All language subtitles for The 100 - 07x05 - W1elcome to Bardo.WEB.ALiGN.translation.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,659 --> 00:00:02,244 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,269 --> 00:00:03,285 It's coming! 3 00:00:03,310 --> 00:00:05,498 The time between here and Sanctum doesn't square up. 4 00:00:05,522 --> 00:00:07,443 The good news is you can be here for years, 5 00:00:07,468 --> 00:00:08,442 and no one would miss you. 6 00:00:08,483 --> 00:00:11,309 Octavia, you fool! There is no hope! 7 00:00:11,334 --> 00:00:13,069 - On your feet. Move. - Let's go. 8 00:00:13,094 --> 00:00:14,887 Mom! Octavia! 9 00:00:14,912 --> 00:00:16,372 You were here for 6 years? 10 00:00:16,397 --> 00:00:18,916 I was here for 20 years. 11 00:00:18,958 --> 00:00:20,910 Did you know they were taking Bellamy, too? 12 00:00:20,935 --> 00:00:22,617 What is it about Bellamy that has 13 00:00:22,642 --> 00:00:25,036 otherwise sensible women willing to die for him? 14 00:00:25,061 --> 00:00:27,608 I made a deal to save my mother. 15 00:00:27,633 --> 00:00:29,552 The plan was for me to jump back in 16 00:00:29,594 --> 00:00:31,137 and kill anyone who got in my way. 17 00:00:35,626 --> 00:00:38,903 _ 18 00:00:49,453 --> 00:00:52,831 Octavia, don't tell them anything! 19 00:00:55,609 --> 00:00:56,985 It's been recharged. 20 00:01:01,209 --> 00:01:03,503 She's clean. Transfer to m-cap. 21 00:01:03,544 --> 00:01:04,796 Yes, sir. 22 00:01:19,227 --> 00:01:21,062 I told you this one was stubborn. 23 00:01:22,897 --> 00:01:24,982 Get her! 24 00:01:25,024 --> 00:01:26,210 Security breach. 25 00:01:26,234 --> 00:01:28,920 All nonessential personnel, return to lifts stat. 26 00:01:31,239 --> 00:01:33,201 All security personnel, report. 27 00:01:33,226 --> 00:01:35,468 I repeat, subject is on the run. 28 00:01:35,493 --> 00:01:37,249 Apprehend at all costs. 29 00:01:37,274 --> 00:01:38,788 We have a visual on level 3. 30 00:01:52,430 --> 00:01:54,363 We are blessed to live in an age 31 00:01:54,387 --> 00:01:57,390 where we have conquered our lesser emotions. 32 00:01:57,432 --> 00:01:59,767 Devotion to the great battle that is to come... 33 00:01:59,809 --> 00:02:02,165 How the hell do I get out of here? 34 00:02:02,190 --> 00:02:04,564 Level two. Arboretum level. 35 00:02:15,158 --> 00:02:18,035 Level two, squad A. We have a visual contact. 36 00:03:10,357 --> 00:03:11,942 Welcome to Bardo. 37 00:03:47,799 --> 00:03:50,584 _ 38 00:03:50,664 --> 00:03:51,940 What happened? 39 00:03:51,982 --> 00:03:54,609 - It's the faithful. - Excuse me? 40 00:03:54,651 --> 00:03:56,069 What the fools who still believe 41 00:03:56,094 --> 00:03:57,457 are calling themselves now. 42 00:03:57,482 --> 00:03:59,948 They barricaded themselves inside our tavern 43 00:03:59,990 --> 00:04:02,534 and are demanding to speak to Clarke. 44 00:04:02,576 --> 00:04:04,956 We already spared Russell's life. 45 00:04:04,981 --> 00:04:06,363 What do they want now? 46 00:04:06,388 --> 00:04:08,141 Indra, we need to talk about Russell. 47 00:04:08,165 --> 00:04:10,459 Get some sleep, Nelson. It's late. 48 00:04:10,500 --> 00:04:13,008 Russell dies, and I don't expose Kaylee and Daniel. 49 00:04:13,033 --> 00:04:14,214 That was our deal. 50 00:04:14,239 --> 00:04:16,857 Letting Russell live is how we keep the peace. 51 00:04:16,882 --> 00:04:20,510 Keeping our deal is, too. 52 00:04:20,552 --> 00:04:22,731 Are you threatening me? 53 00:04:24,222 --> 00:04:26,405 If I was, 54 00:04:26,430 --> 00:04:29,191 what could you do about it without an army? 55 00:04:30,731 --> 00:04:34,399 Blessed be the Primes and Sanctum. 56 00:04:34,441 --> 00:04:36,109 Glory and praise to the Primes. 57 00:04:36,151 --> 00:04:37,486 Holy are they... 58 00:04:37,527 --> 00:04:40,697 This should be good. 59 00:04:40,739 --> 00:04:43,325 - I asked for Clarke. - You got me. 60 00:04:43,367 --> 00:04:46,244 What do you want? 61 00:04:46,286 --> 00:04:47,954 On behalf of the faithful, 62 00:04:47,996 --> 00:04:50,415 I demand the release of Russell Prime. 63 00:04:50,457 --> 00:04:53,001 We already spared his life today. 64 00:04:53,043 --> 00:04:54,920 That's as far as we're willing to go. 65 00:04:54,961 --> 00:04:57,839 As you know, he ordered you to stand down. 66 00:04:57,881 --> 00:04:59,170 That was before he was shot. 67 00:04:59,195 --> 00:05:01,385 - Yes, by one of yours. - Not ours. 68 00:05:01,426 --> 00:05:03,261 We are the Keepers of the Light. 69 00:05:03,303 --> 00:05:05,793 Russell Prime is a being of divine love, 70 00:05:05,818 --> 00:05:07,761 yet you keep him in chains 71 00:05:07,786 --> 00:05:10,560 like one of the prisoners you pollute our home with. 72 00:05:15,714 --> 00:05:18,276 All any of us wants is peace. 73 00:05:18,318 --> 00:05:19,820 Russell wants that, too. 74 00:05:19,861 --> 00:05:22,114 We had peace before you arrived, 75 00:05:22,155 --> 00:05:24,143 and we won't rest until we get back 76 00:05:24,168 --> 00:05:25,659 everything you've stolen from us. 77 00:05:25,700 --> 00:05:27,577 So you defy the will of your god? 78 00:05:27,619 --> 00:05:30,065 No. We obey. 79 00:05:30,874 --> 00:05:33,834 We won't take up arms against our enemies, 80 00:05:34,136 --> 00:05:37,045 but we will sacrifice our lives for his 81 00:05:37,246 --> 00:05:40,507 one by one every hour until his release. 