Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:06,800
Two kittens. Two of them, brilliant!
2
00:00:09,240 --> 00:00:13,080
Lynx are some of the most
beautiful cats in the world.
3
00:00:16,760 --> 00:00:19,880
In the wild, they're so shy
and elusive,
4
00:00:19,880 --> 00:00:22,000
it's rare to see them at all.
5
00:00:24,480 --> 00:00:28,600
But in Russia, hundreds of these
big cats are in captivity.
6
00:00:29,960 --> 00:00:35,000
I want to get these animals
out and start this journey
7
00:00:35,000 --> 00:00:36,400
to a better life.
8
00:00:38,760 --> 00:00:42,960
I'm Gordon Buchanan, and I've come
to Russia to join a pioneering
9
00:00:42,960 --> 00:00:45,760
scientist in a
ground-breaking project.
10
00:00:47,720 --> 00:00:50,640
We're rescuing four lynx
from captivity
11
00:00:52,320 --> 00:00:56,120
and giving them
the chance of a new life...
12
00:00:56,120 --> 00:00:57,240
..in the wild.
13
00:01:05,080 --> 00:01:07,120
Oh, there you go.
14
00:01:07,120 --> 00:01:09,760
We'll need to make them
strong again.
15
00:01:10,920 --> 00:01:14,000
Awaken their instinct to hunt...
16
00:01:14,000 --> 00:01:15,640
Oh, got that.
17
00:01:15,640 --> 00:01:18,040
..and prepare them for freedom.
18
00:01:20,720 --> 00:01:26,200
But after a captive life,
can any of these lynx ever learn
19
00:01:26,200 --> 00:01:29,440
to be truly wild again?
20
00:01:29,440 --> 00:01:31,600
Still a baby in many ways.
21
00:02:00,520 --> 00:02:03,360
I'm travelling through
the Russian wilderness,
22
00:02:03,360 --> 00:02:06,440
the largest forest on Earth.
23
00:02:10,920 --> 00:02:14,960
These are the Ural Mountains,
the border between Europe and Asia.
24
00:02:17,000 --> 00:02:21,080
The Ural Mountains of Russia.
Like much of the country,
25
00:02:21,080 --> 00:02:24,520
they contain vast areas
of wilderness.
26
00:02:24,520 --> 00:02:27,720
Still home to species now
extinct in the UK.
27
00:02:31,200 --> 00:02:34,280
Russia is a stronghold for lynx.
28
00:02:34,280 --> 00:02:37,880
There are more here than anywhere
else in the world.
29
00:02:39,400 --> 00:02:43,680
Yet very little is known about their
behaviour in the wild.
30
00:02:45,800 --> 00:02:47,840
They are masters of stealth.
31
00:02:50,360 --> 00:02:54,160
Known for their short tails,
distinctive ear tufts
32
00:02:54,160 --> 00:02:56,520
and their physical prowess.
33
00:02:58,840 --> 00:03:03,120
These powerful predators can jump
four metres straight up in the air
34
00:03:03,120 --> 00:03:05,280
to catch their prey.
35
00:03:12,080 --> 00:03:14,680
I'm on my way to meet
Dr Viktor Lukarevsky.
36
00:03:14,680 --> 00:03:18,960
He is a biologist who has devoted
his entire life to studying
37
00:03:18,960 --> 00:03:20,880
Russia's big cats.
38
00:03:22,800 --> 00:03:24,600
This year, he wants me to join him
39
00:03:24,600 --> 00:03:28,240
on a potentially
ground-breaking project.
40
00:03:31,120 --> 00:03:35,440
Dr Lukarevsky's bold plan
is to rescue Lynx from captivity,
41
00:03:35,440 --> 00:03:39,640
rehabilitate them and release
them back to the wild.
42
00:03:40,920 --> 00:03:44,760
No-one is more experienced
or passionate than Viktor.
43
00:04:17,640 --> 00:04:19,880
You must be Dr Lukarevsky.
44
00:04:19,880 --> 00:04:21,920
Oh, good morning, Gordon.
45
00:04:21,920 --> 00:04:23,560
Nice to meet you.
Nice to meet you.
46
00:04:23,560 --> 00:04:24,800
Yeah, you too, you too.
47
00:04:24,800 --> 00:04:26,720
This is beautiful.
48
00:04:26,720 --> 00:04:28,200
It's a spring.
49
00:04:28,200 --> 00:04:30,840
Spring in Russia, in wild Russia.
50
00:04:30,840 --> 00:04:32,480
Wildest part of Russia?
51
00:04:45,480 --> 00:04:46,680
Let's do it.
52
00:04:50,160 --> 00:04:54,640
Viktor is taking me to where two
lynx are being held in cages.
53
00:04:55,880 --> 00:04:59,400
They're being used to breed kittens
to supply a thriving and legal
54
00:04:59,400 --> 00:05:01,120
trade in furs.
55
00:05:02,560 --> 00:05:06,000
Furs that are then made into coats
and hats.
56
00:05:11,720 --> 00:05:14,720
The man that has the lynx -
is he a hunter or trapper?
57
00:05:38,080 --> 00:05:40,320
What are they captured for?
58
00:05:47,840 --> 00:05:51,840
In the wild, lynx roam
far and wide to find prey.
59
00:05:54,760 --> 00:05:58,400
They can cover up to 30km
in just one day.
60
00:06:00,640 --> 00:06:05,000
It's hard to imagine them
being confined to a cage.
61
00:06:05,000 --> 00:06:07,920
How many years has he had them for?
62
00:06:07,920 --> 00:06:10,160
Four years? Four years.
63
00:06:10,160 --> 00:06:14,040
So they've been taken from the wild
and they've been in cages?
64
00:06:14,040 --> 00:06:15,840
For four years.
65
00:06:18,680 --> 00:06:20,560
It's not what I was imagining.
66
00:06:20,560 --> 00:06:23,600
I was thinking it's going to be
a little hut out in the woods -
67
00:06:23,600 --> 00:06:25,800
this is right in the middle
of the town.
68
00:06:30,160 --> 00:06:33,560
Viktor wants to rescue
the trapper's lynx.
69
00:06:33,560 --> 00:06:35,760
They're in poor health.
70
00:06:35,760 --> 00:06:37,640
Oh, aye, aye, ya.
71
00:06:38,840 --> 00:06:41,680
The trapper has been breeding them
ever since he caught them
72
00:06:41,680 --> 00:06:43,240
in the wild.
73
00:06:46,600 --> 00:06:50,160
I wasn't expecting just to find
them in a garage.
74
00:06:55,400 --> 00:07:00,120
You immediately see how unbelievably
beautiful they are.
75
00:07:01,640 --> 00:07:04,240
But then, hot on the heels of that
is the horror
76
00:07:04,240 --> 00:07:11,440
that they've been in here for four
years without ever being let out.
77
00:07:13,440 --> 00:07:17,400
Incredibly, the male, Miass,
who's named after this town...
78
00:07:18,640 --> 00:07:20,480
..and the female, Koshka,
79
00:07:20,480 --> 00:07:23,560
have managed to produce
three healthy litters.
80
00:07:23,560 --> 00:07:28,000
But every kitten was taken away
from them and sold to pet traders
81
00:07:28,000 --> 00:07:29,400
and fur farms.
82
00:07:31,720 --> 00:07:35,120
There's only one thing that I want
to do now, which is to get
83
00:07:35,120 --> 00:07:41,200
both of these animals out of these
cages and start this journey
84
00:07:41,200 --> 00:07:43,600
to a better life for both of them.
