All language subtitles for Sons.of.Anarchy.S02E13.Na.Trioblóidi.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:02,668 Previously... 2 00:00:03,067 --> 00:00:04,754 Edmond Hayes, Agent June Stahl. 3 00:00:04,922 --> 00:00:08,591 I am willing to look past all these illegal guns 4 00:00:08,716 --> 00:00:10,221 because I want James O'Phelan. 5 00:00:10,346 --> 00:00:13,096 Can't tie anything to Jimmy, but my dad can. 6 00:00:13,444 --> 00:00:15,181 That's the four dozen AKs. 7 00:00:16,000 --> 00:00:19,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 8 00:00:21,523 --> 00:00:24,149 Beating was from the League. This is from me. 9 00:00:27,540 --> 00:00:30,071 Mr. Weston does a lot of things very well, 10 00:00:30,239 --> 00:00:33,658 but understanding the need for this type of relationship evades him. 11 00:00:33,783 --> 00:00:36,256 This is the third delivery you haven't let me pay for. 12 00:00:36,381 --> 00:00:39,414 I am investing in the future of your organization. 13 00:00:39,582 --> 00:00:42,020 The night of Bobby's party, I was attacked. 14 00:00:42,145 --> 00:00:44,377 - Girl says her baby's choking. - Please help me. 15 00:00:44,502 --> 00:00:46,795 Goddamn doll in the car seat. 16 00:00:47,007 --> 00:00:49,132 I came to handcuffed to a chain-link. 17 00:00:49,468 --> 00:00:52,177 There were three of them. When he spoke, I knew his voice: 18 00:00:52,345 --> 00:00:54,053 Zobelle's right hand, Weston. 19 00:00:54,352 --> 00:00:55,443 They raped me, 20 00:00:55,568 --> 00:00:56,764 all three of them. 21 00:00:58,600 --> 00:01:01,817 This retaliation needs to be smart. How do you want to handle it? 22 00:01:01,942 --> 00:01:03,292 We kill them all. 23 00:01:03,819 --> 00:01:05,919 Are you going to protect SAMCRO? 24 00:01:06,535 --> 00:01:09,652 I'm going to help a friend. Now, you do whatever you need to do. 25 00:01:09,821 --> 00:01:12,814 Consider yourself acting chief. 26 00:01:13,116 --> 00:01:14,199 Cliffie, Duke. 27 00:01:14,567 --> 00:01:16,576 What the hell is this? I'm their father. 28 00:01:16,745 --> 00:01:19,441 See your kids have taken that little trip I arranged. 29 00:01:19,566 --> 00:01:21,956 Son of a bitch. I'll kill you for this. 30 00:01:22,132 --> 00:01:24,163 At least I didn't gang-rape them. 31 00:01:24,288 --> 00:01:26,169 You want to kill me? Time and place. 32 00:01:26,337 --> 00:01:28,099 Timberland, 8:00. 33 00:01:32,691 --> 00:01:35,386 AJ Weston, you're under arrest for arson, 34 00:01:35,555 --> 00:01:36,804 burning down Caracara. 35 00:01:37,319 --> 00:01:39,769 - Where's your father? - I don't know. 36 00:01:39,894 --> 00:01:40,894 Polly? 37 00:01:42,630 --> 00:01:43,780 Deputy Chief! 38 00:01:44,563 --> 00:01:47,023 My daughter and I are in possession of illegal narcotics. 39 00:01:47,191 --> 00:01:49,391 - Arrest us. - Come on. Let's go. 40 00:01:51,513 --> 00:01:52,820 We're going to kill you. 41 00:03:32,396 --> 00:03:33,396 What? 42 00:03:34,362 --> 00:03:37,612 Stahl's been locked in a room with FBI, two hours now. 43 00:03:38,049 --> 00:03:39,749 No idea what's going on. 44 00:03:40,320 --> 00:03:41,720 What about Weston? 45 00:03:41,932 --> 00:03:44,132 Still waiting to hear from the DA. 46 00:03:46,563 --> 00:03:47,563 I'm sorry. 47 00:03:58,733 --> 00:04:01,909 You should go on back to the clubhouse. They going to need you there. 48 00:04:02,034 --> 00:04:03,034 All right. 49 00:04:06,341 --> 00:04:07,841 You come home to me. 50 00:04:11,970 --> 00:04:14,894 - Sack, stay with my mom and Tara. - Absolutely, man. 51 00:04:15,019 --> 00:04:16,119 Thanks, bro. 52 00:04:19,607 --> 00:04:20,593 All right? 53 00:04:30,992 --> 00:04:33,799 Our two-fingered witness, Chuck Marstein? 54 00:04:33,924 --> 00:04:35,074 He's a felon, 55 00:04:35,199 --> 00:04:36,275 history of fraud. 56 00:04:37,300 --> 00:04:38,750 Unreliable witness. 57 00:04:39,611 --> 00:04:40,761 Weston walks. 58 00:04:42,679 --> 00:04:44,992 I am not handing this guy over to Clay. 59 00:04:51,293 --> 00:04:52,893 I need to talk to you. 60 00:04:53,389 --> 00:04:55,589 Talk to my deputy. He's in charge. 61 00:04:56,379 --> 00:04:57,629 Right this way. 62 00:05:04,800 --> 00:05:06,900 What the hell happened in there? 63 00:05:08,115 --> 00:05:10,761 The FBI is cutting Zobelle loose. 64 00:05:12,370 --> 00:05:13,686 Jesus Christ. 65 00:05:14,430 --> 00:05:15,731 He had a key of heroin. 