Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,953 --> 00:00:07,946
(drumroll)
2
00:00:08,058 --> 00:00:11,027
(rousing orchestral
fanfare playing)
3
00:00:19,569 --> 00:00:21,867
(fanfare ends)
4
00:00:37,821 --> 00:00:41,780
(children laughing and playing)
5
00:00:57,440 --> 00:01:00,534
(people cheering)
6
00:01:02,612 --> 00:01:05,103
You're playing like
a bunch of little girls!
7
00:01:07,183 --> 00:01:08,912
You're playing like a little girl!
8
00:01:09,018 --> 00:01:10,417
Good, good hustle.
9
00:01:10,520 --> 00:01:13,455
Good hustle!
10
00:01:13,556 --> 00:01:17,788
Hustle!
11
00:01:20,063 --> 00:01:23,055
What? Okay, I'm coming!
Sorry! Sorry! I'm sorry.
12
00:01:23,166 --> 00:01:24,895
Excuse me!
13
00:01:25,001 --> 00:01:25,933
We got to go.
14
00:01:26,035 --> 00:01:26,933
Sorry.
We've got to go!
15
00:01:27,036 --> 00:01:29,903
It's an emergency!
16
00:01:31,641 --> 00:01:34,041
Come on, come on, buddy.
17
00:01:35,078 --> 00:01:37,046
Hey!
18
00:01:38,114 --> 00:01:41,106
Joshua, let's go!
19
00:01:41,217 --> 00:01:42,946
Let's go, buddy.
20
00:01:43,052 --> 00:01:44,212
Josh!
21
00:01:44,320 --> 00:01:45,548
Oh...
22
00:01:45,655 --> 00:01:47,145
Ah...
23
00:01:48,792 --> 00:01:50,760
(horn blaring)
24
00:02:49,252 --> 00:02:52,050
(baby crying)
25
00:02:56,159 --> 00:03:01,495
(babies fussing and crying)
26
00:03:15,745 --> 00:03:18,714
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
27
00:03:28,424 --> 00:03:31,951
Oh, my little worm.
28
00:03:32,061 --> 00:03:34,996
Oh, God, I love her so much.
29
00:03:37,033 --> 00:03:39,126
Hello, sweetie.
30
00:03:39,235 --> 00:03:42,033
She looks like...
31
00:03:42,138 --> 00:03:43,730
She...
32
00:03:43,840 --> 00:03:46,138
(laughing)
33
00:03:46,242 --> 00:03:49,143
(laughter continues)
34
00:03:49,245 --> 00:03:50,507
Look at this little...
35
00:03:50,613 --> 00:03:52,911
(laughing)
36
00:03:53,016 --> 00:03:54,108
Hey.
37
00:03:54,217 --> 00:03:57,050
Did it hurt, Mommy?
38
00:03:57,153 --> 00:04:02,318
Oh, yeah, it did, but not anymore.
39
00:04:02,425 --> 00:04:05,622
(piano playing gentle melody)
40
00:04:12,735 --> 00:04:14,396
(piano continues playing)
41
00:04:14,504 --> 00:04:15,471
Oh,you did?
42
00:04:15,571 --> 00:04:18,734
- (speaking gibberish)
- (barks)
43
00:04:18,841 --> 00:04:20,240
Oh, not you, Buster.
44
00:04:20,343 --> 00:04:21,469
Oh, Buster!
45
00:04:21,577 --> 00:04:24,171
Baby, I thought we were
keeping him locked up.
46
00:04:24,280 --> 00:04:25,508
Okay, okay.
47
00:04:25,615 --> 00:04:29,016
You been listening to Bartok?
48
00:04:29,118 --> 00:04:31,552
(playing gentle melody)
49
00:04:31,654 --> 00:04:33,144
I'll see your Bartok
50
00:04:33,256 --> 00:04:38,421
and raise you one
Rodgers and Hammerstein.
51
00:04:38,528 --> 00:04:40,996
You hammer any
of these nails yourself?
52
00:04:41,097 --> 00:04:43,327
Uh, no, Dad, we had a contractor.
53
00:04:43,433 --> 00:04:45,401
I can't imagine what that cost you.
54
00:04:45,501 --> 00:04:47,765
Shame, nothing like putting
your own sweat into a home.
55
00:04:47,870 --> 00:04:51,704
Oh, there's sweat in here,
believe me.
56
00:04:53,776 --> 00:04:58,213
HAZEL: By the way it's not rare
to have a grandmother
57
00:04:58,314 --> 00:05:00,544
stay and help with the newborn.
58
00:05:00,650 --> 00:05:02,641
- Oh, no...
- It would be my pleasure.
59
00:05:02,752 --> 00:05:04,049
- No, Hazel.