85
00:07:45,680 --> 00:07:50,800
We coax Miass and Koshka
into our transportation crates.
86
00:07:50,800 --> 00:07:52,960
OK, he's moving.
87
00:07:52,960 --> 00:07:54,760
OK, he's in.
88
00:07:54,760 --> 00:07:57,840
From one box into the other,
that was easy.
89
00:07:57,840 --> 00:08:01,080
This could be their first
step towards freedom.
90
00:08:06,200 --> 00:08:09,080
I don't even know if this is going
to be possible,
91
00:08:09,080 --> 00:08:11,880
but I'm full of excitement
and full of hope for both
92
00:08:11,880 --> 00:08:15,920
of these two amazing cats because,
you know, they have a chance.
93
00:08:15,920 --> 00:08:18,800
There's a slight chance that we
can get them back to the place
94
00:08:18,800 --> 00:08:20,560
that they...they should
be in the wild.
95
00:08:22,040 --> 00:08:25,480
That's the easy part in the weeks
and months to come.
96
00:08:31,400 --> 00:08:36,960
We're taking Koshka and Miass on
a journey of over 2,000 kilometres,
97
00:08:36,960 --> 00:08:40,880
to Viktor's recovery enclosure
near his family home
98
00:08:40,880 --> 00:08:42,520
in Alenino.
99
00:08:47,000 --> 00:08:49,600
The whole project is
in three phases.
100
00:08:53,120 --> 00:08:56,120
The first phase is
a recovery enclosure.
101
00:08:56,120 --> 00:08:59,240
It's where Miass and Koshka can
feel safe and secure,
102
00:08:59,240 --> 00:09:02,440
while getting the round-the-clock
care they'll need
103
00:09:02,440 --> 00:09:05,360
to bring them back to full health.
104
00:09:07,160 --> 00:09:12,040
When they're ready, phase two
will be a few kilometres away,
105
00:09:12,040 --> 00:09:14,680
in a much larger forest enclosure.
106
00:09:17,320 --> 00:09:20,720
This is as close to the wild
as captivity gates.
107
00:09:22,160 --> 00:09:25,840
They'll be able to hide themselves
away and hunt for their own food.
108
00:09:28,400 --> 00:09:32,440
Finally - if all goes to plan -
in phase three,
109
00:09:32,440 --> 00:09:35,640
our cats will be released
into the wild.
110
00:09:38,760 --> 00:09:40,880
OK. Whoa.
111
00:09:43,040 --> 00:09:45,680
It's time to get phase one
under way.
112
00:09:47,920 --> 00:09:52,400
24 hours over the Ural Mountains.
113
00:09:53,800 --> 00:09:55,520
And how are you guys?
114
00:09:55,520 --> 00:09:57,080
They're very quiet.
115
00:09:57,080 --> 00:09:58,400
It is OK?
116
00:10:01,120 --> 00:10:02,960
I hope?
117
00:10:02,960 --> 00:10:04,280
You going to look?
118
00:10:05,320 --> 00:10:06,680
GROWLING
119
00:10:06,680 --> 00:10:08,880
That's the noise we want to hear.
120
00:10:09,880 --> 00:10:13,000
It's Koshka, the female,
who's most vocal.
121
00:10:14,240 --> 00:10:16,560
OK, there's noise coming
from this one,
122
00:10:16,560 --> 00:10:18,960
and there's movement
coming from this box.
123
00:10:20,440 --> 00:10:23,680
Miass, the male, is quieter...
124
00:10:23,680 --> 00:10:25,560
..and first to be moved.
125
00:10:28,360 --> 00:10:30,800
Just nice and easy.
126
00:10:30,800 --> 00:10:33,320
Is it level?
127
00:10:33,320 --> 00:10:35,840
We should maybe just move a bit.
Good.
128
00:10:37,360 --> 00:10:39,280
Now it's Koshka's turn.
129
00:10:40,240 --> 00:10:41,960
OK.
130
00:10:44,520 --> 00:10:48,280
These lynx will soon
see the outside world
131
00:10:48,280 --> 00:10:51,280
for the first time in four years.
132
00:11:00,840 --> 00:11:03,120
HUSHED: Oh, look, look, look...!
133
00:11:03,120 --> 00:11:04,200
OK...
134
00:11:05,920 --> 00:11:08,240
She's having a little look around.
135
00:11:12,400 --> 00:11:15,160
KOSHKA PURRS QUIETLY
136
00:11:21,800 --> 00:11:26,680
You would think if that were you or
I, you'd be desperate to get out,
137
00:11:26,680 --> 00:11:31,160
but that is a place
where she feels secure.
138
00:11:31,160 --> 00:11:34,880
Everything outside is new,
it's different,
139
00:11:34,880 --> 00:11:37,000
and it's going to make her worry.
140
00:11:42,320 --> 00:11:46,040
LOW GROWLING
141
00:12:17,680 --> 00:12:21,320
After years locked in a dark garage,
142
00:12:21,320 --> 00:12:24,720
this is Koshka's first
taste of snow.
143
00:12:29,880 --> 00:12:33,800
And the first rays
of sun on her fur.
144
00:12:41,240 --> 00:12:43,680
For Miass, too,
it's been a long time
145
00:12:43,680 --> 00:12:46,480
since he felt fresh earth
underneath him.
146
00:13:22,720 --> 00:13:24,480
I'm really hopeful about this.
147
00:13:26,120 --> 00:13:31,080
I can say with absolute certainty
that both of these cats
148
00:13:31,080 --> 00:13:34,440
look happier than they've
been in a very long time.
149
00:13:40,080 --> 00:13:44,680
It's always been a dream of Viktor's
to rehabilitate captive lynx.
150
00:14:02,040 --> 00:14:05,520
In the wild, lynx are solitary...
151
00:14:05,520 --> 00:14:09,640
..but Miass and Koshka
clearly have a strong bond -
152
00:14:09,640 --> 00:14:13,360
a legacy of being held together
for so long in cages.
153
00:14:15,280 --> 00:14:18,320
They're also too
comfortable with humans.
154
00:14:18,320 --> 00:14:20,560
It's one of the things
we need to change
155
00:14:20,560 --> 00:14:23,280
before they can be released
back to the wild.
156
00:14:25,640 --> 00:14:29,160
We don't want either
of these two lynx
157
00:14:29,160 --> 00:14:31,080
to feel comfortable with people.
158
00:14:32,720 --> 00:14:36,040
Beyond finding food in the wild,
159
00:14:36,040 --> 00:14:42,240
for any lynx, the biggest
threat comes from us.
160
00:14:44,080 --> 00:14:49,920
Whether that's being trapped or
hunted, knocked down by a car..
161
00:14:49,920 --> 00:14:51,600
..erm, yeah.
162
00:14:53,280 --> 00:14:55,840
We're really the biggest
danger that they face.
163
00:15:18,840 --> 00:15:21,680
As the lynx have been settling
into their new home,
164
00:15:21,680 --> 00:15:24,880
Viktor has noticed problems
with their health.
165
00:15:28,360 --> 00:15:29,520
Yeah.
166
00:15:33,440 --> 00:15:34,400
Yeah.
167
00:15:36,360 --> 00:15:39,720
Yeah. Miass seems like an old man.
168
00:15:42,000 --> 00:15:46,280
Up until now, I haven't actually
been able to see how they move,
169
00:15:46,280 --> 00:15:49,960
because they haven't
had the space to move.
