All language subtitles for Stranger.Things.S01E03.NORDiC.720p.WEBRip.x264-RAPiDCOWS_dk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,090 --> 00:00:23,258 Hallo? 2 00:00:27,220 --> 00:00:28,430 Nancy? 3 00:00:45,530 --> 00:00:46,990 �h gud. 4 00:01:00,879 --> 00:01:02,255 Hvad er der galt? 5 00:01:03,673 --> 00:01:05,425 Ingenting. 6 00:01:34,120 --> 00:01:35,496 Du er s� smuk. 7 00:02:00,063 --> 00:02:02,440 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 8 00:02:50,989 --> 00:02:54,575 TREDJE KAPITEL GL�DELIG JUL 9 00:03:25,148 --> 00:03:26,399 Steve? 10 00:03:33,948 --> 00:03:35,158 Vi... 11 00:03:36,576 --> 00:03:38,202 ...ses i morgen, okay? 12 00:04:15,698 --> 00:04:17,533 Kors, hvor du skr�mte mig. 13 00:04:17,617 --> 00:04:20,078 -Skr�mte jeg dig? -Jeg burde have ringet. 14 00:04:20,161 --> 00:04:23,289 Hvor har du v�ret? Vi blev enige om klokken ti. 15 00:04:23,373 --> 00:04:27,418 Efter m�det ville man ud at spise. Jeg troede, det ville v�re okay. 16 00:04:27,502 --> 00:04:29,671 Du t�nkte ikke p� at informere mig? 17 00:04:29,754 --> 00:04:31,422 Med alt det, der sker? 18 00:04:31,506 --> 00:04:36,094 Jeg var ikke klar over, hvor sent det var. Undskyld, mor. Er det ikke nok? 19 00:04:36,177 --> 00:04:38,721 Vent lidt. Hvis sweatshirt er det? 20 00:04:40,473 --> 00:04:41,496 Steves. 21 00:04:41,557 --> 00:04:43,267 Steves. 22 00:04:44,268 --> 00:04:45,603 Er han din k�reste nu? 23 00:04:45,687 --> 00:04:48,064 Hvad? Nej! 24 00:04:48,147 --> 00:04:51,192 Det blev koldt, s� jeg l�nte hans sweatshirt. 25 00:04:51,275 --> 00:04:52,694 Det betyder ikke noget. 26 00:04:53,486 --> 00:04:54,779 Nancy? 27 00:04:54,862 --> 00:04:56,447 Hvad? 28 00:04:57,949 --> 00:04:59,909 Du kan godt tale med mig. 29 00:04:59,992 --> 00:05:02,870 Du kan tale med mig. Hvad der s� end skete. 30 00:05:02,954 --> 00:05:05,665 Der skete ikke noget. 31 00:05:08,126 --> 00:05:09,669 Nancy. 32 00:05:11,587 --> 00:05:13,589 Der skete ikke noget. 33 00:05:15,550 --> 00:05:17,051 M� jeg godt g�? 34 00:05:41,951 --> 00:05:43,911 Will? 35 00:05:45,413 --> 00:05:47,665 Kan du h�re mig, skat? 36 00:05:47,748 --> 00:05:48,771 Will... 37 00:05:53,838 --> 00:05:54,881 Det er mig. 38 00:05:56,549 --> 00:05:58,468 Sig noget. 39 00:05:58,551 --> 00:06:00,553 Bare sig... 40 00:06:00,636 --> 00:06:02,805 -Mor? -Jonathan. 41 00:06:02,889 --> 00:06:04,056 Kom her. 42 00:06:04,140 --> 00:06:06,350 -Mor, hvad er det her? -Kom her. 43 00:06:08,478 --> 00:06:10,813 -Hvad sker der? -Det er Will. 44 00:06:10,897 --> 00:06:12,982 Han fors�ger at sige noget til mig. 45 00:06:14,775 --> 00:06:17,904 -Fors�ger han at sige noget? -Ja, gennem lysene. 46 00:06:17,987 --> 00:06:19,906 -Mor... -Jeg ved det. 47 00:06:20,656 --> 00:06:22,783 Bare se p�. 48 00:06:22,867 --> 00:06:26,454 Will, din bror er her. 49 00:06:27,914 --> 00:06:30,249 Kan du vise ham, hvad du viste mig? 50 00:06:32,668 --> 00:06:34,212 S� du det? 51 00:06:34,295 --> 00:06:39,258 Det er elektriciteten. Den driller bare. Det er det, der udbr�ndte telefonen. 52 00:06:39,342 --> 00:06:41,886 Nej! Det er ikke elektriciteten, Jonathan. 53 00:06:41,969 --> 00:06:44,138 Der foreg�r noget! 54 00:06:44,222 --> 00:06:45,598 I g�r var v�ggen... 55 00:06:45,681 --> 00:06:47,725 -Hvad med v�ggen? -Det ved jeg ikke. 56 00:06:47,808 --> 00:06:51,604 -F�rst lysene, nu v�ggen? -Jeg ved bare, at Will er her. 57 00:06:53,272 --> 00:06:55,942 M�ske hvis jeg finder flere lamper... 58 00:06:56,025 --> 00:07:00,446 Du har ikke brug for flere lamper. Du er n�dt til at stoppe. 59 00:07:00,530 --> 00:07:02,532 Han er faret vild. 60 00:07:02,782 --> 00:07:06,869 Folk leder efter ham, og de finder ham. 61 00:07:08,621 --> 00:07:09,997 Det her hj�lper ikke. 62 00:07:10,915 --> 00:07:13,209 Undskyld. 