66 00:05:16,325 --> 00:05:17,925 Copped to trafficking. 67 00:05:18,239 --> 00:05:19,589 This is bullshit. 68 00:05:19,772 --> 00:05:21,572 Welcome to my life, Wayne. 69 00:05:23,104 --> 00:05:24,354 Please, please. 70 00:05:33,290 --> 00:05:37,137 Zobelle is not just dealing guns and dope. 71 00:05:41,445 --> 00:05:42,545 That scumbag 72 00:05:44,320 --> 00:05:45,620 had Gemma Teller 73 00:05:46,699 --> 00:05:47,699 beaten 74 00:05:48,363 --> 00:05:49,599 and gang-raped. 75 00:05:51,247 --> 00:05:52,659 Jesus Christ. 76 00:05:53,546 --> 00:05:55,746 I need something to tell the club. 77 00:05:56,557 --> 00:05:57,757 To tell Gemma. 78 00:05:57,924 --> 00:06:00,426 This guy just skates away. 79 00:06:11,269 --> 00:06:12,569 Ethan Zobelle... 80 00:06:13,436 --> 00:06:14,936 is an FBI informant. 81 00:06:16,533 --> 00:06:17,533 A rat? 82 00:06:18,554 --> 00:06:20,054 For three years now. 83 00:06:21,089 --> 00:06:23,177 He can tie the dirty deeds of his 84 00:06:23,302 --> 00:06:25,602 organization to the rich and mighty. 85 00:06:26,470 --> 00:06:28,670 Judges, clergymen, a few senators. 86 00:06:28,927 --> 00:06:32,392 As well as naming the Aryan shot-callers. 87 00:06:33,479 --> 00:06:35,918 He's a gold mine, and he knows it. 88 00:06:36,361 --> 00:06:40,284 He keeps churning a profit while the feds fatten their case. 89 00:06:41,542 --> 00:06:44,592 No wonder this guy struts around like King Farouk. 90 00:06:45,890 --> 00:06:47,156 He's untouchable. 91 00:06:48,934 --> 00:06:51,434 And the wheels of justice keep turning. 92 00:06:52,452 --> 00:06:53,502 Don't they? 93 00:07:06,873 --> 00:07:07,973 Comfortable? 94 00:07:10,392 --> 00:07:11,392 What? 95 00:07:12,115 --> 00:07:14,065 Bad news for law enforcement. 96 00:07:15,518 --> 00:07:18,386 Weston and Zobelle are both walking. 97 00:07:19,219 --> 00:07:20,219 How? 98 00:07:20,864 --> 00:07:23,014 Chucky's testimony don't hold up. 99 00:07:23,549 --> 00:07:26,649 And Zobelle has been working for the FBI 100 00:07:27,036 --> 00:07:28,030 all along. 101 00:07:28,925 --> 00:07:29,782 A rat? 102 00:07:31,108 --> 00:07:33,876 Trading senators and A.B. shot-callers. 103 00:07:37,553 --> 00:07:38,332 Thanks. 104 00:07:42,537 --> 00:07:43,637 Get to Otto. 105 00:07:44,364 --> 00:07:47,856 Have him send word up the ranks. Gets us protected inside again, 106 00:07:47,981 --> 00:07:50,781 stops any Aryan backlash once we drop Weston. 107 00:07:55,488 --> 00:07:57,338 - Weston's mine. - I know. 108 00:08:14,175 --> 00:08:15,703 My guys will escort you 109 00:08:16,290 --> 00:08:17,990 wherever you need to go. 110 00:08:19,739 --> 00:08:21,439 That won't be necessary. 111 00:08:46,394 --> 00:08:47,394 Holy shit. 112 00:08:48,124 --> 00:08:49,168 Alvarez. 113 00:08:49,293 --> 00:08:51,739 Brown's protecting their investment, huh? 114 00:09:14,288 --> 00:09:17,388 There's not going to be another battle in Charming. 115 00:09:29,676 --> 00:09:30,676 Too late. 116 00:09:31,342 --> 00:09:32,942 War's already started. 117 00:09:34,240 --> 00:09:35,990 Riding through this world 118 00:09:38,037 --> 00:09:39,037 All alone 119 00:09:40,137 --> 00:09:41,818 God takes your soul 120 00:09:43,420 --> 00:09:44,820 You're on your own 121 00:09:46,504 --> 00:09:47,962 The crow flies straight 122 00:09:49,716 --> 00:09:50,916 A perfect line 123 00:09:52,654 --> 00:09:54,051 On the devil's bed 124 00:09:55,493 --> 00:09:56,643 Until you die 125 00:09:59,730 --> 00:10:01,230 Gotta look this life 126 00:10:03,069 --> 00:10:04,019 In the eye. 127 00:10:04,187 --> 00:10:07,817 Episode 213: Na Triobloidi 128 00:10:25,414 --> 00:10:27,214 Not gonna wash your hands? 129 00:10:29,736 --> 00:10:32,686 Ain't you wondering why your boss was locked up? 130 00:10:34,269 --> 00:10:35,619 Why he ain't now? 131 00:10:37,215 --> 00:10:38,531 He's not my boss 132 00:10:39,676 --> 00:10:40,876 or my concern. 133 00:10:42,989 --> 00:10:45,039 I'd probably feel the same way, 134 00:10:45,357 --> 00:10:47,688 if I found out I was working for a rat. 135 00:10:48,840 --> 00:10:50,900 Guy in the suit that walked them out of here? 136 00:10:51,257 --> 00:10:52,657 He's not a lawyer. 137 00:10:54,040 --> 00:10:55,241 FBI handler. 138 00:11:01,341 --> 00:11:02,369 Informant? 139 00:11:03,868 --> 00:11:04,968 Three years. 