170
00:15:49,960 --> 00:15:53,240
Miass has problems with his legs.
171
00:15:53,240 --> 00:15:56,120
His muscles have wasted away.
172
00:15:56,120 --> 00:16:00,120
Not surprising, after living
in a tiny cage for so long.
173
00:16:01,520 --> 00:16:06,960
Every footstep he takes,
there's no certainty to it.
174
00:16:06,960 --> 00:16:11,040
He looks a long, long way
away from a wild lynx.
175
00:16:13,640 --> 00:16:18,400
An adult lynx should be able
to sprint at 60km an hour.
176
00:16:19,560 --> 00:16:23,840
They can hunt prey as large
as deer four times their size.
177
00:16:26,600 --> 00:16:28,600
SNEEZING
178
00:16:28,600 --> 00:16:33,960
The years of confinement
have affected Koshka too.
179
00:16:33,960 --> 00:16:37,240
SNEEZING
180
00:16:58,960 --> 00:17:01,800
The cats' condition
is a challenge...
181
00:17:01,800 --> 00:17:03,040
SNEEZING
182
00:17:03,040 --> 00:17:05,480
..but Viktor is undaunted.
183
00:17:06,960 --> 00:17:08,080
SNEEZING
184
00:17:28,040 --> 00:17:31,600
There's a lot to do before
Miass is back on form.
185
00:17:32,720 --> 00:17:37,080
Good food and exercise will
return strength to his legs.
186
00:17:41,480 --> 00:17:45,720
If all that we do is just give these
cats all the food that they need,
187
00:17:45,720 --> 00:17:50,000
it's not going to take them anywhere
closer to being back in the wild.
188
00:17:50,000 --> 00:17:53,520
But by setting them little tests,
trying build up their strength,
189
00:17:53,520 --> 00:17:56,240
trying to sort of hone that instinct
- that's what it's going to take.
190
00:17:56,240 --> 00:17:58,480
That's what they need to do.
191
00:18:04,160 --> 00:18:06,120
OK, here he comes...
192
00:18:06,120 --> 00:18:09,040
OK, this is what we want. So...
193
00:18:09,040 --> 00:18:11,560
Oh, look at you, you beauty...!
194
00:18:11,560 --> 00:18:14,160
Is that all that he's capable of?
195
00:18:17,480 --> 00:18:18,800
Come on!
196
00:18:24,720 --> 00:18:28,160
It seems as if Miass
knows what to do,
197
00:18:28,160 --> 00:18:31,080
but his weakened muscles
are holding him back.
198
00:18:32,920 --> 00:18:35,680
Come on, boy, you can get this.
199
00:18:35,680 --> 00:18:37,520
You have to be cruel to be kind,
200
00:18:37,520 --> 00:18:40,760
it feels like I'm teasing Miass
with this piece of meat.
201
00:18:40,760 --> 00:18:43,120
But he knows now that
if he wants to eat,
202
00:18:43,120 --> 00:18:45,840
he's going to have to
make a bit of effort.
203
00:18:47,160 --> 00:18:50,520
OK...pull it down, pull it down.
204
00:18:57,360 --> 00:19:00,520
OK, he's got a taste of it.
205
00:19:00,520 --> 00:19:01,840
Nice swipe there!
206
00:19:03,720 --> 00:19:05,280
This is good.
207
00:19:09,600 --> 00:19:11,240
There you go.
208
00:19:39,840 --> 00:19:41,640
You're an optimist.
209
00:19:59,240 --> 00:20:01,280
We're making progress here...
210
00:20:02,840 --> 00:20:06,080
..but I worry whether
it's going to be enough.
211
00:20:13,400 --> 00:20:17,520
I think no matter how uncertain
the future is for them,
212
00:20:17,520 --> 00:20:21,520
we are trying to do something that
is going to better their lives,
213
00:20:21,520 --> 00:20:26,200
and even in such a short space
of time, we've already done that.
214
00:20:26,200 --> 00:20:31,840
The life of Koshka and Miass
are better today
215
00:20:31,840 --> 00:20:34,160
than they were yesterday.
216
00:20:36,760 --> 00:20:42,320
And it's all a process of taking one
tiny step after another tiny step
217
00:20:42,320 --> 00:20:45,880
to hopefully get them
back into the wild.
218
00:20:47,880 --> 00:20:50,520
For now, they look
happy where they are.
219
00:20:51,800 --> 00:20:54,640
I'm heading home to see my family,
220
00:20:54,640 --> 00:20:57,440
leaving the lynx in the
expert hands of Viktor.
221
00:20:58,880 --> 00:21:02,120
He'll do all he can
for them while I'm gone.
222
00:21:25,200 --> 00:21:28,640
I'm back in Russia.
Viktor has been in touch.
223
00:21:28,640 --> 00:21:32,440
He's told me that there's
been a very unexpected,
224
00:21:32,440 --> 00:21:36,040
very exciting twist in
the Koshka and Miass story.
225
00:21:44,760 --> 00:21:46,240
Hello!
226
00:21:46,240 --> 00:21:47,440
How are things?
227
00:21:53,720 --> 00:21:56,520
HUSHED TALKING
228
00:21:56,520 --> 00:21:59,480
Miass...he looks very different,
229
00:21:59,480 --> 00:22:02,240
now that he's lost his winter coat.
230
00:22:03,560 --> 00:22:07,720
And there are other
changes in Miass too.
231
00:22:07,720 --> 00:22:10,240
His legs are MUCH better.
232
00:22:12,040 --> 00:22:14,640
It's Koshka just coming
through the bushes.
233
00:22:14,640 --> 00:22:18,120
She looks great, she looks
really healthy.
234
00:22:18,120 --> 00:22:22,520
And dare I say it, she looks
a lot like a wild lynx.
235
00:22:24,200 --> 00:22:27,440
Koshka's lung infection
has also cleared up.
236
00:22:29,280 --> 00:22:32,760
But none of this is what's
got Viktor so excited.
237
00:22:37,800 --> 00:22:39,600
Wow...!
238
00:22:39,600 --> 00:22:43,200
They are beautiful, look at that.
239
00:22:43,200 --> 00:22:45,560
Oh, stunning...!
240
00:22:46,760 --> 00:22:51,640
You can see that there's a little
depression, they've been using it
241
00:22:51,640 --> 00:22:54,640
quite a long time because the
grass is all flattened down.
242
00:22:54,640 --> 00:22:56,480
KITTEN SQUEAKS
243
00:22:56,480 --> 00:22:58,680
Oh, yeah, right there!
244
00:22:58,680 --> 00:23:00,840
Look at you...!
245
00:23:00,840 --> 00:23:02,560
You beauty!
246
00:23:05,560 --> 00:23:11,000
That is something that
is rather special.
247
00:23:11,000 --> 00:23:12,920
Look at that face...!
248
00:23:12,920 --> 00:23:16,600
It's even got little ear tufts!
249
00:23:20,240 --> 00:23:22,520
At barely a few weeks old,
250
00:23:22,520 --> 00:23:25,480
the kittens have only
just opened their eyes,
251
00:23:25,480 --> 00:23:29,320
and their movements are
clumsy and uncoordinated.
252
00:23:35,520 --> 00:23:39,040
We just wanted to make
sure that they're OK,
253
00:23:39,040 --> 00:23:42,160
and now, pull out and let
Koshka come back to them.