63 00:07:14,001 --> 00:07:17,380 G�r mig en tjeneste, mor. Kan du pr�ve at f� sovet lidt? 64 00:07:17,463 --> 00:07:20,132 -Jo. -Kan du g�re det for mig? 65 00:07:20,216 --> 00:07:21,467 Det lover jeg. 66 00:07:21,717 --> 00:07:24,595 Jeg skal bare sidde her et �jeblik. 67 00:07:24,679 --> 00:07:26,472 Fint, jeg laver morgenmad. 68 00:07:38,442 --> 00:07:39,652 Will? 69 00:07:43,281 --> 00:07:45,741 Vi siger, at vi har AV-klub efter skole. 70 00:07:45,825 --> 00:07:48,536 Det giver nogle timer til operation Mirkwood. 71 00:07:49,453 --> 00:07:52,039 Tror du, den s�re snegl ved, hvor Will er? 72 00:07:52,123 --> 00:07:53,833 Bare tro p� mig. 73 00:07:53,916 --> 00:07:55,418 -Har du udstyret? -Ja. 74 00:07:55,501 --> 00:07:58,129 Kikkert... fra Vietnam. 75 00:07:58,212 --> 00:08:00,381 Feltkniv ogs� fra Vietnam. 76 00:08:00,464 --> 00:08:02,925 Hammer, camouflage t�rkl�de... 77 00:08:03,009 --> 00:08:05,177 ...og denne Wrist-Rocket. 78 00:08:05,261 --> 00:08:09,807 -Vil du sl� Demogorgon med en slangeb�sse? -Det er jo en Wrist-Rocket. 79 00:08:09,891 --> 00:08:12,226 Og Demogorgon er jo ikke virkelig. 80 00:08:12,310 --> 00:08:13,333 Han er opdigtet. 81 00:08:13,394 --> 00:08:16,647 Men er der noget derude, vil jeg skyde det i �jet... 82 00:08:17,940 --> 00:08:20,401 -...og blinde det. -Hvad har du, Dustin? 83 00:08:24,405 --> 00:08:25,489 Godt s�. 84 00:08:25,573 --> 00:08:26,824 S� vi har... 85 00:08:26,908 --> 00:08:30,286 ...N�ddest�nger, Bazooka, Pez, Smarties, 86 00:08:30,369 --> 00:08:32,914 Pringles, Nilla vafler, �ble, 87 00:08:32,997 --> 00:08:35,166 -banan og n�ddemix. -Seri�st? 88 00:08:35,249 --> 00:08:37,752 Vi m� have energi til rejsen. Samle kr�fter. 89 00:08:37,835 --> 00:08:39,962 Hvorfor skal vi egentlig have v�ben? 90 00:08:40,046 --> 00:08:42,673 -Vi har hende. -Hun lukkede en d�r. 91 00:08:42,757 --> 00:08:43,925 Ved tankel�sning! 92 00:08:44,008 --> 00:08:46,677 Er du seri�s? Det er vanvittigt! 93 00:08:46,761 --> 00:08:49,639 T�nk lige alt det andet seje, hun kan g�re. 94 00:08:49,722 --> 00:08:50,806 Som... 95 00:08:51,682 --> 00:08:55,353 Jeg er sikker p�, hun kan f� den til at flyve. 96 00:08:59,148 --> 00:09:00,733 Koncentrer dig. 97 00:09:02,735 --> 00:09:04,111 En gang til. 98 00:09:07,531 --> 00:09:09,325 Brug dine kr�fter. 99 00:09:10,910 --> 00:09:12,328 Idiot. 100 00:09:12,411 --> 00:09:15,915 -Hun er ikke en hund. -Drenge! I skal i skole! 101 00:09:18,084 --> 00:09:19,126 Bliv hernede. 102 00:09:19,210 --> 00:09:21,462 Ikke en lyd og bliv her. 103 00:09:21,587 --> 00:09:24,006 Bliver du sulten, s� spis Dustins snacks. 104 00:09:24,090 --> 00:09:25,967 -Michael! -Jeg kommer! 105 00:09:26,050 --> 00:09:29,303 -Kender du st�rkstr�msledningerne? -St�rkstr�msledninger? 106 00:09:29,387 --> 00:09:30,429 Dem bag hos os? 107 00:09:30,513 --> 00:09:31,722 Ja. 108 00:09:31,806 --> 00:09:33,349 M�d os der efter skole. 109 00:09:33,432 --> 00:09:35,101 Efter skole? 110 00:09:35,184 --> 00:09:36,519 Ja, kvart over tre. 111 00:09:45,611 --> 00:09:48,406 N�r tallene er tre-en-fem, s� m�d os der. 112 00:09:48,489 --> 00:09:50,700 "Tre-en-fem." 113 00:09:50,783 --> 00:09:52,618 Tre-en-fem. 114 00:10:22,440 --> 00:10:24,066 -Er alt okay? -Ja! 115 00:10:24,150 --> 00:10:25,609 Ja, klart. 116 00:10:26,610 --> 00:10:27,695 Jeg... 117 00:10:29,321 --> 00:10:32,116 Jeg f�ler bare, at alle stirrer p� mig. 118 00:10:32,199 --> 00:10:33,701 Jeg har ikke sagt noget. 119 00:10:33,784 --> 00:10:35,036 Det ved jeg. 120 00:10:35,119 --> 00:10:36,954 Det ved jeg. Selvf�lgelig ikke. 121 00:10:37,663 --> 00:10:40,583 Men hvad med Tommy og Carol? 