Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:02,668
Previously...
2
00:00:03,067 --> 00:00:04,754
Edmond Hayes, Agent June Stahl.
3
00:00:04,922 --> 00:00:08,591
I am willing to look past
all these illegal guns
4
00:00:08,716 --> 00:00:10,221
because I want James O'Phelan.
5
00:00:10,346 --> 00:00:13,096
Can't tie anything to Jimmy,
but my dad can.
6
00:00:13,444 --> 00:00:15,181
That's the four dozen AKs.
7
00:00:16,000 --> 00:00:19,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
8
00:00:21,523 --> 00:00:24,149
Beating was from the League.
This is from me.
9
00:00:27,540 --> 00:00:30,071
Mr. Weston does a lot of things
very well,
10
00:00:30,239 --> 00:00:33,658
but understanding the need for this type
of relationship evades him.
11
00:00:33,783 --> 00:00:36,256
This is the third delivery
you haven't let me pay for.
12
00:00:36,381 --> 00:00:39,414
I am investing in the future
of your organization.
13
00:00:39,582 --> 00:00:42,020
The night of Bobby's party,
I was attacked.
14
00:00:42,145 --> 00:00:44,377
- Girl says her baby's choking.
- Please help me.
15
00:00:44,502 --> 00:00:46,795
Goddamn doll in the car seat.
16
00:00:47,007 --> 00:00:49,132
I came to handcuffed
to a chain-link.
17
00:00:49,468 --> 00:00:52,177
There were three of them.
When he spoke, I knew his voice:
18
00:00:52,345 --> 00:00:54,053
Zobelle's right hand, Weston.
19
00:00:54,352 --> 00:00:55,443
They raped me,
20
00:00:55,568 --> 00:00:56,764
all three of them.
21
00:00:58,600 --> 00:01:01,817
This retaliation needs to be smart.
How do you want to handle it?
22
00:01:01,942 --> 00:01:03,292
We kill them all.
23
00:01:03,819 --> 00:01:05,919
Are you going to protect SAMCRO?
24
00:01:06,535 --> 00:01:09,652
I'm going to help a friend.
Now, you do whatever you need to do.
25
00:01:09,821 --> 00:01:12,814
Consider yourself acting chief.
26
00:01:13,116 --> 00:01:14,199
Cliffie, Duke.
27
00:01:14,567 --> 00:01:16,576
What the hell is this?
I'm their father.
28
00:01:16,745 --> 00:01:19,441
See your kids have taken
that little trip I arranged.
29
00:01:19,566 --> 00:01:21,956
Son of a bitch.
I'll kill you for this.
30
00:01:22,132 --> 00:01:24,163
At least I didn't gang-rape them.
31
00:01:24,288 --> 00:01:26,169
You want to kill me? Time and place.
32
00:01:26,337 --> 00:01:28,099
Timberland, 8:00.
33
00:01:32,691 --> 00:01:35,386
AJ Weston,
you're under arrest for arson,
34
00:01:35,555 --> 00:01:36,804
burning down Caracara.
35
00:01:37,319 --> 00:01:39,769
- Where's your father?
- I don't know.
36
00:01:39,894 --> 00:01:40,894
Polly?
37
00:01:42,630 --> 00:01:43,780
Deputy Chief!
38
00:01:44,563 --> 00:01:47,023
My daughter and I are
in possession of illegal narcotics.
39
00:01:47,191 --> 00:01:49,391
- Arrest us.
- Come on. Let's go.
40
00:01:51,513 --> 00:01:52,820
We're going to kill you.
41
00:03:32,396 --> 00:03:33,396
What?
42
00:03:34,362 --> 00:03:37,612
Stahl's been locked in a room with FBI,
two hours now.
43
00:03:38,049 --> 00:03:39,749
No idea what's going on.
44
00:03:40,320 --> 00:03:41,720
What about Weston?
45
00:03:41,932 --> 00:03:44,132
Still waiting to hear from the DA.
46
00:03:46,563 --> 00:03:47,563
I'm sorry.
47
00:03:58,733 --> 00:04:01,909
You should go on back to the clubhouse.
They going to need you there.
48
00:04:02,034 --> 00:04:03,034
All right.
49
00:04:06,341 --> 00:04:07,841
You come home to me.
50
00:04:11,970 --> 00:04:14,894
- Sack, stay with my mom and Tara.
- Absolutely, man.
51
00:04:15,019 --> 00:04:16,119
Thanks, bro.
52
00:04:19,607 --> 00:04:20,593
All right?
53
00:04:30,992 --> 00:04:33,799
Our two-fingered witness,
Chuck Marstein?
54
00:04:33,924 --> 00:04:35,074
He's a felon,
55
00:04:35,199 --> 00:04:36,275
history of fraud.
56
00:04:37,300 --> 00:04:38,750
Unreliable witness.
57
00:04:39,611 --> 00:04:40,761
Weston walks.
58
00:04:42,679 --> 00:04:44,992
I am not handing
this guy over to Clay.
59
00:04:51,293 --> 00:04:52,893
I need to talk to you.
60
00:04:53,389 --> 00:04:55,589
Talk to my deputy. He's in charge.
61
00:04:56,379 --> 00:04:57,629
Right this way.
62
00:05:04,800 --> 00:05:06,900
What the hell happened in there?
63
00:05:08,115 --> 00:05:10,761
The FBI is cutting Zobelle loose.
64
00:05:12,370 --> 00:05:13,686
Jesus Christ.
65
00:05:14,430 --> 00:05:15,731
He had a key of heroin.
66
00:05:16,325 --> 00:05:17,925
Copped to trafficking.
67
00:05:18,239 --> 00:05:19,589
This is bullshit.
68
00:05:19,772 --> 00:05:21,572
Welcome to my life, Wayne.