82 00:05:40,549 --> 00:05:42,733 Trey, don't be a fool. 83 00:05:42,758 --> 00:05:45,136 Will you release Russell Prime? 84 00:05:49,224 --> 00:05:52,686 I told you, that's not going to happen. 85 00:05:54,737 --> 00:05:58,733 For the glory and the grace of the Primes. 86 00:06:02,874 --> 00:06:04,698 Out of the way! Move! 87 00:06:06,158 --> 00:06:08,785 Move! Get off! 88 00:06:20,422 --> 00:06:22,688 One per hour. You try to take the tavern, 89 00:06:22,713 --> 00:06:24,340 and we all die at once. 90 00:06:36,313 --> 00:06:38,060 Rack up another one for faith. 91 00:06:38,085 --> 00:06:39,483 Faith isn't the problem. 92 00:06:39,524 --> 00:06:42,194 Blind faith is. 93 00:06:42,235 --> 00:06:43,862 Let me see those hands. 94 00:06:43,904 --> 00:06:46,156 That was a brave thing you did, Nelson. 95 00:06:46,198 --> 00:06:48,074 They may hate us, 96 00:06:48,260 --> 00:06:51,036 but they're still our people. 97 00:06:51,276 --> 00:06:53,538 Even though you were cast out? 98 00:06:53,680 --> 00:06:55,307 What's the matter, Kaylee Prime? 99 00:06:55,332 --> 00:06:56,697 You forget we are one? 100 00:06:56,722 --> 00:06:59,300 Easy, big buy. If not for her, 101 00:06:59,325 --> 00:07:01,728 we'd all look like that girl you didn't save right now. 102 00:07:01,753 --> 00:07:02,863 Minor burns. 103 00:07:02,888 --> 00:07:05,091 Let me clean them up and get you something for the pain. 104 00:07:07,719 --> 00:07:11,973 How does it feel to know they're willing to die for your freedom? 105 00:07:12,015 --> 00:07:14,100 - Awful. - Liar. 106 00:07:14,142 --> 00:07:15,560 You put them up to this. 107 00:07:15,602 --> 00:07:20,211 Why would I tell my followers to kill themselves 108 00:07:20,236 --> 00:07:23,449 when they're the only thing preventing you from killing me? 109 00:07:23,474 --> 00:07:25,362 In that case, maybe we let them. 110 00:07:29,866 --> 00:07:32,385 What? Am I the only one who sees this 111 00:07:32,410 --> 00:07:34,079 as a solution and not a problem? 112 00:07:34,120 --> 00:07:36,421 If the faithful are the only reason we're keeping 113 00:07:36,446 --> 00:07:39,876 this son of a bitch alive, then I say we live and let die. 114 00:07:39,918 --> 00:07:41,545 Or you could free me. 115 00:07:45,465 --> 00:07:47,992 Fine then. Send me in. 116 00:07:48,017 --> 00:07:49,886 I'll talk them down... again. 117 00:07:49,928 --> 00:07:53,557 No. From now on, we dictate terms. 118 00:07:53,598 --> 00:07:54,963 Indra, 119 00:07:54,988 --> 00:07:56,708 we can't just let them burn themselves alive. 120 00:07:56,732 --> 00:07:59,739 We won't. Russell isn't the only Prime in Sanctum. 121 00:07:59,764 --> 00:08:01,873 I'm in. I'll do it. I'll do it. 122 00:08:01,898 --> 00:08:03,935 Emori, Emori, you can barely walk. 123 00:08:03,960 --> 00:08:05,277 I'm fine. I'm OK. 124 00:08:05,318 --> 00:08:08,238 Sit... please. 125 00:08:11,533 --> 00:08:13,958 Great doctoring. You said she was fine. 126 00:08:13,983 --> 00:08:16,102 She will be. Recovery from radiation exposure 127 00:08:16,126 --> 00:08:17,910 doesn't always progress in a straight line. 128 00:08:17,935 --> 00:08:19,833 And Murphy... how is he? 129 00:08:20,183 --> 00:08:21,643 Cleared for duty. 130 00:08:25,171 --> 00:08:28,088 Fine, but the others better come back soon 131 00:08:28,113 --> 00:08:31,074 because I am getting tired of being the hero. 132 00:08:40,145 --> 00:08:43,189 - _ - This is a very important assignment. 133 00:08:43,231 --> 00:08:45,025 We need to know where she came from 134 00:08:45,066 --> 00:08:48,111 and how she got there, and we need to know it fast. 135 00:08:51,031 --> 00:08:53,408 Hello, Octavia. 136 00:08:53,450 --> 00:08:57,412 I'm gonna start by asking you a few baseline questions. 137 00:08:57,454 --> 00:08:59,122 Who are you? 138 00:09:03,543 --> 00:09:05,754 Mr. Levitt asked you a question. 139 00:09:08,214 --> 00:09:09,758 Who are you? 140 00:09:09,799 --> 00:09:11,593 None of your damn business. 141 00:09:15,555 --> 00:09:17,474 Octavia, please don't struggle. 142 00:09:17,515 --> 00:09:20,333 Memory capture uses a laser-guided neural interface. 143 00:09:20,358 --> 00:09:22,562 If you're not careful, it could lobotomize you. 144 00:09:25,106 --> 00:09:28,610 She doesn't even understand what that means. 145 00:09:28,652 --> 00:09:31,333 - Get on with it. - Sir, with all due respect, 146 00:09:31,358 --> 00:09:32,739 we do things a certain way. 147 00:09:32,781 --> 00:09:34,991 Well, this is routine then, is that it, 148 00:09:35,033 --> 00:09:38,161 just another standard disciple psych evaluation? 149 00:09:38,203 --> 00:09:40,745 We found two seemingly human, 150 00:09:40,770 --> 00:09:43,816 clearly dangerous individuals living on our prison planet. 151 00:09:43,841 --> 00:09:45,377 How did they get there? 152 00:09:45,418 --> 00:09:47,840 How many more of them are there? 153 00:09:47,865 --> 00:09:50,396 What do they know about the stones? 154 00:09:51,479 --> 00:09:53,106 Ask. 155 00:10:00,892 --> 00:10:02,435 What are you doing? 156 00:10:11,695 --> 00:10:13,121 There's nothing to be afraid of 157 00:10:13,145 --> 00:10:14,772 as long as you cooperate. 158 00:10:18,159 --> 00:10:20,412 Let's try this path. 159 00:10:20,453 --> 00:10:24,058 You're in an endless desert with a vast purple sky. 160 00:10:24,207 --> 00:10:26,876 A hand reaches out for your own. 161 00:10:26,918 --> 00:10:28,461 Whose is it? 162 00:10:33,633 --> 00:10:35,635 Bellamy! 