254
00:23:46,160 --> 00:23:48,480
Amazing. I think that is possibly
255
00:23:48,480 --> 00:23:51,880
the two most beautiful
creatures I've ever seen.
256
00:23:56,800 --> 00:24:00,440
Incredibly, female lynx
are only fertile
257
00:24:00,440 --> 00:24:03,280
for three days in every year.
258
00:24:04,960 --> 00:24:07,120
So for Koshka and Miass
259
00:24:07,120 --> 00:24:10,480
to have conceived at all
is a minor miracle.
260
00:24:14,080 --> 00:24:18,040
The arrival of the kittens is
a massive boost to the project.
261
00:24:20,560 --> 00:24:23,160
You can put here.
262
00:24:23,160 --> 00:24:24,640
It was Viktor and his son
263
00:24:24,640 --> 00:24:28,120
Svyatoslav who first discovered
them in the undergrowth.
264
00:24:28,120 --> 00:24:30,720
Is this for me? It is for you, yes.
Thank you very much.
265
00:24:40,920 --> 00:24:42,520
That's so exciting.
266
00:25:00,600 --> 00:25:03,640
Do you think Koshka's a good mum?
267
00:25:19,600 --> 00:25:21,480
If we're to stand a chance
268
00:25:21,480 --> 00:25:24,560
of releasing this family
back to the wild,
269
00:25:24,560 --> 00:25:26,480
we'll need to keep
a close eye on them.
270
00:25:28,240 --> 00:25:32,560
Easier said than done, now
the enclosure is like a jungle.
271
00:25:34,360 --> 00:25:38,760
I'm installing a remotely controlled
camera so we can monitor them.
272
00:25:50,160 --> 00:25:53,440
I want to see if all those
years of captivity
273
00:25:53,440 --> 00:25:56,680
have harmed Koshka's
maternal instincts.
274
00:25:59,520 --> 00:26:01,760
I've set up this
monitoring station
275
00:26:01,760 --> 00:26:06,200
about 40, 50 metres away
from Koshka and the kittens,
276
00:26:06,200 --> 00:26:10,920
it's just on the edge of Viktor
and Svyat's vegetable patch.
277
00:26:10,920 --> 00:26:14,120
And I've got the camera
up and running.
278
00:26:17,560 --> 00:26:19,800
Just going to have a look around.
279
00:26:19,800 --> 00:26:22,440
OK, here she is.
280
00:26:22,440 --> 00:26:24,280
She's here, she's here.
281
00:26:24,280 --> 00:26:26,960
OK. Do you know what?
282
00:26:26,960 --> 00:26:31,360
She is not remotely
bothered by the camera.
283
00:26:35,640 --> 00:26:40,320
There's something about watching...
284
00:26:40,320 --> 00:26:43,720
..young animals in this way.
285
00:26:43,720 --> 00:26:47,880
It's really discreet, we're not
affecting their behaviour at all.
286
00:26:47,880 --> 00:26:53,120
They're able to move around,
oblivious to the fact that...
287
00:26:53,120 --> 00:26:54,520
..I'm watching them.
288
00:26:56,360 --> 00:26:59,160
It's beautiful, it's really...
289
00:26:59,160 --> 00:27:00,640
I'm so pleased.
290
00:27:03,920 --> 00:27:09,000
Being locked away may
have traumatised Koshka...
291
00:27:09,000 --> 00:27:11,800
..leaving her less able
to cope with her kittens.
292
00:27:15,920 --> 00:27:17,920
It's actually quite a sad story,
293
00:27:17,920 --> 00:27:21,360
because every other set
of kittens that she's had,
294
00:27:21,360 --> 00:27:24,440
she's had them taken away from her.
295
00:27:24,440 --> 00:27:27,680
Whether she makes it back
into the wild or not,
296
00:27:27,680 --> 00:27:32,360
it's undeniably a wonderful
thing to let her be a mum.
297
00:27:32,360 --> 00:27:35,880
But Koshka has got her
work cut out for her.
298
00:27:37,640 --> 00:27:42,640
At around 20 days old, a lynx kitten
has only just learned to stand up,
299
00:27:42,640 --> 00:27:45,600
and still relies on Mum
for everything.
300
00:27:47,880 --> 00:27:50,240
The kittens are still suckling.
301
00:27:50,240 --> 00:27:53,240
Koshka's milk will give them the
antibodies they'll need
302
00:27:53,240 --> 00:27:54,480
to stay healthy.
303
00:27:58,560 --> 00:28:00,600
It will only be a matter of weeks
304
00:28:00,600 --> 00:28:04,000
before they've outgrown
this small recovery enclosure.
305
00:28:20,000 --> 00:28:23,720
Half an hour's drive away,
bigger things are afoot.
306
00:28:25,440 --> 00:28:27,440
We've come off the main road,
307
00:28:27,440 --> 00:28:30,920
and we've come into some
really beautiful forest,
308
00:28:30,920 --> 00:28:35,920
and situated in this forest is
the new enclosure for the lynx.
309
00:28:35,920 --> 00:28:38,960
This is a pine forest,
it's a lot more open,
310
00:28:38,960 --> 00:28:41,160
and it looks really,
really beautiful.
311
00:28:45,800 --> 00:28:49,320
The forest is where the crucial
second phase of the lynx journey
312
00:28:49,320 --> 00:28:51,840
back to the wild will play out.
313
00:28:55,640 --> 00:29:01,040
It's a vast area that's as near to
being a wild habitat as possible.
314
00:29:03,040 --> 00:29:05,960
It's going to be interesting to see
where the lynx like to hang out.
315
00:29:05,960 --> 00:29:08,840
For me, this is the perfect spot.
316
00:29:11,680 --> 00:29:13,080
Yeah.
317
00:29:19,760 --> 00:29:21,800
And now this is the castle.
318
00:29:24,280 --> 00:29:26,480
Yeah. That's great.
319
00:29:34,000 --> 00:29:35,800
There's no way of telling
320
00:29:35,800 --> 00:29:39,120
where the lynx are going
to feel most comfortable.
321
00:29:39,120 --> 00:29:42,560
But time will tell. Once they're
in here, we'll see exactly
322
00:29:42,560 --> 00:29:44,760
how they use this new space.
323
00:29:46,960 --> 00:29:49,720
They're going to look for the places
where they can remain hidden -
324
00:29:49,720 --> 00:29:51,080
that's what they do in nature -
325
00:29:51,080 --> 00:29:54,040
and although they've been in
captivity for such a long time,
326
00:29:54,040 --> 00:29:57,360
that's still an instinctive
part of what they are.
327
00:29:59,000 --> 00:30:01,800
And this is great because it
does give them all that privacy,
328
00:30:01,800 --> 00:30:03,600
all of that space that they need,
329
00:30:03,600 --> 00:30:05,800
and they can move around
and explore.
330
00:30:07,360 --> 00:30:09,760
That's what this
enclosure represents.
331
00:30:09,760 --> 00:30:12,880
It is going to be their territory
for the next month or two.
332
00:30:22,560 --> 00:30:27,440
This forest allows Viktor to scale
up his rehabilitation project.
333
00:30:28,840 --> 00:30:32,720
Encouraged by Miass and Koshka's
progress, Viktor now wants
334
00:30:32,720 --> 00:30:37,200
to rescue two more lynx from
captivity and bring them here.
335
00:30:39,760 --> 00:30:43,120
But these lynx aren't
from fur farms.
336
00:30:43,120 --> 00:30:45,960
They're part of Russia's
flourishing pet trade.
