All language subtitles for Sons.of.Anarchy.S02E03.Fix.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:02,653 Previously... 2 00:00:02,778 --> 00:00:06,093 Feds raided Luann's studio. Asset seizure. Wiped her out. 3 00:00:06,218 --> 00:00:09,884 She needs time and money to get up and running in a new space. 4 00:00:10,593 --> 00:00:11,677 Your new studio. 5 00:00:11,846 --> 00:00:13,846 - Sam Crow as a partner? - 50/50. 6 00:00:14,015 --> 00:00:16,140 I'd like you to meet Ethan Zobelle. 7 00:00:16,309 --> 00:00:18,309 - AJ Weston. - I know who you are. 8 00:00:18,551 --> 00:00:20,603 White hate. The hell do you want from me? 9 00:00:20,771 --> 00:00:24,023 We just want you to know that we are at your disposal 10 00:00:24,191 --> 00:00:26,567 - if you need us. - This is $5,000. 11 00:00:26,692 --> 00:00:28,569 Should get you operational inside Charming. 12 00:00:28,822 --> 00:00:29,737 Who are you? 13 00:00:29,862 --> 00:00:31,739 Just dropping by to give you a {\little }friendly advice. 14 00:00:31,864 --> 00:00:33,793 We feel it would be best for all concerned 15 00:00:33,918 --> 00:00:37,078 if you stopped dealing arms to the One-Niners and the Mayans. 16 00:00:37,246 --> 00:00:40,498 - You're done selling guns to color. - Nobody threatens Sam Crow. 17 00:00:40,667 --> 00:00:42,500 - Who the hell's that? - Friend of Darby's. 18 00:00:42,669 --> 00:00:44,319 Nothing to worry about. 19 00:00:44,637 --> 00:00:47,088 My baby swallowed something. He's choking. Please help me. 20 00:00:51,695 --> 00:00:54,230 I need you to pass on a message to your old man. 21 00:00:54,355 --> 00:00:56,889 Tell him to stop selling guns to niggers and wetbacks 22 00:00:57,058 --> 00:00:59,358 or we find you and we do this again. 23 00:01:02,028 --> 00:01:03,078 Oh, my god. 24 00:01:03,301 --> 00:01:04,751 Get me out of here. 25 00:01:05,021 --> 00:01:07,467 Promise me you won't tell anyone. 26 00:01:07,592 --> 00:01:09,610 - We got to tell Clay. - Not Clay, 27 00:01:09,778 --> 00:01:10,653 not Jax. 28 00:01:12,090 --> 00:01:13,090 No one. 29 00:01:14,000 --> 00:01:17,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 30 00:02:19,665 --> 00:02:21,432 You're a bad boss, Mr. Draper. 31 00:02:25,103 --> 00:02:26,353 Just like that. 32 00:02:28,285 --> 00:02:29,385 Yeah, mommy. 33 00:02:31,176 --> 00:02:33,350 - Harder. Harder! - All right. 34 00:02:33,475 --> 00:02:34,825 Big finish, Lyla. 35 00:02:35,405 --> 00:02:36,405 Oh God. 36 00:02:41,422 --> 00:02:42,203 Cut! 37 00:02:42,684 --> 00:02:43,684 Check it! 38 00:02:47,435 --> 00:02:48,435 Bravo. 39 00:02:48,793 --> 00:02:49,959 Encore. 40 00:02:50,545 --> 00:02:52,295 Riding through this world 41 00:02:54,049 --> 00:02:55,049 All alone 42 00:02:56,161 --> 00:02:57,963 God takes your soul 43 00:02:59,538 --> 00:03:00,938 You're on your own 44 00:03:02,432 --> 00:03:04,141 The crow flies straight 45 00:03:05,894 --> 00:03:07,094 A perfect line 46 00:03:08,861 --> 00:03:10,231 On the devil's bed 47 00:03:11,521 --> 00:03:12,671 Until you die 48 00:03:15,808 --> 00:03:16,965 Gotta look this life 49 00:03:19,169 --> 00:03:20,199 In the eye. 50 00:03:20,367 --> 00:03:23,962 {\fad(500,500)}Episode 203 FIX 51 00:03:38,747 --> 00:03:40,397 Come to bed last night? 52 00:03:42,125 --> 00:03:43,884 I can't get comfortable. 53 00:03:44,464 --> 00:03:46,350 I didn't want to keep you up. 54 00:03:47,258 --> 00:03:50,358 {\pos(192,220)}I'd rather you tossed next to me than on the couch. 55 00:03:55,798 --> 00:03:56,798 {\pos(192,190)}This is... 56 00:03:58,430 --> 00:04:00,280 {\pos(192,210)}starting to become a habit. 57 00:04:01,123 --> 00:04:02,992 It's been, like, three weeks since... 58 00:04:03,160 --> 00:04:04,960 I still got a lot of pain. 59 00:04:06,316 --> 00:04:08,366 Then you should go see the doc. 60 00:04:09,269 --> 00:04:10,669 I don't need meds. 61 00:04:10,914 --> 00:04:12,167 Just need some time. 62 00:04:12,624 --> 00:04:13,824 {\pos(192,210)}How much time? 63 00:04:19,943 --> 00:04:21,844 I got to get to the office. 64 00:04:22,517 --> 00:04:24,346 - I just sat down. - I'm late. 65 00:04:24,778 --> 00:04:27,224 {\pos(192,210)}List of repos came in from the dealer last night. 66 00:04:27,491 --> 00:04:31,391 - I'm trying to talk to you here. - Since when do you want to talk? 67 00:04:47,555 --> 00:04:48,674 {\pos(192,180)}What is it? 68 00:04:49,122 --> 00:04:50,122 {\pos(192,180)}Nothing. 