69
00:05:23,104 --> 00:05:24,354
Please, please.
70
00:05:33,290 --> 00:05:37,137
Zobelle is not just dealing
guns and dope.
71
00:05:41,445 --> 00:05:42,545
That scumbag
72
00:05:44,320 --> 00:05:45,620
had Gemma Teller
73
00:05:46,699 --> 00:05:47,699
beaten
74
00:05:48,363 --> 00:05:49,599
and gang-raped.
75
00:05:51,247 --> 00:05:52,659
Jesus Christ.
76
00:05:53,546 --> 00:05:55,746
I need something to tell the club.
77
00:05:56,557 --> 00:05:57,757
To tell Gemma.
78
00:05:57,924 --> 00:06:00,426
This guy just skates away.
79
00:06:11,269 --> 00:06:12,569
Ethan Zobelle...
80
00:06:13,436 --> 00:06:14,936
is an FBI informant.
81
00:06:16,533 --> 00:06:17,533
A rat?
82
00:06:18,554 --> 00:06:20,054
For three years now.
83
00:06:21,089 --> 00:06:23,177
He can tie the dirty deeds of his
84
00:06:23,302 --> 00:06:25,602
organization to the rich and mighty.
85
00:06:26,470 --> 00:06:28,670
Judges, clergymen, a few senators.
86
00:06:28,927 --> 00:06:32,392
As well as naming
the Aryan shot-callers.
87
00:06:33,479 --> 00:06:35,918
He's a gold mine, and he knows it.
88
00:06:36,361 --> 00:06:40,284
He keeps churning a profit
while the feds fatten their case.
89
00:06:41,542 --> 00:06:44,592
No wonder this guy struts around
like King Farouk.
90
00:06:45,890 --> 00:06:47,156
He's untouchable.
91
00:06:48,934 --> 00:06:51,434
And the wheels of justice
keep turning.
92
00:06:52,452 --> 00:06:53,502
Don't they?
93
00:07:06,873 --> 00:07:07,973
Comfortable?
94
00:07:10,392 --> 00:07:11,392
What?
95
00:07:12,115 --> 00:07:14,065
Bad news for law enforcement.
96
00:07:15,518 --> 00:07:18,386
Weston and Zobelle are both walking.
97
00:07:19,219 --> 00:07:20,219
How?
98
00:07:20,864 --> 00:07:23,014
Chucky's testimony don't hold up.
99
00:07:23,549 --> 00:07:26,649
And Zobelle
has been working for the FBI
100
00:07:27,036 --> 00:07:28,030
all along.
101
00:07:28,925 --> 00:07:29,782
A rat?
102
00:07:31,108 --> 00:07:33,876
Trading senators
and A.B. shot-callers.
103
00:07:37,553 --> 00:07:38,332
Thanks.
104
00:07:42,537 --> 00:07:43,637
Get to Otto.
105
00:07:44,364 --> 00:07:47,856
Have him send word up the ranks.
Gets us protected inside again,
106
00:07:47,981 --> 00:07:50,781
stops any Aryan backlash
once we drop Weston.
107
00:07:55,488 --> 00:07:57,338
- Weston's mine.
- I know.
108
00:08:14,175 --> 00:08:15,703
My guys will escort you
109
00:08:16,290 --> 00:08:17,990
wherever you need to go.
110
00:08:19,739 --> 00:08:21,439
That won't be necessary.
111
00:08:46,394 --> 00:08:47,394
Holy shit.
112
00:08:48,124 --> 00:08:49,168
Alvarez.
113
00:08:49,293 --> 00:08:51,739
Brown's protecting
their investment, huh?
114
00:09:14,288 --> 00:09:17,388
There's not going to be
another battle in Charming.
115
00:09:29,676 --> 00:09:30,676
Too late.
116
00:09:31,342 --> 00:09:32,942
War's already started.
117
00:09:34,240 --> 00:09:35,990
Riding through this world
118
00:09:38,037 --> 00:09:39,037
All alone
119
00:09:40,137 --> 00:09:41,818
God takes your soul
120
00:09:43,420 --> 00:09:44,820
You're on your own
121
00:09:46,504 --> 00:09:47,962
The crow flies straight
122
00:09:49,716 --> 00:09:50,916
A perfect line
123
00:09:52,654 --> 00:09:54,051
On the devil's bed
124
00:09:55,493 --> 00:09:56,643
Until you die
125
00:09:59,730 --> 00:10:01,230
Gotta look this life
126
00:10:03,069 --> 00:10:04,019
In the eye.
127
00:10:04,187 --> 00:10:07,817
Episode 213: Na Triobloidi
128
00:10:25,414 --> 00:10:27,214
Not gonna wash your hands?
129
00:10:29,736 --> 00:10:32,686
Ain't you wondering
why your boss was locked up?
130
00:10:34,269 --> 00:10:35,619
Why he ain't now?
131
00:10:37,215 --> 00:10:38,531
He's not my boss
132
00:10:39,676 --> 00:10:40,876
or my concern.
133
00:10:42,989 --> 00:10:45,039
I'd probably feel the same way,
134
00:10:45,357 --> 00:10:47,688
if I found out I was working
for a rat.
135
00:10:48,840 --> 00:10:50,900
Guy in the suit
that walked them out of here?
136
00:10:51,257 --> 00:10:52,657
He's not a lawyer.
137
00:10:54,040 --> 00:10:55,241
FBI handler.
138
00:11:01,341 --> 00:11:02,369
Informant?
139
00:11:03,868 --> 00:11:04,968
Three years.
140
00:11:06,693 --> 00:11:08,143
We can't touch him.
141
00:11:10,061 --> 00:11:11,961
Why are you telling me this?