122 00:10:40,666 --> 00:10:41,751 Du er paranoid. 123 00:10:42,752 --> 00:10:45,212 -Undskyld. -Nej, det er s�dt. 124 00:10:48,507 --> 00:10:50,176 Jeg havde det sjovt. 125 00:10:54,513 --> 00:10:56,015 Det havde jeg ogs�. 126 00:11:26,587 --> 00:11:28,464 Hej Ally. Hvor er Barb? 127 00:11:28,547 --> 00:11:30,382 Burde du ikke vide det? 128 00:11:30,466 --> 00:11:32,635 Har du ikke set hende? 129 00:11:38,349 --> 00:11:40,893 Der er den. Emerald City. 130 00:11:40,976 --> 00:11:43,103 Jeg har h�rt, de laver rumv�ben der. 131 00:11:43,187 --> 00:11:44,210 Rumv�ben? 132 00:11:44,271 --> 00:11:46,398 Ja, som Reagans stjernekrig. 133 00:11:46,482 --> 00:11:49,151 Vi spr�nger vel russerne i stumper og stykker. 134 00:11:50,486 --> 00:11:51,509 Kan jeg hj�lpe? 135 00:11:52,530 --> 00:11:54,532 Ja. Vi vil gerne p� rundvisning. 136 00:11:54,615 --> 00:11:56,408 S�dan noget har vi ikke. 137 00:11:56,492 --> 00:11:59,078 S� et hurtigt kig omkring. 138 00:11:59,161 --> 00:12:02,998 I skal have lov. Kontakt Rick Schaeffer fra Energiministeriet. 139 00:12:03,082 --> 00:12:07,002 Det er i tv. En dreng er savnet. Han har m�ske sneget sig ind. 140 00:12:07,086 --> 00:12:09,797 Som jeg sagde, skal I tale med hr. Schaeffer. 141 00:12:12,007 --> 00:12:13,843 -Hvad hedder du? -Patrick. 142 00:12:13,926 --> 00:12:17,513 Jeg har en borgmester i panik og journalister p� nakken, 143 00:12:17,596 --> 00:12:19,181 og en meget stresset mor. 144 00:12:20,599 --> 00:12:24,770 Jeg ved, kn�gten ikke er her, men det skal udelukkes. 145 00:12:26,689 --> 00:12:29,066 Patrick, vil du g�re mig en tjeneste? 146 00:12:29,149 --> 00:12:32,695 Vil du tale med din chef og se, hvad I kan g�re for os? 147 00:12:33,946 --> 00:12:36,156 Det vil jeg s�tte pris p�. 148 00:12:36,240 --> 00:12:38,242 Jeg taler maksimum om ti minutter. 149 00:13:48,479 --> 00:13:51,398 ...havde besat en stor del af Libanon. 150 00:13:51,482 --> 00:13:53,651 I dag er Syrien blevet hjem for... 151 00:13:56,195 --> 00:13:58,864 Jeg har magten! 152 00:13:58,948 --> 00:14:02,910 ...gaven, der varer for evigt. Fra Harmony Treasures samling... 153 00:14:09,291 --> 00:14:12,503 Sol og strand 154 00:14:12,586 --> 00:14:15,631 Den �gte vare er vildt sjov 155 00:14:15,714 --> 00:14:19,385 P� alle tidspunkter i livet Og med det du g�r 156 00:14:19,468 --> 00:14:22,179 S� f�lger Cola med 157 00:15:13,522 --> 00:15:16,775 Det er Cola! 158 00:15:28,245 --> 00:15:29,413 JUL 159 00:16:20,631 --> 00:16:21,965 FESTLIGE GUIRLANDER 160 00:16:35,521 --> 00:16:38,273 -Joyce... -Du kan ringe til mig, Donald. 161 00:16:38,357 --> 00:16:41,402 Tror I, drengen kan v�re kravlet igennem der? 162 00:16:41,485 --> 00:16:44,113 Det havde vi i tankerne. 163 00:16:44,196 --> 00:16:46,615 Det tror jeg ikke er muligt. 164 00:16:46,698 --> 00:16:48,409 Vi har over 100 kameraer. 165 00:16:48,492 --> 00:16:51,745 Hver kvadratmeter er overv�get, samt alle mine drenge. 166 00:16:51,829 --> 00:16:53,455 Ingen bryder ind her. 167 00:16:53,539 --> 00:16:54,998 Slet ikke et barn. 168 00:16:55,082 --> 00:16:57,501 Hvem opbevarer b�ndene? 169 00:17:02,840 --> 00:17:05,467 Undskyld, jeg sp�rger, men hvad laver I her? 170 00:17:05,551 --> 00:17:07,302 Du sp�rger den forkerte fyr. 171 00:17:07,386 --> 00:17:11,432 -Et skridt foran russerne? -Jeg formoder noget i den retning. 172 00:17:11,515 --> 00:17:13,934 -Hvem er leder? -Det er dr. Brenner. 173 00:17:14,017 --> 00:17:15,894 Bygger han rumlasere? 