69 00:04:51,482 --> 00:04:54,932 {\pos(192,210)}I had to get some air in my tires. I figured I'd check in. 70 00:04:56,209 --> 00:04:57,310 {\pos(192,210)}I'm fine. 71 00:04:59,001 --> 00:05:00,502 {\pos(192,210)}Your face is healing. 72 00:05:00,627 --> 00:05:01,877 {\pos(192,210)}Pretty as ever. 73 00:05:02,918 --> 00:05:04,268 {\pos(192,210)}Thank you, Chief. 74 00:05:09,562 --> 00:05:10,643 Something else? 75 00:05:12,162 --> 00:05:14,248 I've been going to these meetings. 76 00:05:14,373 --> 00:05:15,823 St. Luke's in Lodi. 77 00:05:16,317 --> 00:05:17,667 Cancer survivors. 78 00:05:18,500 --> 00:05:20,650 - Support group? - I got to say, 79 00:05:21,062 --> 00:05:22,812 it's making a difference. 80 00:05:23,782 --> 00:05:25,282 You going somewhere with this? 81 00:05:31,503 --> 00:05:34,338 I saw on the board, church got a group for victims 82 00:05:34,463 --> 00:05:36,210 of sexual assault crimes. 83 00:05:36,937 --> 00:05:38,729 It's out of Charming. 84 00:05:39,703 --> 00:05:42,103 - Anonymous. - How long you known me? 85 00:05:43,415 --> 00:05:47,115 You really think that I'm the type of gal that joins some holy, 86 00:05:47,312 --> 00:05:49,007 poor-me circle-jerk? 87 00:05:50,318 --> 00:05:51,568 Just a thought. 88 00:05:53,707 --> 00:05:54,693 You take care. 89 00:06:03,192 --> 00:06:05,292 - Morning, beaut... - Oh, shit. 90 00:06:06,189 --> 00:06:08,584 - You okay? - Yeah, I'm fine. 91 00:06:09,364 --> 00:06:11,101 Here's the repo list. 92 00:06:11,226 --> 00:06:13,436 Why don't you get half-sack and Opie started on it? 93 00:06:13,561 --> 00:06:14,611 Yeah, sure. 94 00:06:27,189 --> 00:06:28,189 Sad Elvis. 95 00:06:29,019 --> 00:06:30,019 Blow me. 96 00:06:31,190 --> 00:06:33,490 Goddamn Bar Mitzvahs are killing me. 97 00:06:34,490 --> 00:06:36,140 Why you doing it, then? 98 00:06:36,399 --> 00:06:38,397 Tahoe gigs will come back around. 99 00:06:38,751 --> 00:06:39,801 I'm buried. 100 00:06:40,936 --> 00:06:44,073 Inside for two months, child support, alimony. 101 00:06:45,625 --> 00:06:48,640 My oldest needs oral surgery. 102 00:06:48,765 --> 00:06:52,286 They got to cut his frenum. What the hell is a frenum? 103 00:06:52,454 --> 00:06:53,767 Sounds Jewish. 104 00:06:54,011 --> 00:06:55,470 Sounds expensive. 105 00:07:02,125 --> 00:07:05,126 You're no use to us in the garage with that shoulder. 106 00:07:05,251 --> 00:07:07,801 Why don't you take point up at Caracara? 107 00:07:08,438 --> 00:07:09,438 Porn. 108 00:07:09,563 --> 00:07:11,555 I need a set of eyes up there I can trust. 109 00:07:11,939 --> 00:07:15,039 I don't want it to turn into a goddamn Bukaki fest. 110 00:07:15,316 --> 00:07:17,866 Run the books, keep everybody zipped up. 111 00:07:19,259 --> 00:07:20,459 Take a salary. 112 00:07:21,784 --> 00:07:22,784 Whose end? 113 00:07:23,529 --> 00:07:24,529 Not ours. 114 00:07:25,333 --> 00:07:26,983 Luann is going to shit. 115 00:07:29,117 --> 00:07:32,034 Better things coming out of her ass then getting jammed back in it, huh? 116 00:07:33,070 --> 00:07:34,070 All right. 117 00:07:45,690 --> 00:07:46,690 Homework? 118 00:07:50,961 --> 00:07:52,053 The Jungle? 119 00:07:54,813 --> 00:07:55,913 You know it? 120 00:07:56,744 --> 00:07:58,394 Almost turned me vegan. 121 00:08:01,579 --> 00:08:02,686 This is... 122 00:08:03,087 --> 00:08:06,388 really twisted, but I'm actually craving a big steak. 123 00:08:08,715 --> 00:08:11,448 I got a porterhouse right here for you, baby. 124 00:08:13,126 --> 00:08:14,976 You're a class act, Teller. 125 00:08:16,836 --> 00:08:18,086 Give me a kiss. 126 00:08:33,316 --> 00:08:34,316 Here? 127 00:08:34,876 --> 00:08:36,326 Just us carnivores. 128 00:08:45,333 --> 00:08:46,333 It's you. 129 00:08:48,996 --> 00:08:50,696 - Shit. - Porn hotline. 130 00:08:56,795 --> 00:08:58,395 How are you Jacky boy? 131 00:08:59,755 --> 00:09:01,756 You better get over here, brother. 132 00:09:01,881 --> 00:09:03,755 - Why? - Bobby turned up, 133 00:09:03,880 --> 00:09:06,044 told Luann he's handling her books and shit. 134 00:09:06,213 --> 00:09:07,313 He did what? 135 00:09:08,379 --> 00:09:10,966 - Who told him to do that? - Clay, I guess. 136 00:09:11,134 --> 00:09:13,398 And Luann is freaking out. 137 00:09:13,784 --> 00:09:14,934 Jesus Christ. 138 00:09:15,532 --> 00:09:16,388 All right. 139 00:09:18,872 --> 00:09:20,322 Chlamydia outbreak? 140 00:09:21,382 --> 00:09:22,382 I'm sorry. 