337
00:30:47,560 --> 00:30:49,800
Some people in Russia have a
wild animal
338
00:30:49,800 --> 00:30:53,800
living and growing inside
an apartment in a city?
339
00:30:53,800 --> 00:30:55,480
Yes, yes.
340
00:30:55,480 --> 00:30:59,920
So, you can go online, in Russia,
and find lynx for sale?
341
00:31:08,240 --> 00:31:10,480
And you don't need a
licence or anything?
342
00:31:12,080 --> 00:31:13,440
How old do you think these are?
343
00:31:25,920 --> 00:31:29,000
So, for just less than £1,000,
344
00:31:29,000 --> 00:31:32,080
you could have one of these
big cats in your house.
345
00:31:33,760 --> 00:31:35,840
Lynx kittens are easy to handle,
346
00:31:35,840 --> 00:31:38,840
but some owners struggle to cope
with them when they're fully grown.
347
00:31:40,320 --> 00:31:43,960
Do you think it's possible
for a lynx kitten that's born
348
00:31:43,960 --> 00:31:47,680
in captivity, has never lived in the
forest - do you think it's possible
349
00:31:47,680 --> 00:31:50,920
to actually rehabilitate
a cat like that?
350
00:32:07,400 --> 00:32:13,280
In a small city six hours away, two
young lynx are advertised for sale.
351
00:32:13,280 --> 00:32:17,760
They've been living in an
apartment with their owner.
352
00:32:17,760 --> 00:32:20,840
There's a male who's
two and a half years old,
353
00:32:20,840 --> 00:32:22,880
and a female who's
just one and a half.
354
00:32:25,120 --> 00:32:29,680
Though still young, they've become
too big for the owner to control,
355
00:32:29,680 --> 00:32:31,120
and he wants rid of them.
356
00:32:33,000 --> 00:32:35,240
Viktor has decided to buy them.
357
00:32:36,640 --> 00:32:40,680
The alternative would be life
in a cage or a fur farm.
358
00:32:49,280 --> 00:32:52,680
The two young lynx have arrived.
359
00:32:52,680 --> 00:32:55,720
And we're putting them straight
into the forest enclosure.
360
00:32:57,440 --> 00:32:59,920
The male is called Bryansk,
361
00:32:59,920 --> 00:33:02,520
and he seems pretty relaxed.
362
00:33:07,320 --> 00:33:10,360
But Dasha, the female...
GROWLING
363
00:33:10,360 --> 00:33:12,400
..is another story.
364
00:33:12,400 --> 00:33:15,600
She's more aggressive, while
he's not aggressive at all.
365
00:33:20,720 --> 00:33:24,800
It's a really big exciting moment
for both of these youngsters.
366
00:33:24,800 --> 00:33:27,640
Now they've got the opportunity,
for the first time ever,
367
00:33:27,640 --> 00:33:31,840
to explore a real bit of
the forest, a huge area.
368
00:33:33,000 --> 00:33:34,840
Do it? Yeah, let's do it.
369
00:33:36,320 --> 00:33:38,160
OK, door's up.
370
00:33:43,040 --> 00:33:45,440
He's super nervous, look at him.
371
00:33:46,600 --> 00:33:48,760
You can go wherever you want,
372
00:33:48,760 --> 00:33:50,520
anywhere you choose.
373
00:33:59,280 --> 00:34:02,760
If he was a wild lynx...
374
00:34:02,760 --> 00:34:06,000
..he would have bombed for
the cover, he would have wanted
375
00:34:06,000 --> 00:34:09,960
to get away from us and gone
to the densest vegetation.
376
00:34:09,960 --> 00:34:12,920
He's not at all concerned
about the open space,
377
00:34:12,920 --> 00:34:16,760
which is completely contradictory
to a lynx's true nature.
378
00:34:19,840 --> 00:34:24,240
But Bryansk has never seen
a tree or forest before.
379
00:34:28,720 --> 00:34:31,040
Everything he SHOULD know...
380
00:34:31,040 --> 00:34:33,200
..is completely alien to him.
381
00:34:38,680 --> 00:34:40,360
Now for something a
little bit different.
382
00:34:42,120 --> 00:34:44,200
It's time for Dasha.
383
00:34:57,000 --> 00:34:59,320
That is wonderful.
384
00:35:02,680 --> 00:35:04,320
And off she goes.
385
00:35:06,520 --> 00:35:08,640
It is quite easy to feel...
386
00:35:10,200 --> 00:35:14,280
..connected and attracted to the
male, because he's quite docile,
387
00:35:14,280 --> 00:35:18,040
he's not acting adversely to us.
388
00:35:18,040 --> 00:35:20,240
She, on the other hand,
389
00:35:20,240 --> 00:35:23,280
clearly has no interest
in being close to us.
390
00:35:25,080 --> 00:35:27,240
That's not necessarily a bad thing.
391
00:35:31,320 --> 00:35:34,760
I'm checking back in on
Koshka and the kittens.
392
00:35:36,000 --> 00:35:38,400
If they're showing signs
that they're ready,
393
00:35:38,400 --> 00:35:41,560
we're hoping to move them
to the new forest site.
394
00:35:48,000 --> 00:35:51,760
Here is a kitten, right in
the middle of the frame.
395
00:35:53,840 --> 00:35:56,720
And what I'm hoping is...
396
00:35:56,720 --> 00:35:59,680
..that where one kitten goes,
the other will follow.
397
00:35:59,680 --> 00:36:02,920
And where both kittens go,
Koshka will follow.
398
00:36:02,920 --> 00:36:04,360
This is great.
399
00:36:11,640 --> 00:36:15,160
This is exactly what we want to
see with Koshka and her kittens -
400
00:36:15,160 --> 00:36:17,200
this strong bond.
401
00:36:18,440 --> 00:36:21,240
Because when we move them
to the forest site...
402
00:36:22,480 --> 00:36:27,080
..that is something that's going
to completely change for her.
403
00:36:27,080 --> 00:36:31,000
She's going to be in a new place,
she might feel anxious,
404
00:36:31,000 --> 00:36:33,080
she might feel more vulnerable.
405
00:36:33,080 --> 00:36:36,000
And we want to be absolutely certain
that she's got that kind of strong
406
00:36:36,000 --> 00:36:38,760
connection with her two youngsters.
407
00:36:49,080 --> 00:36:51,680
While the kittens rely on Koshka,
408
00:36:51,680 --> 00:36:55,640
they also benefit from
being with each other.
409
00:36:55,640 --> 00:36:59,880
Tussling for their mother's milk
and play-fighting teaches them
410
00:36:59,880 --> 00:37:03,640
the skills they'll need to hunt
when they're older.
411
00:37:03,640 --> 00:37:08,840
At the moment, it's absolutely fine,
it's just a picture of harmony.
412
00:37:08,840 --> 00:37:13,840
But what might happen as they get
older is that element of competition
413
00:37:13,840 --> 00:37:16,440
is introduced, and that one kitten
414
00:37:16,440 --> 00:37:19,240
becomes more dominant
than the other.
415
00:37:19,240 --> 00:37:22,200
And that's quite a hard
cycle to reverse,
416
00:37:22,200 --> 00:37:24,280
because the more dominant you are,
417
00:37:24,280 --> 00:37:27,120
the more food you get
and the stronger you become.
418
00:37:27,120 --> 00:37:31,240
And that's when you can get this
disparity from one young animal
419
00:37:31,240 --> 00:37:34,840
doing very well
and another one suffering.