- (baby fussing)
60
00:05:04,153 --> 00:05:05,745
We're fine.
61
00:05:05,855 --> 00:05:07,049
Are you sure, Abby?
62
00:05:07,156 --> 00:05:08,714
Yes, Mom, we'll be fine.
63
00:05:08,825 --> 00:05:12,283
- Because, you should have help.
- (fussing)
64
00:05:12,395 --> 00:05:13,453
No.
65
00:05:13,563 --> 00:05:17,226
HAZEL: At least have a nanny.
66
00:05:17,333 --> 00:05:19,198
I mean, isn't that what
rich people do in New York?
67
00:05:19,302 --> 00:05:21,031
- Mom, we're fine, really.
- We're also not crazy
68
00:05:21,137 --> 00:05:24,937
about this idea of
a stranger living here.
69
00:05:25,041 --> 00:05:27,601
Well, you would hardly notice me.
70
00:05:27,710 --> 00:05:29,575
(playing stops)
71
00:05:29,679 --> 00:05:33,308
These ten little Indians
are all out of arrows.
72
00:05:33,416 --> 00:05:37,113
Well, I hope you won't
make me sing, Ned.
73
00:05:37,220 --> 00:05:39,279
A glorious light
should shine, Hazel.
74
00:05:39,389 --> 00:05:40,617
(Hazel laughing)
75
00:05:40,723 --> 00:05:41,883
You flatterer.
76
00:05:41,991 --> 00:05:42,923
NED:
You know, I don't know
77
00:05:43,026 --> 00:05:44,220
if you were interested
in seeing a show.
78
00:05:44,327 --> 00:05:45,521
I can get you tickets.
79
00:05:45,628 --> 00:05:48,392
HAZEL: I only want to see
one of your shows, Ned.
80
00:05:48,498 --> 00:05:50,898
Well, you're three years
too late on that one.
81
00:05:51,000 --> 00:05:52,934
Aw, but what a success.
82
00:05:53,036 --> 00:05:54,799
(begins playing classical piece)
83
00:05:54,904 --> 00:05:57,702
Mmm, I suppose.
84
00:05:57,807 --> 00:06:01,470
Oh, this is the piece that he's
playing for the school recital.
85
00:06:01,577 --> 00:06:05,673
Uh-huh. Can he play, like,
"Jesus is my Savior" or...
86
00:06:06,983 --> 00:06:08,644
BRAD:
I don't think so, Mom.
87
00:06:08,751 --> 00:06:09,945
Oh, that's a shame.
88
00:06:10,053 --> 00:06:12,886
(continues playing)
89
00:06:12,989 --> 00:06:15,787
Abby, do you think
90
00:06:15,892 --> 00:06:18,690
you could part with that
bundle of joy for just a second?
91
00:06:18,795 --> 00:06:20,592
I need some cuddle time.
92
00:06:20,696 --> 00:06:23,460
Oh!
93
00:06:23,566 --> 00:06:29,562
Oh, precious little lady.
94
00:06:29,672 --> 00:06:31,572
Look at you!
95
00:06:31,674 --> 00:06:35,610
Oh, well, she sure has that
solid-as-a-rock Cairn chin,
96
00:06:35,711 --> 00:06:37,110
doesn't she?
97
00:06:37,213 --> 00:06:38,441
JOE:
You can tell she's salt of the earth.
98
00:06:38,548 --> 00:06:39,606
You can just tell.
99
00:06:39,715 --> 00:06:44,482
So, sis... how is everything?
100
00:06:44,587 --> 00:06:46,487
Fine, how are you?
101
00:06:46,589 --> 00:06:48,614
I'm fine, how are you feeling?
102
00:06:48,724 --> 00:06:51,716
I'm feeling fine.
I'm good... I am.
103
00:06:51,828 --> 00:06:53,261
Neddy, I'm good, I'm great even.
104
00:06:53,362 --> 00:06:55,057
No blues? No blahs?
105
00:06:55,164 --> 00:06:56,461
Nope.
106
00:06:56,566 --> 00:06:59,091
'Cause I have some exquisite
medication I can get you.
107
00:06:59,202 --> 00:07:01,932
(laughs):
No, it's nothing like last time.
108
00:07:02,038 --> 00:07:03,369
Nothing.
109
00:07:03,473 --> 00:07:04,872
Good.
110
00:07:04,974 --> 00:07:08,740
(playing grows louder)
111
00:07:08,845 --> 00:07:10,472
ABBY:
Joshua.
112
00:07:10,580 --> 00:07:12,605
Do you think we could have
a little intermission?
113
00:07:12,715 --> 00:07:14,239
Hmm?
114
00:07:14,350 --> 00:07:16,716
I wonder how many rats
live in this building?
