Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:03,135
[tense electronic music]
2
00:00:03,175 --> 00:00:04,625
- Hello?
3
00:00:04,659 --> 00:00:05,799
Hello out there.
4
00:00:06,903 --> 00:00:08,223
- Eat your grub.
5
00:00:09,147 --> 00:00:10,797
- What the hells that?
6
00:00:10,838 --> 00:00:12,358
- Don't test me today, Bulger.
7
00:00:12,391 --> 00:00:13,221
Just...
8
00:00:14,704 --> 00:00:15,534
Not again.
9
00:00:18,501 --> 00:00:19,811
- Just [mumbles]
10
00:00:19,847 --> 00:00:22,087
[groaning]
11
00:00:22,125 --> 00:00:24,265
- Like I said, eat your grub.
12
00:00:24,300 --> 00:00:25,130
- Okay.
13
00:00:29,408 --> 00:00:30,748
- Come on, open.
14
00:00:38,935 --> 00:00:39,725
Car?
15
00:00:40,764 --> 00:00:42,184
Lights.
16
00:00:42,214 --> 00:00:44,534
- [Car] I'm sorry, this
corridor is on conserve mode.
17
00:00:44,561 --> 00:00:46,361
- So is every other corridor.
18
00:00:46,391 --> 00:00:48,361
- Got to save some
credits, sweetheart.
19
00:00:48,393 --> 00:00:49,573
- Is that why there
was no hot water
20
00:00:49,601 --> 00:00:50,911
in my shower today?
21
00:00:50,947 --> 00:00:53,117
- Ah no, that's
because the thermostats
22
00:00:53,156 --> 00:00:54,566
went off on Dixie.
23
00:00:54,606 --> 00:00:55,396
Sorry.
24
00:00:56,332 --> 00:00:57,132
- So am I.
25
00:01:00,612 --> 00:01:02,862
[laughing]
26
00:01:18,388 --> 00:01:19,178
what's up?
27
00:01:20,356 --> 00:01:22,116
- Aside from the fact
the ships falling apart
28
00:01:22,151 --> 00:01:25,091
and we're heading for
financial ruin, nothing.
29
00:01:30,814 --> 00:01:33,614
- Yeah well, I know business
isn't exactly booming
30
00:01:33,645 --> 00:01:35,265
but all these power outages
31
00:01:35,302 --> 00:01:37,372
make the ship feel
like a dungeon.
32
00:01:37,407 --> 00:01:38,477
- What's new?
33
00:01:44,207 --> 00:01:47,487
- I got a holo-mail from
an old friend today.
34
00:01:47,521 --> 00:01:51,421
She's getting married
to a guy I used to know.
35
00:01:51,456 --> 00:01:52,836
- What?
36
00:01:52,871 --> 00:01:54,531
- Makes you think about things.
37
00:01:55,494 --> 00:01:56,774
- Huh?
38
00:01:56,806 --> 00:01:57,906
- I mean don't you ever
wonder what you're doing
39
00:01:57,945 --> 00:01:59,145
with your life?
40
00:02:02,467 --> 00:02:03,297
- What?
41
00:02:04,227 --> 00:02:05,707
- I mean, is this for you?
42
00:02:05,746 --> 00:02:07,986
Stuck on this lousy ship,
barely scraping by and--
43
00:02:08,024 --> 00:02:09,824
- [Car] We have a situation.
44
00:02:09,853 --> 00:02:13,203
The prisoner,
Bulger, has escaped.
45
00:02:13,236 --> 00:02:13,886
- What?
46
00:02:14,927 --> 00:02:15,997
Where is he?
47
00:02:16,032 --> 00:02:16,962
- [Car] Heading down
to the shuttle bay.
48
00:02:16,998 --> 00:02:18,308
- Lock the shuttle bay doors.
49
00:02:18,345 --> 00:02:20,375
- [Car] I would advise caution.
50
00:02:20,416 --> 00:02:21,996
Bulger has acquired a weapon.
- I need you head
51
00:02:22,038 --> 00:02:22,998
to the off station
52
00:02:23,039 --> 00:02:24,009
and remember, we need him alive
53
00:02:24,040 --> 00:02:24,940
or we don't get paid.
54
00:02:24,972 --> 00:02:25,972
Carter, [mumbles] never mind.
55
00:02:27,526 --> 00:02:28,316
- What's going on?
56
00:02:28,355 --> 00:02:29,215
- I didn't touch him.
57
00:02:30,943 --> 00:02:33,153
[grunting]
58
00:02:34,844 --> 00:02:37,264
[mumbling]
59
00:02:38,951 --> 00:02:41,161
[shouting]
60
00:02:43,059 --> 00:02:44,269
- Don't move!
61
00:02:46,925 --> 00:02:48,025
Having fun?
62
00:02:48,064 --> 00:02:49,174
- Hey, baby.
63
00:02:50,446 --> 00:02:52,026
Thanks for the key.
64
00:02:52,068 --> 00:02:53,478
- Key?
65
00:02:53,518 --> 00:02:55,868
- Thought I might myself
some decent breakfast.
66
00:02:58,799 --> 00:03:01,279
[laser fire]
67
00:03:03,044 --> 00:03:04,394
- I got this.
68
00:03:05,978 --> 00:03:06,768
- Alright.
69
00:03:13,054 --> 00:03:15,854
- Just can't have enough
of me, can you baby?
70
00:03:15,885 --> 00:03:17,955
You know the first
time you touched me,
71
00:03:17,990 --> 00:03:19,300
that first time.
72
00:03:20,717 --> 00:03:24,197
[electricity crackling]
73
00:03:25,653 --> 00:03:28,003
[screaming]
74
00:03:31,107 --> 00:03:34,387
- [Car] Attention,
main power failing.
75
00:03:34,421 --> 00:03:35,731
- That's not good.
76
00:03:35,767 --> 00:03:37,387
- [Car] Power failing.
77
00:03:37,424 --> 00:03:39,084
- Cosmic [mumbles].
78
00:03:39,115 --> 00:03:39,975
- Power failing.
79
00:03:40,012 --> 00:03:41,052
- Got a problem up here.
80
00:03:42,118 --> 00:03:42,948
- He's alive but barely.
81
00:03:42,981 --> 00:03:43,911
We need a med kit.
82
00:03:43,947 --> 00:03:44,847
- Scanners down.
83
00:03:44,879 --> 00:03:47,469
We got now help from Trol.
84
00:03:47,503 --> 00:03:48,573
The particle beams offline.
85
00:03:48,607 --> 00:03:50,057
- You say the computers down?
86
00:03:50,091 --> 00:03:52,511
- Oh and did I mention the
bloody great big asteroid
87
00:03:52,542 --> 00:03:54,962
that's coming right at us?
88
00:03:54,993 --> 00:03:57,693
[dramatic music]
89
00:04:01,827 --> 00:04:04,657
[eerie low music]
90
00:04:13,011 --> 00:04:16,081
[tense dramatic music]
91
00:05:13,589 --> 00:05:16,589
[tense eerie music]
92
00:05:23,426 --> 00:05:24,836
Come on, come on.
93
00:05:27,223 --> 00:05:30,053
This is not the way
I wanted to die.
94
00:05:30,088 --> 00:05:30,988
I would of preferred
it in the arms
95
00:05:31,020 --> 00:05:33,400
of a great big busty blonde.
96
00:05:37,785 --> 00:05:40,125
[explosion]
97
00:05:47,139 --> 00:05:49,379
- I'm glad Seattle
could of be of service
98
00:05:49,418 --> 00:05:50,798
to the TransUtopian.
99
00:05:50,833 --> 00:05:52,803
Captain Christopher Judson.
100
00:05:52,835 --> 00:05:54,145
Fugative Containment Systems.
101
00:05:55,838 --> 00:05:58,738
[tense music]
102
00:05:58,772 --> 00:06:01,192
- Seems we owe you one, Captain.
103
00:06:01,222 --> 00:06:02,882
- We containment engineers
have to stick together.
104
00:06:02,914 --> 00:06:04,614
- You're a bounty hunter?
105
00:06:04,640 --> 00:06:05,850
- We are colleagues,
Captain Montana.
106
00:06:05,882 --> 00:06:08,612
- Doesn't he mean competitors?
107
00:06:08,644 --> 00:06:09,754
- Hardly competitor.
108
00:06:09,783 --> 00:06:10,993
- Oh, how so?
109
00:06:11,025 --> 00:06:12,405
- Oh we're well
aware of the many
110
00:06:12,441 --> 00:06:14,131
extraordinary achievements
of the TransUtopian
111
00:06:14,166 --> 00:06:17,446
but lets say we prefer a
more orthodox methodology
112
00:06:17,480 --> 00:06:19,790
at Fugative Containment Systems.
