --> 01:08:10,638 I don't feel like it. 895 01:08:10,930 --> 01:08:14,888 Come on it's gonna relax you make you go to sleep. 896 01:08:16,680 --> 01:08:19,888 Come on Kelly you need to get some rest. 897 01:08:20,180 --> 01:08:21,805 It'll be good for you. 898 01:08:35,263 --> 01:08:37,430 Doesn't that look inviting! 899 01:08:37,722 --> 01:08:41,347 Come on aren't you glad I talked you into it! 900 01:08:45,347 --> 01:08:46,555 Let's see here. 901 01:08:50,972 --> 01:08:52,763 Hello hello hello. 902 01:08:53,055 --> 01:08:54,513 Hello hello hello. 903 01:08:55,513 --> 01:08:58,180 I just put Kelly in hydrotherapy. 904 01:08:59,222 --> 01:09:01,472 Poor Kelly she can't sleep. 905 01:09:03,930 --> 01:09:07,597 She's convulsive she should be supervised. 906 01:09:09,472 --> 01:09:11,597 No don't want you taking charge. 907 01:09:11,888 --> 01:09:13,513 No I'll take care of it. 908 01:09:13,805 --> 01:09:14,888 Thanks. 909 01:09:15,180 --> 01:09:16,805 Think nothing of it. 910 01:09:51,597 --> 01:09:53,513 Get out of here Carl. 911 01:09:55,638 --> 01:09:56,888 Get out of here. 912 01:10:03,472 --> 01:10:04,472 Can't. 913 01:10:05,138 --> 01:10:06,388 Doctor's orders. 914 01:10:08,180 --> 01:10:10,888 Hey Kelly what do you say we patch things up! 915 01:10:11,180 --> 01:10:14,388 If I got out of line I'm sorry I really am. 916 01:10:14,680 --> 01:10:15,805 If you're looking for something 917 01:10:16,097 --> 01:10:18,680 If you're looking for a way out of here 918 01:10:18,972 --> 01:10:20,055 let's bail. 919 01:10:20,347 --> 01:10:24,305 Live and let live Carl let's just leave it at that. 920 01:10:26,138 --> 01:10:27,138 Yes sir. 921 01:10:28,763 --> 01:10:30,138 You got it baby. 922 01:10:33,805 --> 01:10:36,180 Hey whoa whoa whoa whoa whoa. 923 01:10:36,472 --> 01:10:39,180 I'll tell you when you can get out. 924 01:10:40,597 --> 01:10:42,555 Just take it easy relax. 925 01:10:46,513 --> 01:10:47,513 Hey hey. 926 01:10:50,430 --> 01:10:51,972 I want you to just relax because if you don't 927 01:10:52,263 --> 01:10:56,222 relax you're just gonna make things hard on yourself. 928 01:11:03,263 --> 01:11:04,263 Just relax. 929 01:11:05,805 --> 01:11:06,972 Come on Kelly. 930 01:11:11,263 --> 01:11:12,513 Easy that's it. 931 01:11:14,347 --> 01:11:15,347 Let me out. 932 01:11:15,430 --> 01:11:16,430 Come on baby Quaaludes. 933 01:11:16,638 --> 01:11:19,513 Take them take them that's it. 934 01:11:57,597 --> 01:11:59,930 Just relax that's it relax. 935 01:12:01,638 --> 01:12:04,222 Come here come here that's it. 936 01:12:10,347 --> 01:12:11,347 Help me. 937 01:12:12,180 --> 01:12:14,347 I'm gonna help you baby. 938 01:12:16,513 --> 01:12:17,722 That's it yeah. 939 01:12:18,638 --> 01:12:19,847 You just relax. 940 01:12:20,763 --> 01:12:22,805 Carl's gonna help you. 941 01:12:23,097 --> 01:12:25,305 You're gonna get some sleep and everything's 942 01:12:25,597 --> 01:12:26,930 gonna be just fine. 943 01:12:34,763 --> 01:12:38,097 That's it just lay down there and relax. 944 01:12:46,055 --> 01:12:47,055 Please no. 945 01:12:50,430 --> 01:12:53,722 One two three four one two three four 946 01:12:54,722 --> 01:12:58,638 one two three four one two three four and off. 947 01:13:00,930 --> 01:13:02,388 Very good wasn't that good! 948 01:13:02,680 --> 01:13:03,680 That's good. 949 01:13:03,722 --> 01:13:06,097 Now let's go play some games. 