All language subtitles for The 100 - 07x05 - Welcome to Bardo.WEB.ALiGN.translation.English.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,659 --> 00:00:02,244
Previously on "The 100"...
2
00:00:02,269 --> 00:00:03,285
It's coming!
3
00:00:03,310 --> 00:00:05,498
The time between here and
Sanctum doesn't square up.
4
00:00:05,522 --> 00:00:07,443
The good news is you
can be here for years,
5
00:00:07,468 --> 00:00:08,442
and no one would miss you.
6
00:00:08,483 --> 00:00:11,309
Octavia, you fool! There is no hope!
7
00:00:11,334 --> 00:00:13,069
- On your feet. Move.
- Let's go.
8
00:00:13,094 --> 00:00:14,887
Mom! Octavia!
9
00:00:14,912 --> 00:00:16,372
You were here for 6 years?
10
00:00:16,397 --> 00:00:18,916
I was here for 20 years.
11
00:00:18,958 --> 00:00:20,910
Did you know they were
taking Bellamy, too?
12
00:00:20,935 --> 00:00:22,617
What is it about Bellamy that has
13
00:00:22,642 --> 00:00:25,036
otherwise sensible women
willing to die for him?
14
00:00:25,061 --> 00:00:27,608
I made a deal to save my mother.
15
00:00:27,633 --> 00:00:29,552
The plan was for me to jump back in
16
00:00:29,594 --> 00:00:31,137
and kill anyone who got in my way.
17
00:00:35,626 --> 00:00:38,903
_
18
00:00:49,453 --> 00:00:52,831
Octavia, don't tell them anything!
19
00:00:55,609 --> 00:00:56,985
It's been recharged.
20
00:01:01,209 --> 00:01:03,503
She's clean. Transfer to m-cap.
21
00:01:03,544 --> 00:01:04,796
Yes, sir.
22
00:01:19,227 --> 00:01:21,062
I told you this one was stubborn.
23
00:01:22,897 --> 00:01:24,982
Get her!
24
00:01:25,024 --> 00:01:26,210
Security breach.
25
00:01:26,234 --> 00:01:28,920
All nonessential personnel,
return to lifts stat.
26
00:01:31,239 --> 00:01:33,201
All security personnel, report.
27
00:01:33,226 --> 00:01:35,468
I repeat, subject is on the run.
28
00:01:35,493 --> 00:01:37,249
Apprehend at all costs.
29
00:01:37,274 --> 00:01:38,788
We have a visual on level 3.
30
00:01:52,430 --> 00:01:54,363
We are blessed to live in an age
31
00:01:54,387 --> 00:01:57,390
where we have conquered
our lesser emotions.
32
00:01:57,432 --> 00:01:59,767
Devotion to the great
battle that is to come...
33
00:01:59,809 --> 00:02:02,165
How the hell do I get out of here?
34
00:02:02,190 --> 00:02:04,564
Level two. Arboretum level.
35
00:02:15,158 --> 00:02:18,035
Level two, squad A. We
have a visual contact.
36
00:03:10,357 --> 00:03:11,942
Welcome to Bardo.
37
00:03:47,799 --> 00:03:50,584
_
38
00:03:50,664 --> 00:03:51,940
What happened?
39
00:03:51,982 --> 00:03:54,609
- It's the faithful.
- Excuse me?
40
00:03:54,651 --> 00:03:56,069
What the fools who still believe
41
00:03:56,094 --> 00:03:57,457
are calling themselves now.
42
00:03:57,482 --> 00:03:59,948
They barricaded themselves
inside our tavern
43
00:03:59,990 --> 00:04:02,534
and are demanding to speak to Clarke.
44
00:04:02,576 --> 00:04:04,956
We already spared Russell's life.
45
00:04:04,981 --> 00:04:06,363
What do they want now?
46
00:04:06,388 --> 00:04:08,141
Indra, we need to talk about Russell.
47
00:04:08,165 --> 00:04:10,459
Get some sleep, Nelson. It's late.
48
00:04:10,500 --> 00:04:13,008
Russell dies, and I don't
expose Kaylee and Daniel.
49
00:04:13,033 --> 00:04:14,214
That was our deal.
50
00:04:14,239 --> 00:04:16,857
Letting Russell live is
how we keep the peace.
51
00:04:16,882 --> 00:04:20,510
Keeping our deal is, too.
52
00:04:20,552 --> 00:04:22,731
Are you threatening me?
53
00:04:24,222 --> 00:04:26,405
If I was,
54
00:04:26,430 --> 00:04:29,191
what could you do about
it without an army?
55
00:04:30,731 --> 00:04:34,399
Blessed be the Primes and Sanctum.
56
00:04:34,441 --> 00:04:36,109
Glory and praise to the Primes.
57
00:04:36,151 --> 00:04:37,486
Holy are they...
58
00:04:37,527 --> 00:04:40,697
This should be good.
59
00:04:40,739 --> 00:04:43,325
- I asked for Clarke.
- You got me.
60
00:04:43,367 --> 00:04:46,244
What do you want?
61
00:04:46,286 --> 00:04:47,954
On behalf of the faithful,
62
00:04:47,996 --> 00:04:50,415
I demand the release of Russell Prime.
63
00:04:50,457 --> 00:04:53,001
We already spared his life today.
64
00:04:53,043 --> 00:04:54,920
That's as far as we're willing to go.
65
00:04:54,961 --> 00:04:57,839
As you know, he ordered
you to stand down.
66
00:04:57,881 --> 00:04:59,170
That was before he was shot.
67
00:04:59,195 --> 00:05:01,385
- Yes, by one of yours.
- Not ours.
68
00:05:01,426 --> 00:05:03,261
We are the Keepers of the Light.
69
00:05:03,303 --> 00:05:05,793
Russell Prime is a being of divine love,
70
00:05:05,818 --> 00:05:07,761
yet you keep him in chains
71
00:05:07,786 --> 00:05:10,560
like one of the prisoners
you pollute our home with.
72
00:05:15,714 --> 00:05:18,276
All any of us wants is peace.
73
00:05:18,318 --> 00:05:19,820
Russell wants that, too.
74
00:05:19,861 --> 00:05:22,114
We had peace before you arrived,
75
00:05:22,155 --> 00:05:24,143
and we won't rest until we get back
76
00:05:24,168 --> 00:05:25,659
everything you've stolen from us.
77
00:05:25,700 --> 00:05:27,577
So you defy the will of your god?
78
00:05:27,619 --> 00:05:30,065
No. We obey.
79
00:05:30,874 --> 00:05:33,834
We won't take up arms
against our enemies,
80
00:05:34,136 --> 00:05:37,045
but we will sacrifice our lives for his
81
00:05:37,246 --> 00:05:40,507
one by one every hour until his release.
82
00:05:40,549 --> 00:05:42,733
Trey, don't be a fool.
83
00:05:42,758 --> 00:05:45,136
Will you release Russell Prime?