141 00:09:23,754 --> 00:09:25,354 I'll drop you at home. 142 00:09:26,329 --> 00:09:27,399 Take me. 143 00:09:28,379 --> 00:09:29,379 Yeah? 144 00:09:30,112 --> 00:09:32,362 Maybe we can still salvage the day. 145 00:09:39,818 --> 00:09:40,868 More repos. 146 00:09:43,525 --> 00:09:45,106 Where the hell's Gemma going? 147 00:09:45,231 --> 00:09:48,295 Caracara. I guess Luann's having some kind of a meltdown. 148 00:09:49,714 --> 00:09:50,864 Stupid bitch. 149 00:09:51,464 --> 00:09:53,217 I hate it when mommy and daddy fight. 150 00:09:55,346 --> 00:09:56,946 Get to work, shithead. 151 00:09:59,213 --> 00:10:00,766 Pretty sure he was talking to you. 152 00:10:03,853 --> 00:10:05,336 Where are you going? 153 00:10:05,461 --> 00:10:06,761 To protect Clay. 154 00:10:11,778 --> 00:10:14,975 Clay Morrow and your boss with Laroy Wayne, 155 00:10:15,411 --> 00:10:16,726 runs the One-Niners, 156 00:10:16,851 --> 00:10:20,051 controls the largest heroine trade in three counties. 157 00:10:20,650 --> 00:10:24,414 - That's nothing I don't already know. - It's something to act on, Deputy. 158 00:10:24,662 --> 00:10:27,844 Chief of police associating with drug kingpins? 159 00:10:27,969 --> 00:10:29,836 Unser's done in six weeks. 160 00:10:30,006 --> 00:10:32,589 And you'll be no better off than you are now. 161 00:10:32,757 --> 00:10:34,816 Sam Crow will continue to vex. 162 00:10:35,519 --> 00:10:37,928 - That's my problem. - It's a difficult one. 163 00:10:38,128 --> 00:10:40,528 Charming treats the Sons like heroes. 164 00:10:41,634 --> 00:10:42,634 Some do. 165 00:10:45,424 --> 00:10:48,056 You know, I can help you. 166 00:10:51,117 --> 00:10:53,117 And how are you gonna do that? 167 00:10:53,317 --> 00:10:56,690 Clay vows to keep Charming safe and drug-free. 168 00:10:56,815 --> 00:10:58,915 That's why folks embrace the MC. 169 00:10:59,128 --> 00:11:01,555 What happens to public opinion 170 00:11:01,942 --> 00:11:03,442 if he can't do that? 171 00:11:04,255 --> 00:11:06,565 If drugs land in Charming, that's on me. 172 00:11:06,690 --> 00:11:07,840 It's on Unser 173 00:11:08,005 --> 00:11:11,055 and Sam Crow is knocked off their iconic pedestal. 174 00:11:11,255 --> 00:11:12,942 Then when you take over, 175 00:11:13,067 --> 00:11:14,467 the drugs go away. 176 00:11:16,693 --> 00:11:20,697 Are you talking about deliberately bringing drugs into my town? 177 00:11:21,005 --> 00:11:24,428 I'm talking about creating a temporary problem 178 00:11:24,857 --> 00:11:27,861 that allows you to flush out the permanent one. 179 00:11:31,006 --> 00:11:32,956 ... head on over there, okay! 180 00:11:33,778 --> 00:11:36,278 Sorry, I didn't know you had a visitor. 181 00:11:36,753 --> 00:11:39,203 Deputy Chief, thank you for your time. 182 00:11:40,316 --> 00:11:42,951 - Ain't anybody gonna introduce? - Ethan Zobelle, 183 00:11:43,457 --> 00:11:45,094 Impeccable Smokes. 184 00:11:45,441 --> 00:11:46,491 Cigar king. 185 00:11:47,566 --> 00:11:48,716 That's right. 186 00:11:49,245 --> 00:11:50,245 Gentlemen. 187 00:12:20,679 --> 00:12:21,546 I'll wait. 188 00:12:22,318 --> 00:12:23,468 Five minutes. 189 00:12:35,005 --> 00:12:36,613 - This is bullshit! - All right. 190 00:12:36,738 --> 00:12:39,442 A manager? I'm getting shut out of my own business. 191 00:12:39,567 --> 00:12:42,135 I'm just here to do the bookkeeping, darling. 192 00:12:43,006 --> 00:12:44,756 Did you sign off on this? 193 00:12:47,123 --> 00:12:48,818 It was a club decision. 194 00:12:48,943 --> 00:12:50,434 Like I need this hassle. 195 00:12:50,559 --> 00:12:51,940 I gotta finish this shoot, 196 00:12:52,065 --> 00:12:54,612 post an anal rain dance and prep a sorority swing. 197 00:12:54,737 --> 00:12:56,018 Look at it this way, 198 00:12:56,143 --> 00:12:59,277 Bobby handling the admin frees you up to do all the important shit. 199 00:13:01,199 --> 00:13:02,999 What's an anal rain dance? 200 00:13:14,000 --> 00:13:16,294 Shouldn't you be polishing that bike, sweetie? 201 00:13:16,463 --> 00:13:18,363 Jax likes it nice and shiny. 202 00:13:27,024 --> 00:13:29,681 Where the hell you been, Ima? This is your movie. 203 00:13:29,806 --> 00:13:31,826 I've been shooting around your shit all morning. 204 00:13:31,951 --> 00:13:32,978 Look, I'm sorry. 205 00:13:33,147 --> 00:13:35,599 I had to detour, okay. I think Georgie's following me. 206 00:13:35,724 --> 00:13:37,507 Some goon almost ran me off the road. 207 00:13:37,632 --> 00:13:40,256 Nah, relax, darling. We took care of that. 208 00:13:40,381 --> 00:13:41,903 Georgie ain't that stupid. 