113
00:06:19,827 --> 00:06:21,547
We have a five year
development plan
114
00:06:21,588 --> 00:06:23,178
and generous corporate backing.
115
00:06:23,210 --> 00:06:26,180
First and foremost, we see
bounty hunting as a business.
116
00:06:26,213 --> 00:06:28,423
- Well that's nice, captain,
117
00:06:28,457 --> 00:06:30,037
I'm sure you're happy
doing things your way.
118
00:06:30,079 --> 00:06:32,179
Rest assured, we're
managing just fine.
119
00:06:33,496 --> 00:06:34,696
- With all due respect, captain,
120
00:06:34,739 --> 00:06:37,219
it seems your way has
lead to a few problems.
121
00:06:37,258 --> 00:06:39,608
- We had a situation, yes.
122
00:06:39,640 --> 00:06:41,440
- We always have a situation.
123
00:06:41,470 --> 00:06:43,230
- But its under
control now, so uh.
124
00:06:43,264 --> 00:06:45,204
- Travis, we're losing Bulger
125
00:06:47,234 --> 00:06:49,244
and Marcus doesn't
know what he's doing.
126
00:06:50,271 --> 00:06:52,031
- Yeah maybe cause
I'm not a doctor.
127
00:06:54,862 --> 00:06:55,972
Come on.
128
00:06:56,001 --> 00:06:56,931
- We're on our way.
129
00:06:56,968 --> 00:06:57,868
- With your permission, captain,
130
00:06:57,900 --> 00:06:58,900
I could send over a real doctor.
131
00:06:59,867 --> 00:07:01,137
- I'd appreciate that.
132
00:07:04,113 --> 00:07:04,943
Out.
133
00:07:06,978 --> 00:07:09,048
Do you have to make
things any worse?
134
00:07:09,083 --> 00:07:10,023
- Oh that's right, I forgot.
135
00:07:10,050 --> 00:07:11,470
We're managing just fine.
136
00:07:16,263 --> 00:07:17,163
You know the way you're acting,
137
00:07:17,195 --> 00:07:18,745
you think I'd just
given him the pass key.
138
00:07:18,783 --> 00:07:20,233
- Yeah well I get a
little bit annoyed
139
00:07:20,267 --> 00:07:22,057
when people accuse me of
running a sloppy operation.
140
00:07:22,096 --> 00:07:23,476
- I didn't say that.
141
00:07:23,512 --> 00:07:24,272
Its just what you
said this morning.
142
00:07:24,305 --> 00:07:25,235
- Fine, just tell me this,
143
00:07:25,272 --> 00:07:26,582
I'm not Captain Judson.
144
00:07:26,618 --> 00:07:29,068
Ah, speak of the devil.
145
00:07:29,103 --> 00:07:30,833
- I think your crewmen
will survive, Captain.
146
00:07:30,864 --> 00:07:32,284
- Actually, he's a prisoner.
147
00:07:34,557 --> 00:07:36,037
- I see.
148
00:07:36,076 --> 00:07:38,076
- Apparently, it was my fault.
149
00:07:38,112 --> 00:07:40,672
- You must be Callista Larkadia.
150
00:07:40,701 --> 00:07:42,671
- Yes, Callie.
151
00:07:42,703 --> 00:07:44,263
- I'm glad to meet you, Callie.
152
00:07:45,534 --> 00:07:46,434
Well, with your computer down,
153
00:07:46,466 --> 00:07:47,776
we should probably
transfer the patient
154
00:07:47,812 --> 00:07:49,612
over to the Seattle
for observation.
155
00:07:50,711 --> 00:07:52,091
Don't worry, I have no intention
156
00:07:52,126 --> 00:07:54,056
of stealing your bounty.
157
00:07:54,094 --> 00:07:56,174
- That never crossed my mind.
158
00:07:56,199 --> 00:07:57,369
- Prisoner will
be returned to you
159
00:07:57,407 --> 00:08:00,307
with our compliments as soon
as his condition improves.
160
00:08:00,341 --> 00:08:01,311
- Splendid.
161
00:08:02,758 --> 00:08:04,168
- In the meantime,
Captain Montana,
162
00:08:04,207 --> 00:08:06,037
I'd love to see your operation.
163
00:08:06,071 --> 00:08:07,351
- I don't think that's
such a good idea--
164
00:08:07,383 --> 00:08:09,593
- I'd love to show you
the ship, Captain Judson.
165
00:08:10,628 --> 00:08:12,558
- Enjoy your tour, captain.
166
00:08:12,595 --> 00:08:13,245
- Follow me.
167
00:08:14,217 --> 00:08:15,047
- You might want your key.
168
00:08:15,080 --> 00:08:16,910
- Thank you, so useful.
169
00:08:16,944 --> 00:08:17,774
- Anytime.
170
00:08:19,153 --> 00:08:21,263
[tense music]
171
00:08:21,293 --> 00:08:25,133
[uplifting classical music]
172
00:08:29,198 --> 00:08:31,578
[laughing]
173
00:08:32,339 --> 00:08:33,649
- Hey, how you doing?
174
00:08:33,685 --> 00:08:35,305
Oh nice uniform.
175
00:08:35,342 --> 00:08:37,002
- And you are?
176
00:08:37,033 --> 00:08:38,353
- Rudolpho deLuna.
177
00:08:38,379 --> 00:08:39,689
I spoke earlier.
178
00:08:39,726 --> 00:08:41,276
- Oh yes.
179
00:08:41,313 --> 00:08:43,323
And you do?
180
00:08:43,350 --> 00:08:44,350
- Whatever needs doing.
181
00:08:47,250 --> 00:08:50,560
- I take you do have a command
structure on your ship?
182
00:08:51,634 --> 00:08:53,394
- Oh from time to time.
183
00:08:53,429 --> 00:08:55,359
We make it a rule
to mix and match.
184
00:08:55,396 --> 00:08:57,326
You know, versatility
is a necessity
185
00:08:57,364 --> 00:08:58,684
with a crew this size.
186
00:08:58,710 --> 00:09:00,920
- Yeah and a ship
this unreliable.
187
00:09:02,334 --> 00:09:05,104
- Well, we don't have your
generous corporate backers,
188
00:09:05,130 --> 00:09:06,340
of course.
189
00:09:06,373 --> 00:09:07,173
[phone rings]
190
00:09:07,201 --> 00:09:08,001
- Excuse me.
191
00:09:08,030 --> 00:09:09,240
Judson.
192
00:09:09,272 --> 00:09:10,412
- [Phone] Sir, I've
arranged a meeting
193
00:09:10,446 --> 00:09:11,786
with the section chiefs,
as you requested.
194
00:09:11,827 --> 00:09:13,307
We just need verification...
195
00:09:13,345 --> 00:09:15,415
- Would it make you happier
if we got spiffy uniforms?
196
00:09:15,451 --> 00:09:17,001
- [Judson] Very good, Jeffers.
197
00:09:17,039 --> 00:09:18,419
Judson out.
198
00:09:18,454 --> 00:09:20,084
- You seem to have
missed the point, Travis.
199
00:09:20,111 --> 00:09:21,731
- Well duty calls.
200
00:09:21,768 --> 00:09:22,978
I don't like to be
away from the bridge
201
00:09:23,010 --> 00:09:24,360
for any longer than necessary.
202
00:09:27,946 --> 00:09:30,636
- Just long enough to size
up the opposition, huh?
203
00:09:30,673 --> 00:09:31,923
- If you feel that way, Captain,
204
00:09:31,950 --> 00:09:32,880
why don't you come
aboard the Seattle
205
00:09:32,917 --> 00:09:34,157
and see how we run things?
206
00:09:34,194 --> 00:09:36,304
Perhaps we could exchange ideas?
207
00:09:36,334 --> 00:09:37,404
- Thank you, no.
208
00:09:37,438 --> 00:09:38,818
As much as I
appreciate your help,
209
00:09:38,854 --> 00:09:40,104
we got repairs--
210
00:09:40,131 --> 00:09:42,061
- I'd love to see
your ship, captain.
211
00:09:43,203 --> 00:09:46,793
That is if Captain
Montana can spare me.
212
00:09:46,827 --> 00:09:47,897
- Of course.
213
00:09:48,795 --> 00:09:50,685
We'll muddle through somehow.
214
00:09:52,384 --> 00:09:53,214
- Shall we?
215
00:09:54,835 --> 00:09:55,625
Captain.
216
00:09:55,664 --> 00:09:56,534
- Captain.