84
00:05:49,224 --> 00:05:52,686
I told you, that's not going to happen.
85
00:05:54,737 --> 00:05:58,733
For the glory and the
grace of the Primes.
86
00:06:02,874 --> 00:06:04,698
Out of the way! Move!
87
00:06:06,158 --> 00:06:08,785
Move! Get off!
88
00:06:20,422 --> 00:06:22,688
One per hour. You try
to take the tavern,
89
00:06:22,713 --> 00:06:24,340
and we all die at once.
90
00:06:36,313 --> 00:06:38,060
Rack up another one for faith.
91
00:06:38,085 --> 00:06:39,483
Faith isn't the problem.
92
00:06:39,524 --> 00:06:42,194
Blind faith is.
93
00:06:42,235 --> 00:06:43,862
Let me see those hands.
94
00:06:43,904 --> 00:06:46,156
That was a brave thing you did, Nelson.
95
00:06:46,198 --> 00:06:48,074
They may hate us,
96
00:06:48,260 --> 00:06:51,036
but they're still our people.
97
00:06:51,276 --> 00:06:53,538
Even though you were cast out?
98
00:06:53,680 --> 00:06:55,307
What's the matter, Kaylee Prime?
99
00:06:55,332 --> 00:06:56,697
You forget we are one?
100
00:06:56,722 --> 00:06:59,300
Easy, big buy. If not for her,
101
00:06:59,325 --> 00:07:01,728
we'd all look like that girl
you didn't save right now.
102
00:07:01,753 --> 00:07:02,863
Minor burns.
103
00:07:02,888 --> 00:07:05,091
Let me clean them up and get
you something for the pain.
104
00:07:07,719 --> 00:07:11,973
How does it feel to know they're
willing to die for your freedom?
105
00:07:12,015 --> 00:07:14,100
- Awful.
- Liar.
106
00:07:14,142 --> 00:07:15,560
You put them up to this.
107
00:07:15,602 --> 00:07:20,211
Why would I tell my
followers to kill themselves
108
00:07:20,236 --> 00:07:23,449
when they're the only thing
preventing you from killing me?
109
00:07:23,474 --> 00:07:25,362
In that case, maybe we let them.
110
00:07:29,866 --> 00:07:32,385
What? Am I the only one who sees this
111
00:07:32,410 --> 00:07:34,079
as a solution and not a problem?
112
00:07:34,120 --> 00:07:36,421
If the faithful are the
only reason we're keeping
113
00:07:36,446 --> 00:07:39,876
this son of a bitch alive,
then I say we live and let die.
114
00:07:39,918 --> 00:07:41,545
Or you could free me.
115
00:07:45,465 --> 00:07:47,992
Fine then. Send me in.
116
00:07:48,017 --> 00:07:49,886
I'll talk them down... again.
117
00:07:49,928 --> 00:07:53,557
No. From now on, we dictate terms.
118
00:07:53,598 --> 00:07:54,963
Indra,
119
00:07:54,988 --> 00:07:56,708
we can't just let them
burn themselves alive.
120
00:07:56,732 --> 00:07:59,739
We won't. Russell isn't
the only Prime in Sanctum.
121
00:07:59,764 --> 00:08:01,873
I'm in. I'll do it. I'll do it.
122
00:08:01,898 --> 00:08:03,935
Emori, Emori, you can barely walk.
123
00:08:03,960 --> 00:08:05,277
I'm fine. I'm OK.
124
00:08:05,318 --> 00:08:08,238
Sit... please.
125
00:08:11,533 --> 00:08:13,958
Great doctoring. You said she was fine.
126
00:08:13,983 --> 00:08:16,102
She will be. Recovery
from radiation exposure
127
00:08:16,126 --> 00:08:17,910
doesn't always progress
in a straight line.
128
00:08:17,935 --> 00:08:19,833
And Murphy... how is he?
129
00:08:20,183 --> 00:08:21,643
Cleared for duty.
130
00:08:25,171 --> 00:08:28,088
Fine, but the others
better come back soon
131
00:08:28,113 --> 00:08:31,074
because I am getting
tired of being the hero.
132
00:08:40,145 --> 00:08:43,189
- _
- This is a very important assignment.
133
00:08:43,231 --> 00:08:45,025
We need to know where she came from
134
00:08:45,066 --> 00:08:48,111
and how she got there, and
we need to know it fast.
135
00:08:51,031 --> 00:08:53,408
Hello, Octavia.
136
00:08:53,450 --> 00:08:57,412
I'm gonna start by asking
you a few baseline questions.
137
00:08:57,454 --> 00:08:59,122
Who are you?
138
00:09:03,543 --> 00:09:05,754
Mr. Levitt asked you a question.
139
00:09:08,214 --> 00:09:09,758
Who are you?
140
00:09:09,799 --> 00:09:11,593
None of your damn business.
141
00:09:15,555 --> 00:09:17,474
Octavia, please don't struggle.
142
00:09:17,515 --> 00:09:20,333
Memory capture uses a
laser-guided neural interface.
143
00:09:20,358 --> 00:09:22,562
If you're not careful,
it could lobotomize you.
144
00:09:25,106 --> 00:09:28,610
She doesn't even
understand what that means.
145
00:09:28,652 --> 00:09:31,333
- Get on with it.
- Sir, with all due respect,
146
00:09:31,358 --> 00:09:32,739
we do things a certain way.
147
00:09:32,781 --> 00:09:34,991
Well, this is routine then, is that it,
148
00:09:35,033 --> 00:09:38,161
just another standard
disciple psych evaluation?
149
00:09:38,203 --> 00:09:40,745
We found two seemingly human,
150
00:09:40,770 --> 00:09:43,816
clearly dangerous individuals
living on our prison planet.
151
00:09:43,841 --> 00:09:45,377
How did they get there?
152
00:09:45,418 --> 00:09:47,840
How many more of them are there?
153
00:09:47,865 --> 00:09:50,396
What do they know about the stones?
154
00:09:51,479 --> 00:09:53,106
Ask.
155
00:10:00,892 --> 00:10:02,435
What are you doing?
156
00:10:11,695 --> 00:10:13,121
There's nothing to be afraid of
157
00:10:13,145 --> 00:10:14,772
as long as you cooperate.
158
00:10:18,159 --> 00:10:20,412
Let's try this path.
159
00:10:20,453 --> 00:10:24,058
You're in an endless desert
with a vast purple sky.
160
00:10:24,207 --> 00:10:26,876
A hand reaches out for your own.
161
00:10:26,918 --> 00:10:28,461
Whose is it?
162
00:10:33,633 --> 00:10:35,635
Bellamy!
163
00:10:35,677 --> 00:10:37,429
Good.
164
00:10:37,470 --> 00:10:38,972
The neural link is engaged.
165
00:10:39,013 --> 00:10:41,141
Go float yourself.
166
00:10:41,182 --> 00:10:42,350
Show me.