950 01:13:06,388 --> 01:13:08,305 I don't like your games Carl. 951 01:13:08,597 --> 01:13:09,888 Eat yours Carl. 952 01:13:13,388 --> 01:13:14,722 What's up doc! 953 01:13:18,388 --> 01:13:20,430 Gotta get out of here Benny. 954 01:13:20,722 --> 01:13:21,763 Now what are you gonna do! 955 01:13:22,055 --> 01:13:23,055 Listen if they catch you this time 956 01:13:23,138 --> 01:13:25,013 you may never get out of here. 957 01:13:25,305 --> 01:13:27,763 I'm leaving are you coming with me! 958 01:13:28,055 --> 01:13:30,138 Okay okey dokey. 959 01:13:30,430 --> 01:13:32,847 Listen I've got my papers I'm a certified loony. 960 01:13:33,138 --> 01:13:35,472 Worst they can do is send me back here okay. 961 01:13:35,763 --> 01:13:36,763 We're gonna make it too. 962 01:13:37,055 --> 01:13:38,597 All right but how! 963 01:13:51,638 --> 01:13:52,638 Get the ball get the ball. 964 01:13:52,838 --> 01:13:54,555 Get the ball over the net. 965 01:16:01,888 --> 01:16:02,972 No I can't. 966 01:16:05,472 --> 01:16:08,097 Come on Cathy you can make it. 967 01:16:27,638 --> 01:16:28,638 Damn loony driving that. 968 01:16:28,722 --> 01:16:32,263 Let's get the cops and get them now move it. 969 01:16:39,055 --> 01:16:40,680 Okay we'll make a right up here 970 01:16:40,972 --> 01:16:43,305 and it'll take us right to the disco. 971 01:16:43,597 --> 01:16:45,930 Okay next turn is a right. 972 01:16:46,222 --> 01:16:48,305 Hope there's a car there. 973 01:17:24,930 --> 01:17:26,472 I'll be right back. 974 01:17:27,847 --> 01:17:30,055 I'm here at the club waiting for you. 975 01:17:30,347 --> 01:17:31,347 Uh-huh okay. 976 01:17:32,222 --> 01:17:33,222 Bye. 977 01:17:34,013 --> 01:17:35,763 Kelly how wonderful to see you. 978 01:17:36,055 --> 01:17:37,472 I don't believe it when did you get sprung! 979 01:17:37,763 --> 01:17:38,763 It's a long story. 980 01:17:38,847 --> 01:17:39,847 Did they tell you I tried to see you 981 01:17:40,013 --> 01:17:41,430 but they wouldn't let me in! 982 01:17:41,722 --> 01:17:43,097 Look I came for my money is that okay! 983 01:17:43,388 --> 01:17:45,472 Hey take it I guess you heard the news. 984 01:17:45,763 --> 01:17:46,763 No. 985 01:17:46,963 --> 01:17:48,222 They found out who poisoned you it was Hal. 986 01:17:48,513 --> 01:17:49,513 What! 987 01:17:49,722 --> 01:17:51,222 It wasn't meant for you he was after Francine. 988 01:17:51,513 --> 01:17:53,222 He put it in her drink. 989 01:17:57,680 --> 01:17:58,805 I don't believe that. 990 01:17:59,097 --> 01:18:00,597 You better believe it they're both in the slammer. 991 01:18:00,888 --> 01:18:02,722 Francine caught Hal skimming from the owners 992 01:18:03,013 --> 01:18:06,972 she was blackmailing him so he tried to get rid of her. 993 01:18:08,347 --> 01:18:09,763 Look Jenny I wanna hear all about it 994 01:18:10,055 --> 01:18:11,180 but I have some friends waiting in the car. 995 01:18:11,472 --> 01:18:13,638 I'll talk to you later okay! 996 01:18:36,888 --> 01:18:39,388 Get out Benny and stop at the first hospital. 997 01:18:39,680 --> 01:18:40,972 I'll be all right. 998 01:18:42,138 --> 01:18:43,347 I love you. 999 01:18:43,638 --> 01:18:44,805 See you around. 1000 01:19:20,305 --> 01:19:23,805 It's all right Kelly it's all right. 