420
00:37:34,840 --> 00:37:37,080
So that's something we'll
have to keep an eye on,
421
00:37:37,080 --> 00:37:39,880
because at the moment
they're even-stevens.
422
00:38:18,800 --> 00:38:22,920
Back in the forest,
Bryansk, who was a pet,
423
00:38:22,920 --> 00:38:26,160
never had a mum or siblings
to teach him anything.
424
00:38:29,040 --> 00:38:30,800
Hey, fella.
425
00:38:30,800 --> 00:38:32,680
You're such a weird character.
426
00:38:35,200 --> 00:38:39,800
He definitely actively
seeks out company.
427
00:38:39,800 --> 00:38:42,840
He doesn't seem to want
to be by himself.
428
00:38:44,600 --> 00:38:47,320
That's probably because
he's still...
429
00:38:47,320 --> 00:38:49,880
Still a baby in many ways.
430
00:38:49,880 --> 00:38:54,360
And, naturally, he'd still be with
his brothers and his sisters
431
00:38:54,360 --> 00:38:56,480
and his mum at this age.
432
00:38:57,880 --> 00:39:00,760
So although I'm not a lynx...
433
00:39:00,760 --> 00:39:05,080
..he seems to make do
with me as a surrogate lynx.
434
00:39:06,640 --> 00:39:09,480
There's a more urgent
concern, though -
435
00:39:09,480 --> 00:39:12,520
Bryansk is struggling
to drink enough water.
436
00:39:12,520 --> 00:39:16,760
He's not recognising the natural
water sources in the enclosure.
437
00:39:18,200 --> 00:39:22,240
But then, in the past, he's
only ever drunk from a bowl.
438
00:39:22,240 --> 00:39:23,880
If I sit over here...
439
00:39:25,040 --> 00:39:27,120
..I think he'll come over.
440
00:39:27,120 --> 00:39:29,600
Right, OK, some water.
441
00:39:35,840 --> 00:39:38,080
I think he needs a drink.
442
00:39:38,080 --> 00:39:39,680
There you go.
443
00:39:41,760 --> 00:39:43,360
That's what you want.
444
00:39:45,920 --> 00:39:47,880
I think you're very thirsty.
445
00:39:49,680 --> 00:39:52,120
There's two things we
have to be mindful of.
446
00:39:52,120 --> 00:39:55,920
One - that, in time, he
has a distrust of people.
447
00:39:55,920 --> 00:39:59,240
But before that - and more
importantly - we need to make sure
448
00:39:59,240 --> 00:40:04,240
that he's got the skills that
he needs to survive in the wild.
449
00:40:04,240 --> 00:40:10,000
So I'm not worried about this
relationship right now.
450
00:40:10,000 --> 00:40:14,880
I want you to know
that you can trust me.
451
00:40:14,880 --> 00:40:17,720
What we're going to have
to do is just find that
452
00:40:17,720 --> 00:40:21,720
little wild spark inside you
and ignite it properly.
453
00:40:24,800 --> 00:40:27,520
But you don't look as if you've got
much of a wild spark at the moment.
454
00:40:29,200 --> 00:40:30,680
Big pussycat.
455
00:40:36,840 --> 00:40:39,640
I don't need to worry about
the young female, Dasha -
456
00:40:39,640 --> 00:40:42,640
she couldn't be any more different.
457
00:40:42,640 --> 00:40:44,440
She's super cautious.
458
00:40:45,560 --> 00:40:51,360
Every single time she moves,
she goes for the thickest cover.
459
00:40:51,360 --> 00:40:54,960
Having to cross over these open
areas, she's super nervous.
460
00:40:58,240 --> 00:41:02,600
It's interesting to see
how different two cats -
461
00:41:02,600 --> 00:41:05,680
two lynx of a similar age - can be.
462
00:41:05,680 --> 00:41:09,160
But the instincts to
stay out of people's way,
463
00:41:09,160 --> 00:41:11,320
to remain hidden, is great.
464
00:41:13,440 --> 00:41:15,400
THUNDER RUMBLES
465
00:41:31,040 --> 00:41:33,000
The heavens have opened.
466
00:41:34,000 --> 00:41:36,160
At the recovery enclosure,
467
00:41:36,160 --> 00:41:39,360
my first thoughts are for
Koshka and her kittens.
468
00:41:41,200 --> 00:41:43,120
THUNDER RUMBLING
469
00:41:43,120 --> 00:41:44,520
That's not good.
470
00:41:47,280 --> 00:41:49,760
At least I've got some cover here.
471
00:41:50,960 --> 00:41:53,000
Koshka and the kittens
don't have any.
472
00:41:54,840 --> 00:42:00,520
Until now, Koshka's been making
all the right moves as a mum.
473
00:42:00,520 --> 00:42:03,760
But it seems she's chosen
the wrong bedding site.
474
00:42:06,040 --> 00:42:10,080
The kittens don't have any
waterproofing on their coat.
475
00:42:11,480 --> 00:42:16,000
They're like little sponges
at the moment.
476
00:42:16,000 --> 00:42:20,480
And if this continues, they're just
going to get wetter and wetter.
477
00:42:20,480 --> 00:42:24,040
They can't run around and move
around to generate heat.
478
00:42:26,720 --> 00:42:30,160
The kittens can't maintain
their own body temperature,
479
00:42:30,160 --> 00:42:35,240
so Koshka needs to keep them
warm if they're to survive.
480
00:42:35,240 --> 00:42:38,280
The only warmth that they're
getting at the moment
481
00:42:38,280 --> 00:42:39,280
is from Koshka.
482
00:42:41,480 --> 00:42:44,160
And just when they need her most...
483
00:42:45,800 --> 00:42:47,200
..she takes off.
484
00:42:51,680 --> 00:42:53,000
SOFT SQUEAKING
485
00:42:53,000 --> 00:42:55,040
I don't know why she's...
486
00:42:55,040 --> 00:42:56,560
..she's left them.
487
00:42:58,600 --> 00:43:03,360
In these conditions, that's when
she should be sticking with them,
488
00:43:03,360 --> 00:43:06,080
keeping them sheltered.
489
00:43:06,080 --> 00:43:07,680
But she's gone.
490
00:43:11,120 --> 00:43:14,400
Oh...they're getting
absolutely soaked there.
491
00:43:17,680 --> 00:43:19,920
Yeah... Yeah, that's not good.
492
00:43:24,840 --> 00:43:29,800
If left any longer, the kittens
will become hypothermic...
493
00:43:29,800 --> 00:43:31,320
..and could die.
494
00:43:52,240 --> 00:43:54,640
She's back, she's back, she's back.
495
00:44:00,840 --> 00:44:02,680
Right, she's picking up....
496
00:44:04,080 --> 00:44:06,200
Yeah, she's picking up the kitten.
497
00:44:10,880 --> 00:44:12,840
And off she goes.
498
00:44:12,840 --> 00:44:15,560
She can't carry both kittens
at the same time,
499
00:44:15,560 --> 00:44:18,520
so she'll have to put one
of them in a safe place,
500
00:44:18,520 --> 00:44:21,040
come back and get the other one.
501
00:44:39,520 --> 00:44:43,000
Finally...Koshka's back.
502
00:44:52,360 --> 00:44:55,600
It took her a while, but at last
503
00:44:55,600 --> 00:44:57,840
she's found some proper shelter
504
00:44:57,840 --> 00:45:01,280
for her kittens, in a hut
that Viktor provided.