217
00:09:59,426 --> 00:10:01,456
Who the hell are
these FCS guys anyway?
218
00:10:01,497 --> 00:10:04,117
- I don't know but she
certainly seems taken
219
00:10:04,155 --> 00:10:06,115
by the dashing
captain courageous.
220
00:10:06,157 --> 00:10:07,047
Hasn't she?
221
00:10:14,130 --> 00:10:15,340
- Captain on the bridge.
222
00:10:16,788 --> 00:10:19,138
- So here we are.
223
00:10:19,170 --> 00:10:20,170
- Wow.
224
00:10:21,241 --> 00:10:22,791
This really takes me back.
225
00:10:22,829 --> 00:10:26,419
- Let me guess,
Mars special ops.
226
00:10:26,453 --> 00:10:27,973
- You do your homework.
227
00:10:28,006 --> 00:10:29,836
- So how do you from special ops
228
00:10:29,870 --> 00:10:31,460
to the TransUtopian?
229
00:10:31,492 --> 00:10:34,152
- Sometimes I wonder
about that, too.
230
00:10:36,325 --> 00:10:37,495
- My ready room.
231
00:10:37,533 --> 00:10:38,333
Follow me.
232
00:10:51,512 --> 00:10:54,002
- I checked out those FCS guys.
233
00:10:54,032 --> 00:10:55,102
They're legit.
234
00:10:57,449 --> 00:10:58,899
- Yeah well there's
more to this job
235
00:10:58,934 --> 00:11:00,254
than pretty uniforms.
236
00:11:01,764 --> 00:11:03,774
- But with the backing
that they've got,
237
00:11:04,940 --> 00:11:06,670
they could put us
out of business.
238
00:11:07,874 --> 00:11:10,394
- According to Callie, they're
half way there already.
239
00:11:11,291 --> 00:11:12,291
- You agree to that?
240
00:11:14,225 --> 00:11:15,775
- Please, men like
Judson are too busy
241
00:11:15,813 --> 00:11:17,193
polishing their buttons.
242
00:11:17,228 --> 00:11:18,778
- Probably shining buttons now.
243
00:11:22,095 --> 00:11:25,475
- I was impressed with your
ships antimatter drive.
244
00:11:26,858 --> 00:11:29,068
Though I doubt that
Captain Montana
245
00:11:29,102 --> 00:11:30,142
has the funds, at present,
246
00:11:30,172 --> 00:11:31,382
to take advantage of it.
247
00:11:33,071 --> 00:11:35,001
- Yeah well we haven't
got the funds at present
248
00:11:35,039 --> 00:11:36,209
to do much of anything.
249
00:11:39,319 --> 00:11:41,419
Its an impressive
operation, captain.
250
00:11:41,459 --> 00:11:43,189
- Please Christopher.
251
00:11:43,219 --> 00:11:44,569
Thank you.
252
00:11:44,600 --> 00:11:47,190
So, special ops?
253
00:11:47,223 --> 00:11:48,853
- Yeah, five years.
254
00:11:48,880 --> 00:11:50,850
Two rebellions in the
Nebulous campaign.
255
00:11:51,883 --> 00:11:54,203
- Wow, now I'm really impressed.
256
00:11:54,230 --> 00:11:56,410
- You want to impress
me with your background?
257
00:11:56,439 --> 00:11:59,099
- Jupiter Fed,
enforcement division,
258
00:11:59,132 --> 00:12:00,822
rooting out the bad cops.
259
00:12:00,858 --> 00:12:02,238
- Its a tough job.
260
00:12:02,273 --> 00:12:03,453
And thankless.
261
00:12:03,481 --> 00:12:06,521
I got drummed out of the special
ops doing the same thing.
262
00:12:06,553 --> 00:12:08,803
- Then we speak the
same language, Callie.
263
00:12:10,557 --> 00:12:11,387
- Maybe.
264
00:12:15,458 --> 00:12:16,558
- What I wouldn't
give to replace
265
00:12:16,597 --> 00:12:17,807
these MG conductors.
266
00:12:17,840 --> 00:12:19,190
- They work okay.
267
00:12:19,221 --> 00:12:20,911
- They're as
temperamental as you.
268
00:12:20,947 --> 00:12:23,047
- Well Caravaggio
never complains.
269
00:12:23,087 --> 00:12:24,047
- Yeah?
270
00:12:24,088 --> 00:12:25,088
About you or the conductors?
271
00:12:25,123 --> 00:12:26,783
- Uh huh.
272
00:12:26,815 --> 00:12:27,675
It will be a rough ride
for a couple of days
273
00:12:27,712 --> 00:12:29,822
while he gets the
stabilizers realigned
274
00:12:29,852 --> 00:12:31,472
and then we're gonna be fine.
275
00:12:31,509 --> 00:12:32,409
- Yeah?
276
00:12:32,441 --> 00:12:33,961
You can definitely
get him back online?
277
00:12:33,994 --> 00:12:36,244
- I can fix him better
than you fixed Bulger.
278
00:12:37,411 --> 00:12:38,591
- You know, we got
to face it, though.
279
00:12:38,619 --> 00:12:40,589
Callie's got a point
about the Tulip.
280
00:12:40,621 --> 00:12:42,971
- Callie is just
having a bad day.
281
00:12:43,003 --> 00:12:46,253
- Yeah well, we're
all having a bad day.
282
00:12:50,424 --> 00:12:51,604
- We're finding there
are so few people
283
00:12:51,632 --> 00:12:53,012
with the right expertise.
284
00:12:54,221 --> 00:12:55,601
- Well, good help
is hard to find.
285
00:12:55,636 --> 00:12:57,356
- Exactly and people
with your credentials
286
00:12:57,397 --> 00:12:59,297
could do very well
in the organization.
287
00:13:01,021 --> 00:13:02,781
- I already have a job.
288
00:13:03,541 --> 00:13:04,921
- I doubt the fringe benefits
289
00:13:04,956 --> 00:13:07,406
match up to what
we could offer you.
290
00:13:07,441 --> 00:13:08,551
- Fringe benefits?
291
00:13:08,580 --> 00:13:10,240
- Medical and dental,
292
00:13:10,272 --> 00:13:12,142
six weeks paid vacation.
293
00:13:12,170 --> 00:13:13,650
Child care.
- Hey, look.
294
00:13:13,689 --> 00:13:16,829
There are times when I would
just settle for a salary.
295
00:13:18,280 --> 00:13:20,250
- You should think
about it, Callie.
296
00:13:25,218 --> 00:13:27,878
[tense music]
297
00:13:30,913 --> 00:13:32,433
- You were awhile.
298
00:13:32,466 --> 00:13:34,116
I nearly sent over your luggage.
299
00:13:34,158 --> 00:13:35,018
- Miss me then?
300
00:13:36,436 --> 00:13:38,466
- So how's Captain Chris?
301
00:13:38,507 --> 00:13:41,027
- Polite, attentive,
open, insured,
302
00:13:41,061 --> 00:13:42,061
a perfect gentlemen.
303
00:13:43,477 --> 00:13:44,617
- Cure his lip, please.
304
00:13:44,651 --> 00:13:45,891
So what's it like?
305
00:13:45,928 --> 00:13:47,518
- What, being treated properly?
306
00:13:49,690 --> 00:13:53,140
Alright, the Seattle's based
on a Mars Fed destroyer.
307
00:13:53,177 --> 00:13:54,697
Armaments mostly defensive,
308
00:13:54,730 --> 00:13:56,560
lightness equals speed.
309
00:13:56,594 --> 00:13:58,704
Several two and four
men retrieval teams
310
00:13:58,734 --> 00:13:59,944
on permanent standby.
311
00:13:59,977 --> 00:14:01,427
Very well thought out.
312
00:14:01,461 --> 00:14:03,701
Not to mention efficient.
313
00:14:03,739 --> 00:14:06,399
- Well they should be with
their corporate backing.
314
00:14:06,431 --> 00:14:09,231
They are trying to put us
out of business, you know.
315
00:14:09,262 --> 00:14:10,882
- Survival of the fittest.
316
00:14:12,541 --> 00:14:15,581
[low tense music]
317
00:14:15,613 --> 00:14:17,063
- Our luck's changing.
318
00:14:17,097 --> 00:14:18,507
- About bloody time.
319
00:14:18,547 --> 00:14:20,507
- Just received a general
tender bounty call.
320
00:14:20,549 --> 00:14:22,379
Maxim Vendal,
Impetus based hitman,
321
00:14:22,413 --> 00:14:24,523
just escaped from Ganymede.