142
00:11:15,338 --> 00:11:18,010
The hate you got
in your heart for color,
143
00:11:19,241 --> 00:11:20,691
multiply it by ten,
144
00:11:21,381 --> 00:11:23,531
point it at yourself and Zobelle,
145
00:11:24,755 --> 00:11:26,405
and hang my name on it.
146
00:11:28,624 --> 00:11:31,964
I hope you rip each other to shreds.
147
00:11:36,875 --> 00:11:39,370
We were just saying our good-byes.
148
00:11:46,844 --> 00:11:48,644
Eyewitness was unreliable.
149
00:11:49,776 --> 00:11:51,851
DA is not pursuing the charges.
150
00:11:52,086 --> 00:11:53,486
You're free to go.
151
00:12:00,552 --> 00:12:02,972
I can't prove what you did
to Gemma Teller.
152
00:12:03,426 --> 00:12:04,928
And handing you over to Clay
153
00:12:05,053 --> 00:12:07,745
would be a satisfying consolation.
154
00:12:09,492 --> 00:12:11,192
But fortunately for you,
155
00:12:12,116 --> 00:12:14,779
I'm a cop actually bound by the law.
156
00:12:15,294 --> 00:12:16,544
You stay local,
157
00:12:17,175 --> 00:12:18,725
SAMCRO will kill you.
158
00:12:20,200 --> 00:12:22,157
I can't leave without my boys.
159
00:12:23,819 --> 00:12:25,719
Maybe I can arrange a visit.
160
00:12:35,687 --> 00:12:37,137
How you getting by?
161
00:12:43,084 --> 00:12:44,178
10% vision.
162
00:12:47,082 --> 00:12:49,132
It's lightened the work detail.
163
00:12:51,676 --> 00:12:52,900
Resigned to
164
00:12:53,551 --> 00:12:54,751
books on tape.
165
00:12:56,834 --> 00:12:58,884
It's time for retribution, bro.
166
00:13:02,867 --> 00:13:06,243
We got some intel the Aryan shot-callers
are gonna wanna know.
167
00:13:51,303 --> 00:13:52,453
Who was that?
168
00:13:52,808 --> 00:13:53,808
Weston.
169
00:13:54,178 --> 00:13:56,578
He knows you're working
with the FBI.
170
00:13:57,049 --> 00:13:58,699
Said you're a dead man.
171
00:14:02,363 --> 00:14:03,842
What do we do, Dad?
172
00:14:04,336 --> 00:14:05,724
Adjust and adapt
173
00:14:06,210 --> 00:14:07,540
like we always do.
174
00:14:07,665 --> 00:14:08,965
When I became...
175
00:14:09,564 --> 00:14:11,766
obliged to the FBI,
176
00:14:11,936 --> 00:14:14,847
it was inevitable
that my shift in alliances
177
00:14:14,972 --> 00:14:16,322
would be exposed.
178
00:14:16,553 --> 00:14:17,803
We're prepared.
179
00:14:18,029 --> 00:14:19,479
Witness protection?
180
00:14:19,981 --> 00:14:22,731
WitPro is a fantasy.
It was never an option.
181
00:14:23,583 --> 00:14:24,783
We'll go home,
182
00:14:25,514 --> 00:14:26,714
we'll regroup.
183
00:14:29,168 --> 00:14:32,243
God will lead us
to the next right place.
184
00:14:32,992 --> 00:14:33,992
Home?
185
00:14:35,830 --> 00:14:38,210
- Budapest?
- We'll be safe and comfortable there.
186
00:14:38,378 --> 00:14:40,378
I'll have a chance to rebuild.
187
00:14:41,678 --> 00:14:44,124
It won't take long for this news
to get out on the streets.
188
00:14:44,249 --> 00:14:47,549
When it does, our Mexican cohorts
will not be compelled
189
00:14:48,388 --> 00:14:51,088
to give us assistance.
We should leave now.
190
00:14:51,393 --> 00:14:54,425
I will charter a jet
out of Sacramento.
191
00:14:56,041 --> 00:14:57,041
Today?
192
00:14:57,690 --> 00:14:59,090
We have no choice.
193
00:15:00,146 --> 00:15:02,696
- I have to go back to the house.
- Why?
194
00:15:04,401 --> 00:15:05,401
Pack.
195
00:15:06,051 --> 00:15:07,281
All my stuff is here.
196
00:15:08,616 --> 00:15:10,066
I just can't leave.
197
00:15:11,553 --> 00:15:13,245
You're going to see him.
198
00:15:17,802 --> 00:15:18,802
I have to.
199
00:15:19,561 --> 00:15:21,295
You're smarter than that.
200
00:15:21,464 --> 00:15:24,214
I have done everything
you've asked me to. Everything!
201
00:15:28,901 --> 00:15:30,251
I believe in you.
202
00:15:31,369 --> 00:15:32,419
I love you.
203
00:15:33,987 --> 00:15:35,587
But I need to do this.
204
00:15:43,676 --> 00:15:45,376
I'll be back in an hour.
205
00:16:18,542 --> 00:16:19,792
So where we at?
206
00:16:20,478 --> 00:16:21,522
I cleared out Floyd
207
00:16:21,719 --> 00:16:24,669
and everyone else
in the potential line of fire.
208
00:16:25,019 --> 00:16:26,019
Look,
209
00:16:26,803 --> 00:16:28,778
helping SAMCRO, it's about Gemma.
I get it.
210
00:16:28,903 --> 00:16:31,503
But if these guys open up
on Main Street,
211
00:16:31,804 --> 00:16:33,554
I gotta call the sheriff.
212
00:16:34,429 --> 00:16:36,203
This is Charming business.
213
00:16:36,888 --> 00:16:38,038
Look at this.
214
00:16:38,163 --> 00:16:41,089
If this goes south,
we can't contain it, all right?