163 00:10:35,677 --> 00:10:37,429 Good. 164 00:10:37,470 --> 00:10:38,972 The neural link is engaged. 165 00:10:39,013 --> 00:10:41,141 Go float yourself. 166 00:10:41,182 --> 00:10:42,350 Show me. 167 00:10:43,727 --> 00:10:45,520 Hologram mode. 168 00:10:51,317 --> 00:10:53,361 Octavia, who is Bellamy? 169 00:10:53,403 --> 00:10:55,189 I'm not giving you anything. 170 00:10:55,214 --> 00:10:56,614 Dial up the frequency. 171 00:10:56,656 --> 00:10:58,408 - Sir, that could damage... - Do it. 172 00:11:09,627 --> 00:11:11,693 Skaikru wasn't the only clan 173 00:11:11,718 --> 00:11:13,590 that showed dishonor at the Conclave. 174 00:11:13,631 --> 00:11:15,091 If A.L.I.E. can find us... 175 00:11:15,133 --> 00:11:16,509 Are you out of your mind? 176 00:11:16,551 --> 00:11:18,970 You didn't have to kill anyone! 177 00:11:19,012 --> 00:11:20,054 I'll kill you. 178 00:11:20,096 --> 00:11:22,932 Get out of my head! 179 00:11:37,019 --> 00:11:38,607 _ 180 00:11:40,194 --> 00:11:44,129 _ 181 00:11:44,154 --> 00:11:45,789 - Tough crowd. - We don't need an army. 182 00:11:45,813 --> 00:11:47,235 We need you to do your job. 183 00:11:47,260 --> 00:11:49,387 Yeah, but gods love armies. 184 00:11:49,709 --> 00:11:51,949 Listen. Can we at least ask if they'll help? 185 00:11:51,974 --> 00:11:53,880 Relax. You're not going inside. 186 00:11:53,922 --> 00:11:56,925 Anyone makes a move, I'll shoot them myself. 187 00:12:16,986 --> 00:12:18,696 I got it. 188 00:12:41,052 --> 00:12:42,812 Daniel Prime. 189 00:12:43,923 --> 00:12:47,475 Uh, come in, please. 190 00:12:47,899 --> 00:12:51,538 Self-immolation, Trey? Really? 191 00:12:51,563 --> 00:12:54,023 Don't you think that's a tad excessive? 192 00:12:56,943 --> 00:12:58,862 A kid? 193 00:12:59,090 --> 00:13:01,239 Are you out of your mind? 194 00:13:01,448 --> 00:13:03,450 Get out of my way! 195 00:13:09,581 --> 00:13:11,291 Move. Step away from the boy! 196 00:13:22,594 --> 00:13:24,617 Is this your kid? 197 00:13:26,014 --> 00:13:27,640 And you want him to die? 198 00:13:31,477 --> 00:13:33,157 No, sir. 199 00:13:33,605 --> 00:13:36,482 Of course, if it serves the glory and the grace of the Primes... 200 00:13:36,524 --> 00:13:38,401 It doesn't. 201 00:13:43,197 --> 00:13:44,949 Get him out of here. 202 00:13:47,035 --> 00:13:50,622 The rest of the children, come with me. 203 00:13:50,788 --> 00:13:52,957 Now. 204 00:13:52,999 --> 00:13:55,335 You should all be ashamed of yourselves. 205 00:13:55,495 --> 00:13:56,872 Come on. 206 00:13:59,255 --> 00:14:00,965 Open the door. 207 00:14:06,679 --> 00:14:09,111 So we meet again. 208 00:14:09,921 --> 00:14:11,839 Bet you're wondering why I never called. 209 00:14:11,864 --> 00:14:14,812 Zev, what are you doing? 210 00:14:14,854 --> 00:14:18,289 Name the 4 pillars of Sanctum. 211 00:14:19,265 --> 00:14:21,821 How dare you try to test me? 212 00:14:21,846 --> 00:14:22,817 He doesn't know. 213 00:14:22,842 --> 00:14:25,404 Of course I do. 214 00:14:26,571 --> 00:14:28,072 Repent. 215 00:14:30,453 --> 00:14:31,704 Renew. 216 00:14:33,035 --> 00:14:34,619 Restore. 217 00:14:36,185 --> 00:14:38,229 Rebirth. 218 00:14:38,254 --> 00:14:40,797 Thank you, Trey. 219 00:14:40,838 --> 00:14:42,757 Now open the door... 220 00:14:48,972 --> 00:14:53,393 Pillar 3 is rejoice, not restore, 221 00:14:53,648 --> 00:14:57,652 and we will when we watch you burn. 222 00:15:00,066 --> 00:15:01,609 I'll survive. 223 00:15:04,258 --> 00:15:06,990 Tell me about this John Murphy. 224 00:15:07,031 --> 00:15:09,033 - _ - Is he family, 225 00:15:09,385 --> 00:15:10,910 friend, lover? 226 00:15:17,355 --> 00:15:19,120 We've been at this for 11 days. 227 00:15:19,145 --> 00:15:21,437 Please just let me in. 228 00:15:21,462 --> 00:15:23,089 If I don't give Anders something soon, 229 00:15:23,131 --> 00:15:24,608 they'll replace me with someone that will burn 230 00:15:24,632 --> 00:15:26,592 their way right through your head. 231 00:15:26,634 --> 00:15:28,219 I'm trying not to do that, OK? 232 00:15:28,261 --> 00:15:29,878 I hope by now you can trust me. 233 00:15:29,903 --> 00:15:31,781 Hope. Hope, get back here. 234 00:15:31,806 --> 00:15:34,017 Come and get me! 235 00:15:37,061 --> 00:15:38,688 I did it. 236 00:15:38,730 --> 00:15:40,273 That's Penance. 237 00:15:40,314 --> 00:15:42,066 I love you. 238 00:15:42,108 --> 00:15:43,860 Octavia, stop. Just relax. 239 00:15:48,629 --> 00:15:51,378 There was a child with you. 240 00:15:53,505 --> 00:15:55,663 Who is she? 241 00:15:55,705 --> 00:15:57,415 Octavia, if she's still on Penance... 242 00:15:57,457 --> 00:16:00,076 Skyring, you idiot. 243 00:16:00,171 --> 00:16:02,670 We call it Skyring. 244 00:16:02,712 --> 00:16:04,756 I like that. 245 00:16:04,797 --> 00:16:06,481 You do know that 246 00:16:06,506 --> 00:16:08,617 in the time you've been here, 247 00:16:10,215 --> 00:16:12,008 years have passed for her. 248 00:16:15,266 --> 00:16:19,103 You have to let me go, please. 249 00:16:19,145 --> 00:16:21,939 I need to get back to her. 250 00:16:21,981 --> 00:16:23,691 I'm begging you. 251 00:16:25,026 --> 00:16:27,589 I have my orders. 252 00:16:28,654 --> 00:16:30,073 I'm sorry. 253 00:16:36,662 --> 00:16:39,373 I'll cooperate. 254 00:16:39,415 --> 00:16:41,850 Leave her out of your report 255 00:16:41,875 --> 00:16:43,143 and let me go back to her, 256 00:16:43,168 --> 00:16:45,970 I'll show you everything. 