174 00:17:15,978 --> 00:17:17,896 -Rumlasere? -Glem ham. 175 00:17:20,691 --> 00:17:24,319 -Er det fra natten mellem den 6. og 7.? -Pr�cis. 176 00:17:36,248 --> 00:17:37,458 Er det alt? 177 00:17:38,500 --> 00:17:40,669 Jeg sagde jo, vi ville have set ham. 178 00:17:43,297 --> 00:17:45,924 Den syvende var der et efters�gningshold ude. 179 00:17:46,008 --> 00:17:47,718 Kan du huske den aften? 180 00:17:47,801 --> 00:17:50,053 Ikke meget at huske. Det blev afbl�st. 181 00:17:50,137 --> 00:17:52,723 -P� grund af stormen. -Meget regn den aften. 182 00:17:52,806 --> 00:17:54,475 S� I regn p� det b�nd? 183 00:17:55,642 --> 00:17:57,102 Hvad t�nker du p�? 184 00:17:58,437 --> 00:17:59,730 Det ved jeg ikke. 185 00:18:01,690 --> 00:18:02,858 Men de lyver. 186 00:18:02,941 --> 00:18:04,526 HAWKINS POLITI-AFDELING 187 00:20:43,018 --> 00:20:44,645 Kom nu. 188 00:20:44,728 --> 00:20:47,230 Derfor forst�r jeg ikk naturvidenskab. 189 00:20:47,314 --> 00:20:49,983 Jeg sv�rger. Se her. Det er en forfrysning. 190 00:20:50,067 --> 00:20:55,197 -Tak. Det er en opvarmet pool. -Hvis det ikke er en forfrysning, hvad s�? 191 00:20:55,280 --> 00:20:58,992 Det er i hvert fald ul�kkert! Fjern det fra bordet. Vi spiser. 192 00:21:01,203 --> 00:21:02,996 Hej Tommy. 193 00:21:03,080 --> 00:21:04,956 S� du Barb, da du tog af sted? 194 00:21:05,040 --> 00:21:07,459 -Hvad? -Barbara. 195 00:21:07,542 --> 00:21:09,002 Hun er her ikke i dag. 196 00:21:09,086 --> 00:21:12,214 Jeg aner ikke, hvem du taler om. 197 00:21:12,297 --> 00:21:14,466 V�r ikke s�dan et r�vhul. 198 00:21:14,549 --> 00:21:16,385 S� du hende g� i g�r eller ej? 199 00:21:17,260 --> 00:21:20,097 Nej, hun var v�k, da vi gik. 200 00:21:20,180 --> 00:21:22,724 Hun kunne nok ikke holde al den jamren ud. 201 00:21:24,893 --> 00:21:26,561 Steve! 202 00:21:32,317 --> 00:21:33,902 Fald ned. 203 00:21:33,985 --> 00:21:37,906 H�r, jeg er sikker p�, hun har det fint. Hun er nok... 204 00:21:37,989 --> 00:21:40,492 Hun pj�kker nok bare. 205 00:21:42,077 --> 00:21:43,662 Sikkert. 206 00:22:01,054 --> 00:22:03,974 -Hvad med den her? -Den er for stor til slyngen. 207 00:22:05,267 --> 00:22:08,311 Mon Elleve blev f�dt med superkr�fter ligesom X-Men, 208 00:22:08,395 --> 00:22:11,690 eller mon hun har tilegnet sig dem som Green Lantern? 209 00:22:11,773 --> 00:22:14,901 Hun er ikke en superhelt. Hun er en sk�r rad. 210 00:22:14,985 --> 00:22:17,404 Hvad g�r det? X-Men er nogle originaler. 211 00:22:17,487 --> 00:22:19,948 Hvis du elsker hende, s� gift jer da. 212 00:22:20,031 --> 00:22:21,366 Hvad taler du om? 213 00:22:21,450 --> 00:22:22,951 -Mike, seri�st? -Hvad? 214 00:22:23,034 --> 00:22:25,078 Du ser p� hende, som... 215 00:22:25,162 --> 00:22:27,622 "Hej, El! 216 00:22:27,706 --> 00:22:29,082 Jeg elsker dig s� h�jt. 217 00:22:29,166 --> 00:22:31,001 -Gift dig med mig" -Klap i. 218 00:22:31,084 --> 00:22:32,586 Klap i, Lucas. 219 00:22:33,336 --> 00:22:37,048 -Hvad laver I tabere heromme? -De leder nok efter deres ven. 220 00:22:37,132 --> 00:22:40,051 Det er ikke sjovt, men alvorligt. Han er i fare. 221 00:22:40,135 --> 00:22:43,305 Jeg hader at fort�lle dig det, men han er ikke i fare. 222 00:22:43,388 --> 00:22:45,765 Han er d�d. Det siger min far. 223 00:22:46,349 --> 00:22:49,478 Han sagde, han nok blev dr�bt af en b�sse. 224 00:22:49,561 --> 00:22:51,313 Kom nu. Glem dem. 225 00:22:55,525 --> 00:22:58,195 Se dig for, Fr�fj�s. 226 00:22:59,738 --> 00:23:01,531 -Er du okay? -Ja. 227 00:23:08,914 --> 00:23:10,415 Hvad med den her? 228 00:23:14,085 --> 00:23:15,504 Ja, det er den. 229 00:23:17,589 --> 00:23:19,966 Det er monsterdr�beren! 230 00:24:32,247 --> 00:24:34,165 -Hej. -Hej Karen. 