209 00:13:42,072 --> 00:13:43,422 Georgie's psycho. 210 00:13:43,547 --> 00:13:44,882 What he did to Lyla, 211 00:13:45,007 --> 00:13:46,407 he could do to me. 212 00:13:46,939 --> 00:13:48,702 I want Jax protecting me. 213 00:13:49,693 --> 00:13:52,393 You know how easily I dry out under stress. 214 00:14:00,570 --> 00:14:01,570 Look, 215 00:14:01,695 --> 00:14:03,495 she's got a thing for you. 216 00:14:03,866 --> 00:14:05,366 So, just play along, 217 00:14:05,632 --> 00:14:06,803 calm her down. 218 00:14:06,971 --> 00:14:09,121 She's our biggest draw right now. 219 00:14:13,519 --> 00:14:15,968 You got no reason to be scared, darling. 220 00:14:16,093 --> 00:14:18,156 We're here to keep you safe. 221 00:14:18,441 --> 00:14:20,442 I don't know why I'm so freaked out, I just... 222 00:14:20,730 --> 00:14:22,282 I was terrified. 223 00:14:36,194 --> 00:14:38,072 What the hell you doing here? 224 00:14:38,197 --> 00:14:40,347 Luann called. She's freaking out. 225 00:14:41,383 --> 00:14:44,072 That's club business. You got no reason to intervene. 226 00:14:44,197 --> 00:14:45,569 What... intervene? 227 00:14:45,694 --> 00:14:47,757 She's my friend. She needs to talk. 228 00:14:47,882 --> 00:14:50,388 So when she wants to talk, you what, drop everything? 229 00:14:50,557 --> 00:14:53,225 - Jesus Christ, what are you, three? - Get back to the garage. 230 00:14:53,791 --> 00:14:54,835 Excuse me? 231 00:14:54,960 --> 00:14:58,855 The last thing I need is for you running diva over a goddamn cum factory. 232 00:14:59,134 --> 00:15:00,134 Asshole. 233 00:15:10,577 --> 00:15:13,175 You stupid piece of shit! 234 00:15:20,682 --> 00:15:23,255 Give me a call when you get finished. I'll make sure you get home safe. 235 00:15:23,423 --> 00:15:26,216 He's occupied, honey. You should wait outside like you were told. 236 00:15:26,384 --> 00:15:27,886 Okay, I'm sorry. 237 00:15:28,072 --> 00:15:31,572 - She's a little out of her mind. - She's not the only one. 238 00:15:32,974 --> 00:15:35,976 Just what those arthritic mitts need, a good pounding. 239 00:15:36,144 --> 00:15:37,578 You want to see a good pounding? 240 00:15:37,703 --> 00:15:40,188 Come on, bad ass, lay hands on me. 241 00:15:40,357 --> 00:15:42,357 I'll slit your goddamn throat! 242 00:15:42,509 --> 00:15:43,859 You are pathetic! 243 00:15:46,401 --> 00:15:47,846 Don't you touch... 244 00:15:49,019 --> 00:15:49,906 Don't! 245 00:16:04,376 --> 00:16:05,776 I hate doing this. 246 00:16:07,494 --> 00:16:10,144 Recession's bad on payments, good on repo. 247 00:16:13,494 --> 00:16:14,644 Jesus Christ. 248 00:16:16,511 --> 00:16:17,511 What? 249 00:16:17,636 --> 00:16:19,197 That shithead's dealing. 250 00:16:19,322 --> 00:16:21,372 Looks like one of Darby's guys. 251 00:16:35,889 --> 00:16:37,055 You {\fellas }got a need? 252 00:16:37,180 --> 00:16:40,290 - {\A need for you }To take your shit somewhere else. - No one deals in Charming. 253 00:16:41,631 --> 00:16:42,881 I ain't no one. 254 00:16:45,953 --> 00:16:46,953 Aryans. 255 00:16:48,010 --> 00:16:48,816 Shit. 256 00:16:54,197 --> 00:16:56,885 I'm pretty good with a crowbar but I can't deflect bullets. 257 00:16:57,010 --> 00:16:58,433 Let's get some backup. 258 00:17:10,113 --> 00:17:12,614 - What do you got? - Zobelle's a goddamn saint. 259 00:17:12,783 --> 00:17:15,299 He owns five cigar shops, deacon at his church, 260 00:17:15,424 --> 00:17:17,535 - widower, one kid. - But look at this. 261 00:17:17,703 --> 00:17:19,573 Last place the League of American Nationalists 262 00:17:19,698 --> 00:17:21,454 put down roots was San Bernardino. 263 00:17:21,579 --> 00:17:24,225 Six months later, war boys MC crumbled. 264 00:17:24,761 --> 00:17:27,328 Entire crew went away for aggravated assault, 265 00:17:27,453 --> 00:17:29,453 attacked Zobelle's cigar shop. 266 00:17:30,217 --> 00:17:31,508 War boys run guns. 267 00:17:31,760 --> 00:17:34,290 - They did. - Why would Zobelle care about guns? 268 00:17:34,415 --> 00:17:35,720 'cause these dickheads 269 00:17:35,889 --> 00:17:37,889 are prepping for the great race war. 270 00:17:38,057 --> 00:17:39,952 Zobelle came at us hard. 271 00:17:40,324 --> 00:17:41,924 Cocky threat. No fear. 272 00:17:42,248 --> 00:17:43,948 He wanted to incite you. 273 00:17:44,438 --> 00:17:45,438 So, what? 274 00:17:45,824 --> 00:17:48,566 - We own the law in Charming. - Unser, not Hale. 275 00:17:48,734 --> 00:17:50,100 Maybe you got Hale. 276 00:17:50,225 --> 00:17:52,612 If Hale could be bought, we'd have him. 277 00:17:52,781 --> 00:17:55,581 Maybe we never offered him the right pay off. 278 00:17:56,109 --> 00:17:57,742 Let's stick with the devil we know. 279 00:17:58,047 --> 00:18:01,137 Darby's Lodi cook shops are all shuttered up. Maybe he's gone mobile. 