140 00:11:06,693 --> 00:11:08,143 We can't touch him. 141 00:11:10,061 --> 00:11:11,961 Why are you telling me this? 142 00:11:15,338 --> 00:11:18,010 The hate you got in your heart for color, 143 00:11:19,241 --> 00:11:20,691 multiply it by ten, 144 00:11:21,381 --> 00:11:23,531 point it at yourself and Zobelle, 145 00:11:24,755 --> 00:11:26,405 and hang my name on it. 146 00:11:28,624 --> 00:11:31,964 I hope you rip each other to shreds. 147 00:11:36,875 --> 00:11:39,370 We were just saying our good-byes. 148 00:11:46,844 --> 00:11:48,644 Eyewitness was unreliable. 149 00:11:49,776 --> 00:11:51,851 DA is not pursuing the charges. 150 00:11:52,086 --> 00:11:53,486 You're free to go. 151 00:12:00,552 --> 00:12:02,972 I can't prove what you did to Gemma Teller. 152 00:12:03,426 --> 00:12:04,928 And handing you over to Clay 153 00:12:05,053 --> 00:12:07,745 would be a satisfying consolation. 154 00:12:09,492 --> 00:12:11,192 But fortunately for you, 155 00:12:12,116 --> 00:12:14,779 I'm a cop actually bound by the law. 156 00:12:15,294 --> 00:12:16,544 You stay local, 157 00:12:17,175 --> 00:12:18,725 SAMCRO will kill you. 158 00:12:20,200 --> 00:12:22,157 I can't leave without my boys. 159 00:12:23,819 --> 00:12:25,719 Maybe I can arrange a visit. 160 00:12:35,687 --> 00:12:37,137 How you getting by? 161 00:12:43,084 --> 00:12:44,178 10% vision. 162 00:12:47,082 --> 00:12:49,132 It's lightened the work detail. 163 00:12:51,676 --> 00:12:52,900 Resigned to 164 00:12:53,551 --> 00:12:54,751 books on tape. 165 00:12:56,834 --> 00:12:58,884 It's time for retribution, bro. 166 00:13:02,867 --> 00:13:06,243 We got some intel the Aryan shot-callers are gonna wanna know. 167 00:13:51,303 --> 00:13:52,453 Who was that? 168 00:13:52,808 --> 00:13:53,808 Weston. 169 00:13:54,178 --> 00:13:56,578 He knows you're working with the FBI. 170 00:13:57,049 --> 00:13:58,699 Said you're a dead man. 171 00:14:02,363 --> 00:14:03,842 What do we do, Dad? 172 00:14:04,336 --> 00:14:05,724 Adjust and adapt 173 00:14:06,210 --> 00:14:07,540 like we always do. 174 00:14:07,665 --> 00:14:08,965 When I became... 175 00:14:09,564 --> 00:14:11,766 obliged to the FBI, 176 00:14:11,936 --> 00:14:14,847 it was inevitable that my shift in alliances 177 00:14:14,972 --> 00:14:16,322 would be exposed. 178 00:14:16,553 --> 00:14:17,803 We're prepared. 179 00:14:18,029 --> 00:14:19,479 Witness protection? 180 00:14:19,981 --> 00:14:22,731 WitPro is a fantasy. It was never an option. 181 00:14:23,583 --> 00:14:24,783 We'll go home, 182 00:14:25,514 --> 00:14:26,714 we'll regroup. 183 00:14:29,168 --> 00:14:32,243 God will lead us to the next right place. 184 00:14:32,992 --> 00:14:33,992 Home? 185 00:14:35,830 --> 00:14:38,210 - Budapest? - We'll be safe and comfortable there. 186 00:14:38,378 --> 00:14:40,378 I'll have a chance to rebuild. 187 00:14:41,678 --> 00:14:44,124 It won't take long for this news to get out on the streets. 188 00:14:44,249 --> 00:14:47,549 When it does, our Mexican cohorts will not be compelled 189 00:14:48,388 --> 00:14:51,088 to give us assistance. We should leave now. 190 00:14:51,393 --> 00:14:54,425 I will charter a jet out of Sacramento. 191 00:14:56,041 --> 00:14:57,041 Today? 192 00:14:57,690 --> 00:14:59,090 We have no choice. 193 00:15:00,146 --> 00:15:02,696 - I have to go back to the house. - Why? 194 00:15:04,401 --> 00:15:05,401 Pack. 195 00:15:06,051 --> 00:15:07,281 All my stuff is here. 196 00:15:08,616 --> 00:15:10,066 I just can't leave. 197 00:15:11,553 --> 00:15:13,245 You're going to see him. 198 00:15:17,802 --> 00:15:18,802 I have to. 199 00:15:19,561 --> 00:15:21,295 You're smarter than that. 200 00:15:21,464 --> 00:15:24,214 I have done everything you've asked me to. Everything! 201 00:15:28,901 --> 00:15:30,251 I believe in you. 202 00:15:31,369 --> 00:15:32,419 I love you. 203 00:15:33,987 --> 00:15:35,587 But I need to do this. 204 00:15:43,676 --> 00:15:45,376 I'll be back in an hour. 205 00:16:18,542 --> 00:16:19,792 So where we at? 206 00:16:20,478 --> 00:16:21,522 I cleared out Floyd 207 00:16:21,719 --> 00:16:24,669 and everyone else in the potential line of fire. 208 00:16:25,019 --> 00:16:26,019 Look, 209 00:16:26,803 --> 00:16:28,778 helping SAMCRO, it's about Gemma. I get it. 210 00:16:28,903 --> 00:16:31,503 But if these guys open up on Main Street, 211 00:16:31,804 --> 00:16:33,554 I gotta call the sheriff. 