505
00:45:05,600 --> 00:45:08,240
The success of Viktor's project
506
00:45:08,240 --> 00:45:11,880
rests on these lynx
having wild instincts.
507
00:45:13,000 --> 00:45:17,760
By the looks of things, Koshka's
maternal instincts are blossoming.
508
00:45:25,800 --> 00:45:27,680
In the forest enclosure,
509
00:45:27,680 --> 00:45:31,360
we're having to take a more
hands-on approach with Bryansk.
510
00:45:32,560 --> 00:45:33,960
Let's see if I can find...
511
00:45:35,120 --> 00:45:39,040
..our young male in the same
place as he was before.
512
00:45:45,720 --> 00:45:50,480
They have been fed ground beef,
minced-up meat,
513
00:45:50,480 --> 00:45:54,720
so they don't know what to do with
something that's got fur on it.
514
00:45:54,720 --> 00:45:57,480
So what I want to do...
I've got a piece of chicken.
515
00:45:57,480 --> 00:46:00,560
I think we need to make sure
that they're feeding properly
516
00:46:00,560 --> 00:46:04,800
before we start the next phase
of their training.
517
00:46:04,800 --> 00:46:06,440
Hey, you.
518
00:46:09,960 --> 00:46:11,960
Do you want that?
519
00:46:11,960 --> 00:46:14,440
Come on, there's some food there.
520
00:46:14,440 --> 00:46:19,240
Unbelievable. He didn't even pay the
slightest bit of attention to it.
521
00:46:19,240 --> 00:46:20,560
Come on, you.
522
00:46:23,800 --> 00:46:26,200
Are you not interested?
Come on, pal.
523
00:46:26,200 --> 00:46:29,040
I would have got a better reaction
from a domestic cat.
524
00:46:35,960 --> 00:46:39,040
Bryansk must be really hungry...
525
00:46:39,040 --> 00:46:42,760
..so his inability to recognise
food is staggering.
526
00:46:44,240 --> 00:46:45,840
Get your claws into it.
527
00:46:47,320 --> 00:46:50,560
Come on...it's moving.
528
00:46:50,560 --> 00:46:53,280
That's a boy, that's it...!
529
00:46:53,280 --> 00:46:56,040
Just ignore me.
530
00:46:56,040 --> 00:46:57,680
Have this.
531
00:47:03,280 --> 00:47:06,360
It's just a bit worrying,
his lack of response,
532
00:47:06,360 --> 00:47:08,880
or lack of interest in anything.
533
00:47:08,880 --> 00:47:13,280
Ordinarily with a predatory
animal, if you get something
534
00:47:13,280 --> 00:47:16,040
that twitches and moves,
especially for a cat...
535
00:47:17,600 --> 00:47:21,000
..they should want
to engage with it.
536
00:47:21,000 --> 00:47:24,320
He's kind of plodding
about like he's...
537
00:47:24,320 --> 00:47:25,920
..one of my best mates.
538
00:47:30,640 --> 00:47:34,280
Bryansk is more used
to a carpet, a sofa,
539
00:47:34,280 --> 00:47:38,120
and the sound of a TV on
in the background than this.
540
00:47:38,120 --> 00:47:40,800
You can't blame him
for being confused.
541
00:47:42,160 --> 00:47:44,200
He's got a long way to go if he's
542
00:47:44,200 --> 00:47:46,520
ever to be released into the wild.
543
00:47:48,040 --> 00:47:49,920
I'm really excited by the prospect
544
00:47:49,920 --> 00:47:51,480
of being involved in a project
545
00:47:51,480 --> 00:47:53,960
like this, that's taking cats
546
00:47:53,960 --> 00:47:56,800
from lots of different scenarios,
547
00:47:56,800 --> 00:48:00,800
all pretty horrible, and putting
them in the place that they
548
00:48:00,800 --> 00:48:04,120
should be,
which is out in the forest.
549
00:48:04,120 --> 00:48:05,560
Free animals.
550
00:48:06,760 --> 00:48:08,760
But it's not all easy.
551
00:48:19,840 --> 00:48:22,840
During her stay in
the recovery enclosure,
552
00:48:22,840 --> 00:48:28,080
Koshka's shown she's a good mum,
and the kittens are strong.
553
00:48:30,680 --> 00:48:36,240
Viktor thinks it's now safe to move
them all to the forest site.
554
00:48:38,280 --> 00:48:41,480
We're hoping using this
piece of prime beef,
555
00:48:41,480 --> 00:48:44,160
maybe we'll be able to
get them into the box.
556
00:48:44,160 --> 00:48:47,560
Do it quickly, do it as
quietly as possible,
557
00:48:47,560 --> 00:48:50,000
trying to minimise the stress.
558
00:48:52,000 --> 00:48:55,320
We're rigging up an automatic
release system.
559
00:48:55,320 --> 00:48:59,160
So when Koshka goes in to
the box, we pull this string,
560
00:48:59,160 --> 00:49:02,680
the pin comes out,
the door drops down.
561
00:49:02,680 --> 00:49:05,440
OK, she's coming, she's coming.
562
00:49:05,440 --> 00:49:07,600
OK, I'm getting ready.
563
00:49:07,600 --> 00:49:09,440
OK, in you come. Come on, come on.
564
00:49:12,520 --> 00:49:13,960
Yes!
565
00:49:15,760 --> 00:49:18,760
Easy peasy, lemon squeezy.
566
00:49:18,760 --> 00:49:20,840
Well done.
567
00:49:20,840 --> 00:49:22,040
Fantastic.
568
00:49:22,040 --> 00:49:24,360
Miass will be moved later.
569
00:49:24,360 --> 00:49:27,480
For now, the priority
is the little ones.
570
00:49:28,760 --> 00:49:33,560
We're going in to find the kittens,
they'll still be in the same place.
571
00:49:33,560 --> 00:49:37,120
It's pretty dense and we have
to be super quick.
572
00:49:43,680 --> 00:49:47,480
This is the first and only
time we'll ever touch them.
573
00:49:48,760 --> 00:49:50,520
They're both there?
574
00:49:50,520 --> 00:49:52,360
Yep, he's got one, Viktor's got one.
575
00:49:52,360 --> 00:49:55,200
Svyatoslav's got one.
576
00:49:55,200 --> 00:49:56,760
Success.
577
00:49:56,760 --> 00:49:58,680
Look at you, you little beauty.
578
00:50:00,360 --> 00:50:01,680
You stunner.
579
00:50:01,680 --> 00:50:03,720
Here we go, I've got you, OK.
580
00:50:04,760 --> 00:50:06,360
I've got you. It's OK, it's OK...
581
00:50:06,360 --> 00:50:09,440
KITTENS FUSS
582
00:50:09,440 --> 00:50:11,880
I've got you... Shush, shush,
shush, shush...
583
00:50:11,880 --> 00:50:13,720
Their little hearts are beating.
584
00:50:16,480 --> 00:50:18,200
KITTEN CALLS OUT
Shush, shush...
585
00:50:18,200 --> 00:50:21,600
We've not got long, but there's
something we need to check...
586
00:50:21,600 --> 00:50:23,440
..while we still have the chance.
587
00:50:24,840 --> 00:50:26,000
What do you think?
588
00:50:27,280 --> 00:50:29,160
A little boy and a little girl.
589
00:50:29,160 --> 00:50:30,120
Perfect.