280 00:18:01,262 --> 00:18:04,036 Let's find those meth labs, okay? And now! 281 00:18:07,004 --> 00:18:07,919 Ima called. 282 00:18:08,087 --> 00:18:10,213 Miss double penetration is ready for you. 283 00:18:14,197 --> 00:18:16,250 I'll be right back. Just gotta give her a safe ride. 284 00:18:16,375 --> 00:18:19,021 A producer's work is never done, huh? 285 00:18:20,603 --> 00:18:24,102 Should've given me a heads up about Bobby taking over Luann's books. 286 00:18:25,379 --> 00:18:28,023 I brought this to the club. It's my action. 287 00:18:28,191 --> 00:18:29,482 Bobby needs it. 288 00:18:29,889 --> 00:18:31,568 He did two months inside for us. 289 00:18:33,571 --> 00:18:36,448 Maybe it's time you start thinking about something other than yourself. 290 00:18:47,253 --> 00:18:48,253 Hey, bro. 291 00:18:50,012 --> 00:18:51,262 How's it going? 292 00:18:51,831 --> 00:18:55,835 I thought this was gonna be a cush gig but Luann's accounts are a mess. 293 00:18:56,510 --> 00:18:59,304 Missing receivables. Vendor files. 294 00:18:59,811 --> 00:19:02,557 Guess her expertise lies in other areas. 295 00:19:04,621 --> 00:19:06,383 You okay with this? 296 00:19:06,603 --> 00:19:08,605 I know Clay made the call without you. 297 00:19:09,988 --> 00:19:10,988 It's good. 298 00:19:11,223 --> 00:19:12,442 It's good you're here{\, man}. 299 00:19:13,419 --> 00:19:15,750 I know I can be of some help. 300 00:19:15,875 --> 00:19:18,475 I don't know what kind of system she had. 301 00:19:18,731 --> 00:19:20,742 Let me know if you need anything. 302 00:19:30,745 --> 00:19:31,836 You and Clay. 303 00:19:32,946 --> 00:19:34,815 The guys are worried. 304 00:19:36,224 --> 00:19:38,009 Got nothing to worry about. 305 00:19:38,932 --> 00:19:40,032 Convince me. 306 00:19:42,540 --> 00:19:44,248 You talk to Clay? 307 00:19:53,614 --> 00:19:55,819 Just father-son shit, you know. 308 00:19:56,722 --> 00:19:58,279 We'll work it out. 309 00:19:59,098 --> 00:20:00,298 It's all good. 310 00:20:04,923 --> 00:20:05,923 I'm ready. 311 00:20:06,396 --> 00:20:07,496 She's ready. 312 00:20:08,138 --> 00:20:09,188 I got that. 313 00:20:18,548 --> 00:20:21,636 - You got a need, brother? - You got a 40 bag? 314 00:20:22,606 --> 00:20:23,913 Relax, relax. 315 00:20:24,724 --> 00:20:27,191 My foreman sees me, I'm screwed, man. 316 00:20:27,316 --> 00:20:28,866 Over here, over here. 317 00:20:30,966 --> 00:20:33,373 {\this ain't that, }This ain't that Mexican shit, right? 318 00:20:33,498 --> 00:20:35,598 I'm all about "Made in America." 319 00:20:40,542 --> 00:20:42,797 Where's Darby cooking the crank? 320 00:20:45,166 --> 00:20:48,496 Let's see what his balls are made out of, glass or steel? 321 00:20:51,733 --> 00:20:52,810 Charming. 322 00:20:52,935 --> 00:20:56,491 Water Road, out by the streams. Shitty red house. 323 00:21:06,766 --> 00:21:07,713 Thirsty? 324 00:21:07,838 --> 00:21:09,100 HIV test. 325 00:21:09,268 --> 00:21:10,374 You're due. 326 00:21:24,306 --> 00:21:27,035 - I haven't had sex since it happened. - Make sense. 327 00:21:27,900 --> 00:21:29,254 You're still healing. 328 00:21:29,379 --> 00:21:31,670 Pussy's not the problem. 329 00:21:32,348 --> 00:21:33,389 It's my head. 330 00:21:33,514 --> 00:21:35,864 - You need time. - I need something. 331 00:21:39,116 --> 00:21:40,667 Where's Clay with all this? 332 00:21:40,792 --> 00:21:43,084 Did you miss the car show earlier? 333 00:21:43,755 --> 00:21:45,887 - He hates me. - That's not true. 334 00:21:46,988 --> 00:21:48,348 I don't know. 335 00:22:01,484 --> 00:22:02,987 Son of a bitch. 336 00:22:03,237 --> 00:22:04,489 Thanks again, Jax. 337 00:22:05,001 --> 00:22:08,151 I know I'm probably just overreacting, but you know. 338 00:22:08,437 --> 00:22:10,087 It's all good, darling. 339 00:22:20,506 --> 00:22:23,006 I'll see you tonight, okay? Wrap party. 340 00:22:25,057 --> 00:22:27,428 You good with that rubbing on Jax? 341 00:22:28,908 --> 00:22:30,008 I trust him. 342 00:22:32,268 --> 00:22:34,218 It's not him you worry about. 