212 00:16:34,429 --> 00:16:36,203 This is Charming business. 213 00:16:36,888 --> 00:16:38,038 Look at this. 214 00:16:38,163 --> 00:16:41,089 If this goes south, we can't contain it, all right? 215 00:16:41,214 --> 00:16:44,127 It's the goddamn Wild West. You put me in charge. I'm calling. 216 00:16:59,928 --> 00:17:01,144 Downloaded Otto. 217 00:17:03,374 --> 00:17:05,633 Weston out yet? 218 00:17:06,053 --> 00:17:08,694 Hale's got Eglee to give him an escort out of town. 219 00:17:08,863 --> 00:17:11,363 Making a stop to see his kids first... 220 00:17:11,683 --> 00:17:13,198 Sanwa CFS. 221 00:17:15,586 --> 00:17:17,619 I'll catch him at Family Services. 222 00:17:18,322 --> 00:17:19,922 No harm to my officer. 223 00:17:21,125 --> 00:17:22,525 Let's go, brother. 224 00:17:23,670 --> 00:17:24,709 And me. 225 00:17:25,005 --> 00:17:27,128 I'll handle the rest. 226 00:17:49,612 --> 00:17:52,779 Stop right there. That's far enough. 227 00:17:55,116 --> 00:17:57,016 Just want a discussion, man. 228 00:18:01,303 --> 00:18:02,353 He's clean. 229 00:18:19,344 --> 00:18:21,198 Don't know what the drama's all about, ese. 230 00:18:21,323 --> 00:18:23,114 Just buying a few cigars. 231 00:18:23,377 --> 00:18:24,644 Our truce? 232 00:18:25,486 --> 00:18:26,686 Null and void. 233 00:18:27,979 --> 00:18:29,942 You need to buy cigars someplace else. 234 00:18:30,865 --> 00:18:32,415 I'm not staying long. 235 00:18:32,599 --> 00:18:34,732 Just showing a new friend out of town. 236 00:18:34,857 --> 00:18:36,156 Your new friend... 237 00:18:37,073 --> 00:18:38,323 he hurt my club 238 00:18:39,145 --> 00:18:41,411 and my town and my family. 239 00:18:42,082 --> 00:18:44,831 You got no idea who you crawled into bed with. 240 00:18:47,069 --> 00:18:48,869 Send your crew home, Clay. 241 00:18:49,109 --> 00:18:51,326 Let me do what I gotta do. 242 00:18:53,324 --> 00:18:54,841 Or I'll call in another charter 243 00:18:55,404 --> 00:18:58,470 and we can turn Main Street into Dia de los Muertos 244 00:19:10,068 --> 00:19:12,618 Why didn't you tell him Zobelle's a rat? 245 00:19:13,163 --> 00:19:14,815 'Cause he'd kill him... 246 00:19:16,183 --> 00:19:17,483 and that's mine. 247 00:19:23,372 --> 00:19:26,289 Intellect throws each man back upon himself 248 00:19:26,587 --> 00:19:30,591 into a solitude from which he looks out with absolutely strange eyes on society. 249 00:19:31,736 --> 00:19:33,801 And if the spectacle touches him, 250 00:19:33,926 --> 00:19:36,376 if it arouses interest and compassion, 251 00:19:36,540 --> 00:19:40,544 his feeling will be for those tender ones of the great human flock 252 00:19:41,319 --> 00:19:44,390 whom the shepherds shear and starve and sell 253 00:19:45,326 --> 00:19:46,684 and do not feed. 254 00:19:47,343 --> 00:19:50,993 Imperfect education makes the rank-and-file of revolutionists, 255 00:19:51,523 --> 00:19:52,790 but from time to time, 256 00:19:52,915 --> 00:19:56,209 a leader steps down to them out of the highest circles: 257 00:19:56,334 --> 00:19:57,398 a Mirabeau, 258 00:19:57,822 --> 00:19:58,959 a Rochefort, 259 00:19:59,084 --> 00:20:00,534 a Prince Kropotkin. 260 00:20:00,934 --> 00:20:03,634 The desire of the Sons of Anarchy is indeed 261 00:20:03,842 --> 00:20:05,592 to dispense with leaders; 262 00:20:05,717 --> 00:20:07,919 for since all men in the formula are equal, 263 00:20:08,044 --> 00:20:11,594 it is unreasonable that one should lead rather than another. 264 00:20:13,248 --> 00:20:15,630 The beating was from SAMCRO. 265 00:20:16,903 --> 00:20:17,903 This 266 00:20:18,225 --> 00:20:19,289 is from me. 267 00:20:30,919 --> 00:20:32,773 You've reached the end of side one. 268 00:20:34,305 --> 00:20:36,192 Please turn over the tape. 269 00:20:44,506 --> 00:20:45,556 Here we go. 270 00:20:51,650 --> 00:20:54,100 What the hell's he doing with the kid? 271 00:20:55,080 --> 00:20:55,921 Shit, 272 00:20:56,090 --> 00:20:58,040 he's taking the kid with him. 273 00:20:58,540 --> 00:21:00,940 Call Unser, find out what's going on. 274 00:21:36,372 --> 00:21:37,551 Your cell's ringing. 275 00:21:37,676 --> 00:21:38,995 Get out here. 276 00:21:41,630 --> 00:21:44,097 - Come on. - I'm coming. 277 00:21:49,451 --> 00:21:50,451 Go. 278 00:21:54,103 --> 00:21:55,073 Hello. 