215
00:16:41,214 --> 00:16:44,127
It's the goddamn Wild West.
You put me in charge. I'm calling.
216
00:16:59,928 --> 00:17:01,144
Downloaded Otto.
217
00:17:03,374 --> 00:17:05,633
Weston out yet?
218
00:17:06,053 --> 00:17:08,694
Hale's got Eglee to give him
an escort out of town.
219
00:17:08,863 --> 00:17:11,363
Making a stop to
see his kids first...
220
00:17:11,683 --> 00:17:13,198
Sanwa CFS.
221
00:17:15,586 --> 00:17:17,619
I'll catch him at Family Services.
222
00:17:18,322 --> 00:17:19,922
No harm to my officer.
223
00:17:21,125 --> 00:17:22,525
Let's go, brother.
224
00:17:23,670 --> 00:17:24,709
And me.
225
00:17:25,005 --> 00:17:27,128
I'll handle the rest.
226
00:17:49,612 --> 00:17:52,779
Stop right there.
That's far enough.
227
00:17:55,116 --> 00:17:57,016
Just want a discussion, man.
228
00:18:01,303 --> 00:18:02,353
He's clean.
229
00:18:19,344 --> 00:18:21,198
Don't know
what the drama's all about, ese.
230
00:18:21,323 --> 00:18:23,114
Just buying a few cigars.
231
00:18:23,377 --> 00:18:24,644
Our truce?
232
00:18:25,486 --> 00:18:26,686
Null and void.
233
00:18:27,979 --> 00:18:29,942
You need to buy cigars
someplace else.
234
00:18:30,865 --> 00:18:32,415
I'm not staying long.
235
00:18:32,599 --> 00:18:34,732
Just showing
a new friend out of town.
236
00:18:34,857 --> 00:18:36,156
Your new friend...
237
00:18:37,073 --> 00:18:38,323
he hurt my club
238
00:18:39,145 --> 00:18:41,411
and my town and my family.
239
00:18:42,082 --> 00:18:44,831
You got no idea
who you crawled into bed with.
240
00:18:47,069 --> 00:18:48,869
Send your crew home, Clay.
241
00:18:49,109 --> 00:18:51,326
Let me do what I gotta do.
242
00:18:53,324 --> 00:18:54,841
Or I'll call in another charter
243
00:18:55,404 --> 00:18:58,470
and we can turn Main Street
into Dia de los Muertos
244
00:19:10,068 --> 00:19:12,618
Why didn't you tell
him Zobelle's a rat?
245
00:19:13,163 --> 00:19:14,815
'Cause he'd kill him...
246
00:19:16,183 --> 00:19:17,483
and that's mine.
247
00:19:23,372 --> 00:19:26,289
Intellect throws each man
back upon himself
248
00:19:26,587 --> 00:19:30,591
into a solitude from which he looks out
with absolutely strange eyes on society.
249
00:19:31,736 --> 00:19:33,801
And if the spectacle touches him,
250
00:19:33,926 --> 00:19:36,376
if it arouses interest
and compassion,
251
00:19:36,540 --> 00:19:40,544
his feeling will be for those
tender ones of the great human flock
252
00:19:41,319 --> 00:19:44,390
whom the shepherds shear
and starve and sell
253
00:19:45,326 --> 00:19:46,684
and do not feed.
254
00:19:47,343 --> 00:19:50,993
Imperfect education makes
the rank-and-file of revolutionists,
255
00:19:51,523 --> 00:19:52,790
but from time to time,
256
00:19:52,915 --> 00:19:56,209
a leader steps down to them
out of the highest circles:
257
00:19:56,334 --> 00:19:57,398
a Mirabeau,
258
00:19:57,822 --> 00:19:58,959
a Rochefort,
259
00:19:59,084 --> 00:20:00,534
a Prince Kropotkin.
260
00:20:00,934 --> 00:20:03,634
The desire of the Sons of Anarchy
is indeed
261
00:20:03,842 --> 00:20:05,592
to dispense with leaders;
262
00:20:05,717 --> 00:20:07,919
for since all men
in the formula are equal,
263
00:20:08,044 --> 00:20:11,594
it is unreasonable that one
should lead rather than another.
264
00:20:13,248 --> 00:20:15,630
The beating was from SAMCRO.
265
00:20:16,903 --> 00:20:17,903
This
266
00:20:18,225 --> 00:20:19,289
is from me.
267
00:20:30,919 --> 00:20:32,773
You've reached the end of side one.
268
00:20:34,305 --> 00:20:36,192
Please turn over the tape.
269
00:20:44,506 --> 00:20:45,556
Here we go.
270
00:20:51,650 --> 00:20:54,100
What the hell's he doing
with the kid?
271
00:20:55,080 --> 00:20:55,921
Shit,
272
00:20:56,090 --> 00:20:58,040
he's taking the kid with him.
273
00:20:58,540 --> 00:21:00,940
Call Unser,
find out what's going on.
274
00:21:36,372 --> 00:21:37,551
Your cell's ringing.
275
00:21:37,676 --> 00:21:38,995
Get out here.
276
00:21:41,630 --> 00:21:44,097
- Come on.
- I'm coming.
277
00:21:49,451 --> 00:21:50,451
Go.
278
00:21:54,103 --> 00:21:55,073
Hello.
279
00:21:55,198 --> 00:21:56,362
Eddy, it's Da.
280
00:21:56,487 --> 00:21:59,105
- Da, where the hell have...
- Just listen, boy.
281
00:21:59,230 --> 00:22:00,504
Picked up a tail.
282
00:22:00,629 --> 00:22:01,879
Got to be feds.
283
00:22:02,017 --> 00:22:03,280
Probably on you, too.
284
00:22:03,659 --> 00:22:05,059
Meet at the place.
285
00:22:05,382 --> 00:22:07,408
We'll talk safe.One hour.