322
00:14:24,553 --> 00:14:25,733
Intelligence reports
there's gonna
323
00:14:25,761 --> 00:14:29,491
be a high profile
assassination attempt soon.
324
00:14:29,523 --> 00:14:31,663
Jupiter Fed's put
up a 200,000 bounty
325
00:14:31,698 --> 00:14:33,008
for preemptive arrest.
326
00:14:34,563 --> 00:14:36,083
- 200,000.
327
00:14:36,116 --> 00:14:37,666
- Goes a long way to
solving our problems.
328
00:14:49,958 --> 00:14:50,918
[buzzing]
329
00:14:50,959 --> 00:14:51,929
- Enter.
330
00:14:57,689 --> 00:15:00,139
- Sir, further typing
intel on Vendal.
331
00:15:00,175 --> 00:15:02,105
The bad news is
there's no image data.
332
00:15:03,247 --> 00:15:04,627
- So we don't know
what he looks like?
333
00:15:04,662 --> 00:15:05,972
- No, sir.
334
00:15:06,008 --> 00:15:06,768
He destroyed all the
current visual files
335
00:15:06,802 --> 00:15:08,462
just before he escaped Ganymede.
336
00:15:08,493 --> 00:15:09,943
But we do know
where he's heading.
337
00:15:09,978 --> 00:15:11,738
Should we prepare
to get under way?
338
00:15:13,429 --> 00:15:15,159
- Not yet, Jeffers.
339
00:15:15,190 --> 00:15:18,230
We don't want to make our
new friends suspicious,
340
00:15:18,262 --> 00:15:20,642
though I would never
refuse a fellow space farer
341
00:15:20,678 --> 00:15:22,018
help in time of need.
342
00:15:22,059 --> 00:15:23,539
I'll be damned if
I help a competitor
343
00:15:23,577 --> 00:15:24,577
beat us to the punch.
344
00:15:24,613 --> 00:15:27,313
- Sir, what should we do
with the prisoner, sir?
345
00:15:27,340 --> 00:15:29,270
- Well if the
TransUtopian is managed
346
00:15:29,307 --> 00:15:30,717
to reboot its onboard computer,
347
00:15:30,757 --> 00:15:32,547
he can be transferred
back to their infirmary.
348
00:15:32,586 --> 00:15:34,276
- Sir, I'll check
on the progress.
349
00:15:41,388 --> 00:15:43,698
- Computer, display all
FCS procedural manuals
350
00:15:43,735 --> 00:15:45,285
on preemptive apprehensions.
351
00:15:45,323 --> 00:15:46,153
- [Computer] Accessing.
352
00:15:47,705 --> 00:15:50,705
[low tense music]
353
00:15:53,021 --> 00:15:54,471
- Anything happening over there?
354
00:15:55,609 --> 00:15:56,439
- I can't tell.
355
00:15:57,818 --> 00:15:59,368
They've switched to shielded
typing communication.
356
00:15:59,406 --> 00:16:01,166
- Well there's a surprise.
357
00:16:01,201 --> 00:16:02,581
- Hey, we'd use it.
358
00:16:02,616 --> 00:16:03,576
If we had it.
359
00:16:07,656 --> 00:16:10,306
- What do we know about
this Maxim Vendal?
360
00:16:10,348 --> 00:16:12,488
- He's very good,
very expensive.
361
00:16:12,523 --> 00:16:14,113
Only does the big jobs.
362
00:16:14,145 --> 00:16:16,175
He was in Ganymede
maximum for taking
363
00:16:16,216 --> 00:16:18,286
out Jupiter Fed's number
two security guard.
364
00:16:18,322 --> 00:16:20,462
- And he escaped
Ganymede maximum.
365
00:16:20,496 --> 00:16:22,286
He's more than very good.
366
00:16:22,326 --> 00:16:23,426
- Got a picture?
367
00:16:23,465 --> 00:16:24,565
- No.
368
00:16:24,604 --> 00:16:25,994
All mysteriously deleted.
369
00:16:27,124 --> 00:16:29,094
Told you he was good.
370
00:16:29,126 --> 00:16:30,606
- Look, if we can figure
out who is target is,
371
00:16:30,644 --> 00:16:31,784
we'll find him.
372
00:16:31,818 --> 00:16:33,098
- Might help if we had a ship
373
00:16:33,130 --> 00:16:34,820
that could actually
go somewhere.
374
00:16:34,855 --> 00:16:35,815
- Hello?
375
00:16:35,856 --> 00:16:37,336
Seattle's hailing us.
376
00:16:38,411 --> 00:16:39,341
- Put them through.
377
00:16:41,897 --> 00:16:43,447
- [Judson] Captain
Montana, what's the status
378
00:16:43,485 --> 00:16:44,485
of your repairs?
379
00:16:46,074 --> 00:16:47,524
- Ongoing.
380
00:16:47,558 --> 00:16:48,798
- Our medical staff tells
us that your prisoner
381
00:16:48,835 --> 00:16:50,385
is healthy enough to
be returned to you.
382
00:16:50,423 --> 00:16:53,123
Are you able to monitor
his condition now?
383
00:16:53,150 --> 00:16:54,360
- I think so.
384
00:16:54,392 --> 00:16:55,432
- Well if you're sure
you'll be able to manage
385
00:16:55,462 --> 00:16:56,362
without us,
386
00:16:56,394 --> 00:16:57,744
we should really be on our way.
387
00:16:59,121 --> 00:17:00,191
- We'll do our best.
388
00:17:01,330 --> 00:17:02,570
- Have a safe trip,
Captain Montana.
389
00:17:02,607 --> 00:17:03,467
Goodbye, Callie.
390
00:17:04,471 --> 00:17:05,781
I enjoyed our little chat.
391
00:17:08,648 --> 00:17:09,718
- Put the feelers out, Rudolpho,
392
00:17:09,752 --> 00:17:11,132
let's see who's going where.
393
00:17:12,134 --> 00:17:12,824
I need a drink.
394
00:17:16,897 --> 00:17:20,037
[low tense music]
395
00:17:20,763 --> 00:17:22,083
- Okay, Callie,
396
00:17:22,110 --> 00:17:22,900
what's wrong with you, eh?
397
00:17:22,938 --> 00:17:24,248
You not getting any?
398
00:17:24,284 --> 00:17:26,084
- Excuse me.
399
00:17:26,114 --> 00:17:27,054
- Oh be blunt.
400
00:17:27,080 --> 00:17:29,320
- Yeah why change the
habit of a lifetime?
401
00:17:29,358 --> 00:17:31,808
- You need to get
yourself sorted out.
402
00:17:31,843 --> 00:17:34,333
- Its this ship that
has the problems.
403
00:17:34,363 --> 00:17:35,613
You tell him, not me.
404
00:17:40,611 --> 00:17:41,891
- Like I said.
405
00:17:41,922 --> 00:17:43,232
Not getting any.
406
00:17:47,825 --> 00:17:49,165
- The last reliable sighting
407
00:17:49,206 --> 00:17:51,346
we had of Vendal was
from Ring Shepard.
408
00:17:51,380 --> 00:17:52,860
- Keep monitoring
all surveillance nets
409
00:17:52,899 --> 00:17:54,799
and refine all ID mentions
410
00:17:54,832 --> 00:17:56,872
all the way down to
DNA if you have to.
411
00:17:56,903 --> 00:17:59,153
We have the technology,
let's us it.
412
00:17:59,181 --> 00:17:59,871
- Yes, sir.
413
00:18:00,907 --> 00:18:01,937
- Jeffers?
414
00:18:01,977 --> 00:18:03,317
- Sir?
415
00:18:03,358 --> 00:18:05,568
- What do we think
about Ms. Larkadia?
416
00:18:05,601 --> 00:18:06,881
- She's Mars Special Ops, sir.
417
00:18:06,913 --> 00:18:09,263
She's experienced,
could take orders.
418
00:18:09,295 --> 00:18:10,705
Goes by the book.
419
00:18:11,952 --> 00:18:13,612
- Callista Larkadia.
420
00:18:15,163 --> 00:18:16,723
She could be a great asset
to the FCS operation.
421
00:18:16,750 --> 00:18:18,340
- Sir?
422
00:18:18,373 --> 00:18:20,933
- And not to mention,
pretty much destroy
423
00:18:20,961 --> 00:18:22,831
our most serious competition.
424
00:18:22,860 --> 00:18:23,860
- Yes, sir.
425
00:18:28,935 --> 00:18:32,315
[tense dramatic music]
426
00:18:40,326 --> 00:18:42,876
- [Car] There is a holo
transmission coming in for you.
427
00:18:42,914 --> 00:18:44,544
- Really, who is it?