167
00:10:43,727 --> 00:10:45,520
Hologram mode.
168
00:10:51,317 --> 00:10:53,361
Octavia, who is Bellamy?
169
00:10:53,403 --> 00:10:55,189
I'm not giving you anything.
170
00:10:55,214 --> 00:10:56,614
Dial up the frequency.
171
00:10:56,656 --> 00:10:58,408
- Sir, that could damage...
- Do it.
172
00:11:09,627 --> 00:11:11,693
Skaikru wasn't the only clan
173
00:11:11,718 --> 00:11:13,590
that showed dishonor at the Conclave.
174
00:11:13,631 --> 00:11:15,091
If A.L.I.E. can find us...
175
00:11:15,133 --> 00:11:16,509
Are you out of your mind?
176
00:11:16,551 --> 00:11:18,970
You didn't have to kill anyone!
177
00:11:19,012 --> 00:11:20,054
I'll kill you.
178
00:11:20,096 --> 00:11:22,932
Get out of my head!
179
00:11:37,019 --> 00:11:38,607
_
180
00:11:40,194 --> 00:11:44,129
_
181
00:11:44,154 --> 00:11:45,789
- Tough crowd.
- We don't need an army.
182
00:11:45,813 --> 00:11:47,235
We need you to do your job.
183
00:11:47,260 --> 00:11:49,387
Yeah, but gods love armies.
184
00:11:49,709 --> 00:11:51,949
Listen. Can we at least
ask if they'll help?
185
00:11:51,974 --> 00:11:53,880
Relax. You're not going inside.
186
00:11:53,922 --> 00:11:56,925
Anyone makes a move,
I'll shoot them myself.
187
00:12:16,986 --> 00:12:18,696
I got it.
188
00:12:41,052 --> 00:12:42,812
Daniel Prime.
189
00:12:43,923 --> 00:12:47,475
Uh, come in, please.
190
00:12:47,899 --> 00:12:51,538
Self-immolation, Trey? Really?
191
00:12:51,563 --> 00:12:54,023
Don't you think that's a tad excessive?
192
00:12:56,943 --> 00:12:58,862
A kid?
193
00:12:59,090 --> 00:13:01,239
Are you out of your mind?
194
00:13:01,448 --> 00:13:03,450
Get out of my way!
195
00:13:09,581 --> 00:13:11,291
Move. Step away from the boy!
196
00:13:22,594 --> 00:13:24,617
Is this your kid?
197
00:13:26,014 --> 00:13:27,640
And you want him to die?
198
00:13:31,477 --> 00:13:33,157
No, sir.
199
00:13:33,605 --> 00:13:36,482
Of course, if it serves the glory
and the grace of the Primes...
200
00:13:36,524 --> 00:13:38,401
It doesn't.
201
00:13:43,197 --> 00:13:44,949
Get him out of here.
202
00:13:47,035 --> 00:13:50,622
The rest of the children, come with me.
203
00:13:50,788 --> 00:13:52,957
Now.
204
00:13:52,999 --> 00:13:55,335
You should all be ashamed of yourselves.
205
00:13:55,495 --> 00:13:56,872
Come on.
206
00:13:59,255 --> 00:14:00,965
Open the door.
207
00:14:06,679 --> 00:14:09,111
So we meet again.
208
00:14:09,921 --> 00:14:11,839
Bet you're wondering why I never called.
209
00:14:11,864 --> 00:14:14,812
Zev, what are you doing?
210
00:14:14,854 --> 00:14:18,289
Name the 4 pillars of Sanctum.
211
00:14:19,265 --> 00:14:21,821
How dare you try to test me?
212
00:14:21,846 --> 00:14:22,817
He doesn't know.
213
00:14:22,842 --> 00:14:25,404
Of course I do.
214
00:14:26,571 --> 00:14:28,072
Repent.
215
00:14:30,453 --> 00:14:31,704
Renew.
216
00:14:33,035 --> 00:14:34,619
Restore.
217
00:14:36,185 --> 00:14:38,229
Rebirth.
218
00:14:38,254 --> 00:14:40,797
Thank you, Trey.
219
00:14:40,838 --> 00:14:42,757
Now open the door...
220
00:14:48,972 --> 00:14:53,393
Pillar 3 is rejoice, not restore,
221
00:14:53,648 --> 00:14:57,652
and we will when we watch you burn.
222
00:15:00,066 --> 00:15:01,609
I'll survive.
223
00:15:04,258 --> 00:15:06,990
Tell me about this John Murphy.
224
00:15:07,031 --> 00:15:09,033
- _
- Is he family,
225
00:15:09,385 --> 00:15:10,910
friend, lover?
226
00:15:17,355 --> 00:15:19,120
We've been at this for 11 days.
227
00:15:19,145 --> 00:15:21,437
Please just let me in.
228
00:15:21,462 --> 00:15:23,089
If I don't give Anders something soon,
229
00:15:23,131 --> 00:15:24,608
they'll replace me with
someone that will burn
230
00:15:24,632 --> 00:15:26,592
their way right through your head.
231
00:15:26,634 --> 00:15:28,219
I'm trying not to do that, OK?
232
00:15:28,261 --> 00:15:29,878
I hope by now you can trust me.
233
00:15:29,903 --> 00:15:31,781
Hope. Hope, get back here.
234
00:15:31,806 --> 00:15:34,017
Come and get me!
235
00:15:37,061 --> 00:15:38,688
I did it.
236
00:15:38,730 --> 00:15:40,273
That's Penance.
237
00:15:40,314 --> 00:15:42,066
I love you.
238
00:15:42,108 --> 00:15:43,860
Octavia, stop. Just relax.
239
00:15:48,629 --> 00:15:51,378
There was a child with you.
240
00:15:53,505 --> 00:15:55,663
Who is she?
241
00:15:55,705 --> 00:15:57,415
Octavia, if she's still on Penance...
242
00:15:57,457 --> 00:16:00,076
Skyring, you idiot.
243
00:16:00,171 --> 00:16:02,670
We call it Skyring.
244
00:16:02,712 --> 00:16:04,756
I like that.
245
00:16:04,797 --> 00:16:06,481
You do know that
246
00:16:06,506 --> 00:16:08,617
in the time you've been here,
247
00:16:10,215 --> 00:16:12,008
years have passed for her.
248
00:16:15,266 --> 00:16:19,103
You have to let me go, please.
249
00:16:19,145 --> 00:16:21,939
I need to get back to her.
250
00:16:21,981 --> 00:16:23,691
I'm begging you.
251
00:16:25,026 --> 00:16:27,589
I have my orders.
252
00:16:28,654 --> 00:16:30,073
I'm sorry.
253
00:16:36,662 --> 00:16:39,373
I'll cooperate.
254
00:16:39,415 --> 00:16:41,850
Leave her out of your report
255
00:16:41,875 --> 00:16:43,143
and let me go back to her,
256
00:16:43,168 --> 00:16:45,970
I'll show you everything.