115
00:07:16,819 --> 00:07:17,751
Joshua.
116
00:07:17,854 --> 00:07:19,014
I'm guessing at least a hundred.
117
00:07:19,122 --> 00:07:20,282
Joshua!
118
00:07:20,389 --> 00:07:24,792
Do you think we can keep
it quiet for the baby?
119
00:07:24,894 --> 00:07:26,521
(muffled hammering)
120
00:07:26,629 --> 00:07:27,857
HAZEL:
What's that?
121
00:07:27,964 --> 00:07:30,558
Lunch break is probably over.
122
00:07:30,666 --> 00:07:32,531
That's, uh...
123
00:07:32,635 --> 00:07:34,000
that's gut renovation
on the penthouse.
124
00:07:34,103 --> 00:07:35,331
JOE:
How charming.
125
00:07:35,438 --> 00:07:39,340
You baptizing this one?
126
00:07:39,442 --> 00:07:41,808
Oh, well, you know, since we
didn't baptize Joshua, we're...
127
00:07:41,911 --> 00:07:43,811
ABBY:
Yeah, I think it's time for Lily's nap.
128
00:07:43,913 --> 00:07:45,471
So that's a no to baptism?
129
00:07:45,581 --> 00:07:48,015
BRAD:
Uh, I think, you know, we're going to let
130
00:07:48,117 --> 00:07:50,381
our kids make up their
own minds about religion.
131
00:07:50,486 --> 00:07:53,250
Hey, why don't we all
sing Lily a sleep tight song?
132
00:07:53,356 --> 00:07:54,789
ABBY:
Good idea.
133
00:07:54,891 --> 00:07:56,586
NED:
Come on, everybody.
134
00:07:56,692 --> 00:07:59,320
- Come on.
- All right.
135
00:07:59,428 --> 00:08:02,397
BRAD:
It's going to be okay.
136
00:08:02,498 --> 00:08:05,899
It's okay, Ma.
137
00:08:06,002 --> 00:08:07,902
- (single note plays on piano)
- (baby fussing)
138
00:08:08,004 --> 00:08:12,373
- (playing piano)
- # Twinkle, twinkle, little star #
139
00:08:12,475 --> 00:08:16,809
# How I wonder what you are #
140
00:08:16,913 --> 00:08:21,509
# Up above the world so high #
141
00:08:21,617 --> 00:08:25,781
# Like a diamond in the sky #
142
00:08:25,888 --> 00:08:27,549
# Twinkle, twinkle...#
143
00:08:27,657 --> 00:08:30,023
- Oh, my God.
- Oh, my Lord.
144
00:08:30,126 --> 00:08:33,721
Sorry. I'm sorry.
145
00:08:33,829 --> 00:08:36,798
(Joshua retching)
146
00:08:40,102 --> 00:08:42,070
BRAD:
You feeling better?
147
00:08:45,441 --> 00:08:46,703
What's going on over here?
148
00:08:46,809 --> 00:08:48,140
Did you feed Nero today?
149
00:08:48,244 --> 00:08:50,474
Yeah?
150
00:08:50,580 --> 00:08:51,774
Dad?
151
00:08:51,881 --> 00:08:52,870
Yeah.
152
00:08:52,982 --> 00:08:54,847
I don't like soccer.
153
00:08:54,951 --> 00:08:57,818
I-I thought I did,
154
00:08:57,920 --> 00:09:01,048
and I wanted to...
but I don't.
155
00:09:01,157 --> 00:09:03,921
Oh...
156
00:09:04,026 --> 00:09:07,484
Well, you know, that's...
157
00:09:07,597 --> 00:09:10,065
that's okay, you know?
158
00:09:12,335 --> 00:09:15,964
I don't like baseball either.
159
00:09:16,072 --> 00:09:17,437
Well, that's all right.
160
00:09:17,540 --> 00:09:19,599
You ch... you do something else.
161
00:09:19,709 --> 00:09:22,109
You can do whatever you want.
162
00:09:22,211 --> 00:09:23,109
You know?
163
00:09:23,212 --> 00:09:25,305
Do you ever feel weird, Dad?
164
00:09:25,414 --> 00:09:27,006
Weird?
165
00:09:27,116 --> 00:09:28,674
Yeah, yeah, sometimes.
166
00:09:28,784 --> 00:09:31,275
Like if I don't exercise
for a while
167
00:09:31,387 --> 00:09:33,116
or wake up in the middle
of a dream...
168
00:09:33,222 --> 00:09:38,182
or have too much
coffee or something.
169
00:09:38,294 --> 00:09:40,626
Do you ever feel weird about me?
170
00:09:40,730 --> 00:09:41,788
(laughs softly)
171
00:09:41,897 --> 00:09:44,866
Your weird son?