428
00:18:44,571 --> 00:18:45,921
- [Car] Captain Judson.
429
00:18:45,952 --> 00:18:47,572
Do you wish privacy mode?
430
00:18:47,609 --> 00:18:49,299
- Yes, just give
me a minute, Car.
431
00:18:56,273 --> 00:18:58,213
Okay, patch him through.
432
00:18:59,690 --> 00:19:01,520
Hello, Captain.
433
00:19:01,554 --> 00:19:04,424
- I thought perhaps you
wouldn't take my call.
434
00:19:04,453 --> 00:19:05,943
- Why would that be?
435
00:19:05,972 --> 00:19:07,562
- Loyalty.
436
00:19:07,594 --> 00:19:09,604
- Yeah, well that
is a tough one.
437
00:19:09,631 --> 00:19:11,461
- No hoses, Callie.
438
00:19:11,495 --> 00:19:13,905
Sometimes loyalty has
to give way to survival.
439
00:19:15,844 --> 00:19:16,784
- Uh huh.
440
00:19:16,810 --> 00:19:18,810
- I'm offering you a
commission with FCS.
441
00:19:18,847 --> 00:19:20,537
I know you need time
to consider my offer
442
00:19:20,573 --> 00:19:22,993
but I'd also ask you
to consider this,
443
00:19:23,023 --> 00:19:26,583
FCS represents the
future of bounty hunting.
444
00:19:26,613 --> 00:19:29,313
Your crew represents the past.
445
00:19:29,340 --> 00:19:30,890
Survival shouldn't
mean fading out
446
00:19:30,928 --> 00:19:32,448
with misfits and oddballs.
447
00:19:34,414 --> 00:19:36,454
- Could be I'm one, too.
448
00:19:36,485 --> 00:19:37,825
- Only you could answer that.
449
00:19:39,592 --> 00:19:41,042
- You're right.
450
00:19:41,076 --> 00:19:42,416
- Callie, you've got
unlimited potential
451
00:19:42,457 --> 00:19:43,867
but you're wasting it there.
452
00:19:45,045 --> 00:19:47,185
- I'll need some time
to consider your offer.
453
00:19:47,910 --> 00:19:48,810
- Its all I ask.
454
00:19:58,542 --> 00:19:59,722
- [Car] I have the itineraries
455
00:19:59,750 --> 00:20:01,990
for 73 political
and security figures
456
00:20:02,028 --> 00:20:03,508
over the next seven days.
457
00:20:03,547 --> 00:20:04,957
- Display please, thank you.
458
00:20:10,795 --> 00:20:12,935
Its gonna be impossible
to track all these names.
459
00:20:12,970 --> 00:20:15,320
- I bet those FCS
guys could track em.
460
00:20:16,767 --> 00:20:18,667
- Yeah but they haven't
even looked at this list.
461
00:20:18,700 --> 00:20:20,050
The want to know
where he's been,
462
00:20:20,080 --> 00:20:21,050
not where he'll be.
463
00:20:23,498 --> 00:20:24,978
- Can't help to know
where he has been.
464
00:20:26,017 --> 00:20:26,807
- True.
465
00:20:27,985 --> 00:20:30,815
Can you trace Judson's
transmission to Callie?
466
00:20:30,850 --> 00:20:32,020
- Already done.
467
00:20:32,058 --> 00:20:33,058
Ring Shepard.
468
00:20:34,681 --> 00:20:35,481
- Ring Shepard?
469
00:20:36,614 --> 00:20:37,964
Better plot a course there.
470
00:20:44,139 --> 00:20:46,039
Tell me we're good to go.
471
00:20:50,870 --> 00:20:52,350
- Well we are now.
472
00:20:52,389 --> 00:20:53,009
- Thank you.
473
00:20:54,149 --> 00:20:56,009
Rudy, full speed.
474
00:20:57,152 --> 00:20:58,262
- Cheers, bub.
475
00:21:01,018 --> 00:21:01,848
- So uh.
476
00:21:03,158 --> 00:21:04,948
What are we gonna
do about Callie?
477
00:21:05,919 --> 00:21:06,749
- I don't know.
478
00:21:07,921 --> 00:21:09,441
Sure it will pass
sooner or later.
479
00:21:11,166 --> 00:21:12,306
- Yeah, sure.
480
00:21:16,171 --> 00:21:19,661
[soft instrumental music]
481
00:22:17,094 --> 00:22:18,754
- You bugged my transmission?
482
00:22:18,785 --> 00:22:21,165
- We didn't bug it,
Callie, we traced it.
483
00:22:21,201 --> 00:22:23,131
I have no interest in
what you two talked about,
484
00:22:23,169 --> 00:22:24,829
we just want to know
where Judson is.
485
00:22:24,860 --> 00:22:27,170
- What's the matter, you
can't get your own intel now?
486
00:22:27,207 --> 00:22:28,377
- So what do you
think we should do,
487
00:22:28,416 --> 00:22:30,966
just give up the
search for Vendal?
488
00:22:31,004 --> 00:22:32,494
- I might as well
be hitting my head
489
00:22:32,523 --> 00:22:34,493
against a brick wall today.
490
00:22:34,525 --> 00:22:36,725
- Sadly, we don't
have a brick wall.
491
00:22:36,769 --> 00:22:38,429
- You know what?
492
00:22:38,460 --> 00:22:41,190
One day you're gonna
say something useful.
493
00:22:41,221 --> 00:22:42,191
- Excuse me?
494
00:22:42,222 --> 00:22:43,712
- Please, guys.
495
00:22:43,741 --> 00:22:45,091
- If you this Judson
fella's so great,
496
00:22:45,122 --> 00:22:46,812
why don't you go and
ask him for a job?
497
00:22:46,848 --> 00:22:47,748
- I don't have to.
498
00:22:48,746 --> 00:22:50,396
He already offered me one.
499
00:22:51,956 --> 00:22:53,056
- I don't have to,
he's already...
500
00:22:53,095 --> 00:22:53,885
What?
501
00:22:59,239 --> 00:23:00,029
- Callie.
502
00:23:02,070 --> 00:23:03,140
Callie.
503
00:23:03,174 --> 00:23:04,074
Callie.
504
00:23:04,106 --> 00:23:05,756
Rudolpho was joking,
for heaven's sake.
505
00:23:05,798 --> 00:23:07,178
Come on, you lost
your sense of humor?
506
00:23:07,213 --> 00:23:08,153
- No, I'm just sick and tired
507
00:23:08,179 --> 00:23:10,179
of being the only sane
voice on this ship.
508
00:23:10,216 --> 00:23:12,456
When we reach Ring
Shepard, I'm gone.
509
00:23:14,703 --> 00:23:16,883
- You're gonna join
Slick Willy and his crew?
510
00:23:16,912 --> 00:23:18,122
- Why not?
511
00:23:18,155 --> 00:23:19,495
Beats wasting my
time around here.
512
00:23:22,193 --> 00:23:22,993
- Would it make a difference
513
00:23:23,022 --> 00:23:24,542
if I ask you to stay?
514
00:23:24,575 --> 00:23:26,675
- A day late and a
dollar short, Travis.
515
00:23:31,996 --> 00:23:35,166
[tense classical music]
516
00:23:47,218 --> 00:23:48,808
- [Man] Radio trans [mumbles].
517
00:23:48,841 --> 00:23:50,431
- Thank you.
- Ring Shepard out.
518
00:23:52,638 --> 00:23:54,088
- She isn't here.
519
00:23:58,851 --> 00:24:00,061
- The Seattle's not here?
520
00:24:01,888 --> 00:24:04,098
- Shepard Control says
she never was here.
521
00:24:05,167 --> 00:24:07,197
Judson bounced his signal
522
00:24:07,238 --> 00:24:09,098
off Shepard's array
while he was heading
523
00:24:09,137 --> 00:24:11,067
in the opposite direction.
524
00:24:11,104 --> 00:24:12,244
- Where to?
525
00:24:12,278 --> 00:24:15,008
- Jupiter, Clarke Station.
526
00:24:15,039 --> 00:24:16,279
- You sure?
527
00:24:16,316 --> 00:24:17,556
- Absolutely.
528
00:24:24,359 --> 00:24:27,739
- Sir, bouncing your
transmission was
a superb tactic.
529
00:24:27,776 --> 00:24:30,746
- Well let's hope Callie
forgives me for it.
530
00:24:30,779 --> 00:24:32,019
Is Vendal still on Clarke?
531
00:24:32,056 --> 00:24:34,506
- Sir, we've tapped into
their surveillance net.