279 00:21:55,198 --> 00:21:56,362 Eddy, it's Da. 280 00:21:56,487 --> 00:21:59,105 - Da, where the hell have... - Just listen, boy. 281 00:21:59,230 --> 00:22:00,504 Picked up a tail. 282 00:22:00,629 --> 00:22:01,879 Got to be feds. 283 00:22:02,017 --> 00:22:03,280 Probably on you, too. 284 00:22:03,659 --> 00:22:05,059 Meet at the place. 285 00:22:05,382 --> 00:22:07,408 We'll talk safe. One hour. 286 00:22:14,565 --> 00:22:15,875 No trace. 287 00:22:17,312 --> 00:22:19,187 Wants to meet at the wharf. 288 00:22:25,167 --> 00:22:26,177 Let's go. 289 00:22:33,597 --> 00:22:34,800 It's time. 290 00:22:38,901 --> 00:22:41,301 Let's make the Mexicans feel welcome. 291 00:22:42,544 --> 00:22:45,448 You and the Nomads keep an eye on things. Rest of us, clubhouse. 292 00:22:45,573 --> 00:22:47,698 Call you when they get restless. 293 00:23:04,448 --> 00:23:08,248 Would be a good time to take our ride. We have to wait for Polly. 294 00:23:09,110 --> 00:23:10,807 I'm all about family, 295 00:23:11,035 --> 00:23:13,183 but Clay ain't the kind of guy that rolls over. 296 00:23:13,797 --> 00:23:15,799 May not get this window again. 297 00:23:20,168 --> 00:23:21,168 We wait. 298 00:23:33,961 --> 00:23:35,011 Okay, cool. 299 00:23:36,880 --> 00:23:39,876 So they gave Weston a supervised visit with his kid... 300 00:23:40,983 --> 00:23:42,733 Unser's cop as chaperone. 301 00:23:42,888 --> 00:23:44,638 And he took them for ink. 302 00:23:45,569 --> 00:23:46,572 Perfect. 303 00:23:47,332 --> 00:23:49,472 Guess little Cliffie couldn't go. 304 00:23:49,597 --> 00:23:50,845 He's in a psych eval. 305 00:23:52,884 --> 00:23:53,988 Go figure. 306 00:23:57,333 --> 00:23:59,938 Weston, two inkers, two customers, the kid, and the cop. 307 00:24:00,510 --> 00:24:01,810 Freddy a friend? 308 00:24:02,253 --> 00:24:03,303 I think so. 309 00:24:03,611 --> 00:24:06,111 We got to get Weston away from his kid. 310 00:24:07,569 --> 00:24:08,769 Make the call. 311 00:24:19,154 --> 00:24:20,804 Can you get that, baby? 312 00:24:27,302 --> 00:24:29,842 - This is Freddy. - It's Opie, SAMCRO. 313 00:24:30,180 --> 00:24:31,330 Need a favor. 314 00:24:31,847 --> 00:24:34,047 Guy on your table, club wants him. 315 00:24:34,621 --> 00:24:36,224 Raped a member's mother. 316 00:24:36,392 --> 00:24:39,192 Need to get him clear of the kid and the cop. 317 00:24:39,520 --> 00:24:40,887 In five minutes, 318 00:24:41,012 --> 00:24:43,562 give him a reason to go to the bathroom. 319 00:24:44,582 --> 00:24:46,582 Think you can do that, Freddy? 320 00:24:47,319 --> 00:24:48,917 I got no problem with that. 321 00:24:49,042 --> 00:24:50,642 Club will owe you one. 322 00:24:51,038 --> 00:24:52,698 Come on. Let's go. 323 00:24:56,733 --> 00:24:57,733 Good? 324 00:25:10,469 --> 00:25:12,260 - Come on. - Sorry, man. 325 00:25:12,428 --> 00:25:15,013 We're okay. You should go rinse that off though. 326 00:25:20,805 --> 00:25:22,105 You got to piss? 327 00:25:25,318 --> 00:25:26,316 Shit. 328 00:25:30,781 --> 00:25:31,781 Jesus. 329 00:25:34,840 --> 00:25:36,324 It's okay, Dukey. 330 00:25:41,111 --> 00:25:42,361 Get rid of him. 331 00:25:45,999 --> 00:25:47,060 Head back, Dukey. 332 00:25:47,185 --> 00:25:49,085 I got to talk to these guys. 333 00:25:49,431 --> 00:25:50,715 Say nothing, 334 00:25:51,225 --> 00:25:52,875 no matter what happens. 335 00:25:53,262 --> 00:25:54,327 Understand? 336 00:25:55,087 --> 00:25:57,097 You don't ever talk to the cops. 337 00:25:59,526 --> 00:26:00,576 I love you. 338 00:26:15,864 --> 00:26:17,366 He never sees this. 339 00:27:22,198 --> 00:27:23,198 Da. 340 00:27:23,528 --> 00:27:24,725 ATF has me. 341 00:27:27,290 --> 00:27:28,290 Go. 342 00:27:29,419 --> 00:27:31,902 Said they're gonna tell Jimmy I was a rat. I didn't help! 343 00:27:32,027 --> 00:27:33,319 Listen to me, boy. 344 00:27:33,444 --> 00:27:36,321 Got to convince Jimmy you'd do anything for the cause. 345 00:27:37,980 --> 00:27:41,020 - What do I do? - Kill that ATF bitch. 346 00:27:41,145 --> 00:27:43,543 Don't care how you do it. Just get it done. 347 00:27:43,668 --> 00:27:45,678 How do I...? She's a fed. 348 00:27:45,956 --> 00:27:47,498 This is the call, boy. 349 00:27:47,666 --> 00:27:49,788 This is you being a man. 350 00:27:50,255 --> 00:27:51,897 Figure it out. Do it. 351 00:27:52,296 --> 00:27:54,047 Let me know when it's done. 352 00:28:08,377 --> 00:28:12,313 Very, very sneaky, Eddy. Very sneaky and very stupid. 