257 00:16:46,297 --> 00:16:47,924 Please. 258 00:16:53,596 --> 00:16:54,889 Deal. 259 00:16:57,892 --> 00:16:59,102 Thank you. 260 00:17:03,564 --> 00:17:05,445 Let's start again. 261 00:17:05,470 --> 00:17:08,858 OK, but you're not gonna like what you see. 262 00:17:16,901 --> 00:17:19,013 Blodreina gave that honor to me. 263 00:17:19,038 --> 00:17:20,465 You're dead to me! 264 00:17:20,490 --> 00:17:23,684 You caused the world to be destroyed! 265 00:17:23,709 --> 00:17:24,885 Redemption! 266 00:17:27,718 --> 00:17:29,457 - _ - They won't stop till they're out cold. 267 00:17:29,482 --> 00:17:31,318 Copy that. Go for the knockout. 268 00:17:38,474 --> 00:17:40,017 It's OK. 269 00:17:45,106 --> 00:17:46,649 Yes! 270 00:17:48,901 --> 00:17:52,840 Sorry. It's just... You're amazing. 271 00:17:52,865 --> 00:17:56,717 I'm a killer, nothing more. 272 00:17:56,742 --> 00:17:58,953 That's not true. 273 00:17:58,995 --> 00:18:00,524 What the hell do you know? 274 00:18:04,667 --> 00:18:07,461 I've just spent 3 days in your head. 275 00:18:07,704 --> 00:18:09,385 Maybe you lost your way somewhere, 276 00:18:09,410 --> 00:18:12,283 but you've sacrificed so much for the people you love, 277 00:18:12,308 --> 00:18:14,760 even as a child forced to hide under the floor. 278 00:18:14,802 --> 00:18:17,289 You were terrified, but you never made a sound 279 00:18:17,314 --> 00:18:19,315 because you knew that if they found you, 280 00:18:19,340 --> 00:18:21,967 they'd punish Bellamy and kill your mother. 281 00:18:25,938 --> 00:18:28,331 You're not a killer, Octavia. 282 00:18:28,356 --> 00:18:30,318 You're a warrior to be sure, 283 00:18:30,498 --> 00:18:33,529 but your heart is pure. 284 00:18:33,571 --> 00:18:36,365 Wait till you meet Blodreina. 285 00:18:36,407 --> 00:18:37,867 First, let's get back to Clarke 286 00:18:37,909 --> 00:18:39,452 and her journey that day. 287 00:18:42,121 --> 00:18:43,831 Did she survive the City of Light? 288 00:18:43,873 --> 00:18:46,042 Why are you so interested in Clarke? 289 00:18:48,127 --> 00:18:49,475 Our time's not up yet. 290 00:18:49,500 --> 00:18:51,159 Anders can wait, 291 00:18:51,192 --> 00:18:53,366 and if not, he can go float himself. 292 00:18:53,763 --> 00:18:57,255 Get her out of that chair now! 293 00:18:58,106 --> 00:18:59,691 Diyoza? 294 00:18:59,764 --> 00:19:00,990 What are you doing to her? 295 00:19:01,015 --> 00:19:03,559 Diyoza, no. We need him. 296 00:19:03,601 --> 00:19:05,561 He's gonna help us save Hope. 297 00:19:11,525 --> 00:19:13,152 We need him. 298 00:19:20,201 --> 00:19:21,869 Aunty O... 299 00:19:25,439 --> 00:19:26,999 it's me. 300 00:19:32,338 --> 00:19:33,881 Hope. 301 00:19:36,050 --> 00:19:37,635 Hope. 302 00:19:37,660 --> 00:19:39,512 You shouldn't be here. 303 00:19:39,553 --> 00:19:41,222 Where is my mother? 304 00:19:44,267 --> 00:19:45,726 Take us to her. 305 00:19:47,470 --> 00:19:48,805 Hey. No, no, no. Not you. 306 00:19:48,854 --> 00:19:50,190 You can hardly stand. 307 00:19:50,215 --> 00:19:53,385 I'm gonna send you home, and then I'm gonna go get Mom. 308 00:19:57,488 --> 00:19:59,174 The stone room's on the way to the cell block. 309 00:19:59,198 --> 00:20:02,578 If anyone asks, we're escorting the prisoner back to her cell. 310 00:20:02,603 --> 00:20:04,370 You say one word other than that, 311 00:20:04,412 --> 00:20:07,581 and I will cut your throat, do you understand? 312 00:20:19,969 --> 00:20:22,921 You triggered a biohazard alert to keep people away. 313 00:20:22,946 --> 00:20:25,032 - Clever. - Wasn't my idea. 314 00:20:25,057 --> 00:20:26,642 Safe to assume the retrieval team 315 00:20:26,684 --> 00:20:28,370 sent for whoever helped you isn't coming back? 316 00:20:28,394 --> 00:20:29,444 - No. - Then you know you have 317 00:20:29,468 --> 00:20:31,220 30 minutes until we send another. 318 00:20:35,151 --> 00:20:37,166 Yep. Dev knew everything. 319 00:20:41,532 --> 00:20:42,992 Show me the star map. 320 00:20:43,034 --> 00:20:44,443 - No. - You're shivering. 321 00:20:44,468 --> 00:20:46,912 I said, show me the star map. 322 00:20:46,954 --> 00:20:49,332 I believe this is yours. 323 00:20:49,373 --> 00:20:51,083 Something's wrong. 324 00:20:51,125 --> 00:20:53,539 Dev said all I had to do is think it. 325 00:20:56,047 --> 00:20:58,212 - Sanctum, I presume. - Yes. 326 00:20:58,237 --> 00:21:01,062 Unlike Dev, I actually do know everything. 327 00:21:01,969 --> 00:21:03,689 I hope you weren't in trouble when you left. 328 00:21:03,714 --> 00:21:05,267 Thanks to time dilation, 329 00:21:05,292 --> 00:21:06,942 despite the years you spent on Skyring 330 00:21:06,967 --> 00:21:08,657 and the length of your stay here, 331 00:21:08,682 --> 00:21:11,476 you'll be returning at almost the same time. 332 00:21:11,604 --> 00:21:14,565 Soon as I touch this, the bridge will open, and people will know. 333 00:21:14,607 --> 00:21:16,400 - Give her your helmet. - What? Why? 334 00:21:16,442 --> 00:21:18,895 So she doesn't lose her memory. 335 00:21:19,570 --> 00:21:22,356 It's a side effect of jumping to a slower time-dilated planet. 336 00:21:22,381 --> 00:21:24,159 She'll forget everything from the moment she left 337 00:21:24,183 --> 00:21:26,477 to the moment she returns. 338 00:21:26,546 --> 00:21:27,878 She'll forget you. 339 00:21:27,903 --> 00:21:29,905 No. I need the helmet to ghost. 