231 00:24:37,836 --> 00:24:38,878 Jeg har en gryderet med. 232 00:24:41,006 --> 00:24:42,048 Tak. 233 00:24:43,133 --> 00:24:45,594 Vil du ind? 234 00:25:01,943 --> 00:25:05,071 Hej Marissa. Hvordan g�r det? 235 00:25:06,531 --> 00:25:08,533 Du er godt fr�k at komme her. 236 00:25:08,617 --> 00:25:09,951 Hvad? 237 00:25:10,035 --> 00:25:12,037 Du kunne godt have ringet: 238 00:25:12,120 --> 00:25:16,583 "Marissa! Det her g�r ikke. Undskyld, jeg spildte din tid. Jeg er en nar." 239 00:25:18,043 --> 00:25:19,169 Jep. 240 00:25:21,838 --> 00:25:24,215 Undskyld. 241 00:25:24,299 --> 00:25:26,676 M�ske kunne vi g� ud i n�ste uge? 242 00:25:31,806 --> 00:25:34,309 Aviser? Har I aviser her? 243 00:25:34,976 --> 00:25:37,812 Vi har New York Times, Post, alle de store. 244 00:25:37,896 --> 00:25:39,439 Sorteret efter �r og emne. 245 00:25:39,522 --> 00:25:42,233 Den tilsvarende mikrofiche er i l�sesalen. 246 00:25:42,317 --> 00:25:45,111 Vi leder efter Hawkins Nationale Laboratorium. 247 00:25:45,195 --> 00:25:49,199 -Leder I ikke efter det forsvundne barn? -Det er det, vi g�r. 248 00:25:50,367 --> 00:25:53,745 Begynd du med Times, s� tager vi Post. 249 00:26:02,712 --> 00:26:04,297 Bibliotekaren? 250 00:26:16,893 --> 00:26:19,562 EFTERFORSKNING AF HAWKINS LABORATORIUM 251 00:26:23,441 --> 00:26:25,652 P�ST�EDE EKSPERIMENTER, MISHANDLING 252 00:26:31,032 --> 00:26:32,492 UDSAT FOR MKULTRA 253 00:26:36,454 --> 00:26:38,790 DR. BRENNER N�VNES I RETSSAG 254 00:26:38,873 --> 00:26:42,419 TERRY IVES SAGS�GER 'DE TOG MIN DATTER' 255 00:26:49,175 --> 00:26:51,803 Will har altid elsket julen. 256 00:26:51,886 --> 00:26:54,180 S� hvis jeg satte lysguirlander op... 257 00:26:55,181 --> 00:26:56,808 S� m�ske... 258 00:26:56,891 --> 00:26:58,601 ...ville han f�le sig hjemme. 259 00:26:58,685 --> 00:27:03,314 -Jeg ved godt, det er fjollet. -Nej, det er ikke fjollet. 260 00:27:03,398 --> 00:27:05,400 Hvordan klarer Jonathan det? 261 00:27:05,483 --> 00:27:08,445 Han er god til at tage vare p� sig selv. 262 00:27:08,528 --> 00:27:10,488 Det har han altid v�ret. 263 00:27:10,572 --> 00:27:11,823 Jeg... 264 00:27:11,906 --> 00:27:15,076 Jeg mener, han tror, jeg har mistet forstanden. 265 00:27:17,370 --> 00:27:18,705 Er der noget galt? 266 00:27:18,788 --> 00:27:20,123 Nej. 267 00:27:21,541 --> 00:27:23,752 Vi har problemer med elektriciteten. 268 00:27:23,835 --> 00:27:24,961 Joyce. 269 00:27:25,545 --> 00:27:27,464 Du skal vide noget. 270 00:27:27,547 --> 00:27:30,675 Har du brug for noget, hvad som helst... 271 00:27:30,759 --> 00:27:32,302 ...s� er Ted og jeg der. 272 00:27:32,385 --> 00:27:34,429 Tak. 273 00:27:36,890 --> 00:27:38,641 Hvordan klarer Mike det? 274 00:27:38,725 --> 00:27:40,518 Er han okay? 275 00:27:40,602 --> 00:27:43,563 Mike? Det ved jeg ikke. 276 00:27:43,646 --> 00:27:45,190 Han pj�kkede i g�r. 277 00:27:46,232 --> 00:27:48,234 Det har han aldrig gjort f�r. 278 00:28:28,191 --> 00:28:30,401 Jeg smider gryderetten ind, okay? 279 00:28:32,529 --> 00:28:34,030 Hvor er Holly? 280 00:28:48,920 --> 00:28:51,214 -Hun burde ikke v�re her. -Undskyld. 281 00:28:51,297 --> 00:28:53,591 Hun g�r p� opdagelse i disse dage. 282 00:28:54,717 --> 00:28:57,011 -Vent, har du set noget? -Ja. 283 00:28:57,095 --> 00:28:58,763 Hvad s� du? Fort�l mig det. 284 00:28:58,847 --> 00:29:00,723 -Hvad s� du? -Joyce! 285 00:29:00,807 --> 00:29:04,686 H�r her. Tak for gryderetten, Karen. 286 00:29:04,769 --> 00:29:06,020 Du er n�dt til at g�. 287 00:29:09,065 --> 00:29:11,401 Kom s�. 288 00:29:15,530 --> 00:29:17,407 Hej fru Holland. Det er Nancy. 289 00:29:17,490 --> 00:29:18,867 Hvordan har du det? 290 00:29:18,950 --> 00:29:19,993 Jeg har det fint. 291 00:29:20,076 --> 00:29:23,288 Jeg t�nkte p�, om Barb var der? 292 00:29:23,371 --> 00:29:25,540 Nej, hun er ikke kommet hjem endnu. 