286
00:22:14,565 --> 00:22:15,875
No trace.
287
00:22:17,312 --> 00:22:19,187
Wants to meet at the wharf.
288
00:22:25,167 --> 00:22:26,177
Let's go.
289
00:22:33,597 --> 00:22:34,800
It's time.
290
00:22:38,901 --> 00:22:41,301
Let's make the Mexicans
feel welcome.
291
00:22:42,544 --> 00:22:45,448
You and the Nomads keep an eye
on things. Rest of us, clubhouse.
292
00:22:45,573 --> 00:22:47,698
Call you when they get restless.
293
00:23:04,448 --> 00:23:08,248
Would be a good time to take our ride.
We have to wait for Polly.
294
00:23:09,110 --> 00:23:10,807
I'm all about family,
295
00:23:11,035 --> 00:23:13,183
but Clay ain't the kind of guy
that rolls over.
296
00:23:13,797 --> 00:23:15,799
May not get this window again.
297
00:23:20,168 --> 00:23:21,168
We wait.
298
00:23:33,961 --> 00:23:35,011
Okay, cool.
299
00:23:36,880 --> 00:23:39,876
So they gave Weston
a supervised visit with his kid...
300
00:23:40,983 --> 00:23:42,733
Unser's cop as chaperone.
301
00:23:42,888 --> 00:23:44,638
And he took them for ink.
302
00:23:45,569 --> 00:23:46,572
Perfect.
303
00:23:47,332 --> 00:23:49,472
Guess little Cliffie couldn't go.
304
00:23:49,597 --> 00:23:50,845
He's in a psych eval.
305
00:23:52,884 --> 00:23:53,988
Go figure.
306
00:23:57,333 --> 00:23:59,938
Weston, two inkers, two customers,
the kid, and the cop.
307
00:24:00,510 --> 00:24:01,810
Freddy a friend?
308
00:24:02,253 --> 00:24:03,303
I think so.
309
00:24:03,611 --> 00:24:06,111
We got to get Weston
away from his kid.
310
00:24:07,569 --> 00:24:08,769
Make the call.
311
00:24:19,154 --> 00:24:20,804
Can you get that, baby?
312
00:24:27,302 --> 00:24:29,842
- This is Freddy.
- It's Opie, SAMCRO.
313
00:24:30,180 --> 00:24:31,330
Need a favor.
314
00:24:31,847 --> 00:24:34,047
Guy on your table, club wants him.
315
00:24:34,621 --> 00:24:36,224
Raped a member's mother.
316
00:24:36,392 --> 00:24:39,192
Need to get him clear
of the kid and the cop.
317
00:24:39,520 --> 00:24:40,887
In five minutes,
318
00:24:41,012 --> 00:24:43,562
give him a reason
to go to the bathroom.
319
00:24:44,582 --> 00:24:46,582
Think you can do that, Freddy?
320
00:24:47,319 --> 00:24:48,917
I got no problem with that.
321
00:24:49,042 --> 00:24:50,642
Club will owe you one.
322
00:24:51,038 --> 00:24:52,698
Come on. Let's go.
323
00:24:56,733 --> 00:24:57,733
Good?
324
00:25:10,469 --> 00:25:12,260
- Come on.
- Sorry, man.
325
00:25:12,428 --> 00:25:15,013
We're okay.
You should go rinse that off though.
326
00:25:20,805 --> 00:25:22,105
You got to piss?
327
00:25:25,318 --> 00:25:26,316
Shit.
328
00:25:30,781 --> 00:25:31,781
Jesus.
329
00:25:34,840 --> 00:25:36,324
It's okay, Dukey.
330
00:25:41,111 --> 00:25:42,361
Get rid of him.
331
00:25:45,999 --> 00:25:47,060
Head back, Dukey.
332
00:25:47,185 --> 00:25:49,085
I got to talk to these guys.
333
00:25:49,431 --> 00:25:50,715
Say nothing,
334
00:25:51,225 --> 00:25:52,875
no matter what happens.
335
00:25:53,262 --> 00:25:54,327
Understand?
336
00:25:55,087 --> 00:25:57,097
You don't ever talk to the cops.
337
00:25:59,526 --> 00:26:00,576
I love you.
338
00:26:15,864 --> 00:26:17,366
He never sees this.
339
00:27:22,198 --> 00:27:23,198
Da.
340
00:27:23,528 --> 00:27:24,725
ATF has me.
341
00:27:27,290 --> 00:27:28,290
Go.
342
00:27:29,419 --> 00:27:31,902
Said they're gonna tell Jimmy
I was a rat. I didn't help!
343
00:27:32,027 --> 00:27:33,319
Listen to me, boy.
344
00:27:33,444 --> 00:27:36,321
Got to convince Jimmy you'd do
anything for the cause.
345
00:27:37,980 --> 00:27:41,020
- What do I do?
- Kill that ATF bitch.
346
00:27:41,145 --> 00:27:43,543
Don't care how you do it.
Just get it done.
347
00:27:43,668 --> 00:27:45,678
How do I...?
She's a fed.
348
00:27:45,956 --> 00:27:47,498
This is the call, boy.
349
00:27:47,666 --> 00:27:49,788
This is you being a man.
350
00:27:50,255 --> 00:27:51,897
Figure it out.
Do it.
351
00:27:52,296 --> 00:27:54,047
Let me know when it's done.
352
00:28:08,377 --> 00:28:12,313
Very, very sneaky, Eddy.
Very sneaky and very stupid.
353
00:28:12,438 --> 00:28:14,301
It's the only way
I could get him to come in.
354
00:28:14,426 --> 00:28:16,814
Told him the safe house was clear.
355
00:28:17,181 --> 00:28:18,738
Gonna meet me there, one hour.