590
00:50:36,280 --> 00:50:40,320
Pretty critical that we get
the kittens and Koshka
591
00:50:40,320 --> 00:50:42,880
to the forest site
as soon as possible.
592
00:50:48,000 --> 00:50:49,320
Let's go.
593
00:50:52,800 --> 00:50:56,360
We need to minimise the time Koshka
and her kittens are separated.
594
00:50:59,760 --> 00:51:04,040
If she gets stressed,
she could stop producing milk,
595
00:51:04,040 --> 00:51:06,000
or even abandon them.
596
00:51:10,160 --> 00:51:12,000
HISSING
597
00:51:12,000 --> 00:51:14,440
So we've got the kittens here.
598
00:51:14,440 --> 00:51:17,720
And then we're going to
get Koshka into position.
599
00:51:17,720 --> 00:51:20,320
Open the kittens first so
that when she comes out,
600
00:51:20,320 --> 00:51:21,920
she'll hopefully see them.
601
00:51:26,560 --> 00:51:28,640
She's a lot heavier
than two kittens.
602
00:51:45,320 --> 00:51:47,960
We just need to do this very
quickly, because if we leave
603
00:51:47,960 --> 00:51:50,560
the kittens on the ground,
they're going to crawl away.
604
00:51:50,560 --> 00:51:52,040
So what we want is for Koshka
605
00:51:52,040 --> 00:51:54,480
to come out and see
the kittens straight away.
606
00:51:56,240 --> 00:51:58,480
Ready? Right, Koshka's coming.
607
00:51:58,480 --> 00:52:01,560
OK, here she is. Come on, girl.
608
00:52:14,360 --> 00:52:16,720
Good girl, perfect.
609
00:52:16,720 --> 00:52:17,800
Perfect.
610
00:52:19,240 --> 00:52:22,960
Koshka has no idea where she is.
611
00:52:24,120 --> 00:52:27,120
She doesn't know this
enclosure is safe.
612
00:52:29,120 --> 00:52:33,240
She'll be worrying about potential
threats, like bears and wolves.
613
00:52:35,720 --> 00:52:40,760
Koshka will only settle once she's
found a safe place for her kittens.
614
00:52:46,640 --> 00:52:49,080
It's stressful for us.
615
00:52:49,080 --> 00:52:51,640
It's stressful for both kittens.
616
00:52:51,640 --> 00:52:53,840
It's stressful for Koshka.
617
00:52:56,640 --> 00:52:59,040
What we're going to do
is just pull out.
618
00:52:59,040 --> 00:53:02,000
We all move back, take this
box away, and let her settle
619
00:53:02,000 --> 00:53:04,360
and do exactly what
she wants to do herself.
620
00:53:05,480 --> 00:53:07,880
We don't want to add to the stress,
621
00:53:07,880 --> 00:53:10,080
so we're leaving the enclosure.
622
00:53:14,160 --> 00:53:17,280
It's a hard thing to do,
but from this moment on...
623
00:53:18,480 --> 00:53:21,840
..we have to leave it to Koshka
to make all the decisions.
624
00:53:23,720 --> 00:53:26,040
Small cameras are in place
to capture the moment
625
00:53:26,040 --> 00:53:28,240
she returns for the second kitten...
626
00:53:30,120 --> 00:53:33,560
..but they can only record
for one and a half hours.
627
00:53:37,760 --> 00:53:39,440
KITTEN SQUEAKS
628
00:53:46,200 --> 00:53:48,000
We're all worried.
629
00:53:48,000 --> 00:53:51,360
Maybe this move has
been too much for her.
630
00:53:54,320 --> 00:53:57,920
And I feel sorry for her,
because all she wants to do
631
00:53:57,920 --> 00:54:00,440
is to keep those kittens safe.
632
00:54:08,280 --> 00:54:10,400
KITTEN CALLS OUT
633
00:54:24,560 --> 00:54:28,800
Today, there's nothing
more we can do.
634
00:54:28,800 --> 00:54:30,640
We have to trust Koshka.
635
00:54:35,960 --> 00:54:38,360
KITTEN SQUEAKING
636
00:54:56,840 --> 00:55:00,480
SQUEAKING CONTINUES
637
00:55:14,720 --> 00:55:18,160
It's been a night of strong
winds and heavy rain.
638
00:55:22,040 --> 00:55:24,560
At first light, we hurry back.
639
00:55:25,920 --> 00:55:27,360
With all of this upheaval,
640
00:55:27,360 --> 00:55:29,560
we have to make absolutely sure
641
00:55:29,560 --> 00:55:31,800
that the kittens are with Koshka.
642
00:55:40,480 --> 00:55:42,760
The box is empty,
643
00:55:42,760 --> 00:55:45,600
so both kittens have gone.
644
00:55:45,600 --> 00:55:48,720
Erm...but we have to make sure
that they're all together.
645
00:55:48,720 --> 00:55:51,480
THUNDER ROLLS
646
00:55:53,480 --> 00:55:57,320
Either Koshka did come back last
night to collect her kitten,
647
00:55:57,320 --> 00:56:00,360
or it's wandered off.
648
00:56:00,360 --> 00:56:04,640
In this weather, it may not
have survived the night alone.
649
00:56:06,640 --> 00:56:10,200
We'll breathe easily
once we have found her,
650
00:56:10,200 --> 00:56:12,480
and make sure that they're all OK.
651
00:56:23,200 --> 00:56:24,800
Over there, that's where she is!
652
00:56:25,920 --> 00:56:28,920
Koshka's just visible
in the long grass...
653
00:56:30,240 --> 00:56:32,800
..but I still can't see the kittens.
654
00:56:43,840 --> 00:56:46,560
I've got a clearer view
of Koshka, and I'm...
655
00:56:47,800 --> 00:56:51,200
..fairly sure that I saw some
movement in the grass
656
00:56:51,200 --> 00:56:52,480
just to her left.
657
00:56:54,600 --> 00:56:57,280
And that movement, I'm hoping,
is one of the kittens.
658
00:56:58,400 --> 00:57:00,160
Come on, little guys.
659
00:57:02,480 --> 00:57:05,240
I can see the grass moving, but
I can't actually see the kitten...
660
00:57:05,240 --> 00:57:07,440
Oh, there's a kitten,
there's a kitten! Oh!
661
00:57:10,560 --> 00:57:13,360
Two kittens. Two of them, brilliant!
662
00:57:14,560 --> 00:57:17,640
You beauty...! That's great!
663
00:57:22,680 --> 00:57:24,920
Phew! That's amazing.
664
00:57:27,760 --> 00:57:29,600
Aw, that is tremendous.
665
00:57:40,800 --> 00:57:44,240
Koshka and the kittens
are safe and sound.
666
00:57:46,680 --> 00:57:52,760
This extraordinary lynx family
can now enjoy their forest home.
667
00:58:01,520 --> 00:58:05,680
We struggle to bring
Bryansk up to speed...
668
00:58:05,680 --> 00:58:07,640
OK, he's enjoying his reward.
669
00:58:07,640 --> 00:58:09,720
But I don't think he worked
for that at all.
670
00:58:11,440 --> 00:58:14,280
Koshka's hunting takes off...
671
00:58:14,280 --> 00:58:15,880
Wowzers!
672
00:58:15,880 --> 00:58:20,200
And the kittens take on
more than they can handle...
673
00:58:20,200 --> 00:58:23,080
That must be about eight,
ten metres up?
674
00:58:23,080 --> 00:58:25,840
My God, look at that.
There's a lot of danger.
53210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.