293 00:29:26,416 --> 00:29:28,793 Kom hun hjem i g�r efter f�llessamlingen? 294 00:29:28,877 --> 00:29:32,130 Nej, hun sagde, hun overnattede hos dig. 295 00:29:32,213 --> 00:29:36,009 N� ja. Det gjorde hun, undskyld. 296 00:29:36,092 --> 00:29:39,262 Jeg mente, kom hun hjem her til morgen? 297 00:29:39,345 --> 00:29:42,515 Hun efterlod et par l�reb�ger, og hun ville hente dem. 298 00:29:42,599 --> 00:29:44,809 Nej, jeg har ikke set hende. 299 00:29:45,852 --> 00:29:49,814 Jeg kommer lige i tanke om, at hun er p� biblioteket. 300 00:29:49,898 --> 00:29:53,526 Vil du bede hende om at ringe, n�r du finder hende? 301 00:29:53,610 --> 00:29:55,570 Det g�r jeg. 302 00:29:56,779 --> 00:29:57,989 Undskyld forstyrrelsen. 303 00:30:02,327 --> 00:30:04,662 HAWKINS GYMNASIUM 304 00:30:11,336 --> 00:30:13,046 Hej der. 305 00:30:13,129 --> 00:30:14,172 Hvad sker der? 306 00:30:14,255 --> 00:30:16,257 Nicole fortalte om dit arbejde. 307 00:30:16,341 --> 00:30:18,635 -Vi h�rer gode ting. -Det lyder fedt. 308 00:30:18,718 --> 00:30:22,430 Vi ville elske at kigge. Som kunstkendere. 309 00:30:22,513 --> 00:30:24,474 Jeg ved ikke, hvad I taler om. 310 00:30:25,850 --> 00:30:28,061 Giv mig min taske. 311 00:30:28,144 --> 00:30:30,688 Han ryster. Han m� have noget at skjule. 312 00:30:33,816 --> 00:30:34,839 S�dan. 313 00:30:36,361 --> 00:30:37,612 Lad mig se. 314 00:30:42,200 --> 00:30:45,161 -Det er slet ikke klamt. -Jeg ledte efter min bror. 315 00:30:45,245 --> 00:30:47,038 Det hedder stalking. 316 00:30:48,623 --> 00:30:51,334 -Hvad sker der? -Der er damen med hovedrollen. 317 00:30:51,417 --> 00:30:54,587 -Hvad? -Det �kle kryb udspionerede os i g�r. 318 00:30:55,964 --> 00:30:58,174 Det her skulle nok gemmes til senere. 319 00:31:02,595 --> 00:31:06,557 Man kan se, han ved, det er forkert, men... 320 00:31:06,641 --> 00:31:08,685 S�dan er det, n�r man er pervers. 321 00:31:09,727 --> 00:31:13,690 Det er medf�dt. De kan ikke g�re for det. 322 00:31:16,526 --> 00:31:17,652 S�... 323 00:31:18,820 --> 00:31:20,446 ...vi tager hans leget�j. 324 00:31:20,989 --> 00:31:22,657 Nej, ikke kameraet. 325 00:31:22,740 --> 00:31:24,450 Vent... Tommy. 326 00:31:26,035 --> 00:31:27,453 Det er helt i orden. 327 00:31:28,830 --> 00:31:30,540 V�rsgo, mand. 328 00:31:35,211 --> 00:31:37,422 Kom nu. Kampen skal til at starte. 329 00:31:39,048 --> 00:31:40,133 B�h. 330 00:31:42,468 --> 00:31:43,511 Farvel! 331 00:31:58,192 --> 00:32:00,069 Hej Nance! 332 00:32:00,153 --> 00:32:01,404 Kom nu. 333 00:32:28,097 --> 00:32:29,265 Tre-en-fem. 334 00:33:40,294 --> 00:33:42,922 Nej! 335 00:33:43,005 --> 00:33:45,299 Far! 336 00:33:54,100 --> 00:33:55,393 Nej! 337 00:34:46,319 --> 00:34:47,403 Utroligt. 338 00:35:41,332 --> 00:35:42,625 El. 339 00:35:45,211 --> 00:35:46,234 Er du okay? 340 00:35:48,548 --> 00:35:50,508 Hop op. Vi har kun et par timer. 341 00:36:01,394 --> 00:36:03,980 S� jeg sagde til hr. Mundy... 342 00:36:04,063 --> 00:36:07,149 "L�sningsmodellen for ti plus Y er lig... 343 00:36:07,233 --> 00:36:08,609 ...rend mig." 344 00:36:08,693 --> 00:36:11,028 S� ville du have siddet efter lige nu. 345 00:36:11,112 --> 00:36:12,572 L�rdag. 346 00:36:12,655 --> 00:36:15,658 -Hr. Mundy er klart stadig jomfru. -Helt klart! 347 00:36:15,741 --> 00:36:18,744 Giv ham et blowjob. Det kan hj�lpe p� karaktererne. 348 00:36:20,580 --> 00:36:21,789 Hvor skal du hen? 349 00:36:23,291 --> 00:36:26,002 Jeg havde glemt det. Jeg sagde til min mor... 350 00:36:26,085 --> 00:36:27,461 ...vi kunne lave noget. 351 00:36:27,545 --> 00:36:29,505 Hvad? Kampen skal til at begynde. 352 00:36:29,589 --> 00:36:31,048 Beklager. 353 00:36:33,718 --> 00:36:35,052 Hvad er der med hende? 