353 00:28:12,438 --> 00:28:14,301 It's the only way I could get him to come in. 354 00:28:14,426 --> 00:28:16,814 Told him the safe house was clear. 355 00:28:17,181 --> 00:28:18,738 Gonna meet me there, one hour. 356 00:28:19,082 --> 00:28:20,171 Good boy. 357 00:28:22,363 --> 00:28:23,934 My Da's smart. 358 00:28:24,263 --> 00:28:26,213 He's got scanners, detectors. 359 00:28:26,726 --> 00:28:29,415 He sees anyone, hears anything, he'll know it's a trap. 360 00:28:30,694 --> 00:28:33,501 I can't exactly trust you alone, now can I? 361 00:28:35,746 --> 00:28:36,946 Then just you. 362 00:28:38,259 --> 00:28:39,495 No one else. 363 00:28:43,514 --> 00:28:44,514 Let's go. 364 00:29:05,780 --> 00:29:06,780 It's done. 365 00:29:09,570 --> 00:29:11,374 I am so proud of you. 366 00:29:12,699 --> 00:29:13,699 Me, too. 367 00:29:31,399 --> 00:29:32,499 Where we at? 368 00:29:33,012 --> 00:29:34,981 Puerto Rican's watching Zobelle. 369 00:29:37,375 --> 00:29:38,625 Where's my mom? 370 00:29:38,850 --> 00:29:41,739 Her and Tara are getting supplies. 371 00:29:42,327 --> 00:29:43,677 Sack's with them. 372 00:29:51,657 --> 00:29:53,254 You're a good son. 373 00:29:56,311 --> 00:29:57,128 Sons. 374 00:31:27,448 --> 00:31:28,802 Give me those. 375 00:31:31,131 --> 00:31:32,231 I'm driving. 376 00:31:47,662 --> 00:31:48,762 That blonde. 377 00:31:50,849 --> 00:31:52,826 She's the one you chased. 378 00:31:55,520 --> 00:31:56,920 Who is she, Gemma? 379 00:32:00,925 --> 00:32:02,878 Zobelle's daughter. 380 00:32:03,665 --> 00:32:06,565 She's the one who told me her baby was choking. 381 00:32:07,160 --> 00:32:08,800 Hit me over the head. 382 00:32:13,557 --> 00:32:14,807 Where are we going? 383 00:32:15,698 --> 00:32:17,198 Forward, sweetheart. 384 00:32:38,318 --> 00:32:39,518 You take milk? 385 00:32:39,777 --> 00:32:41,377 Think I might be sick. 386 00:32:45,299 --> 00:32:46,299 Go. 387 00:33:39,807 --> 00:33:41,602 What are you going to do with that? 388 00:33:41,812 --> 00:33:43,312 Box you put me in... 389 00:33:44,378 --> 00:33:46,152 you give me no choice. 390 00:33:58,192 --> 00:33:59,619 Put the gun down. 391 00:34:06,822 --> 00:34:08,712 Jesus! What the...? 392 00:34:08,922 --> 00:34:09,922 Blanks. 393 00:34:11,018 --> 00:34:12,818 We knew the gun was there. 394 00:34:13,175 --> 00:34:15,825 Knew that the cell phone was at the wharf. 395 00:34:16,063 --> 00:34:18,163 We've been one step ahead, Eddy. 396 00:34:21,670 --> 00:34:23,097 And now 397 00:34:23,937 --> 00:34:26,057 I'm going to send Daddy a text 398 00:34:26,659 --> 00:34:28,412 from your phone, 399 00:34:29,132 --> 00:34:32,791 telling him that I am dead and that it's safe 400 00:34:33,505 --> 00:34:35,505 to come round and pick you up. 401 00:34:36,807 --> 00:34:39,007 Why'd you let me take it this far? 402 00:34:40,586 --> 00:34:42,674 Could've just told me, sent the text. 403 00:34:42,799 --> 00:34:43,789 I was curious. 404 00:34:44,491 --> 00:34:46,741 Wanted to see if you had the balls. 405 00:34:47,075 --> 00:34:48,484 But you didn't. 406 00:34:49,323 --> 00:34:52,373 I guess Da raised a little Irish pussy, didn't he? 407 00:35:15,497 --> 00:35:16,497 Shit. 408 00:35:29,502 --> 00:35:31,132 We heard shots on the wire. 409 00:35:31,257 --> 00:35:33,576 Need a status update. Over. 410 00:35:43,339 --> 00:35:44,850 Those were the blanks. 411 00:35:45,311 --> 00:35:48,261 I guess old Edmond here had the nerve after all. 412 00:35:49,248 --> 00:35:51,148 I sent a message to Cameron, 413 00:35:52,095 --> 00:35:55,005 so keep the streets clear and disengage the wire. 414 00:35:55,130 --> 00:35:56,480 Go radio silence. 415 00:35:56,889 --> 00:35:59,882 I don't want a scanner or a $20 RF detector 416 00:36:00,007 --> 00:36:01,769 tanking this operation. 417 00:36:34,453 --> 00:36:35,603 We got to go. 418 00:36:35,797 --> 00:36:36,612 Now. 419 00:36:36,737 --> 00:36:38,003 She'll be back soon. 420 00:36:38,128 --> 00:36:40,267 I got guys out there with outstanding warrants. 421 00:36:40,392 --> 00:36:43,909 Those sheriffs start running plates, you're going to lose half your escort. 422 00:37:19,769 --> 00:37:21,769 What are we doing here, Gemma? 423 00:37:34,766 --> 00:37:35,775 That rape 424 00:37:36,583 --> 00:37:40,072 would have destroyed most women, but it made you 425 00:37:40,773 --> 00:37:44,186 stronger, wiser, compassionate. 