340 00:21:30,247 --> 00:21:32,936 Without it, I can't get Mom. 341 00:21:33,793 --> 00:21:36,072 Even with the helmet, you could still get caught, 342 00:21:36,096 --> 00:21:38,682 and I won't be able to help you. 343 00:21:39,071 --> 00:21:40,990 Wait. I have an idea. 344 00:21:42,843 --> 00:21:44,484 This was here before we were. 345 00:21:44,509 --> 00:21:46,183 The native Bardoans used it to pull people back 346 00:21:46,207 --> 00:21:48,516 who got stuck in the bridge. 347 00:21:48,557 --> 00:21:50,184 Let's hope it still works. 348 00:21:55,064 --> 00:21:56,857 Look here and try not to blink. 349 00:21:56,899 --> 00:22:00,319 The eyes are the windows to the soul. 350 00:22:00,361 --> 00:22:02,196 Every mind has a unique code. 351 00:22:02,238 --> 00:22:05,273 With it, the stone can find you. 352 00:22:06,325 --> 00:22:07,868 That's you. 353 00:22:11,914 --> 00:22:13,833 You can enter this code into the stone there. 354 00:22:13,874 --> 00:22:15,797 It'll pull her across the bridge remotely. 355 00:22:15,822 --> 00:22:16,885 You won't remember each other, 356 00:22:16,909 --> 00:22:18,733 but at least you'll be alive. 357 00:22:18,758 --> 00:22:20,051 Turn around. 358 00:22:20,076 --> 00:22:22,141 We need to tattoo her code onto your back. 359 00:22:22,166 --> 00:22:24,676 If you're right, she won't remember what it means. 360 00:22:24,701 --> 00:22:27,740 One problem at a time, OK? We have to do this now. 361 00:22:30,057 --> 00:22:31,559 Easy, easy. 362 00:22:36,897 --> 00:22:38,607 What if she doesn't see it? 363 00:22:38,649 --> 00:22:40,651 It's the only place big enough. 364 00:22:40,693 --> 00:22:42,712 Believe it or not, it used to fit on a Bardoan's arm. 365 00:22:42,736 --> 00:22:44,447 The success rate's a little dodgy, though. 366 00:22:44,488 --> 00:22:45,880 8 out of 10 times, it's safe. 367 00:22:45,905 --> 00:22:48,801 The other two times, uh-uh, not so much. 368 00:22:48,826 --> 00:22:50,828 That's why we stopped using it. 369 00:22:50,870 --> 00:22:52,413 There. Done. 370 00:22:54,206 --> 00:22:55,749 Hey. I got you. 371 00:23:00,629 --> 00:23:02,381 - Thank you. - Of course. 372 00:23:05,259 --> 00:23:06,677 For your own good. 373 00:23:06,719 --> 00:23:09,084 It can't look like you helped us. 374 00:23:16,770 --> 00:23:18,981 May we meet again. 375 00:23:19,174 --> 00:23:20,800 May we meet again. 376 00:23:24,862 --> 00:23:26,614 I've got you. Come on. 377 00:23:26,655 --> 00:23:28,657 Levitt, open the bridge. 378 00:23:28,699 --> 00:23:30,159 On it. 379 00:23:36,290 --> 00:23:38,163 Hope... 380 00:23:38,314 --> 00:23:41,668 I'm so sorry I never came back for you, 381 00:23:41,693 --> 00:23:43,195 but you're strong. 382 00:23:43,339 --> 00:23:45,508 I can see it. 383 00:23:45,549 --> 00:23:47,718 Your mother will be so proud. 384 00:23:51,138 --> 00:23:53,766 I love you, little one. 385 00:23:53,807 --> 00:23:55,643 Don't you ever forget it. 386 00:23:59,021 --> 00:24:01,346 Octavia, you need to go. 387 00:24:12,243 --> 00:24:13,680 You'll never make it. You need to go, too. 388 00:24:13,704 --> 00:24:16,080 - I have to try. - Hope, you don't understand. 389 00:24:16,121 --> 00:24:17,881 They'll have helmets, too, that means that... 390 00:24:31,968 --> 00:24:33,796 In the light of the Shepherd. 391 00:24:33,821 --> 00:24:35,074 _ 392 00:24:35,099 --> 00:24:36,809 For all mankind. 393 00:24:36,850 --> 00:24:39,353 He will save us from the war to end all wars. 394 00:24:43,232 --> 00:24:45,192 Here comes the retrieval team. 395 00:24:45,234 --> 00:24:46,902 Took them long enough. 396 00:24:58,414 --> 00:25:00,457 Echo, what the hell are you doing? 397 00:25:00,499 --> 00:25:02,001 It wasn't me. 398 00:25:06,880 --> 00:25:09,967 Without Orlando, we don't need to take unnecessary risks. 399 00:25:10,009 --> 00:25:13,971 Leaving Orlando was the unnecessary risk. 400 00:25:14,013 --> 00:25:15,347 Echo, enough. 401 00:25:15,389 --> 00:25:18,058 Hope, take the conductor. 402 00:25:18,100 --> 00:25:19,643 Focus. We're on the clock. 403 00:25:19,685 --> 00:25:22,396 Clock? We drilled for 5 years. 404 00:25:22,438 --> 00:25:25,441 We have 30 minutes to get to the cell block, 405 00:25:25,482 --> 00:25:28,259 get our people, and get back here before shift change. 406 00:25:28,284 --> 00:25:30,070 With Orlando opening the doors, 407 00:25:30,112 --> 00:25:31,682 the best we ever did was 28 minutes. 408 00:25:31,707 --> 00:25:33,782 Then I guess we'd better hurry. 409 00:25:33,824 --> 00:25:37,286 Look. We all know this can't be done without an inside man. 410 00:25:37,328 --> 00:25:39,747 We have an inside man. 411 00:25:39,772 --> 00:25:41,001 What if he's not in m-cap? 412 00:25:41,026 --> 00:25:42,958 What if who's not in m-cap? 413 00:25:43,000 --> 00:25:46,253 The man who helped before... Levitt. 414 00:25:46,295 --> 00:25:47,838 M-cap's on this level. 415 00:25:47,880 --> 00:25:49,840 We won't lose much time. 416 00:25:49,978 --> 00:25:53,427 The Shepherd brings us wisdom. 417 00:25:53,469 --> 00:25:57,848 The Shepherd brings us love for all mankind. 418 00:25:57,890 --> 00:25:59,850 For all mankind! 419 00:25:59,892 --> 00:26:01,310 28 minutes let. 420 00:26:01,352 --> 00:26:02,811 We can all see that, Gabriel. 