257
00:16:46,297 --> 00:16:47,924
Please.
258
00:16:53,596 --> 00:16:54,889
Deal.
259
00:16:57,892 --> 00:16:59,102
Thank you.
260
00:17:03,564 --> 00:17:05,445
Let's start again.
261
00:17:05,470 --> 00:17:08,858
OK, but you're not
gonna like what you see.
262
00:17:16,901 --> 00:17:19,013
Blodreina gave that honor to me.
263
00:17:19,038 --> 00:17:20,465
You're dead to me!
264
00:17:20,490 --> 00:17:23,684
You caused the world to be destroyed!
265
00:17:23,709 --> 00:17:24,885
Redemption!
266
00:17:27,718 --> 00:17:29,457
- _
- They won't stop till they're out cold.
267
00:17:29,482 --> 00:17:31,318
Copy that. Go for the knockout.
268
00:17:38,474 --> 00:17:40,017
It's OK.
269
00:17:45,106 --> 00:17:46,649
Yes!
270
00:17:48,901 --> 00:17:52,840
Sorry. It's just... You're amazing.
271
00:17:52,865 --> 00:17:56,717
I'm a killer, nothing more.
272
00:17:56,742 --> 00:17:58,953
That's not true.
273
00:17:58,995 --> 00:18:00,524
What the hell do you know?
274
00:18:04,667 --> 00:18:07,461
I've just spent 3 days in your head.
275
00:18:07,704 --> 00:18:09,385
Maybe you lost your way somewhere,
276
00:18:09,410 --> 00:18:12,283
but you've sacrificed so
much for the people you love,
277
00:18:12,308 --> 00:18:14,760
even as a child forced
to hide under the floor.
278
00:18:14,802 --> 00:18:17,289
You were terrified, but
you never made a sound
279
00:18:17,314 --> 00:18:19,315
because you knew that if they found you,
280
00:18:19,340 --> 00:18:21,967
they'd punish Bellamy
and kill your mother.
281
00:18:25,938 --> 00:18:28,331
You're not a killer, Octavia.
282
00:18:28,356 --> 00:18:30,318
You're a warrior to be sure,
283
00:18:30,498 --> 00:18:33,529
but your heart is pure.
284
00:18:33,571 --> 00:18:36,365
Wait till you meet Blodreina.
285
00:18:36,407 --> 00:18:37,867
First, let's get back to Clarke
286
00:18:37,909 --> 00:18:39,452
and her journey that day.
287
00:18:42,121 --> 00:18:43,831
Did she survive the City of Light?
288
00:18:43,873 --> 00:18:46,042
Why are you so interested in Clarke?
289
00:18:48,127 --> 00:18:49,475
Our time's not up yet.
290
00:18:49,500 --> 00:18:51,159
Anders can wait,
291
00:18:51,192 --> 00:18:53,366
and if not, he can go float himself.
292
00:18:53,763 --> 00:18:57,255
Get her out of that chair now!
293
00:18:58,106 --> 00:18:59,691
Diyoza?
294
00:18:59,764 --> 00:19:00,990
What are you doing to her?
295
00:19:01,015 --> 00:19:03,559
Diyoza, no. We need him.
296
00:19:03,601 --> 00:19:05,561
He's gonna help us save Hope.
297
00:19:11,525 --> 00:19:13,152
We need him.
298
00:19:20,201 --> 00:19:21,869
Aunty O...
299
00:19:25,439 --> 00:19:26,999
it's me.
300
00:19:32,338 --> 00:19:33,881
Hope.
301
00:19:36,050 --> 00:19:37,635
Hope.
302
00:19:37,660 --> 00:19:39,512
You shouldn't be here.
303
00:19:39,553 --> 00:19:41,222
Where is my mother?
304
00:19:44,267 --> 00:19:45,726
Take us to her.
305
00:19:47,470 --> 00:19:48,805
Hey. No, no, no. Not you.
306
00:19:48,854 --> 00:19:50,190
You can hardly stand.
307
00:19:50,215 --> 00:19:53,385
I'm gonna send you home, and
then I'm gonna go get Mom.
308
00:19:57,488 --> 00:19:59,174
The stone room's on the
way to the cell block.
309
00:19:59,198 --> 00:20:02,578
If anyone asks, we're escorting
the prisoner back to her cell.
310
00:20:02,603 --> 00:20:04,370
You say one word other than that,
311
00:20:04,412 --> 00:20:07,581
and I will cut your
throat, do you understand?
312
00:20:19,969 --> 00:20:22,921
You triggered a biohazard
alert to keep people away.
313
00:20:22,946 --> 00:20:25,032
- Clever.
- Wasn't my idea.
314
00:20:25,057 --> 00:20:26,642
Safe to assume the retrieval team
315
00:20:26,684 --> 00:20:28,370
sent for whoever helped
you isn't coming back?
316
00:20:28,394 --> 00:20:29,444
- No.
- Then you know you have
317
00:20:29,468 --> 00:20:31,220
30 minutes until we send another.
318
00:20:35,151 --> 00:20:37,166
Yep. Dev knew everything.
319
00:20:41,532 --> 00:20:42,992
Show me the star map.
320
00:20:43,034 --> 00:20:44,443
- No.
- You're shivering.
321
00:20:44,468 --> 00:20:46,912
I said, show me the star map.
322
00:20:46,954 --> 00:20:49,332
I believe this is yours.
323
00:20:49,373 --> 00:20:51,083
Something's wrong.
324
00:20:51,125 --> 00:20:53,539
Dev said all I had to do is think it.
325
00:20:56,047 --> 00:20:58,212
- Sanctum, I presume.
- Yes.
326
00:20:58,237 --> 00:21:01,062
Unlike Dev, I actually
do know everything.
327
00:21:01,969 --> 00:21:03,689
I hope you weren't in
trouble when you left.
328
00:21:03,714 --> 00:21:05,267
Thanks to time dilation,
329
00:21:05,292 --> 00:21:06,942
despite the years you spent on Skyring
330
00:21:06,967 --> 00:21:08,657
and the length of your stay here,
331
00:21:08,682 --> 00:21:11,476
you'll be returning at
almost the same time.
332
00:21:11,604 --> 00:21:14,565
Soon as I touch this, the bridge
will open, and people will know.
333
00:21:14,607 --> 00:21:16,400
- Give her your helmet.
- What? Why?
334
00:21:16,442 --> 00:21:18,895
So she doesn't lose her memory.
335
00:21:19,570 --> 00:21:22,356
It's a side effect of jumping
to a slower time-dilated planet.
336
00:21:22,381 --> 00:21:24,159
She'll forget everything
from the moment she left
337
00:21:24,183 --> 00:21:26,477
to the moment she returns.
338
00:21:26,546 --> 00:21:27,878
She'll forget you.
339
00:21:27,903 --> 00:21:29,905
No. I need the helmet to ghost.