532
00:24:34,542 --> 00:24:36,232
The whole stations covered.
533
00:24:36,267 --> 00:24:37,857
- Waiting to acquire the target.
534
00:24:39,063 --> 00:24:39,963
- I think so, sir.
535
00:24:41,341 --> 00:24:43,831
- [Man] Monitoring
systems, check please.
536
00:24:43,861 --> 00:24:46,311
- [Woman] Scanner should be on.
537
00:24:48,590 --> 00:24:50,730
- [Car] Seattle will
dock at Clarke Station
538
00:24:50,765 --> 00:24:51,965
in two hours.
539
00:24:52,007 --> 00:24:53,247
- How long till we're there?
540
00:24:53,284 --> 00:24:55,294
- [Car] 22 hours, 36 minutes.
541
00:24:56,736 --> 00:24:57,836
- Thanks, Car.
542
00:25:00,257 --> 00:25:01,187
- You still at it?
543
00:25:02,811 --> 00:25:04,781
[yawns]
544
00:25:04,813 --> 00:25:07,333
- Still trying to figure why
Judson's heading to Clarke.
545
00:25:08,265 --> 00:25:09,675
- You said it yourself.
546
00:25:09,715 --> 00:25:11,195
He's reactive.
547
00:25:11,233 --> 00:25:15,243
He's there because Vendal
either is or was there.
548
00:25:16,411 --> 00:25:17,931
- Yeah but these
manifest indicate
549
00:25:17,964 --> 00:25:19,244
there's no one of
interest either on Clarke
550
00:25:19,276 --> 00:25:20,346
or en route to it.
551
00:25:22,382 --> 00:25:24,522
- Well maybe he's
target's not of interest?
552
00:25:27,974 --> 00:25:29,294
- Yeah maybe its personal.
553
00:25:32,116 --> 00:25:34,116
Can we dig into
Vendal's background,
554
00:25:34,153 --> 00:25:35,363
see if we can cross reference it
555
00:25:35,395 --> 00:25:37,975
to people coming in
and out of Clarke?
556
00:25:38,019 --> 00:25:38,849
- Okay.
557
00:25:43,024 --> 00:25:44,754
- [Woman] Captain, Clarke
station has indicated
558
00:25:44,784 --> 00:25:47,104
the TransUtopian
is 19 hours behind.
559
00:25:54,345 --> 00:25:56,375
- Still working on
the power conduits?
560
00:25:56,416 --> 00:25:59,346
- Yeah, well someone's got
to keep an eye on Percy.
561
00:25:59,385 --> 00:26:00,275
You know, she does
some weird things
562
00:26:00,317 --> 00:26:02,387
with the wiring down there.
563
00:26:02,422 --> 00:26:04,362
- Just I need to
be indispensable.
564
00:26:07,462 --> 00:26:10,122
- So, Callie still
set on leaving us?
565
00:26:12,260 --> 00:26:15,640
- We'll pick up a
replacement on Clarke.
566
00:26:15,677 --> 00:26:17,917
- We'll never replace
Callie and you know it.
567
00:26:20,889 --> 00:26:21,889
- Oh I do, do I?
568
00:26:24,306 --> 00:26:25,306
- You should of seen your face
569
00:26:25,342 --> 00:26:27,382
when she told about
Judson's offer.
570
00:26:27,413 --> 00:26:29,733
- What you think I'm jealous?
571
00:26:29,760 --> 00:26:30,930
- Well aren't you?
572
00:26:32,245 --> 00:26:34,625
- We're not even
on speaking terms.
573
00:26:34,662 --> 00:26:36,042
- Look, Travis.
574
00:26:36,077 --> 00:26:37,767
Everyone wants to feel
needed now and again,
575
00:26:37,803 --> 00:26:38,703
even Callie.
576
00:26:39,805 --> 00:26:41,045
I bet if you talked to her,
577
00:26:41,082 --> 00:26:43,882
if you asked her to
stay then she would.
578
00:26:43,912 --> 00:26:45,432
- I already did.
579
00:26:45,465 --> 00:26:46,285
She said no.
580
00:26:50,125 --> 00:26:51,635
[low tense music]
581
00:26:51,679 --> 00:26:53,779
- Sir, hotel records
confirm four guests
582
00:26:53,819 --> 00:26:56,369
with matches on age,
height, and weight
583
00:26:56,407 --> 00:26:58,757
checking in in
the last 48 hours.
584
00:26:58,789 --> 00:27:00,789
E-surveillance initiated
outside all four rooms
585
00:27:00,826 --> 00:27:02,026
but the most
interesting one for us
586
00:27:02,068 --> 00:27:04,168
seems to be the man in 1605.
587
00:27:08,903 --> 00:27:10,113
- Heres your order, sir.
588
00:27:16,186 --> 00:27:17,356
[laser blast]
[man shouts]
589
00:27:17,394 --> 00:27:19,154
- Sir, surveillance reports say
590
00:27:19,189 --> 00:27:21,399
a bellboy just went into 1605.
591
00:27:22,917 --> 00:27:25,747
[low tense music]
592
00:27:37,517 --> 00:27:40,757
[tense dramatic music]
593
00:27:48,287 --> 00:27:49,247
[phone rings]
594
00:27:49,288 --> 00:27:50,458
- [Travis] Callie?
595
00:27:50,496 --> 00:27:51,426
- Yeah?
596
00:27:51,462 --> 00:27:52,462
- It's Travis.
597
00:28:08,272 --> 00:28:09,482
So, you're uh.
598
00:28:11,931 --> 00:28:14,071
Really gonna go through
with this, are you?
599
00:28:18,455 --> 00:28:20,415
It doesn't feel right, Callie.
600
00:28:20,457 --> 00:28:22,317
- Yeah well, it
feels right to me.
601
00:28:25,186 --> 00:28:26,496
- Look me in the eye and tell me
602
00:28:26,532 --> 00:28:27,952
joining the corporate world
603
00:28:27,982 --> 00:28:30,362
and becoming another cog
in the machine feels right.
604
00:28:33,021 --> 00:28:34,781
- At least the machine works.
605
00:28:34,816 --> 00:28:37,366
- Oh and to hell with the
rest of us, is that it?
606
00:28:37,405 --> 00:28:39,505
- You really don't get
it, do you, Travis?
607
00:28:40,580 --> 00:28:42,510
- What do you want from me?
608
00:28:42,548 --> 00:28:44,308
Haven't I always
been there for you?
609
00:28:44,343 --> 00:28:47,073
- As a partner, yes.
610
00:28:58,012 --> 00:28:59,742
So long, Travis.
611
00:29:06,986 --> 00:29:09,396
Caravaggio, get me the Seattle.
612
00:29:09,437 --> 00:29:10,437
- [Car] Yes, Callie.
613
00:29:24,072 --> 00:29:25,592
- [Woman] Captain...
614
00:29:32,149 --> 00:29:33,939
- You made the right
choice, Callie.
615
00:29:34,842 --> 00:29:36,052
- We'll see.
616
00:29:36,084 --> 00:29:37,504
- This is where you belong.
617
00:29:37,534 --> 00:29:40,264
Welcome to the future
of bounty hunting.
618
00:29:40,295 --> 00:29:41,295
My steward here will make
619
00:29:41,331 --> 00:29:42,541
all the necessary arrangements
620
00:29:42,573 --> 00:29:43,613
to help you make a
smooth transition
621
00:29:43,643 --> 00:29:44,923
to our staff.
622
00:29:44,955 --> 00:29:46,465
- Welcome aboard, Ms. Larkadia.
623
00:29:46,508 --> 00:29:47,508
- Thank you.
624
00:29:52,549 --> 00:29:53,579
- Thank you for
your hospitality.
625
00:29:53,619 --> 00:29:54,519
Thank you.
626
00:29:54,551 --> 00:29:57,241
- Thank you for flying
the TransUtopian.
627
00:29:58,624 --> 00:30:00,354
- May 100,000 camel
flies infest your armpits
628
00:30:00,384 --> 00:30:01,634
and where's the pretty one?
629
00:30:01,661 --> 00:30:02,521
Where's the one that
will electrocute me?
630
00:30:02,559 --> 00:30:04,629
She, I'm gonna miss her.
631
00:30:04,664 --> 00:30:07,054
[shouting]
632
00:30:12,258 --> 00:30:14,498
- Yeah well, I am
gonna miss her.
633
00:30:15,365 --> 00:30:16,815
- Yeah, I guess we all will.
634
00:30:20,197 --> 00:30:21,537
- Any luck with the
cross reference?
635
00:30:21,578 --> 00:30:23,578
- Car's still searching.