426 00:37:44,748 --> 00:37:48,098 Whatever it is you think you have to do, you're past it. 427 00:37:51,663 --> 00:37:52,806 My son. 428 00:37:53,493 --> 00:37:54,543 My husband. 429 00:37:55,462 --> 00:37:56,712 Their brothers. 430 00:37:57,707 --> 00:38:00,099 They're out there risking their lives, 431 00:38:00,224 --> 00:38:01,374 their freedom 432 00:38:02,105 --> 00:38:03,105 for me. 433 00:38:06,122 --> 00:38:07,872 This is how I do my part. 434 00:38:10,325 --> 00:38:12,725 God's put her in my path, so I can... 435 00:38:13,211 --> 00:38:15,861 fix that part of me that they ripped open. 436 00:38:16,945 --> 00:38:18,645 I'm supposed to do this. 437 00:38:19,649 --> 00:38:20,649 Jesus. 438 00:38:22,460 --> 00:38:25,970 - Do you even hear what you're saying? - Get my grandson home safe. 439 00:38:28,106 --> 00:38:29,356 Love you, Tara. 440 00:38:31,087 --> 00:38:32,393 I'm glad you're with my boy. 441 00:38:32,752 --> 00:38:35,602 - Gemma, please don't do this. - I'll be okay. 442 00:38:39,340 --> 00:38:40,490 I'll be okay. 443 00:38:59,404 --> 00:39:00,804 Where's she going? 444 00:39:03,382 --> 00:39:06,042 Stay here. She may need to get out fast. 445 00:39:14,995 --> 00:39:15,995 Edmond? 446 00:39:21,325 --> 00:39:22,325 Eddy? 447 00:39:24,386 --> 00:39:25,386 It's me. 448 00:39:32,732 --> 00:39:33,954 Edmond, are you here? 449 00:39:37,588 --> 00:39:38,788 Where are you? 450 00:39:50,950 --> 00:39:51,950 Oh, God. 451 00:40:20,205 --> 00:40:21,555 Put down the gun. 452 00:40:29,677 --> 00:40:31,727 You're the one that killed him. 453 00:40:33,049 --> 00:40:34,149 Turn around. 454 00:40:43,360 --> 00:40:44,460 Turn around! 455 00:41:26,171 --> 00:41:27,971 Bloody day for both of us. 456 00:41:29,265 --> 00:41:31,065 Push the gun on the floor. 457 00:41:51,056 --> 00:41:53,006 Was she involved in the rape? 458 00:41:57,767 --> 00:41:59,892 I'm sorry that that happened to you. 459 00:42:02,123 --> 00:42:03,673 And now what happens? 460 00:42:13,142 --> 00:42:14,142 Go. 461 00:42:16,456 --> 00:42:18,856 I'll give you some time to slip away. 462 00:42:20,964 --> 00:42:22,373 Why would you do that? 463 00:42:23,165 --> 00:42:25,751 At least see your family before we pick you up. 464 00:42:27,615 --> 00:42:30,465 But head out the back. Avoid my guys in front. 465 00:42:35,112 --> 00:42:36,812 I'm giving you a chance. 466 00:42:37,412 --> 00:42:38,412 Go. 467 00:42:46,670 --> 00:42:48,120 What are you doing? 468 00:42:49,716 --> 00:42:51,666 You need to put down the gun. 469 00:42:57,874 --> 00:42:58,874 Goddamn. 470 00:43:02,874 --> 00:43:04,474 You are a smart bitch. 471 00:43:06,217 --> 00:43:07,967 Clock's ticking, darling. 472 00:43:38,605 --> 00:43:40,605 This is Stahl. Status update. 473 00:43:42,400 --> 00:43:44,250 Cameron Hayes never showed. 474 00:43:44,795 --> 00:43:47,045 The girlfriend, Polly Zobelle, did. 475 00:43:48,307 --> 00:43:50,545 I told Edmond to get rid of her, 476 00:43:51,079 --> 00:43:55,009 but before he could, Clay Morrow's old lady followed her in, 477 00:43:55,134 --> 00:43:56,136 armed. 478 00:43:56,889 --> 00:43:58,480 She sucker-punched me, 479 00:43:58,605 --> 00:44:01,922 took my gun, shot the girl in the chest. 480 00:44:04,091 --> 00:44:06,291 Edmond panicked, ran for the door. 481 00:44:07,250 --> 00:44:09,900 Gemma shot him in the back with my weapon. 482 00:44:10,670 --> 00:44:11,670 He's dead. 483 00:44:13,676 --> 00:44:14,826 She took off. 484 00:44:15,819 --> 00:44:17,319 I couldn't stop her. 485 00:44:18,484 --> 00:44:19,884 Oh, Mother Mary... 486 00:44:26,187 --> 00:44:27,219 My boy! 487 00:44:59,394 --> 00:45:01,073 No sign of any suspects in the yard. 488 00:45:18,449 --> 00:45:20,279 We're going, with or without you. 489 00:45:20,404 --> 00:45:21,274 I'm ready. 490 00:45:21,905 --> 00:45:23,105 Can you please 491 00:45:24,074 --> 00:45:25,924 leave one of your men here? 492 00:45:26,763 --> 00:45:28,413 In case Polly shows up. 493 00:46:29,785 --> 00:46:31,435 It's ready and waiting. 494 00:47:13,683 --> 00:47:14,683 Wayne. 495 00:47:16,317 --> 00:47:17,867 I need a little help. 496 00:47:18,323 --> 00:47:20,067 What's the matter, darling? 497 00:47:20,192 --> 00:47:21,392 Where are you? 498 00:47:23,615 --> 00:47:24,865 I'm on the lam. 499 00:47:34,919 --> 00:47:36,319 We've got company. 