421 00:26:02,853 --> 00:26:04,104 Plenty of time. 422 00:26:04,146 --> 00:26:06,190 This is m-cap. 423 00:26:06,231 --> 00:26:10,110 You 3, fall in. We're late. 424 00:26:10,152 --> 00:26:12,446 Your ancestors chose another path, 425 00:26:12,488 --> 00:26:13,628 a difficult one. 426 00:26:13,653 --> 00:26:15,334 There will come a time again soon 427 00:26:15,359 --> 00:26:17,515 where we will be tested to a man, 428 00:26:17,540 --> 00:26:18,994 and we will be victorious. 429 00:26:19,036 --> 00:26:20,371 For all mankind! 430 00:26:20,412 --> 00:26:21,955 For all mankind! 431 00:26:24,041 --> 00:26:26,792 And now it is my greatest honor to present 432 00:26:26,817 --> 00:26:29,319 the esteemed First Disciple, who will lead us 433 00:26:29,344 --> 00:26:32,424 through today's lesson on the Book of Allness. 434 00:26:32,466 --> 00:26:34,113 Thank you, Emilio. 435 00:26:34,138 --> 00:26:36,387 In the light of the Shepherd. 436 00:26:36,428 --> 00:26:37,518 Helmets off. 437 00:26:37,543 --> 00:26:38,827 For all mankind. 438 00:26:38,852 --> 00:26:41,240 For all mankind! 439 00:26:41,975 --> 00:26:43,986 That's Anders. 440 00:26:45,396 --> 00:26:47,649 Let's first take a moment to acknowledge 441 00:26:47,674 --> 00:26:50,776 our newest class of level 9s. 442 00:26:50,818 --> 00:26:54,721 You've each demonstrated impressive devotion to the Shepherd. 443 00:26:54,746 --> 00:26:56,918 Our predecessors on this planet 444 00:26:56,943 --> 00:26:59,918 did not share that faith. 445 00:26:59,943 --> 00:27:02,287 Like our ancestors on Earth, 446 00:27:02,329 --> 00:27:05,249 they destroyed their world. 447 00:27:05,290 --> 00:27:08,490 Even before they were wiped out by gen 9 448 00:27:08,515 --> 00:27:11,116 and turned into crystal giants, 449 00:27:11,141 --> 00:27:12,923 their atmosphere was so polluted, 450 00:27:12,965 --> 00:27:15,968 they were forced to build forests underground 451 00:27:15,993 --> 00:27:18,220 in order to breathe. 452 00:27:18,262 --> 00:27:22,099 Even the rain that should fall from the sky 453 00:27:22,358 --> 00:27:26,985 falls instead by their technology. 454 00:27:27,010 --> 00:27:31,734 For that, we thank them, but where are they now? 455 00:27:31,775 --> 00:27:34,353 We know that by the time the Shepherd delivered us 456 00:27:34,378 --> 00:27:39,074 with the stone that the Bardoans were gone, extinct. 457 00:27:39,116 --> 00:27:40,385 Why is that? 458 00:27:40,410 --> 00:27:41,970 They didn't have the Shepherd! 459 00:27:43,069 --> 00:27:44,830 No, they didn't did they? 460 00:27:44,872 --> 00:27:47,207 He said the stone delivered them. 461 00:27:47,249 --> 00:27:48,667 So? 462 00:27:48,709 --> 00:27:51,420 So they weren't Eligius. 463 00:27:51,462 --> 00:27:53,088 There was a stone on Earth. 464 00:27:53,130 --> 00:27:56,049 That same enemy is coming after us, 465 00:27:56,091 --> 00:27:59,397 but in the light of the Shepherd, 466 00:27:59,422 --> 00:28:02,097 we will not lose. 467 00:28:02,122 --> 00:28:05,208 For all mankind! 468 00:28:05,726 --> 00:28:08,395 That means Orlando didn't tell us everything. 469 00:28:08,437 --> 00:28:11,231 - We should go. - Where's Hope? 470 00:28:11,273 --> 00:28:13,317 We're close now. 471 00:28:13,358 --> 00:28:16,028 We've located the key. 472 00:28:16,069 --> 00:28:20,914 After hundreds of years, it has returned to us. 473 00:28:21,867 --> 00:28:27,164 Ours is the generation that will win the last war! 474 00:28:31,144 --> 00:28:33,504 Hope, you're on a mission. 475 00:28:33,545 --> 00:28:35,056 Are you out of your mind? 476 00:28:35,081 --> 00:28:39,711 As we fight this fight for all mankind! 477 00:28:43,055 --> 00:28:45,390 Look. I know how you feel, 478 00:28:45,432 --> 00:28:47,404 but what do you say this time 479 00:28:47,429 --> 00:28:49,181 we don't fail? 480 00:28:51,737 --> 00:28:54,274 For all mankind! 481 00:28:54,316 --> 00:28:57,611 For all mankind! 482 00:28:57,653 --> 00:28:59,279 You're bleeding. 483 00:29:01,245 --> 00:29:03,258 _ 484 00:29:03,283 --> 00:29:04,701 What happened? 485 00:29:06,703 --> 00:29:08,455 - I'm fine. - You're not fine. 486 00:29:10,749 --> 00:29:12,251 What happened to her? Who did this? 487 00:29:12,292 --> 00:29:14,991 We need her well for the mission she's about to undertake. 488 00:29:15,016 --> 00:29:16,167 It wasn't us, sir. 489 00:29:16,192 --> 00:29:18,619 No one's been in or out for the last 24 days. 490 00:29:18,644 --> 00:29:20,692 She and another m-cap session with Levitt. 491 00:29:20,717 --> 00:29:22,302 His report should be in your system. 492 00:29:22,344 --> 00:29:24,729 I've seen it. It was worthless to us. 493 00:29:24,754 --> 00:29:27,975 Unlike Octavia, she knows nothing about the key. 494 00:29:28,016 --> 00:29:29,560 Be careful of this one. 495 00:29:29,601 --> 00:29:31,238 She turned an L-7 496 00:29:31,263 --> 00:29:34,731 and set free our most important asset before getting captured. 497 00:29:36,817 --> 00:29:38,573 Roll up her sleeve, see what's wrong with her. 498 00:29:38,597 --> 00:29:41,058 Touch me, and I won't do your bidding. 499 00:29:41,280 --> 00:29:44,666 Oh, I think you will. Your mother's life depends on it, 500 00:29:44,691 --> 00:29:46,468 and that is not a weapon we gave you. 501 00:29:46,493 --> 00:29:48,161 It's a tagging device. 502 00:29:48,203 --> 00:29:50,873 This is what happens when you value individuals 503 00:29:50,914 --> 00:29:51,997 above the collective. 504 00:29:52,022 --> 00:29:54,351 It's called love, you son of a bitch. 505 00:29:54,376 --> 00:29:56,169 It's why Dev turned. 