356
00:28:19,082 --> 00:28:20,171
Good boy.
357
00:28:22,363 --> 00:28:23,934
My Da's smart.
358
00:28:24,263 --> 00:28:26,213
He's got scanners, detectors.
359
00:28:26,726 --> 00:28:29,415
He sees anyone, hears anything,
he'll know it's a trap.
360
00:28:30,694 --> 00:28:33,501
I can't exactly trust you alone,
now can I?
361
00:28:35,746 --> 00:28:36,946
Then just you.
362
00:28:38,259 --> 00:28:39,495
No one else.
363
00:28:43,514 --> 00:28:44,514
Let's go.
364
00:29:05,780 --> 00:29:06,780
It's done.
365
00:29:09,570 --> 00:29:11,374
I am so proud of you.
366
00:29:12,699 --> 00:29:13,699
Me, too.
367
00:29:31,399 --> 00:29:32,499
Where we at?
368
00:29:33,012 --> 00:29:34,981
Puerto Rican's watching Zobelle.
369
00:29:37,375 --> 00:29:38,625
Where's my mom?
370
00:29:38,850 --> 00:29:41,739
Her and Tara are getting supplies.
371
00:29:42,327 --> 00:29:43,677
Sack's with them.
372
00:29:51,657 --> 00:29:53,254
You're a good son.
373
00:29:56,311 --> 00:29:57,128
Sons.
374
00:31:27,448 --> 00:31:28,802
Give me those.
375
00:31:31,131 --> 00:31:32,231
I'm driving.
376
00:31:47,662 --> 00:31:48,762
That blonde.
377
00:31:50,849 --> 00:31:52,826
She's the one you chased.
378
00:31:55,520 --> 00:31:56,920
Who is she, Gemma?
379
00:32:00,925 --> 00:32:02,878
Zobelle's daughter.
380
00:32:03,665 --> 00:32:06,565
She's the one who told me
her baby was choking.
381
00:32:07,160 --> 00:32:08,800
Hit me over the head.
382
00:32:13,557 --> 00:32:14,807
Where are we going?
383
00:32:15,698 --> 00:32:17,198
Forward, sweetheart.
384
00:32:38,318 --> 00:32:39,518
You take milk?
385
00:32:39,777 --> 00:32:41,377
Think I might be sick.
386
00:32:45,299 --> 00:32:46,299
Go.
387
00:33:39,807 --> 00:33:41,602
What are you going to do with that?
388
00:33:41,812 --> 00:33:43,312
Box you put me in...
389
00:33:44,378 --> 00:33:46,152
you give me no choice.
390
00:33:58,192 --> 00:33:59,619
Put the gun down.
391
00:34:06,822 --> 00:34:08,712
Jesus!
What the...?
392
00:34:08,922 --> 00:34:09,922
Blanks.
393
00:34:11,018 --> 00:34:12,818
We knew the gun was there.
394
00:34:13,175 --> 00:34:15,825
Knew that the cell phone
was at the wharf.
395
00:34:16,063 --> 00:34:18,163
We've been one step ahead, Eddy.
396
00:34:21,670 --> 00:34:23,097
And now
397
00:34:23,937 --> 00:34:26,057
I'm going to send Daddy a text
398
00:34:26,659 --> 00:34:28,412
from your phone,
399
00:34:29,132 --> 00:34:32,791
telling him that I am dead
and that it's safe
400
00:34:33,505 --> 00:34:35,505
to come round and pick you up.
401
00:34:36,807 --> 00:34:39,007
Why'd you let me take it this far?
402
00:34:40,586 --> 00:34:42,674
Could've just told me,
sent the text.
403
00:34:42,799 --> 00:34:43,789
I was curious.
404
00:34:44,491 --> 00:34:46,741
Wanted to see if you had the balls.
405
00:34:47,075 --> 00:34:48,484
But you didn't.
406
00:34:49,323 --> 00:34:52,373
I guess Da raised a little Irish pussy,
didn't he?
407
00:35:15,497 --> 00:35:16,497
Shit.
408
00:35:29,502 --> 00:35:31,132
We heard shots on the wire.
409
00:35:31,257 --> 00:35:33,576
Need a status update.
Over.
410
00:35:43,339 --> 00:35:44,850
Those were the blanks.
411
00:35:45,311 --> 00:35:48,261
I guess old Edmond here
had the nerve after all.
412
00:35:49,248 --> 00:35:51,148
I sent a message to Cameron,
413
00:35:52,095 --> 00:35:55,005
so keep the streets clear
and disengage the wire.
414
00:35:55,130 --> 00:35:56,480
Go radio silence.
415
00:35:56,889 --> 00:35:59,882
I don't want a scanner
or a $20 RF detector
416
00:36:00,007 --> 00:36:01,769
tanking this operation.
417
00:36:34,453 --> 00:36:35,603
We got to go.
418
00:36:35,797 --> 00:36:36,612
Now.
419
00:36:36,737 --> 00:36:38,003
She'll be back soon.
420
00:36:38,128 --> 00:36:40,267
I got guys out there
with outstanding warrants.
421
00:36:40,392 --> 00:36:43,909
Those sheriffs start running plates,
you're going to lose half your escort.
422
00:37:19,769 --> 00:37:21,769
What are we doing here, Gemma?
423
00:37:34,766 --> 00:37:35,775
That rape
424
00:37:36,583 --> 00:37:40,072
would have destroyed most women,
but it made you
425
00:37:40,773 --> 00:37:44,186
stronger, wiser, compassionate.
426
00:37:44,748 --> 00:37:48,098
Whatever it is you think
you have to do, you're past it.
427
00:37:51,663 --> 00:37:52,806
My son.
428
00:37:53,493 --> 00:37:54,543
My husband.
429
00:37:55,462 --> 00:37:56,712
Their brothers.