340
00:21:30,247 --> 00:21:32,936
Without it, I can't get Mom.
341
00:21:33,793 --> 00:21:36,072
Even with the helmet, you
could still get caught,
342
00:21:36,096 --> 00:21:38,682
and I won't be able to help you.
343
00:21:39,071 --> 00:21:40,990
Wait. I have an idea.
344
00:21:42,843 --> 00:21:44,484
This was here before we were.
345
00:21:44,509 --> 00:21:46,183
The native Bardoans used
it to pull people back
346
00:21:46,207 --> 00:21:48,516
who got stuck in the bridge.
347
00:21:48,557 --> 00:21:50,184
Let's hope it still works.
348
00:21:55,064 --> 00:21:56,857
Look here and try not to blink.
349
00:21:56,899 --> 00:22:00,319
The eyes are the windows to the soul.
350
00:22:00,361 --> 00:22:02,196
Every mind has a unique code.
351
00:22:02,238 --> 00:22:05,273
With it, the stone can find you.
352
00:22:06,325 --> 00:22:07,868
That's you.
353
00:22:11,914 --> 00:22:13,833
You can enter this code
into the stone there.
354
00:22:13,874 --> 00:22:15,797
It'll pull her across
the bridge remotely.
355
00:22:15,822 --> 00:22:16,885
You won't remember each other,
356
00:22:16,909 --> 00:22:18,733
but at least you'll be alive.
357
00:22:18,758 --> 00:22:20,051
Turn around.
358
00:22:20,076 --> 00:22:22,141
We need to tattoo her
code onto your back.
359
00:22:22,166 --> 00:22:24,676
If you're right, she won't
remember what it means.
360
00:22:24,701 --> 00:22:27,740
One problem at a time,
OK? We have to do this now.
361
00:22:30,057 --> 00:22:31,559
Easy, easy.
362
00:22:36,897 --> 00:22:38,607
What if she doesn't see it?
363
00:22:38,649 --> 00:22:40,651
It's the only place big enough.
364
00:22:40,693 --> 00:22:42,712
Believe it or not, it used
to fit on a Bardoan's arm.
365
00:22:42,736 --> 00:22:44,447
The success rate's a
little dodgy, though.
366
00:22:44,488 --> 00:22:45,880
8 out of 10 times, it's safe.
367
00:22:45,905 --> 00:22:48,801
The other two times,
uh-uh, not so much.
368
00:22:48,826 --> 00:22:50,828
That's why we stopped using it.
369
00:22:50,870 --> 00:22:52,413
There. Done.
370
00:22:54,206 --> 00:22:55,749
Hey. I got you.
371
00:23:00,629 --> 00:23:02,381
- Thank you.
- Of course.
372
00:23:05,259 --> 00:23:06,677
For your own good.
373
00:23:06,719 --> 00:23:09,084
It can't look like you helped us.
374
00:23:16,770 --> 00:23:18,981
May we meet again.
375
00:23:19,174 --> 00:23:20,800
May we meet again.
376
00:23:24,862 --> 00:23:26,614
I've got you. Come on.
377
00:23:26,655 --> 00:23:28,657
Levitt, open the bridge.
378
00:23:28,699 --> 00:23:30,159
On it.
379
00:23:36,290 --> 00:23:38,163
Hope...
380
00:23:38,314 --> 00:23:41,668
I'm so sorry I never came back for you,
381
00:23:41,693 --> 00:23:43,195
but you're strong.
382
00:23:43,339 --> 00:23:45,508
I can see it.
383
00:23:45,549 --> 00:23:47,718
Your mother will be so proud.
384
00:23:51,138 --> 00:23:53,766
I love you, little one.
385
00:23:53,807 --> 00:23:55,643
Don't you ever forget it.
386
00:23:59,021 --> 00:24:01,346
Octavia, you need to go.
387
00:24:12,243 --> 00:24:13,680
You'll never make it.
You need to go, too.
388
00:24:13,704 --> 00:24:16,080
- I have to try.
- Hope, you don't understand.
389
00:24:16,121 --> 00:24:17,881
They'll have helmets,
too, that means that...
390
00:24:31,968 --> 00:24:33,796
In the light of the Shepherd.
391
00:24:33,821 --> 00:24:35,074
_
392
00:24:35,099 --> 00:24:36,809
For all mankind.
393
00:24:36,850 --> 00:24:39,353
He will save us from
the war to end all wars.
394
00:24:43,232 --> 00:24:45,192
Here comes the retrieval team.
395
00:24:45,234 --> 00:24:46,902
Took them long enough.
396
00:24:58,414 --> 00:25:00,457
Echo, what the hell are you doing?
397
00:25:00,499 --> 00:25:02,001
It wasn't me.
398
00:25:06,880 --> 00:25:09,967
Without Orlando, we don't
need to take unnecessary risks.
399
00:25:10,009 --> 00:25:13,971
Leaving Orlando was
the unnecessary risk.
400
00:25:14,013 --> 00:25:15,347
Echo, enough.
401
00:25:15,389 --> 00:25:18,058
Hope, take the conductor.
402
00:25:18,100 --> 00:25:19,643
Focus. We're on the clock.
403
00:25:19,685 --> 00:25:22,396
Clock? We drilled for 5 years.
404
00:25:22,438 --> 00:25:25,441
We have 30 minutes to
get to the cell block,
405
00:25:25,482 --> 00:25:28,259
get our people, and get back
here before shift change.
406
00:25:28,284 --> 00:25:30,070
With Orlando opening the doors,
407
00:25:30,112 --> 00:25:31,682
the best we ever did was 28 minutes.
408
00:25:31,707 --> 00:25:33,782
Then I guess we'd better hurry.
409
00:25:33,824 --> 00:25:37,286
Look. We all know this can't
be done without an inside man.
410
00:25:37,328 --> 00:25:39,747
We have an inside man.
411
00:25:39,772 --> 00:25:41,001
What if he's not in m-cap?
412
00:25:41,026 --> 00:25:42,958
What if who's not in m-cap?
413
00:25:43,000 --> 00:25:46,253
The man who helped before... Levitt.
414
00:25:46,295 --> 00:25:47,838
M-cap's on this level.
415
00:25:47,880 --> 00:25:49,840
We won't lose much time.
416
00:25:49,978 --> 00:25:53,427
The Shepherd brings us wisdom.
417
00:25:53,469 --> 00:25:57,848
The Shepherd brings us
love for all mankind.
418
00:25:57,890 --> 00:25:59,850
For all mankind!
419
00:25:59,892 --> 00:26:01,310
28 minutes let.
420
00:26:01,352 --> 00:26:02,811
We can all see that, Gabriel.
421
00:26:02,853 --> 00:26:04,104
Plenty of time.
422
00:26:04,146 --> 00:26:06,190
This is m-cap.
423
00:26:06,231 --> 00:26:10,110
You 3, fall in. We're late.