500 00:48:39,045 --> 00:48:40,827 Alvarez, take off! 501 00:48:42,001 --> 00:48:43,401 Or we finish this. 502 00:48:44,589 --> 00:48:45,589 Let's go. 503 00:48:47,558 --> 00:48:49,008 Go get King Whitey. 504 00:49:01,835 --> 00:49:05,372 Okay, kids. Go grab a snack. Behave yourselves. 505 00:49:20,843 --> 00:49:22,093 That's his car. 506 00:49:30,582 --> 00:49:31,732 Check it out. 507 00:49:36,133 --> 00:49:37,133 Hey, kids. 508 00:49:55,113 --> 00:49:58,203 He's in there. He's surrounded with a busload of kids. 509 00:49:58,684 --> 00:50:01,634 Probably calling for backup. Maybe the sheriffs. 510 00:50:01,928 --> 00:50:03,792 - Who gives a shit? - Those kids clear... 511 00:50:05,050 --> 00:50:06,150 we kill him. 512 00:50:16,395 --> 00:50:17,430 It's just me. 513 00:50:17,790 --> 00:50:19,975 - Where's Gemma? - I don't know. 514 00:50:20,893 --> 00:50:22,769 Feds raided the house. I had to leave. 515 00:50:26,656 --> 00:50:28,156 You better call Jax. 516 00:50:49,673 --> 00:50:51,984 I didn't want to bother you with this... 517 00:50:52,109 --> 00:50:52,904 What? 518 00:50:54,519 --> 00:50:56,803 It's Gemma. She followed Zobelle's daughter in the... 519 00:51:05,537 --> 00:51:06,537 What...? 520 00:51:11,629 --> 00:51:14,229 - What? - Something's wrong. I got to go. 521 00:51:17,950 --> 00:51:20,550 - I'm with you, brother. - Yeah, me, too. 522 00:51:30,663 --> 00:51:31,663 Weapon. 523 00:51:33,333 --> 00:51:34,783 What are you doing? 524 00:51:36,854 --> 00:51:38,204 What do you want? 525 00:51:39,470 --> 00:51:40,597 Gemma killed my Eddy. 526 00:51:42,903 --> 00:51:44,103 Figured maybe, 527 00:51:45,431 --> 00:51:47,681 I kill an old lady, even the score. 528 00:51:49,457 --> 00:51:51,193 Don't get brave, boyo. 529 00:51:55,554 --> 00:51:56,554 Sit. 530 00:52:19,719 --> 00:52:20,966 Here we are. 531 00:52:25,417 --> 00:52:26,617 Son for a son. 532 00:52:29,640 --> 00:52:31,040 Seems about right. 533 00:52:36,737 --> 00:52:38,547 Please, no! 534 00:52:42,785 --> 00:52:43,785 Wait. 535 00:53:33,319 --> 00:53:34,519 Line 1, Chief. 536 00:53:38,765 --> 00:53:41,091 Clay and his men attacked me. 537 00:53:41,476 --> 00:53:45,038 I am trapped. Deli Mart, Tyler Creek and Stallion. 538 00:53:45,833 --> 00:53:48,533 Bad day for the Zobelles to leave Charming. 539 00:53:49,789 --> 00:53:51,196 Feds found your daughter 540 00:53:51,321 --> 00:53:54,412 shot to death in some shithole in Galt. 541 00:54:01,258 --> 00:54:03,708 I'll get the sheriffs right out there. 542 00:54:06,089 --> 00:54:07,939 You want the Sanwa Sheriff? 543 00:54:15,744 --> 00:54:17,944 That's it. Kids are finishing up. 544 00:54:21,240 --> 00:54:24,540 Convince the locals to buy their snacks someplace else. 545 00:54:26,305 --> 00:54:29,155 - Tell the deli clerk to take a break. - Done. 546 00:54:37,345 --> 00:54:38,346 My baby! 547 00:54:41,511 --> 00:54:42,861 Oh, Jesus Christ. 548 00:54:46,112 --> 00:54:47,158 Are you okay? 549 00:54:47,705 --> 00:54:49,066 He took Abel. 550 00:54:51,114 --> 00:54:52,114 What? 551 00:54:53,940 --> 00:54:56,740 - Who took him? - That Irishman I patched up. 552 00:54:57,608 --> 00:54:58,461 Cameron. 553 00:55:20,932 --> 00:55:22,482 Everything all right? 554 00:55:23,604 --> 00:55:24,654 I need you. 555 00:55:38,071 --> 00:55:39,009 We got to go. 556 00:55:39,134 --> 00:55:41,315 What are you talking about? Zobelle's unprotected. 557 00:55:41,440 --> 00:55:43,090 Irish took my grandson. 558 00:55:44,177 --> 00:55:45,656 Son of a bitch! 559 00:56:54,202 --> 00:56:55,078 I got this. 560 00:57:01,736 --> 00:57:04,136 Is it just you, then, this afternoon? 561 00:57:04,376 --> 00:57:08,203 My... daughter will not be joining me. 562 00:57:08,812 --> 00:57:10,012 Oh, I'm sorry. 563 00:57:10,543 --> 00:57:11,543 Well... 564 00:57:12,480 --> 00:57:13,480 We... 565 00:57:14,308 --> 00:57:15,308 adjust 566 00:57:16,021 --> 00:57:18,305 and adapt, yes? 567 00:57:57,928 --> 00:57:59,562 Local police struck out. 568 00:57:59,687 --> 00:58:01,737 Looks like Gemma's in the wind. 569 00:58:12,952 --> 00:58:14,852 Any idea where we're headed? 570 00:59:10,208 --> 00:59:11,208 Far dock! 571 00:59:53,854 --> 00:59:55,104 He took my son. 572 00:59:55,708 --> 00:59:56,958 He took my son! 573 01:00:24,145 --> 01:00:28,149 Santiag Team .:: La Fabrique ::. 574 01:00:29,000 --> 01:00:32,083 Best watched using Open Subtitles MKV Player 38218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.