343 00:22:34,619 --> 00:22:35,772 It's them. 344 00:22:35,897 --> 00:22:37,272 They think he's a free dick. 345 00:22:37,640 --> 00:22:39,040 You gotta educate. 346 00:22:39,890 --> 00:22:41,442 Set the bitch straight. 347 00:22:41,610 --> 00:22:43,569 The others see it, everyone knows. 348 00:22:45,724 --> 00:22:48,724 - What, like, hit her? - Kick, scratch, whatever. 349 00:22:49,970 --> 00:22:53,974 I'm not 18 years old anymore{, Gemma}. My catfighting days are behind me. 350 00:22:56,309 --> 00:22:57,608 We'll see. 351 00:22:58,986 --> 00:22:59,919 My pee. 352 00:23:01,234 --> 00:23:02,234 Thanks. 353 00:23:09,805 --> 00:23:12,565 Dealer said Darby's cooking down by the streams. 354 00:23:12,690 --> 00:23:15,741 I know that part of Water Road. Only a few houses. 355 00:23:17,484 --> 00:23:19,084 We find the right one, 356 00:23:19,673 --> 00:23:20,565 clear it out, 357 00:23:21,072 --> 00:23:22,222 burn it down. 358 00:23:23,099 --> 00:23:26,399 You talking about blowing something up in our backyard. 359 00:23:26,739 --> 00:23:28,242 That's exposure, Clay. 360 00:23:28,367 --> 00:23:30,265 Don't see another way, brother. 361 00:23:30,390 --> 00:23:32,248 Why don't we just tell Unser? 362 00:23:32,373 --> 00:23:34,268 Let the cops actually do their job for once. 363 00:23:34,393 --> 00:23:35,765 Doesn't send a message. 364 00:23:35,890 --> 00:23:39,042 Zobelle's not a gangster. We don't know what kind of message to send. 365 00:23:40,420 --> 00:23:41,442 All right. 366 00:23:42,795 --> 00:23:44,854 We let the cops handle it. 367 00:23:45,519 --> 00:23:47,530 Only we don't tell Unser. 368 00:23:47,942 --> 00:23:49,135 We tell Hale. 369 00:23:49,906 --> 00:23:52,835 If he buries the intel, we know he's on Zobelle's payroll. 370 00:23:52,960 --> 00:23:54,510 I'm telling you, man, 371 00:23:54,816 --> 00:23:56,726 Hale's not working for white power. 372 00:23:56,894 --> 00:24:00,494 - So he shuts down the cook shop.{\, don't he?} - And if he doesn't, we do. 373 00:24:01,168 --> 00:24:02,231 All in favor? 374 00:24:05,915 --> 00:24:06,916 Sure. 375 00:24:13,103 --> 00:24:15,669 You waiting for me? 376 00:24:17,252 --> 00:24:19,165 Nords are dealing in town. 377 00:24:19,485 --> 00:24:23,294 Found out where Darby's cooker is. Water Road, out by the streams. 378 00:24:24,743 --> 00:24:25,843 In Charming? 379 00:24:27,825 --> 00:24:31,068 Red house. Shouldn't be hard to find. 380 00:24:33,135 --> 00:24:35,264 So now you're doing my job, too? 381 00:24:35,648 --> 00:24:37,314 I'm telling you, we don't nip this now, 382 00:24:37,439 --> 00:24:39,393 Nords are gonna flood that mill with crank. 383 00:24:40,662 --> 00:24:42,374 I'm not jerking you around, man. 384 00:24:42,499 --> 00:24:45,109 I convinced Clay to let you guys handle it. 385 00:24:45,234 --> 00:24:47,276 Do it by the book for a change. 386 00:24:50,162 --> 00:24:52,662 Okay. Well, I'll take a ride out there. 387 00:25:01,815 --> 00:25:03,465 What's so urgent, pres? 388 00:25:03,741 --> 00:25:05,294 Darby's dealing in Charming. 389 00:25:07,406 --> 00:25:10,517 You're kidding me. Is he smoking his own shit? 390 00:25:10,642 --> 00:25:13,469 The Nords are running proxy for a bigger player. 391 00:25:14,163 --> 00:25:17,213 - I'm listening. - You been approached by anybody? 392 00:25:19,205 --> 00:25:20,505 What about Hale? 393 00:25:21,490 --> 00:25:23,588 He met with somebody earlier. 394 00:25:23,846 --> 00:25:25,982 - A friend of his brother. - Ethan Zobelle? 395 00:25:28,238 --> 00:25:29,388 That's right. 396 00:25:30,077 --> 00:25:31,395 Cigar guy. 397 00:25:32,145 --> 00:25:33,472 He's the player? 398 00:25:34,473 --> 00:25:35,933 He's part of a separatist group. 399 00:25:36,058 --> 00:25:38,494 The suit and tie is just cover for white power. 400 00:25:40,077 --> 00:25:43,523 You think Hale's cheek dancing with this scumbag? 401 00:25:45,195 --> 00:25:46,627 A little out of character. 402 00:25:46,795 --> 00:25:48,462 What's Hale want more than anything? 403 00:25:49,108 --> 00:25:50,381 Hurt Sam Crow. 404 00:25:50,549 --> 00:25:53,149 How does he do that, if not with the law? 405 00:25:56,162 --> 00:25:59,162 We fed him some intel on where Darby's cooker is. 406 00:25:59,802 --> 00:26:02,925 If he's in Zobelle's pocket, he'll bury it. 407 00:26:05,791 --> 00:26:07,241 Keep an eye on him. 408 00:26:28,712 --> 00:26:30,112 Help you, officer? 409 00:26:30,663 --> 00:26:34,263 - What the hell you doing out here{\, Darby}? - It's my little retreat. 