430
00:37:57,707 --> 00:38:00,099
They're out there
risking their lives,
431
00:38:00,224 --> 00:38:01,374
their freedom
432
00:38:02,105 --> 00:38:03,105
for me.
433
00:38:06,122 --> 00:38:07,872
This is how I do my part.
434
00:38:10,325 --> 00:38:12,725
God's put her in my path,
so I can...
435
00:38:13,211 --> 00:38:15,861
fix that part of me
that they ripped open.
436
00:38:16,945 --> 00:38:18,645
I'm supposed to do this.
437
00:38:19,649 --> 00:38:20,649
Jesus.
438
00:38:22,460 --> 00:38:25,970
- Do you even hear what you're saying?
- Get my grandson home safe.
439
00:38:28,106 --> 00:38:29,356
Love you, Tara.
440
00:38:31,087 --> 00:38:32,393
I'm glad you're with my boy.
441
00:38:32,752 --> 00:38:35,602
- Gemma, please don't do this.
- I'll be okay.
442
00:38:39,340 --> 00:38:40,490
I'll be okay.
443
00:38:59,404 --> 00:39:00,804
Where's she going?
444
00:39:03,382 --> 00:39:06,042
Stay here.
She may need to get out fast.
445
00:39:14,995 --> 00:39:15,995
Edmond?
446
00:39:21,325 --> 00:39:22,325
Eddy?
447
00:39:24,386 --> 00:39:25,386
It's me.
448
00:39:32,732 --> 00:39:33,954
Edmond, are you here?
449
00:39:37,588 --> 00:39:38,788
Where are you?
450
00:39:50,950 --> 00:39:51,950
Oh, God.
451
00:40:20,205 --> 00:40:21,555
Put down the gun.
452
00:40:29,677 --> 00:40:31,727
You're the one that killed him.
453
00:40:33,049 --> 00:40:34,149
Turn around.
454
00:40:43,360 --> 00:40:44,460
Turn around!
455
00:41:26,171 --> 00:41:27,971
Bloody day for both of us.
456
00:41:29,265 --> 00:41:31,065
Push the gun on the floor.
457
00:41:51,056 --> 00:41:53,006
Was she involved in the rape?
458
00:41:57,767 --> 00:41:59,892
I'm sorry that that happened to you.
459
00:42:02,123 --> 00:42:03,673
And now what happens?
460
00:42:13,142 --> 00:42:14,142
Go.
461
00:42:16,456 --> 00:42:18,856
I'll give you some time
to slip away.
462
00:42:20,964 --> 00:42:22,373
Why would you do that?
463
00:42:23,165 --> 00:42:25,751
At least see your family
before we pick you up.
464
00:42:27,615 --> 00:42:30,465
But head out the back.
Avoid my guys in front.
465
00:42:35,112 --> 00:42:36,812
I'm giving you a chance.
466
00:42:37,412 --> 00:42:38,412
Go.
467
00:42:46,670 --> 00:42:48,120
What are you doing?
468
00:42:49,716 --> 00:42:51,666
You need to put down the gun.
469
00:42:57,874 --> 00:42:58,874
Goddamn.
470
00:43:02,874 --> 00:43:04,474
You are a smart bitch.
471
00:43:06,217 --> 00:43:07,967
Clock's ticking, darling.
472
00:43:38,605 --> 00:43:40,605
This is Stahl.
Status update.
473
00:43:42,400 --> 00:43:44,250
Cameron Hayes never showed.
474
00:43:44,795 --> 00:43:47,045
The girlfriend, Polly Zobelle, did.
475
00:43:48,307 --> 00:43:50,545
I told Edmond to get rid of her,
476
00:43:51,079 --> 00:43:55,009
but before he could,
Clay Morrow's old lady followed her in,
477
00:43:55,134 --> 00:43:56,136
armed.
478
00:43:56,889 --> 00:43:58,480
She sucker-punched me,
479
00:43:58,605 --> 00:44:01,922
took my gun,
shot the girl in the chest.
480
00:44:04,091 --> 00:44:06,291
Edmond panicked, ran for the door.
481
00:44:07,250 --> 00:44:09,900
Gemma shot him in the back
with my weapon.
482
00:44:10,670 --> 00:44:11,670
He's dead.
483
00:44:13,676 --> 00:44:14,826
She took off.
484
00:44:15,819 --> 00:44:17,319
I couldn't stop her.
485
00:44:18,484 --> 00:44:19,884
Oh, Mother Mary...
486
00:44:26,187 --> 00:44:27,219
My boy!
487
00:44:59,394 --> 00:45:01,073
No sign of any suspects in the yard.
488
00:45:18,449 --> 00:45:20,279
We're going, with or without you.
489
00:45:20,404 --> 00:45:21,274
I'm ready.
490
00:45:21,905 --> 00:45:23,105
Can you please
491
00:45:24,074 --> 00:45:25,924
leave one of your men here?
492
00:45:26,763 --> 00:45:28,413
In case Polly shows up.
493
00:46:29,785 --> 00:46:31,435
It's ready and waiting.
494
00:47:13,683 --> 00:47:14,683
Wayne.
495
00:47:16,317 --> 00:47:17,867
I need a little help.
496
00:47:18,323 --> 00:47:20,067
What's the matter, darling?
497
00:47:20,192 --> 00:47:21,392
Where are you?
498
00:47:23,615 --> 00:47:24,865
I'm on the lam.
499
00:47:34,919 --> 00:47:36,319
We've got company.
500
00:48:39,045 --> 00:48:40,827
Alvarez, take off!
501
00:48:42,001 --> 00:48:43,401
Or we finish this.
502
00:48:44,589 --> 00:48:45,589
Let's go.
503
00:48:47,558 --> 00:48:49,008
Go get King Whitey.