354 00:36:35,136 --> 00:36:38,097 Hun kunne nok ikke lide din opf�rsel mod psykopaten. 355 00:36:38,180 --> 00:36:39,203 Pjat med dig. 356 00:36:39,265 --> 00:36:41,559 S�dan er det at date Fr�ken Perfekt. 357 00:36:48,107 --> 00:36:50,067 Hvorfor har de gjort dig fortr�d? 358 00:36:50,735 --> 00:36:51,777 Hvad? 359 00:36:54,238 --> 00:36:55,364 Det der. 360 00:36:56,532 --> 00:36:58,200 Jeg faldt i frikvarteret. 361 00:36:59,702 --> 00:37:01,329 -Mike. -Ja? 362 00:37:01,412 --> 00:37:02,872 Venner siger sandheden. 363 00:37:06,083 --> 00:37:08,919 Den der t�be til Troy sp�ndte ben for mig. 364 00:37:09,003 --> 00:37:10,463 T�be? 365 00:37:10,588 --> 00:37:12,465 Ja, alts�. 366 00:37:12,548 --> 00:37:13,674 En dum person. 367 00:37:13,758 --> 00:37:14,925 En glatnakke. 368 00:37:15,009 --> 00:37:16,093 Glatnakke? 369 00:37:17,678 --> 00:37:20,806 Jeg ved ikke, hvorfor jeg l�j. Alle ved det p� skolen. 370 00:37:20,890 --> 00:37:23,726 Du skulle ikke tro, jeg var en halvhjerne. 371 00:37:23,809 --> 00:37:25,936 -Mike. -Ja? 372 00:37:26,020 --> 00:37:27,521 Jeg forst�r det godt. 373 00:37:29,940 --> 00:37:31,692 Sejt. 374 00:37:31,776 --> 00:37:32,799 Sejt. 375 00:37:55,216 --> 00:37:56,384 Barb? 376 00:40:05,721 --> 00:40:08,474 Will, er du her? 377 00:40:12,102 --> 00:40:13,813 Okay, fint. 378 00:40:14,855 --> 00:40:15,898 Er du... 379 00:40:15,981 --> 00:40:20,027 Blink en gang for ja, to gange for nej. 380 00:40:20,110 --> 00:40:22,571 Kan du g�re det for mig, min skat? 381 00:40:22,655 --> 00:40:23,697 Kan du g�re... 382 00:40:25,991 --> 00:40:28,494 God dreng. 383 00:40:29,495 --> 00:40:31,705 Jeg skal vide det, skat... 384 00:40:33,874 --> 00:40:35,334 ...er du i live? 385 00:40:43,133 --> 00:40:44,593 Er du i sikkerhed? 386 00:40:55,479 --> 00:40:59,024 Jeg m� vide, hvor jeg kan finde dig. Hvor er du? 387 00:40:59,108 --> 00:41:02,570 Kan du fort�lle mig, hvor du er? 388 00:41:02,653 --> 00:41:03,988 Kan du... 389 00:41:04,905 --> 00:41:08,659 Kom nu, min skat. Jeg m� finde dig. Sig mig, hvad jeg skal g�re. 390 00:41:10,953 --> 00:41:12,621 Jeg beder dig... 391 00:41:15,708 --> 00:41:17,042 Will... 392 00:41:43,777 --> 00:41:46,196 Du er tidligt hjemme! Hvordan gik kampen? 393 00:41:48,991 --> 00:41:51,577 Nancy? Hvad er der galt? 394 00:41:52,536 --> 00:41:53,787 Det er Barb. 395 00:41:53,871 --> 00:41:55,080 Jeg tror... 396 00:41:56,498 --> 00:41:58,375 ...der er sket noget. 397 00:41:58,459 --> 00:42:01,253 Noget forf�rdeligt. 398 00:42:03,505 --> 00:42:04,798 Jeg ved det ikke. 399 00:42:04,882 --> 00:42:06,133 Hvad ved du ikke? 400 00:42:06,216 --> 00:42:09,386 Den her dame, Terry Ives, lyder som en knold. 401 00:42:09,470 --> 00:42:13,515 Blev hendes barn brugt til LSD-eksperimenter med tankekontrol? 402 00:42:13,599 --> 00:42:16,977 -Ingen troede hende. Anklagen blev afvist. -Glem hende. 403 00:42:17,061 --> 00:42:18,084 UDSAT FOR MKULTRA 404 00:42:18,145 --> 00:42:19,396 Se lige her. 405 00:42:19,480 --> 00:42:21,690 -Dr. Martin Brenner. -Hvem? 406 00:42:21,774 --> 00:42:23,400 Brenner. 407 00:42:23,484 --> 00:42:25,402 Han leder Hawkins Laboratorium. 408 00:42:25,486 --> 00:42:26,528 Okay. 409 00:42:28,739 --> 00:42:31,617 -Er det ikke interessant? -Egentlig ikke. 410 00:42:31,700 --> 00:42:34,578 Han var med i noget hippieskidt engang, og...? 411 00:42:34,662 --> 00:42:38,832 Det er ikke noget hipppieskidt. Det er CIA-godkendt forskning. 412 00:42:38,916 --> 00:42:41,043 Det vedr�rer nok ikke vores barn. 413 00:42:41,126 --> 00:42:44,129 Hold nu op. Se her. Hospitalskitler. Alle sammen. 414 00:42:44,213 --> 00:42:48,425 Den slags stof, som blev fundet ved r�ret, ligner en hospitalskittel. 