410 00:26:34,735 --> 00:26:35,735 Hunting, 411 00:26:36,509 --> 00:26:37,303 fishing. 412 00:26:38,283 --> 00:26:40,431 You need industrial filters to cook fish? 413 00:26:42,337 --> 00:26:43,601 You got a warrant? 414 00:26:46,881 --> 00:26:47,881 Not yet. 415 00:27:05,647 --> 00:27:07,097 From Ethan Zobelle. 416 00:27:15,674 --> 00:27:17,093 Grand opening coupon. 417 00:27:18,904 --> 00:27:20,104 See you there. 418 00:27:37,378 --> 00:27:39,240 You already had Darby cooking meth. 419 00:27:39,570 --> 00:27:42,319 I'm not responsible for Mr. Darby. 420 00:27:42,444 --> 00:27:45,538 That your temporary problem, flooding the mill with crank? 421 00:27:46,550 --> 00:27:49,237 - Did you arrest him? - I didn't have a warrant. 422 00:27:49,362 --> 00:27:50,412 So get one. 423 00:27:54,289 --> 00:27:56,650 Maybe I'll pick up one for you, too. 424 00:28:00,281 --> 00:28:02,379 I understand your anger. 425 00:28:03,525 --> 00:28:07,457 And I know you think I'm some kind of devil. 426 00:28:10,894 --> 00:28:12,528 For years, 427 00:28:14,153 --> 00:28:17,332 I sat back and watched everything I love about this country 428 00:28:17,457 --> 00:28:19,157 slowly unravel: faith... 429 00:28:19,555 --> 00:28:21,988 Values... Morals... 430 00:28:22,444 --> 00:28:23,444 Decency. 431 00:28:25,352 --> 00:28:26,558 It culminated 432 00:28:26,683 --> 00:28:30,249 two years ago when my wife was killed in a drive-by. 433 00:28:30,691 --> 00:28:34,669 Her blood got me off the sidelines and into the game. 434 00:28:34,794 --> 00:28:37,279 Now if that makes me a vigilante, 435 00:28:37,404 --> 00:28:40,319 a machiavellian fool, so be it. 436 00:28:41,932 --> 00:28:44,106 I despise drugs. 437 00:28:44,532 --> 00:28:47,305 It's the last thing I would ever wish for Charming. 438 00:28:47,430 --> 00:28:48,890 But we both know 439 00:28:49,015 --> 00:28:51,241 your methods for 440 00:28:51,855 --> 00:28:54,555 extracting the Sons of Anarchy have failed. 441 00:28:56,514 --> 00:28:59,058 Because they operate outside the law. 442 00:28:59,793 --> 00:29:03,743 If you're going to damage them, you have to dip into their cesspool. 443 00:29:04,253 --> 00:29:05,253 It's ugly, 444 00:29:06,128 --> 00:29:07,720 it'll feel bad, 445 00:29:08,267 --> 00:29:12,041 but the result will be the salvation of Charming. 446 00:29:17,630 --> 00:29:19,436 I'm on your side, David. 447 00:29:21,316 --> 00:29:22,466 On your side. 448 00:29:57,963 --> 00:30:00,213 That info on the lab, that's bogus. 449 00:30:00,632 --> 00:30:02,432 There's nothing out there. 450 00:30:11,075 --> 00:30:12,758 Get the boom. 451 00:30:19,971 --> 00:30:21,672 You pulling me off the set doesn't... 452 00:30:21,797 --> 00:30:24,321 Did you know that my old man was a bookkeeper 453 00:30:24,490 --> 00:30:27,158 - for the mob in Reno? - Jesus Christ. 454 00:30:27,326 --> 00:30:30,595 - I'm in the middle... - Italians paid him a lot of money. 455 00:30:30,720 --> 00:30:31,871 Do you know why? 456 00:30:32,697 --> 00:30:34,540 Handled two sets of books. 457 00:30:34,708 --> 00:30:37,536 Twice the work, twice the risk. 458 00:30:48,880 --> 00:30:50,680 You've been running a skim 459 00:30:51,671 --> 00:30:53,767 since the very beginning. 460 00:30:53,936 --> 00:30:55,561 By my calculations, 461 00:30:55,958 --> 00:30:58,840 you've been cutting us light for six years. 462 00:30:58,965 --> 00:31:01,390 Otto gavemethis business. 463 00:31:01,706 --> 00:31:03,211 Club's the reason he's in jail. 464 00:31:03,336 --> 00:31:05,686 You can justify it however you want. 465 00:31:06,624 --> 00:31:08,224 But you stole from us. 466 00:31:13,214 --> 00:31:15,014 What do you want me to do? 467 00:31:16,159 --> 00:31:17,917 It's a club decision now. 468 00:31:20,831 --> 00:31:21,831 Please. 469 00:31:23,043 --> 00:31:24,791 I'll pay back every dime. 470 00:31:24,916 --> 00:31:26,919 Just take it out of my cut. 471 00:31:27,223 --> 00:31:28,677 Club gets paid back, 472 00:31:28,845 --> 00:31:30,745 we don't break Otto's heart. 473 00:31:31,620 --> 00:31:33,520 I don't think I can do that. 474 00:31:44,183 --> 00:31:46,337 You ever see any of my movies? 475 00:31:48,554 --> 00:31:50,157 You know what my specialty was? 476 00:31:50,549 --> 00:31:51,549 Look, 477 00:31:53,210 --> 00:31:55,339 you're Otto's old lady. 478 00:31:58,029 --> 00:31:59,929 But there's a prison clause. 