636
00:30:23,614 --> 00:30:26,314
- Whatever you know should
head over to Clarke.
637
00:30:26,341 --> 00:30:27,551
Who knows, maybe
we'll get lucky.
638
00:30:27,584 --> 00:30:28,864
- Yeah, that's likely.
639
00:30:29,897 --> 00:30:31,107
- Any better ideas?
640
00:30:31,139 --> 00:30:32,519
You guys watch the house.
641
00:30:32,554 --> 00:30:34,634
If Seattle moves,
I want to know.
642
00:30:34,660 --> 00:30:36,520
Marcus, shall we?
643
00:30:48,708 --> 00:30:51,158
- So bring me up
to date on Vendal.
644
00:30:51,194 --> 00:30:52,474
- The bell boy gave us
a pretty good match.
645
00:30:52,505 --> 00:30:55,125
We believe he is
the man in 1605.
646
00:30:55,163 --> 00:30:57,583
- What do you know about Vendal?
647
00:30:57,614 --> 00:30:59,484
- I read the fact sheet on him.
648
00:30:59,512 --> 00:31:00,622
- Well we all know
the fact sheets
649
00:31:00,651 --> 00:31:01,651
don't tell the whole story.
650
00:31:01,687 --> 00:31:03,687
The word is that his kill zone
651
00:31:03,723 --> 00:31:05,483
is never in a confined space.
652
00:31:05,518 --> 00:31:07,938
I mean, that's why
he's still out there.
653
00:31:07,969 --> 00:31:09,699
Always multiple escape routes.
654
00:31:09,729 --> 00:31:11,109
- With all due respect,
655
00:31:11,145 --> 00:31:13,625
the word on the
street is not fact.
656
00:31:13,664 --> 00:31:15,434
Now we like to
deal with the facts
657
00:31:15,459 --> 00:31:18,319
and they say that
Vendal's the man in 1605.
658
00:31:18,359 --> 00:31:21,089
Now its our job to go
in there and take him.
659
00:31:21,120 --> 00:31:23,990
- Look, if Vendal
was in that room,
660
00:31:24,020 --> 00:31:25,570
he's not in there now.
661
00:31:25,607 --> 00:31:28,017
It just doesn't fit his MO.
662
00:31:28,058 --> 00:31:29,298
- Its your call, Jeffers.
663
00:31:32,166 --> 00:31:33,366
- MO's based on hearsay.
664
00:31:34,340 --> 00:31:35,890
We're good to go, sir.
665
00:31:40,036 --> 00:31:42,276
- I'm telling you, this
is not the right move.
666
00:31:42,314 --> 00:31:44,074
- Where would we be if I allowed
667
00:31:44,109 --> 00:31:45,729
a new FCS employee to overrule
668
00:31:45,765 --> 00:31:47,345
an established officer
of the company?
669
00:31:47,388 --> 00:31:49,558
- This isn't about command
structure, captain.
670
00:31:49,597 --> 00:31:50,697
Its about getting the right man
671
00:31:50,736 --> 00:31:52,386
before someone gets killed.
672
00:31:52,427 --> 00:31:54,907
- Don't worry, you'll
get your chance to shine.
673
00:31:57,329 --> 00:32:00,019
[dramatic music]
674
00:32:08,167 --> 00:32:10,447
- You two, in the bathroom.
675
00:32:11,757 --> 00:32:14,037
Larkadia, in the
hallway, watch our backs.
676
00:32:14,070 --> 00:32:14,760
- Somethings not--
677
00:32:14,794 --> 00:32:15,734
- I said go!
678
00:32:17,418 --> 00:32:19,768
[tense music]
679
00:32:37,610 --> 00:32:39,790
- [Man] Mr. Jeffers?
680
00:32:39,819 --> 00:32:40,959
Sir?
681
00:32:42,443 --> 00:32:43,753
[shouting]
682
00:32:43,789 --> 00:32:44,789
Mr. Jeffers.
683
00:32:52,694 --> 00:32:55,014
- Larkadia to Judson.
684
00:32:55,042 --> 00:32:56,602
- Judson.
685
00:32:56,629 --> 00:33:00,809
- [Callie] Jeffers and his
team have been terminated.
686
00:33:02,394 --> 00:33:03,984
I repeat, Jeffers and his
team have been terminated.
687
00:33:08,745 --> 00:33:09,845
- How?
688
00:33:09,884 --> 00:33:11,514
- It was a set up.
689
00:33:11,541 --> 00:33:12,821
Vendal probably
killed the bell boy
690
00:33:12,852 --> 00:33:14,722
in order to impersonate him
691
00:33:14,751 --> 00:33:16,481
and lured us into a trap.
692
00:33:16,511 --> 00:33:17,551
- Why?
693
00:33:17,581 --> 00:33:18,821
- I have no idea.
694
00:33:23,518 --> 00:33:24,728
- Well so what's our next move?
695
00:33:24,761 --> 00:33:27,111
- Are you sure you
want my opinion?
696
00:33:27,143 --> 00:33:28,353
- Yes.
697
00:33:28,385 --> 00:33:29,765
- Okay.
698
00:33:29,800 --> 00:33:31,730
Then forget where he's been.
699
00:33:31,768 --> 00:33:34,118
We need to figure
out where he's going
700
00:33:34,150 --> 00:33:36,220
and who his target is.
701
00:33:36,255 --> 00:33:37,495
- Alright, look.
702
00:33:37,532 --> 00:33:38,502
I need you to hang
tight down there.
703
00:33:38,533 --> 00:33:39,293
I'm gonna have a
ton of paperwork
704
00:33:39,327 --> 00:33:40,287
to file on this so,
705
00:33:40,328 --> 00:33:41,118
if you let me get it started,
706
00:33:41,157 --> 00:33:41,877
I'll be down there soon.
707
00:33:41,916 --> 00:33:43,536
- Paperwork?
708
00:33:43,573 --> 00:33:45,203
- I'll be down there soon.
709
00:33:45,230 --> 00:33:46,130
Judson out.
710
00:33:47,887 --> 00:33:51,027
[soft upbeat music]
711
00:33:52,168 --> 00:33:55,098
[crowd chattering]
712
00:33:57,207 --> 00:34:00,067
- So, what are we
looking for, exactly?
713
00:34:00,107 --> 00:34:01,317
- Anything that feels wrong.
714
00:34:01,349 --> 00:34:03,629
- Yeah well, right now
everything feels wrong.
715
00:34:06,906 --> 00:34:08,046
- I know.
716
00:34:09,564 --> 00:34:11,644
Two whiskeys, straight up.
717
00:34:11,670 --> 00:34:14,090
[man laughs]
718
00:34:20,851 --> 00:34:22,851
- Tulip, this is Callie.
719
00:34:24,890 --> 00:34:27,760
Percy, I know you can hear me.
720
00:34:27,789 --> 00:34:28,759
- Do I know you?
721
00:34:31,966 --> 00:34:32,786
- Where's Travis?
722
00:34:34,762 --> 00:34:36,382
- Looking for Vendal.
723
00:34:36,419 --> 00:34:37,389
- Patch me through.
724
00:34:38,800 --> 00:34:41,150
- Don't you work for
the opposition now?
725
00:34:41,182 --> 00:34:42,152
- Patch me through.
726
00:34:46,601 --> 00:34:48,531
- Car, patch her through.
727
00:34:49,432 --> 00:34:52,752
[ethereal instrumental music]
728
00:34:52,780 --> 00:34:53,850
- [Callie] Travis?
729
00:34:57,888 --> 00:34:58,718
- Yeah?
730
00:34:59,925 --> 00:35:01,925
- [Callie] Its
me, where are you?
731
00:35:04,171 --> 00:35:06,141
- Gateway lounge,
what about you?
732
00:35:06,173 --> 00:35:07,113
- Station hotel.
733
00:35:09,797 --> 00:35:11,347
- [Travis] Calling to brag?
734
00:35:11,385 --> 00:35:12,555
- No.
735
00:35:12,593 --> 00:35:15,533
I'm calling to give
you a head sup, Travis.
736
00:35:15,561 --> 00:35:16,981
Vendal ambushed
Judson's men here.
737
00:35:17,011 --> 00:35:18,531
Wiped them out.
738
00:35:18,564 --> 00:35:19,704
- You alright?
739
00:35:19,738 --> 00:35:21,568
- Yeah, thanks.
740
00:35:22,775 --> 00:35:24,875
Just watch your back.
741
00:35:24,915 --> 00:35:26,465
- Thanks.
742
00:35:26,503 --> 00:35:27,713
- Alright, I have to go.
743
00:35:28,885 --> 00:35:30,915
- [Travis] Let me know
if you need anything.