1001 01:19:24,097 --> 01:19:26,138 It's all right Kelly it's all right now. 1002 01:19:26,430 --> 01:19:27,555 Just take it easy. 1003 01:19:27,847 --> 01:19:29,347 I'm not going back. 1004 01:19:29,638 --> 01:19:30,638 It's okay Kelly it's okay. 1005 01:19:30,838 --> 01:19:31,555 Stay away from me. 1006 01:19:31,847 --> 01:19:32,972 Just hold her down. 1007 01:19:33,263 --> 01:19:34,305 It's all right officer it's okay. 1008 01:19:34,597 --> 01:19:35,847 She's one of the inmates that escaped. 1009 01:19:36,138 --> 01:19:37,472 It's okay Kelly don't you worry. 1010 01:19:37,763 --> 01:19:39,013 Don't worry about it. 1011 01:19:39,305 --> 01:19:41,680 Just take me to jail please arrest me. 1012 01:19:41,972 --> 01:19:42,972 Kelly it's okay. 1013 01:19:43,055 --> 01:19:44,680 Don't let him take me back please. 1014 01:19:44,972 --> 01:19:47,680 It's okay Kelly. - Please I'm not crazy. 1015 01:19:47,972 --> 01:19:49,347 Look Kelly I don't wanna have to put you 1016 01:19:49,638 --> 01:19:52,138 in this but I'm gonna have to take you back. 1017 01:19:52,430 --> 01:19:53,513 Ain't nobody gonna hurt you now 1018 01:19:53,805 --> 01:19:55,680 nobody's gonna hurt you okay! 1019 01:19:55,972 --> 01:19:57,180 Come on now come on. 1020 01:19:57,472 --> 01:19:58,472 No no! 1021 01:20:00,722 --> 01:20:01,722 No no no. 1022 01:20:08,638 --> 01:20:10,263 Don't make it hard on yourself Kelly. 1023 01:20:10,555 --> 01:20:13,305 Get your hands off of me god damn you! 1024 01:20:13,597 --> 01:20:14,597 No. 1025 01:20:17,805 --> 01:20:19,138 Just zip it up. 1026 01:20:20,388 --> 01:20:22,555 Let go of me no no no. 1027 01:20:27,013 --> 01:20:28,513 I'm not going back. - Yes you are. 1028 01:20:28,805 --> 01:20:29,930 I'm not crazy. 1029 01:20:30,847 --> 01:20:31,847 No no! 1030 01:20:33,597 --> 01:20:35,055 Take it easy. 1031 01:20:35,347 --> 01:20:36,555 No no no no! 1032 01:20:53,930 --> 01:20:55,847 Ronnie this is Jenny. 1033 01:24:34,555 --> 01:24:35,555 You know I've just been thinking 1034 01:24:35,722 --> 01:24:38,430 about sleeping around here tonight. 1035 01:24:47,555 --> 01:24:50,055 You had to do it didn't you! 1036 01:24:52,013 --> 01:24:53,013 What! 1037 01:24:56,430 --> 01:24:58,888 You had to do it didn't you! 1038 01:25:12,930 --> 01:25:14,763 What are you talking about Derrick! 1039 01:25:15,055 --> 01:25:16,055 Kelly. 1040 01:25:16,263 --> 01:25:18,055 Kelly is she back! 1041 01:25:18,347 --> 01:25:20,430 You just had to fry her brains. 1042 01:25:20,722 --> 01:25:24,263 What about Kelly what happened with Kelly! 1043 01:25:27,972 --> 01:25:30,388 What do you mean what happened to Kelly! 1044 01:25:30,680 --> 01:25:31,930 What happened to Kelly where is she! 1045 01:25:32,222 --> 01:25:33,847 Kelly's sleeping just calm down. 1046 01:25:34,138 --> 01:25:36,263 Now listen Derrick. 1047 01:25:36,555 --> 01:25:38,430 Here's what I'm gonna do. 1048 01:25:39,472 --> 01:25:41,472 I'm gonna go over here and I'm gonna 1049 01:25:41,763 --> 01:25:43,972 get your medicine and then I want you 1050 01:25:44,263 --> 01:25:46,972 to go over there and sit your ass in that chair 1051 01:25:47,263 --> 01:25:50,638 cause I don't wanna have to hurt you okay! 1052 01:26:07,430 --> 01:26:08,763 Get Derrick. 1053 01:26:09,055 --> 01:26:10,055 Carl! 1054 01:26:11,638 --> 01:26:15,555 All right Derrick take it easy take it easy. 1055 01:26:18,388 --> 01:26:19,680 Oh god oh god. 1056 01:26:22,138 --> 01:26:23,763 Oh Jesus Christ. 1057 01:26:24,055 --> 01:26:27,555 Be still Carl you want to lie down Carl! 1058 01:26:41,888 --> 01:26:42,888 Carl! 72228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.