415 00:42:48,509 --> 00:42:50,928 -Tager jeg fejl? -Det ved jeg ikke, chef. 416 00:42:51,011 --> 00:42:52,346 Hold nu op, mand. 417 00:42:52,429 --> 00:42:57,393 Hj�lp mig her. Jeg siger ikke, det er en k�mpe sammensv�rgelse. 418 00:42:57,476 --> 00:42:58,727 Jeg siger bare... 419 00:43:03,148 --> 00:43:04,858 Der er m�ske sket noget. 420 00:43:05,943 --> 00:43:09,780 Will var m�ske det forkerte sted p� det forkerte tidspunkt 421 00:43:09,863 --> 00:43:11,782 og s� noget, han ikke skulle have set. 422 00:43:12,992 --> 00:43:15,536 -Det er en formodning. -Det er en start. 423 00:43:15,619 --> 00:43:18,163 Hej Powell, er chefen sammen med dig? 424 00:43:18,914 --> 00:43:20,457 Hopper her. Hvad har du? 425 00:44:04,001 --> 00:44:05,085 Her. 426 00:44:05,169 --> 00:44:07,713 Will bor her. 427 00:44:08,255 --> 00:44:09,339 Han skjuler sig. 428 00:44:09,423 --> 00:44:12,051 Nej, han bor her. 429 00:44:12,134 --> 00:44:14,136 Han er forsvundet herfra. 430 00:44:17,264 --> 00:44:19,683 -Hvad g�r vi her? -Hun sagde, han er her. 431 00:44:19,767 --> 00:44:21,477 Nej! 432 00:44:21,560 --> 00:44:24,229 Hvis vi er g�et helt herud for ingenting... 433 00:44:24,313 --> 00:44:25,814 Det er det, vi har gjort. 434 00:44:25,898 --> 00:44:28,942 Jeg sagde, hun ikke vidste, hvad hun talte om. 435 00:44:29,943 --> 00:44:31,737 Hvorfor har du f�et os herud? 436 00:44:31,820 --> 00:44:35,032 -Mike, du spilder din tid. -Hvad vil du s� g�re? 437 00:44:35,115 --> 00:44:38,368 -Ringe til strisserne. -Vi ringer ikke til strisserne! 438 00:44:38,452 --> 00:44:40,079 Hvad kan vi ellers g�re? 439 00:44:49,213 --> 00:44:50,589 Will... 440 00:45:09,983 --> 00:45:12,319 Sig noget til mig, min skat. 441 00:45:12,402 --> 00:45:14,029 Sig noget. Hvor er du? 442 00:45:14,112 --> 00:45:15,135 "L" 443 00:45:15,197 --> 00:45:17,783 "L." Fint. 444 00:45:17,866 --> 00:45:19,243 Det er fint. Kom nu. 445 00:45:20,035 --> 00:45:21,119 "I... 446 00:45:21,912 --> 00:45:23,288 ...G... 447 00:45:23,372 --> 00:45:25,082 ...E... 448 00:45:25,749 --> 00:45:27,000 ...H... 449 00:45:27,084 --> 00:45:28,107 ...E... 450 00:45:28,210 --> 00:45:30,212 ...R..." 451 00:45:30,295 --> 00:45:31,880 "Lige her." 452 00:45:32,881 --> 00:45:34,007 "Lige her"? 453 00:45:34,091 --> 00:45:36,760 Jeg ved ikke, hvad det betyder. 454 00:45:36,844 --> 00:45:39,137 Du skal sige, hvad jeg skal g�re. 455 00:45:39,221 --> 00:45:40,244 Hvad g�r jeg? 456 00:45:40,305 --> 00:45:43,475 Hvordan kan jeg n� dig? Hvor kan jeg finde dig? 457 00:45:43,559 --> 00:45:45,561 L 458 00:45:45,644 --> 00:45:46,770 � 459 00:45:48,856 --> 00:45:51,483 B 460 00:46:50,876 --> 00:46:52,044 J�sses. 461 00:46:59,927 --> 00:47:02,387 �h gud. Sig ikke, det er kn�gten. 462 00:47:30,290 --> 00:47:33,251 Det er ikke Will. Det kan det ikke v�re. 463 00:47:41,802 --> 00:47:44,388 Det er Will. Det er virkelig Will. 464 00:47:51,144 --> 00:47:52,312 Mike... 465 00:47:52,396 --> 00:47:56,775 "Mike"? "Mike," hvad? Du skulle hj�lpe os med at finde ham i live. 466 00:47:56,858 --> 00:47:58,276 Du sagde, han var i live! 467 00:47:58,360 --> 00:47:59,778 Hvorfor har du l�jet? 468 00:48:00,570 --> 00:48:03,782 Hvad er der galt med dig? 469 00:48:04,574 --> 00:48:06,201 -Mike. -Hvad? 470 00:48:09,579 --> 00:48:12,124 Mike, kom her. G�r det ikke, mand. 471 00:48:12,207 --> 00:48:13,250 Mike... 472 00:48:13,333 --> 00:48:16,003 Hvor skal du hen? Mike! 473 00:48:32,519 --> 00:48:34,187 Mor? 474 00:48:35,897 --> 00:48:38,150 Hvad er der sket, mor? 475 00:48:38,233 --> 00:48:39,484 Det er helt i orden. 476 00:48:47,159 --> 00:48:48,410 Michael? 32232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.