744
00:35:30,956 --> 00:35:31,776
- I will.
745
00:35:36,927 --> 00:35:38,337
- Vendal took out Judson's men.
746
00:35:39,240 --> 00:35:40,590
- Why?
747
00:35:40,621 --> 00:35:41,971
Diversion?
748
00:35:42,001 --> 00:35:43,621
- Ah there's got to be a
better reason than that.
749
00:35:43,658 --> 00:35:44,828
- Listen, that guy over
there with the sliver hair,
750
00:35:44,866 --> 00:35:46,176
I know him.
751
00:35:46,213 --> 00:35:48,323
He's a Sin City prosecutor.
752
00:35:48,353 --> 00:35:49,913
- How do you know?
753
00:35:49,940 --> 00:35:51,560
- He sent me away
for six months.
754
00:35:52,874 --> 00:35:54,464
Maybe he did the same to Vendal.
755
00:35:55,912 --> 00:35:57,982
Yeah, let's stick around.
756
00:36:00,641 --> 00:36:02,471
- Car, check database
for an Nestor Grand.
757
00:36:02,505 --> 00:36:04,505
See if there's any
connection to Vendal.
758
00:36:04,541 --> 00:36:05,441
- [Car] Of course.
759
00:36:06,474 --> 00:36:07,684
I can find no connection
between Vendal
760
00:36:07,717 --> 00:36:09,887
and Nestor Grand.
761
00:36:20,074 --> 00:36:21,774
- Finished your paperwork?
762
00:36:24,527 --> 00:36:27,497
- Oh my god.
- Captain Judson, sir?
763
00:36:27,530 --> 00:36:29,290
We just intercepted
a Tulip data search
764
00:36:29,325 --> 00:36:30,835
for a Nestor Grand.
765
00:36:30,878 --> 00:36:33,398
Surveillance net indicates
he's in the Gateway Lounge.
766
00:36:33,432 --> 00:36:34,262
- Roger that.
767
00:36:36,055 --> 00:36:37,845
Send me an ID holo.
768
00:36:37,885 --> 00:36:38,815
- [Woman] Will do, sir.
769
00:36:38,851 --> 00:36:39,541
Seattle out.
770
00:36:41,060 --> 00:36:42,680
- He's got to be
Vendal's target.
771
00:36:47,446 --> 00:36:50,616
[ethereal club music]
772
00:37:11,919 --> 00:37:13,229
There's Grand.
773
00:37:24,656 --> 00:37:26,276
- Can I help you?
774
00:37:26,313 --> 00:37:27,113
- Car, get me another
cross reference.
775
00:37:27,141 --> 00:37:28,491
- You need to come with us.
776
00:37:28,522 --> 00:37:29,762
- What for, what's
this all about?
777
00:37:29,799 --> 00:37:31,699
- Mr. Grand, you're
in a lot of danger.
778
00:37:31,732 --> 00:37:33,012
It's okay, we're the good guys.
779
00:37:33,043 --> 00:37:34,493
We'll explain everything
780
00:37:34,528 --> 00:37:35,428
after you're out of here.
781
00:37:49,991 --> 00:37:51,101
- Remember me?
782
00:37:51,130 --> 00:37:51,920
- It's Judson.
783
00:37:51,959 --> 00:37:52,929
- Vendal's target?
784
00:37:52,960 --> 00:37:53,790
- Yeah.
785
00:37:55,928 --> 00:37:57,028
- Callie, targets Judson.
786
00:37:59,518 --> 00:38:01,968
[tense music]
787
00:38:05,973 --> 00:38:06,803
- Travis.
788
00:38:16,984 --> 00:38:19,094
[shouts]
789
00:38:34,898 --> 00:38:35,728
- You did say we'd
collect on that bounty
790
00:38:35,761 --> 00:38:37,071
dead or alive, right?
791
00:38:37,107 --> 00:38:37,937
- Yeah.
792
00:38:39,144 --> 00:38:39,974
Nice uniform.
793
00:38:41,111 --> 00:38:42,671
- Don't even say anything.
794
00:38:43,769 --> 00:38:46,119
[tense music]
795
00:38:50,776 --> 00:38:54,436
[soft reflective music]
796
00:38:54,470 --> 00:38:56,020
- [Car] Incoming transmission.
797
00:38:56,057 --> 00:38:57,917
- Okay, patch it through, Car.
798
00:38:59,716 --> 00:39:02,096
- I thought I'd find
you there, Callie.
799
00:39:02,132 --> 00:39:04,792
- Well this is where
I belong, Christopher.
800
00:39:04,825 --> 00:39:06,135
Guess I'm a misfit after all.
801
00:39:08,069 --> 00:39:10,869
I am sorry about
Jeffers, though.
802
00:39:10,900 --> 00:39:12,420
- You tried to warn him
803
00:39:12,453 --> 00:39:13,873
and me, too.
804
00:39:13,903 --> 00:39:16,533
- Actually I owe you one, too.
805
00:39:16,561 --> 00:39:19,631
Thanks for reminding me why
I hate special ops so much.
806
00:39:19,667 --> 00:39:23,077
- I know its not a
compliment but I'm glad.
807
00:39:24,879 --> 00:39:26,879
- Well um, we're
gonna be leaving soon.
808
00:39:26,916 --> 00:39:29,506
So if you'll excuse me,
I got some work to do.
809
00:39:30,885 --> 00:39:31,705
- I understand.
810
00:39:33,854 --> 00:39:35,864
I wish things had worked out.
811
00:39:36,719 --> 00:39:37,549
Safe trip.
812
00:39:42,932 --> 00:39:44,072
[phone rings]
813
00:39:44,105 --> 00:39:44,895
- [Travis] Callie.
814
00:39:44,934 --> 00:39:45,804
- Yeah?
815
00:39:45,831 --> 00:39:46,731
- [Travis] Its me.
816
00:39:49,456 --> 00:39:50,146
- Come in.
817
00:40:00,881 --> 00:40:03,231
- Well I enjoyed our
double play in the lounge.
818
00:40:03,262 --> 00:40:05,442
- Yeah, it felt good.
819
00:40:06,852 --> 00:40:10,102
So, how did you know that
Judson was the target?
820
00:40:11,167 --> 00:40:12,617
- Just a hunch.
821
00:40:12,651 --> 00:40:14,141
Turns out Judson busted Vendal
822
00:40:14,170 --> 00:40:16,590
when Vendal was just a good.
823
00:40:16,621 --> 00:40:18,731
Judson probably
doesn't even remember.
824
00:40:22,281 --> 00:40:23,081
Listen I uh,
825
00:40:24,525 --> 00:40:25,905
I really wanted
to say sorry about
826
00:40:27,494 --> 00:40:29,084
everything that happened.
827
00:40:31,498 --> 00:40:32,188
- Me, too.
828
00:40:34,155 --> 00:40:37,155
What's that old saying,
829
00:40:37,193 --> 00:40:39,993
you don't know what
you got till its gone?
830
00:40:40,023 --> 00:40:41,893
- I don't know,
but whatever it is
831
00:40:41,922 --> 00:40:43,132
goes for me as well.
832
00:40:48,342 --> 00:40:49,832
It's good to have you back.
833
00:41:03,081 --> 00:41:06,261
[soft dramatic music]
834
00:41:08,811 --> 00:41:09,711
- Missed you, too.
835
00:41:29,348 --> 00:41:31,278
- You don't mind if
I keep this, do you?
836
00:41:31,316 --> 00:41:34,526
- [Narrator] On the
next Starhunter.
837
00:41:34,561 --> 00:41:35,321
- Identical twin?
838
00:41:35,354 --> 00:41:36,534
We look nothing like each other.
839
00:41:36,563 --> 00:41:37,703
Is Sarah a bounty hunter?
840
00:41:37,736 --> 00:41:38,936
- Not really.
841
00:41:38,979 --> 00:41:40,739
He only hunts one thing.
842
00:41:40,774 --> 00:41:41,604
Me.
843
00:41:42,741 --> 00:41:45,301
[laser blasts]
844
00:41:47,815 --> 00:41:50,645
Do you take us for
being completely stupid?
845
00:41:50,680 --> 00:41:52,160
- I don't want to seem rude
846
00:41:52,199 --> 00:41:53,989
but I thought that Plan
A was really worth a try
847
00:41:54,028 --> 00:41:56,168
and don't rule it out
of hand too easily.
848
00:41:56,203 --> 00:41:58,103
Unless you want to
hear what Plan B is.
849
00:42:02,278 --> 00:42:05,588
[upbeat dramatic music]
57336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.