424
00:26:10,152 --> 00:26:12,446
Your ancestors chose another path,
425
00:26:12,488 --> 00:26:13,628
a difficult one.
426
00:26:13,653 --> 00:26:15,334
There will come a time again soon
427
00:26:15,359 --> 00:26:17,515
where we will be tested to a man,
428
00:26:17,540 --> 00:26:18,994
and we will be victorious.
429
00:26:19,036 --> 00:26:20,371
For all mankind!
430
00:26:20,412 --> 00:26:21,955
For all mankind!
431
00:26:24,041 --> 00:26:26,792
And now it is my
greatest honor to present
432
00:26:26,817 --> 00:26:29,319
the esteemed First
Disciple, who will lead us
433
00:26:29,344 --> 00:26:32,424
through today's lesson
on the Book of Allness.
434
00:26:32,466 --> 00:26:34,113
Thank you, Emilio.
435
00:26:34,138 --> 00:26:36,387
In the light of the Shepherd.
436
00:26:36,428 --> 00:26:37,518
Helmets off.
437
00:26:37,543 --> 00:26:38,827
For all mankind.
438
00:26:38,852 --> 00:26:41,240
For all mankind!
439
00:26:41,975 --> 00:26:43,986
That's Anders.
440
00:26:45,396 --> 00:26:47,649
Let's first take a moment to acknowledge
441
00:26:47,674 --> 00:26:50,776
our newest class of level 9s.
442
00:26:50,818 --> 00:26:54,721
You've each demonstrated
impressive devotion to the Shepherd.
443
00:26:54,746 --> 00:26:56,918
Our predecessors on this planet
444
00:26:56,943 --> 00:26:59,918
did not share that faith.
445
00:26:59,943 --> 00:27:02,287
Like our ancestors on Earth,
446
00:27:02,329 --> 00:27:05,249
they destroyed their world.
447
00:27:05,290 --> 00:27:08,490
Even before they were wiped out by gen 9
448
00:27:08,515 --> 00:27:11,116
and turned into crystal giants,
449
00:27:11,141 --> 00:27:12,923
their atmosphere was so polluted,
450
00:27:12,965 --> 00:27:15,968
they were forced to
build forests underground
451
00:27:15,993 --> 00:27:18,220
in order to breathe.
452
00:27:18,262 --> 00:27:22,099
Even the rain that
should fall from the sky
453
00:27:22,358 --> 00:27:26,985
falls instead by their technology.
454
00:27:27,010 --> 00:27:31,734
For that, we thank them,
but where are they now?
455
00:27:31,775 --> 00:27:34,353
We know that by the time
the Shepherd delivered us
456
00:27:34,378 --> 00:27:39,074
with the stone that the
Bardoans were gone, extinct.
457
00:27:39,116 --> 00:27:40,385
Why is that?
458
00:27:40,410 --> 00:27:41,970
They didn't have the Shepherd!
459
00:27:43,069 --> 00:27:44,830
No, they didn't did they?
460
00:27:44,872 --> 00:27:47,207
He said the stone delivered them.
461
00:27:47,249 --> 00:27:48,667
So?
462
00:27:48,709 --> 00:27:51,420
So they weren't Eligius.
463
00:27:51,462 --> 00:27:53,088
There was a stone on Earth.
464
00:27:53,130 --> 00:27:56,049
That same enemy is coming after us,
465
00:27:56,091 --> 00:27:59,397
but in the light of the Shepherd,
466
00:27:59,422 --> 00:28:02,097
we will not lose.
467
00:28:02,122 --> 00:28:05,208
For all mankind!
468
00:28:05,726 --> 00:28:08,395
That means Orlando
didn't tell us everything.
469
00:28:08,437 --> 00:28:11,231
- We should go.
- Where's Hope?
470
00:28:11,273 --> 00:28:13,317
We're close now.
471
00:28:13,358 --> 00:28:16,028
We've located the key.
472
00:28:16,069 --> 00:28:20,914
After hundreds of years,
it has returned to us.
473
00:28:21,867 --> 00:28:27,164
Ours is the generation
that will win the last war!
474
00:28:31,144 --> 00:28:33,504
Hope, you're on a mission.
475
00:28:33,545 --> 00:28:35,056
Are you out of your mind?
476
00:28:35,081 --> 00:28:39,711
As we fight this fight for all mankind!
477
00:28:43,055 --> 00:28:45,390
Look. I know how you feel,
478
00:28:45,432 --> 00:28:47,404
but what do you say this time
479
00:28:47,429 --> 00:28:49,181
we don't fail?
480
00:28:51,737 --> 00:28:54,274
For all mankind!
481
00:28:54,316 --> 00:28:57,611
For all mankind!
482
00:28:57,653 --> 00:28:59,279
You're bleeding.
483
00:29:01,245 --> 00:29:03,258
_
484
00:29:03,283 --> 00:29:04,701
What happened?
485
00:29:06,703 --> 00:29:08,455
- I'm fine.
- You're not fine.
486
00:29:10,749 --> 00:29:12,251
What happened to her? Who did this?
487
00:29:12,292 --> 00:29:14,991
We need her well for the
mission she's about to undertake.
488
00:29:15,016 --> 00:29:16,167
It wasn't us, sir.
489
00:29:16,192 --> 00:29:18,619
No one's been in or out
for the last 24 days.
490
00:29:18,644 --> 00:29:20,692
She and another m-cap
session with Levitt.
491
00:29:20,717 --> 00:29:22,302
His report should be in your system.
492
00:29:22,344 --> 00:29:24,729
I've seen it. It was worthless to us.
493
00:29:24,754 --> 00:29:27,975
Unlike Octavia, she knows
nothing about the key.
494
00:29:28,016 --> 00:29:29,560
Be careful of this one.
495
00:29:29,601 --> 00:29:31,238
She turned an L-7
496
00:29:31,263 --> 00:29:34,731
and set free our most important
asset before getting captured.
497
00:29:36,817 --> 00:29:38,573
Roll up her sleeve, see
what's wrong with her.
498
00:29:38,597 --> 00:29:41,058
Touch me, and I won't do your bidding.
499
00:29:41,280 --> 00:29:44,666
Oh, I think you will. Your
mother's life depends on it,
500
00:29:44,691 --> 00:29:46,468
and that is not a weapon we gave you.
501
00:29:46,493 --> 00:29:48,161
It's a tagging device.
502
00:29:48,203 --> 00:29:50,873
This is what happens
when you value individuals
503
00:29:50,914 --> 00:29:51,997
above the collective.
504
00:29:52,022 --> 00:29:54,351
It's called love, you son of a bitch.
505
00:29:54,376 --> 00:29:56,169
It's why Dev turned.
506
00:29:58,297 --> 00:30:00,007
It's why you're a prisoner
507
00:30:00,354 --> 00:30:01,900
dressed like a savage,
508
00:30:01,925 --> 00:30:03,908
so you can get close
enough stick that blade
509
00:30:03,933 --> 00:30:05,554
into Aunty O. and bring her back to me.