479 00:32:05,117 --> 00:32:06,617 That's got to be it. 480 00:32:08,753 --> 00:32:09,753 Go. 481 00:32:11,028 --> 00:32:12,028 Hold it! 482 00:32:12,510 --> 00:32:13,510 Cameras. 483 00:32:34,118 --> 00:32:37,218 - We're set. - We'll clear the house, then blow it. 484 00:33:32,404 --> 00:33:33,404 Clear. 485 00:33:33,823 --> 00:33:34,634 Clear. 486 00:33:34,759 --> 00:33:35,759 Clear. 487 00:33:37,734 --> 00:33:38,905 Let's go, go. 488 00:33:49,133 --> 00:33:50,683 Who's got the remote? 489 00:33:51,528 --> 00:33:53,028 Ope's not using one. 490 00:34:33,239 --> 00:34:34,822 Talk to her, man. 491 00:34:52,644 --> 00:34:53,644 I'm sorry. 492 00:35:01,152 --> 00:35:02,204 Me, too. 493 00:35:08,107 --> 00:35:09,602 How are the hands? 494 00:35:12,343 --> 00:35:15,293 - They're both sore. - Yeah, I bet. 495 00:35:18,460 --> 00:35:20,160 What's going on with us? 496 00:35:22,781 --> 00:35:23,781 It's me. 497 00:35:25,259 --> 00:35:26,459 My accident... 498 00:35:27,073 --> 00:35:29,973 it just shook me up somehow. I don't know, I... 499 00:35:31,086 --> 00:35:32,586 Just having trouble. 500 00:35:34,716 --> 00:35:35,916 How do I help? 501 00:35:39,380 --> 00:35:41,930 I'm so sorry it's bleeding all over you. 502 00:35:46,045 --> 00:35:48,241 I'm just a little lost, baby. 503 00:36:03,811 --> 00:36:05,829 I got to get this software over to Bobby. 504 00:36:07,898 --> 00:36:09,636 I'll run it up there. 505 00:36:10,662 --> 00:36:13,362 I don't want you hanging around that place. 506 00:36:13,565 --> 00:36:14,565 Okay. 507 00:36:17,842 --> 00:36:21,286 There's a wrap party tonight. 508 00:36:21,915 --> 00:36:24,166 The guys are going to be there. 509 00:36:24,813 --> 00:36:26,809 I'm thinking of going. 510 00:36:30,214 --> 00:36:31,793 Unless... 511 00:36:33,669 --> 00:36:37,673 You want to maybe grab some supper or something. 512 00:36:45,457 --> 00:36:47,215 I got to relieve Neeta. 513 00:36:49,592 --> 00:36:50,982 You should go. 514 00:36:55,405 --> 00:36:56,405 Okay. 515 00:37:19,713 --> 00:37:21,055 What do we know? 516 00:37:22,220 --> 00:37:23,603 It's a meth lab. 517 00:37:24,367 --> 00:37:26,767 Somebody got sloppy with the cooking. 518 00:37:27,413 --> 00:37:29,538 Everybody got out. There's no bodies. 519 00:37:30,395 --> 00:37:33,445 I guessing this has got to be Darby's crew, right? 520 00:37:33,835 --> 00:37:35,726 You got wind of anything? 521 00:37:36,959 --> 00:37:38,059 No, nothing. 522 00:37:44,531 --> 00:37:46,431 Nothing makes sense anymore. 523 00:38:15,274 --> 00:38:18,624 - You okay there, young fella? - I'm just a little sore. 524 00:38:19,115 --> 00:38:21,933 Guess I'm not used to sitting behind a desk. 525 00:38:28,163 --> 00:38:29,163 Thanks. 526 00:38:31,797 --> 00:38:32,942 Crazy, huh? 527 00:38:40,802 --> 00:38:43,820 Heard you went a little cowboy at that Mayan thing a few weeks ago. 528 00:38:45,225 --> 00:38:47,675 The thing today with the explosives... 529 00:38:49,483 --> 00:38:51,370 I don't have a death wish, man. 530 00:38:51,836 --> 00:38:53,497 You got something going on. 531 00:38:54,989 --> 00:38:56,389 I've got the club. 532 00:38:56,859 --> 00:38:58,809 Just throwing myself into it. 533 00:38:59,791 --> 00:39:01,463 You got kids, Ope. 534 00:39:01,732 --> 00:39:03,682 Don't throw yourself too far. 535 00:39:14,519 --> 00:39:16,478 This is a closed party. 536 00:39:18,004 --> 00:39:19,504 I'm looking for Jax. 537 00:39:20,968 --> 00:39:21,949 Honey, 538 00:39:22,074 --> 00:39:25,197 he's got all he can handle tonight, don't worry. 539 00:39:26,944 --> 00:39:28,594 Yeah, I'm sure he does. 540 00:39:28,992 --> 00:39:30,443 I said, get out, 541 00:39:31,071 --> 00:39:32,071 bitch. 542 00:39:33,037 --> 00:39:34,937 That's right. You heard her. 543 00:39:35,994 --> 00:39:39,918 - What part of that is so complicated? - Get out of my face. 544 00:39:45,592 --> 00:39:46,592 Shit. 545 00:39:51,931 --> 00:39:54,891 That's right, you'd better run, you little skank. 546 00:40:02,192 --> 00:40:03,892 I'll be out in a minute. 547 00:40:04,375 --> 00:40:06,760 Don't let 'em get to you. 548 00:40:07,408 --> 00:40:09,288 Do they get to you? 549 00:40:09,841 --> 00:40:11,578 We talked about this. 550 00:40:11,957 --> 00:40:14,376 It's business. They're just... 551 00:41:37,662 --> 00:41:41,666 {\fad(500,500)}Santiag Team for La Fabrique 552 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 10001 00:41:42,000 --> 00:41:45,109 Best watched using Open Subtitles MKV Player 38522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.