506 00:29:58,297 --> 00:30:00,007 It's why you're a prisoner 507 00:30:00,354 --> 00:30:01,900 dressed like a savage, 508 00:30:01,925 --> 00:30:03,908 so you can get close enough stick that blade 509 00:30:03,933 --> 00:30:05,554 into Aunty O. and bring her back to me. 510 00:30:05,596 --> 00:30:08,473 - Why do you care about her? - I don't. 511 00:30:08,515 --> 00:30:10,225 I care about Clarke. 512 00:30:10,267 --> 00:30:12,785 She's the key to everything. 513 00:30:12,810 --> 00:30:14,145 What? 514 00:30:18,817 --> 00:30:20,777 It's go time, Captain. 515 00:30:20,819 --> 00:30:22,800 Remember, because of time dilation, 516 00:30:22,825 --> 00:30:25,157 no one will come for you if you fail. 517 00:30:25,198 --> 00:30:26,658 - We understand. - Good. 518 00:30:26,700 --> 00:30:30,370 I want Clarke Griffin back here unharmed. 519 00:30:30,412 --> 00:30:32,831 The Shepherd is counting on you. 520 00:30:32,873 --> 00:30:34,499 What about the girl... Hope? 521 00:30:34,541 --> 00:30:37,081 She's clearly a threat. 522 00:30:37,961 --> 00:30:40,581 Once her job is done, 523 00:30:41,431 --> 00:30:42,849 terminate. 524 00:30:48,597 --> 00:30:49,890 Hope. 525 00:30:49,932 --> 00:30:51,808 I couldn't get out of it. 526 00:30:51,850 --> 00:30:54,159 He has my mother. 527 00:30:54,603 --> 00:30:57,105 I'm so sorry, Octavia. 528 00:30:58,319 --> 00:30:59,983 Octavia, what's happening? 529 00:31:00,025 --> 00:31:01,652 - Knife! - O. 530 00:31:12,955 --> 00:31:14,581 Hello, Miss Blake. 531 00:31:22,923 --> 00:31:27,344 Hmm. Be thankful you came back in one piece. 532 00:31:31,790 --> 00:31:33,416 Get her to medical. 533 00:31:33,441 --> 00:31:36,061 I want her back in m-cap by the end of the day. 534 00:31:36,103 --> 00:31:37,729 We're not finished yet. 535 00:31:48,699 --> 00:31:50,158 OK. Now that just tickles. 536 00:31:50,200 --> 00:31:52,828 That's enough. It's time. 537 00:31:52,869 --> 00:31:54,913 Really? I was just starting to enjoy that. 538 00:31:54,955 --> 00:31:56,999 Looks like you'll finally burn for our blasphemy. 539 00:31:57,040 --> 00:31:59,418 We can talk about this. You don't have to do this! 540 00:31:59,459 --> 00:32:01,378 Shut up, false god! You burn today! 541 00:32:01,420 --> 00:32:02,546 Get the hell off of me! 542 00:32:05,465 --> 00:32:06,513 Russell Prime! 543 00:32:06,538 --> 00:32:09,428 Russell, Kaylee, hallowed be your names. 544 00:32:09,469 --> 00:32:11,096 Hallowed be your names. 545 00:32:11,138 --> 00:32:13,369 - Hey, sis. - Silence, false god. 546 00:32:13,394 --> 00:32:16,351 - False god? - Yes, Holiness. 547 00:32:16,393 --> 00:32:17,876 This man is an impostor. 548 00:32:17,901 --> 00:32:19,604 It's not Daniel Prime. 549 00:32:21,106 --> 00:32:23,233 I wasn't speaking to you. 550 00:32:23,275 --> 00:32:24,651 It's the truth, my Lord. 551 00:32:24,693 --> 00:32:25,909 Daniel Prime and I were close. 552 00:32:25,934 --> 00:32:27,195 This man didn't recognize me. 553 00:32:27,220 --> 00:32:29,214 He couldn't even name the 4 pillar... 554 00:32:32,617 --> 00:32:36,596 I should tear your tongue through your throat for that. 555 00:32:36,621 --> 00:32:38,915 Russell, get to the point. 556 00:32:42,085 --> 00:32:47,132 Daniel, Kaylee, and I are the last of the Primes. 557 00:32:47,174 --> 00:32:49,054 Just tonight, he gave me his blood 558 00:32:49,079 --> 00:32:50,635 so that this body would live 559 00:32:50,677 --> 00:32:54,952 after one of the fallen tried to take my life. 560 00:32:56,683 --> 00:32:59,547 I love him like a son. 561 00:33:00,270 --> 00:33:02,397 Now release him! 562 00:33:14,664 --> 00:33:17,166 Certainly took you long enough. 563 00:33:17,191 --> 00:33:19,984 Had to find the right dress. 564 00:33:20,415 --> 00:33:22,072 You did. 565 00:33:23,085 --> 00:33:25,959 My, my, my. 566 00:33:27,380 --> 00:33:31,277 What foolish little lambs you are. 567 00:33:32,803 --> 00:33:37,641 The last thing I want is for all of you to die. 568 00:33:37,682 --> 00:33:41,299 In the same night your uprising stayed my execution, 569 00:33:41,324 --> 00:33:46,149 you thought it wise to sacrifice yourselves? 570 00:33:46,191 --> 00:33:48,171 You're the only thing keeping me alive! 571 00:33:48,196 --> 00:33:51,905 Please forgive us, Russell. 572 00:33:51,947 --> 00:33:54,250 You want forgiveness, 573 00:33:55,623 --> 00:33:57,119 then show me your fealty. 574 00:33:57,160 --> 00:33:59,746 Anything. Just tell me what to do. 575 00:34:01,414 --> 00:34:02,624 Kneel. 576 00:34:05,077 --> 00:34:07,997 All of you, kneel or die. 577 00:34:11,925 --> 00:34:14,761 Indra, what's wrong? 578 00:34:14,803 --> 00:34:17,810 I've heard that before. 579 00:34:18,932 --> 00:34:20,600 That's better. 580 00:34:23,457 --> 00:34:26,398 No go home and pray on your sins. 581 00:34:26,439 --> 00:34:27,941 Good show. 582 00:34:29,693 --> 00:34:31,153 You're welcome. 583 00:34:31,846 --> 00:34:33,941 _ 584 00:34:49,867 --> 00:34:52,517 _ 585 00:34:57,168 --> 00:34:59,921 Escort Russell Prime back to the lab. 586 00:35:25,929 --> 00:35:27,305 Leave us. 587 00:35:31,087 --> 00:35:32,677 Now we know what happened to the code 588 00:35:32,702 --> 00:35:34,299 when we saved the Commander. 