504
00:49:01,835 --> 00:49:05,372
Okay, kids. Go grab a snack.
Behave yourselves.
505
00:49:20,843 --> 00:49:22,093
That's his car.
506
00:49:30,582 --> 00:49:31,732
Check it out.
507
00:49:36,133 --> 00:49:37,133
Hey, kids.
508
00:49:55,113 --> 00:49:58,203
He's in there. He's surrounded
with a busload of kids.
509
00:49:58,684 --> 00:50:01,634
Probably calling for backup.
Maybe the sheriffs.
510
00:50:01,928 --> 00:50:03,792
- Who gives a shit?
- Those kids clear...
511
00:50:05,050 --> 00:50:06,150
we kill him.
512
00:50:16,395 --> 00:50:17,430
It's just me.
513
00:50:17,790 --> 00:50:19,975
- Where's Gemma?
- I don't know.
514
00:50:20,893 --> 00:50:22,769
Feds raided the house.
I had to leave.
515
00:50:26,656 --> 00:50:28,156
You better call Jax.
516
00:50:49,673 --> 00:50:51,984
I didn't want
to bother you with this...
517
00:50:52,109 --> 00:50:52,904
What?
518
00:50:54,519 --> 00:50:56,803
It's Gemma. She followed
Zobelle's daughter in the...
519
00:51:05,537 --> 00:51:06,537
What...?
520
00:51:11,629 --> 00:51:14,229
- What?
- Something's wrong. I got to go.
521
00:51:17,950 --> 00:51:20,550
- I'm with you, brother.
- Yeah, me, too.
522
00:51:30,663 --> 00:51:31,663
Weapon.
523
00:51:33,333 --> 00:51:34,783
What are you doing?
524
00:51:36,854 --> 00:51:38,204
What do you want?
525
00:51:39,470 --> 00:51:40,597
Gemma killed my Eddy.
526
00:51:42,903 --> 00:51:44,103
Figured maybe,
527
00:51:45,431 --> 00:51:47,681
I kill an old lady, even the score.
528
00:51:49,457 --> 00:51:51,193
Don't get brave, boyo.
529
00:51:55,554 --> 00:51:56,554
Sit.
530
00:52:19,719 --> 00:52:20,966
Here we are.
531
00:52:25,417 --> 00:52:26,617
Son for a son.
532
00:52:29,640 --> 00:52:31,040
Seems about right.
533
00:52:36,737 --> 00:52:38,547
Please, no!
534
00:52:42,785 --> 00:52:43,785
Wait.
535
00:53:33,319 --> 00:53:34,519
Line 1, Chief.
536
00:53:38,765 --> 00:53:41,091
Clay and his men attacked me.
537
00:53:41,476 --> 00:53:45,038
I am trapped.
Deli Mart, Tyler Creek and Stallion.
538
00:53:45,833 --> 00:53:48,533
Bad day for the Zobelles
to leave Charming.
539
00:53:49,789 --> 00:53:51,196
Feds found your daughter
540
00:53:51,321 --> 00:53:54,412
shot to death
in some shithole in Galt.
541
00:54:01,258 --> 00:54:03,708
I'll get the sheriffs
right out there.
542
00:54:06,089 --> 00:54:07,939
You want the Sanwa Sheriff?
543
00:54:15,744 --> 00:54:17,944
That's it.
Kids are finishing up.
544
00:54:21,240 --> 00:54:24,540
Convince the locals
to buy their snacks someplace else.
545
00:54:26,305 --> 00:54:29,155
- Tell the deli clerk to take a break.
- Done.
546
00:54:37,345 --> 00:54:38,346
My baby!
547
00:54:41,511 --> 00:54:42,861
Oh, Jesus Christ.
548
00:54:46,112 --> 00:54:47,158
Are you okay?
549
00:54:47,705 --> 00:54:49,066
He took Abel.
550
00:54:51,114 --> 00:54:52,114
What?
551
00:54:53,940 --> 00:54:56,740
- Who took him?
- That Irishman I patched up.
552
00:54:57,608 --> 00:54:58,461
Cameron.
553
00:55:20,932 --> 00:55:22,482
Everything all right?
554
00:55:23,604 --> 00:55:24,654
I need you.
555
00:55:38,071 --> 00:55:39,009
We got to go.
556
00:55:39,134 --> 00:55:41,315
What are you talking about?
Zobelle's unprotected.
557
00:55:41,440 --> 00:55:43,090
Irish took my grandson.
558
00:55:44,177 --> 00:55:45,656
Son of a bitch!
559
00:56:54,202 --> 00:56:55,078
I got this.
560
00:57:01,736 --> 00:57:04,136
Is it just you, then,
this afternoon?
561
00:57:04,376 --> 00:57:08,203
My... daughter
will not be joining me.
562
00:57:08,812 --> 00:57:10,012
Oh, I'm sorry.
563
00:57:10,543 --> 00:57:11,543
Well...
564
00:57:12,480 --> 00:57:13,480
We...
565
00:57:14,308 --> 00:57:15,308
adjust
566
00:57:16,021 --> 00:57:18,305
and adapt, yes?
567
00:57:57,928 --> 00:57:59,562
Local police struck out.
568
00:57:59,687 --> 00:58:01,737
Looks like Gemma's in the wind.
569
00:58:12,952 --> 00:58:14,852
Any idea where we're headed?
570
00:59:10,208 --> 00:59:11,208
Far dock!
571
00:59:53,854 --> 00:59:55,104
He took my son.
572
00:59:55,708 --> 00:59:56,958
He took my son!
573
01:00:24,145 --> 01:00:28,149
Santiag Team
.:: La Fabrique ::.
574
01:00:29,000 --> 01:00:32,083
Best watched using Open Subtitles MKV Player
38218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.