510
00:30:05,596 --> 00:30:08,473
- Why do you care about her?
- I don't.
511
00:30:08,515 --> 00:30:10,225
I care about Clarke.
512
00:30:10,267 --> 00:30:12,785
She's the key to everything.
513
00:30:12,810 --> 00:30:14,145
What?
514
00:30:18,817 --> 00:30:20,777
It's go time, Captain.
515
00:30:20,819 --> 00:30:22,800
Remember, because of time dilation,
516
00:30:22,825 --> 00:30:25,157
no one will come for you if you fail.
517
00:30:25,198 --> 00:30:26,658
- We understand.
- Good.
518
00:30:26,700 --> 00:30:30,370
I want Clarke Griffin
back here unharmed.
519
00:30:30,412 --> 00:30:32,831
The Shepherd is counting on you.
520
00:30:32,873 --> 00:30:34,499
What about the girl... Hope?
521
00:30:34,541 --> 00:30:37,081
She's clearly a threat.
522
00:30:37,961 --> 00:30:40,581
Once her job is done,
523
00:30:41,431 --> 00:30:42,849
terminate.
524
00:30:48,597 --> 00:30:49,890
Hope.
525
00:30:49,932 --> 00:30:51,808
I couldn't get out of it.
526
00:30:51,850 --> 00:30:54,159
He has my mother.
527
00:30:54,603 --> 00:30:57,105
I'm so sorry, Octavia.
528
00:30:58,319 --> 00:30:59,983
Octavia, what's happening?
529
00:31:00,025 --> 00:31:01,652
- Knife!
- O.
530
00:31:12,955 --> 00:31:14,581
Hello, Miss Blake.
531
00:31:22,923 --> 00:31:27,344
Hmm. Be thankful you
came back in one piece.
532
00:31:31,790 --> 00:31:33,416
Get her to medical.
533
00:31:33,441 --> 00:31:36,061
I want her back in m-cap
by the end of the day.
534
00:31:36,103 --> 00:31:37,729
We're not finished yet.
535
00:31:48,699 --> 00:31:50,158
OK. Now that just tickles.
536
00:31:50,200 --> 00:31:52,828
That's enough. It's time.
537
00:31:52,869 --> 00:31:54,913
Really? I was just
starting to enjoy that.
538
00:31:54,955 --> 00:31:56,999
Looks like you'll finally
burn for our blasphemy.
539
00:31:57,040 --> 00:31:59,418
We can talk about this.
You don't have to do this!
540
00:31:59,459 --> 00:32:01,378
Shut up, false god! You burn today!
541
00:32:01,420 --> 00:32:02,546
Get the hell off of me!
542
00:32:05,465 --> 00:32:06,513
Russell Prime!
543
00:32:06,538 --> 00:32:09,428
Russell, Kaylee, hallowed be your names.
544
00:32:09,469 --> 00:32:11,096
Hallowed be your names.
545
00:32:11,138 --> 00:32:13,369
- Hey, sis.
- Silence, false god.
546
00:32:13,394 --> 00:32:16,351
- False god?
- Yes, Holiness.
547
00:32:16,393 --> 00:32:17,876
This man is an impostor.
548
00:32:17,901 --> 00:32:19,604
It's not Daniel Prime.
549
00:32:21,106 --> 00:32:23,233
I wasn't speaking to you.
550
00:32:23,275 --> 00:32:24,651
It's the truth, my Lord.
551
00:32:24,693 --> 00:32:25,909
Daniel Prime and I were close.
552
00:32:25,934 --> 00:32:27,195
This man didn't recognize me.
553
00:32:27,220 --> 00:32:29,214
He couldn't even name the 4 pillar...
554
00:32:32,617 --> 00:32:36,596
I should tear your tongue
through your throat for that.
555
00:32:36,621 --> 00:32:38,915
Russell, get to the point.
556
00:32:42,085 --> 00:32:47,132
Daniel, Kaylee, and I are
the last of the Primes.
557
00:32:47,174 --> 00:32:49,054
Just tonight, he gave me his blood
558
00:32:49,079 --> 00:32:50,635
so that this body would live
559
00:32:50,677 --> 00:32:54,952
after one of the fallen
tried to take my life.
560
00:32:56,683 --> 00:32:59,547
I love him like a son.
561
00:33:00,270 --> 00:33:02,397
Now release him!
562
00:33:14,664 --> 00:33:17,166
Certainly took you long enough.
563
00:33:17,191 --> 00:33:19,984
Had to find the right dress.
564
00:33:20,415 --> 00:33:22,072
You did.
565
00:33:23,085 --> 00:33:25,959
My, my, my.
566
00:33:27,380 --> 00:33:31,277
What foolish little lambs you are.
567
00:33:32,803 --> 00:33:37,641
The last thing I want
is for all of you to die.
568
00:33:37,682 --> 00:33:41,299
In the same night your
uprising stayed my execution,
569
00:33:41,324 --> 00:33:46,149
you thought it wise to
sacrifice yourselves?
570
00:33:46,191 --> 00:33:48,171
You're the only thing keeping me alive!
571
00:33:48,196 --> 00:33:51,905
Please forgive us, Russell.
572
00:33:51,947 --> 00:33:54,250
You want forgiveness,
573
00:33:55,623 --> 00:33:57,119
then show me your fealty.
574
00:33:57,160 --> 00:33:59,746
Anything. Just tell me what to do.
575
00:34:01,414 --> 00:34:02,624
Kneel.
576
00:34:05,077 --> 00:34:07,997
All of you, kneel or die.
577
00:34:11,925 --> 00:34:14,761
Indra, what's wrong?
578
00:34:14,803 --> 00:34:17,810
I've heard that before.
579
00:34:18,932 --> 00:34:20,600
That's better.
580
00:34:23,457 --> 00:34:26,398
No go home and pray on your sins.
581
00:34:26,439 --> 00:34:27,941
Good show.
582
00:34:29,693 --> 00:34:31,153
You're welcome.
583
00:34:31,846 --> 00:34:33,941
_
584
00:34:49,867 --> 00:34:52,517
_
585
00:34:57,168 --> 00:34:59,921
Escort Russell Prime back to the lab.
586
00:35:25,929 --> 00:35:27,305
Leave us.
587
00:35:31,087 --> 00:35:32,677
Now we know what happened to the code
588
00:35:32,702 --> 00:35:34,299
when we saved the Commander.
589
00:35:34,341 --> 00:35:38,762
Hmm. She was too weak to be a Commander,
590
00:35:38,803 --> 00:35:40,639
and you know it.
591
00:35:41,845 --> 00:35:44,067
_
592
00:35:44,384 --> 00:35:48,724
_
593
00:35:48,749 --> 00:35:51,271
_
594
00:35:51,296 --> 00:35:55,082
_
595
00:35:55,107 --> 00:35:57,716
_
596
00:35:57,741 --> 00:36:01,733
_
597
00:36:01,758 --> 00:36:04,930
_
598
00:36:04,955 --> 00:36:06,373
Ah.