589 00:35:34,341 --> 00:35:38,762 Hmm. She was too weak to be a Commander, 590 00:35:38,803 --> 00:35:40,639 and you know it. 591 00:35:41,845 --> 00:35:44,067 _ 592 00:35:44,384 --> 00:35:48,724 _ 593 00:35:48,749 --> 00:35:51,271 _ 594 00:35:51,296 --> 00:35:55,082 _ 595 00:35:55,107 --> 00:35:57,716 _ 596 00:35:57,741 --> 00:36:01,733 _ 597 00:36:01,758 --> 00:36:04,930 _ 598 00:36:04,955 --> 00:36:06,373 Ah. 599 00:36:09,940 --> 00:36:12,871 And you know what happens if you make me a martyr. 600 00:36:12,921 --> 00:36:15,550 Yes. The same thing that happens 601 00:36:15,575 --> 00:36:17,842 if anyone finds out who you are. 602 00:36:17,884 --> 00:36:20,098 Ah. 603 00:36:20,178 --> 00:36:24,432 Only then, as the people riot for the loss of their god, 604 00:36:24,474 --> 00:36:26,977 I can slit your throat. 605 00:36:27,018 --> 00:36:28,436 Ahh. 606 00:36:30,146 --> 00:36:31,481 Come in! 607 00:36:36,027 --> 00:36:38,657 What's the meaning of this? 608 00:36:39,364 --> 00:36:40,800 Up. 609 00:36:42,768 --> 00:36:44,949 I might not be able to kill you, 610 00:36:44,974 --> 00:36:47,289 but I can make sure when I do, 611 00:36:47,330 --> 00:36:49,712 you don't come back. 612 00:36:52,019 --> 00:36:53,521 Death to Primes. 613 00:36:55,585 --> 00:36:58,061 - For the pain. - No. 614 00:36:58,894 --> 00:37:01,261 Let him feel it... 615 00:37:01,303 --> 00:37:02,804 for Abby. 616 00:37:36,854 --> 00:37:39,515 - _ - Octavia? 617 00:37:40,133 --> 00:37:41,926 Octavia! 618 00:37:41,968 --> 00:37:43,511 I'm so sorry this happened to you. 619 00:37:43,553 --> 00:37:45,237 I did everything I could to help Hope, 620 00:37:45,262 --> 00:37:48,475 including surgically implanting a message in her arm. 621 00:37:48,516 --> 00:37:50,477 I'm sorry to say this will be our last session. 622 00:37:50,502 --> 00:37:52,452 - Why? - They're taking me off your case. 623 00:37:52,477 --> 00:37:54,423 I think they think I've gotten too close. 624 00:37:54,448 --> 00:37:57,609 Listen to me. Who ever takes my place, you can't fight them. 625 00:37:57,634 --> 00:37:58,991 Your brain will hemorrhage, 626 00:37:59,016 --> 00:38:00,380 but you can beat the machine 627 00:38:00,405 --> 00:38:02,467 if you keep your mind focused on a single thought, 628 00:38:02,492 --> 00:38:05,370 a mantra like your mom had you say under the floor. 629 00:38:05,575 --> 00:38:07,609 - "I'm not afraid." - Yes. Good. 630 00:38:07,634 --> 00:38:09,069 OK. Let's try it. 631 00:38:13,500 --> 00:38:14,834 Can I help you, sir? 632 00:38:14,876 --> 00:38:16,961 Her brother is here. 633 00:38:17,252 --> 00:38:20,048 I need her to talk him down. 634 00:38:20,090 --> 00:38:22,425 No one else has to die. 635 00:38:33,019 --> 00:38:35,188 - _ - I am not afraid. 636 00:38:35,230 --> 00:38:38,066 I am not afraid. 637 00:38:38,108 --> 00:38:39,359 I am not afraid. 638 00:38:39,401 --> 00:38:41,778 - Levitt? - I am not afraid. 639 00:38:41,820 --> 00:38:44,489 It's not him. Hey. 640 00:38:44,531 --> 00:38:45,925 I am not afraid. 641 00:38:45,950 --> 00:38:47,029 Aunty O. 642 00:38:47,054 --> 00:38:49,077 - I am not afraid. - Aunty O., it's me. 643 00:38:49,119 --> 00:38:51,204 I am not afraid. 644 00:38:51,246 --> 00:38:55,418 - Her brother, where is he? - I am not afraid. 645 00:38:56,501 --> 00:38:59,671 Show me, or I take an eye. 646 00:38:59,712 --> 00:39:02,632 I am not afraid. 647 00:39:02,674 --> 00:39:04,551 I am not afraid. 648 00:39:11,724 --> 00:39:13,101 Hey, big brother. 649 00:39:13,143 --> 00:39:15,145 Let her go right now. 650 00:39:15,186 --> 00:39:16,729 We can't do that. 651 00:39:16,771 --> 00:39:19,191 These good men, who you killed, 652 00:39:19,216 --> 00:39:21,568 brought you here from Sanctum for a reason. 653 00:39:21,609 --> 00:39:25,447 Let the conductor go, and then we can talk. 654 00:39:25,488 --> 00:39:26,700 Her first. 655 00:39:26,725 --> 00:39:29,645 There's no other way out of this for you, Mr. Blake. 656 00:39:30,285 --> 00:39:32,454 Bell, he's right. 657 00:39:32,495 --> 00:39:35,623 Open the bridge and send him back to Sanctum. 658 00:39:35,665 --> 00:39:37,917 I'll tell you everything you want to know, 659 00:39:38,197 --> 00:39:40,704 even about Clarke. 660 00:39:41,796 --> 00:39:43,381 What the hell are you talking about? 661 00:39:49,179 --> 00:39:53,224 - No. Sir, you can't. The... - Shut up! 662 00:39:53,266 --> 00:39:54,809 Bell, it's OK. 663 00:39:56,769 --> 00:39:58,578 I can't let you die to save me. 664 00:40:01,691 --> 00:40:04,944 Jump through. I'll be OK. 665 00:40:04,986 --> 00:40:06,946 No way... 666 00:40:06,988 --> 00:40:08,406 Not without you. 667 00:40:08,448 --> 00:40:12,343 I do the Shepherd's bidding for all mankind. 668 00:40:13,616 --> 00:40:15,830 Bellamy, get down! 669 00:40:27,759 --> 00:40:31,554 There's been explosion in the stone room. 670 00:40:31,596 --> 00:40:35,350 I repeat. There's been an explosion in the stone room. 671 00:40:35,391 --> 00:40:38,436 Bellamy! 672 00:40:49,280 --> 00:40:50,573 No. 673 00:41:00,083 --> 00:41:03,044 That can't be real. 674 00:41:03,221 --> 00:41:04,847 Is that real? 675 00:41:07,723 --> 00:41:09,541 Time's up. They know we're here! 676 00:41:10,898 --> 00:41:12,936 Echo, I'm sorry about Bellamy, 677 00:41:12,961 --> 00:41:14,540 but we need to take him as a hostage. 678 00:41:18,071 --> 00:41:20,166 Echo. Echo? 679 00:41:24,566 --> 00:41:26,276 No. Echo, Echo, no. We need him. 680 00:41:42,166 --> 00:41:45,169 We'll never find my mother. 681 00:41:55,535 --> 00:42:00,535 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 46494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.