599
00:36:09,940 --> 00:36:12,871
And you know what happens
if you make me a martyr.
600
00:36:12,921 --> 00:36:15,550
Yes. The same thing that happens
601
00:36:15,575 --> 00:36:17,842
if anyone finds out who you are.
602
00:36:17,884 --> 00:36:20,098
Ah.
603
00:36:20,178 --> 00:36:24,432
Only then, as the people riot
for the loss of their god,
604
00:36:24,474 --> 00:36:26,977
I can slit your throat.
605
00:36:27,018 --> 00:36:28,436
Ahh.
606
00:36:30,146 --> 00:36:31,481
Come in!
607
00:36:36,027 --> 00:36:38,657
What's the meaning of this?
608
00:36:39,364 --> 00:36:40,800
Up.
609
00:36:42,768 --> 00:36:44,949
I might not be able to kill you,
610
00:36:44,974 --> 00:36:47,289
but I can make sure when I do,
611
00:36:47,330 --> 00:36:49,712
you don't come back.
612
00:36:52,019 --> 00:36:53,521
Death to Primes.
613
00:36:55,585 --> 00:36:58,061
- For the pain.
- No.
614
00:36:58,894 --> 00:37:01,261
Let him feel it...
615
00:37:01,303 --> 00:37:02,804
for Abby.
616
00:37:36,854 --> 00:37:39,515
- _
- Octavia?
617
00:37:40,133 --> 00:37:41,926
Octavia!
618
00:37:41,968 --> 00:37:43,511
I'm so sorry this happened to you.
619
00:37:43,553 --> 00:37:45,237
I did everything I could to help Hope,
620
00:37:45,262 --> 00:37:48,475
including surgically
implanting a message in her arm.
621
00:37:48,516 --> 00:37:50,477
I'm sorry to say this
will be our last session.
622
00:37:50,502 --> 00:37:52,452
- Why?
- They're taking me off your case.
623
00:37:52,477 --> 00:37:54,423
I think they think
I've gotten too close.
624
00:37:54,448 --> 00:37:57,609
Listen to me. Who ever takes
my place, you can't fight them.
625
00:37:57,634 --> 00:37:58,991
Your brain will hemorrhage,
626
00:37:59,016 --> 00:38:00,380
but you can beat the machine
627
00:38:00,405 --> 00:38:02,467
if you keep your mind
focused on a single thought,
628
00:38:02,492 --> 00:38:05,370
a mantra like your mom had
you say under the floor.
629
00:38:05,575 --> 00:38:07,609
- "I'm not afraid."
- Yes. Good.
630
00:38:07,634 --> 00:38:09,069
OK. Let's try it.
631
00:38:13,500 --> 00:38:14,834
Can I help you, sir?
632
00:38:14,876 --> 00:38:16,961
Her brother is here.
633
00:38:17,252 --> 00:38:20,048
I need her to talk him down.
634
00:38:20,090 --> 00:38:22,425
No one else has to die.
635
00:38:33,019 --> 00:38:35,188
- _
- I am not afraid.
636
00:38:35,230 --> 00:38:38,066
I am not afraid.
637
00:38:38,108 --> 00:38:39,359
I am not afraid.
638
00:38:39,401 --> 00:38:41,778
- Levitt?
- I am not afraid.
639
00:38:41,820 --> 00:38:44,489
It's not him. Hey.
640
00:38:44,531 --> 00:38:45,925
I am not afraid.
641
00:38:45,950 --> 00:38:47,029
Aunty O.
642
00:38:47,054 --> 00:38:49,077
- I am not afraid.
- Aunty O., it's me.
643
00:38:49,119 --> 00:38:51,204
I am not afraid.
644
00:38:51,246 --> 00:38:55,418
- Her brother, where is he?
- I am not afraid.
645
00:38:56,501 --> 00:38:59,671
Show me, or I take an eye.
646
00:38:59,712 --> 00:39:02,632
I am not afraid.
647
00:39:02,674 --> 00:39:04,551
I am not afraid.
648
00:39:11,724 --> 00:39:13,101
Hey, big brother.
649
00:39:13,143 --> 00:39:15,145
Let her go right now.
650
00:39:15,186 --> 00:39:16,729
We can't do that.
651
00:39:16,771 --> 00:39:19,191
These good men, who you killed,
652
00:39:19,216 --> 00:39:21,568
brought you here from
Sanctum for a reason.
653
00:39:21,609 --> 00:39:25,447
Let the conductor go,
and then we can talk.
654
00:39:25,488 --> 00:39:26,700
Her first.
655
00:39:26,725 --> 00:39:29,645
There's no other way out
of this for you, Mr. Blake.
656
00:39:30,285 --> 00:39:32,454
Bell, he's right.
657
00:39:32,495 --> 00:39:35,623
Open the bridge and
send him back to Sanctum.
658
00:39:35,665 --> 00:39:37,917
I'll tell you everything
you want to know,
659
00:39:38,197 --> 00:39:40,704
even about Clarke.
660
00:39:41,796 --> 00:39:43,381
What the hell are you talking about?
661
00:39:49,179 --> 00:39:53,224
- No. Sir, you can't. The...
- Shut up!
662
00:39:53,266 --> 00:39:54,809
Bell, it's OK.
663
00:39:56,769 --> 00:39:58,578
I can't let you die to save me.
664
00:40:01,691 --> 00:40:04,944
Jump through. I'll be OK.
665
00:40:04,986 --> 00:40:06,946
No way...
666
00:40:06,988 --> 00:40:08,406
Not without you.
667
00:40:08,448 --> 00:40:12,343
I do the Shepherd's
bidding for all mankind.
668
00:40:13,616 --> 00:40:15,830
Bellamy, get down!
669
00:40:27,759 --> 00:40:31,554
There's been explosion
in the stone room.
670
00:40:31,596 --> 00:40:35,350
I repeat. There's been an
explosion in the stone room.
671
00:40:35,391 --> 00:40:38,436
Bellamy!
672
00:40:49,280 --> 00:40:50,573
No.
673
00:41:00,083 --> 00:41:03,044
That can't be real.
674
00:41:03,221 --> 00:41:04,847
Is that real?
675
00:41:07,723 --> 00:41:09,541
Time's up. They know we're here!
676
00:41:10,898 --> 00:41:12,936
Echo, I'm sorry about Bellamy,
677
00:41:12,961 --> 00:41:14,540
but we need to take him as a hostage.
678
00:41:18,071 --> 00:41:20,166
Echo. Echo?
679
00:41:24,566 --> 00:41:26,276
No. Echo, Echo, no. We need him.
680
00:41:42,166 --> 00:41:45,169
We'll never find my mother.
681
00:41:55,535 --> 00:42:00,535
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
46494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.