172
00:09:46,569 --> 00:09:47,968
No.
173
00:09:48,070 --> 00:09:51,062
No, no, no, no, not at all.
174
00:09:51,173 --> 00:09:52,538
Not at all.
175
00:09:53,609 --> 00:09:55,099
You know that magic trick
176
00:09:55,211 --> 00:09:56,940
where the magician puts
the person in the box
177
00:09:57,046 --> 00:09:59,446
and spins the box
and makes the person disappear?
178
00:09:59,548 --> 00:10:00,572
Yeah?
179
00:10:00,683 --> 00:10:02,344
I know how that trick is done.
180
00:10:02,451 --> 00:10:05,181
If you look carefully, you can tell.
181
00:10:05,288 --> 00:10:07,188
Well, you know, hey,
maybe magic is your thing.
182
00:10:07,290 --> 00:10:08,780
We could take you to a magic store.
183
00:10:08,891 --> 00:10:10,825
Get you some tricks.
184
00:10:10,926 --> 00:10:14,157
You know, you don't have to love me.
185
00:10:14,263 --> 00:10:16,197
That's not like a rule or something.
186
00:10:16,299 --> 00:10:17,288
But I do love you.
187
00:10:17,400 --> 00:10:18,594
You're my son. You're my boy.
188
00:10:18,701 --> 00:10:21,067
I'll always love you,
no matter what.
189
00:10:23,639 --> 00:10:26,403
Okay?
190
00:10:32,014 --> 00:10:35,279
(static clicking softly)
191
00:10:40,723 --> 00:10:43,692
(low breathy sound over monitor)
192
00:10:45,461 --> 00:10:46,655
Brad.
193
00:10:46,762 --> 00:10:48,229
BRAD:
Mm?
194
00:10:48,331 --> 00:10:49,229
Brad.
195
00:10:49,332 --> 00:10:50,629
Hmm?
196
00:10:50,733 --> 00:10:51,859
Do you hear that?
197
00:10:51,967 --> 00:10:53,264
Hmm? What?
198
00:10:53,369 --> 00:10:55,360
I think there's someone
in the baby's room.
199
00:10:55,471 --> 00:10:56,699
(static clicking softly)
200
00:10:56,806 --> 00:10:58,797
No, that's static, sweetie.
201
00:10:58,908 --> 00:11:00,603
No, there's someone in Lily's room.
202
00:11:00,710 --> 00:11:02,905
Abby, wait a second.
Wait, wait, wait, wait.
203
00:11:03,012 --> 00:11:05,003
No, no, no, no, no, no, no, no.
204
00:11:05,114 --> 00:11:06,342
Sweetie?
205
00:11:06,449 --> 00:11:08,781
Abby.
206
00:11:08,884 --> 00:11:11,910
Damn it.
207
00:11:17,727 --> 00:11:20,287
She's breathing, right?
208
00:11:20,396 --> 00:11:21,556
She's fine, sweetie.
209
00:11:21,664 --> 00:11:24,292
She's fine.
210
00:11:24,400 --> 00:11:27,767
I thought she was choking
or something.
211
00:11:27,870 --> 00:11:30,930
It's amazing how tiny they are.
212
00:11:31,040 --> 00:11:33,338
ABBY:
It's almost heartbreaking.
213
00:11:34,777 --> 00:11:37,746
(piano music begins playing
classical piece)
214
00:11:59,268 --> 00:12:02,237
(piano continues playing)
215
00:12:07,543 --> 00:12:09,568
(baby cooing)
216
00:12:12,014 --> 00:12:13,914
Hey, did you walk the dog?
217
00:12:14,016 --> 00:12:15,984
Okay, let's roll, little man.
218
00:12:18,020 --> 00:12:19,817
(mumbles)
219
00:12:19,922 --> 00:12:21,549
(baby fussing)
220
00:12:21,657 --> 00:12:22,919
Oh.
221
00:12:23,025 --> 00:12:25,186
Oh, don't cry.
222
00:12:25,294 --> 00:12:27,159
(piano continues playing)
223
00:12:27,263 --> 00:12:29,891
Um, yeah, put it on the...
put it on the desk.
224
00:12:29,999 --> 00:12:31,193
All right, thanks a lot.
225
00:12:31,300 --> 00:12:32,665
Listen, hey, I'm running late.
226
00:12:32,768 --> 00:12:35,032
I got to... Okay.
227
00:12:35,137 --> 00:12:36,468
Hey, buddy.
How you doing?
228
00:12:36,572 --> 00:12:38,233
High five. Down low.
229
00:12:38,340 --> 00:12:41,138
Two. Hey, hey, come on.
230
00:12:41,243 --> 00:12:42,369
You all right?
231
00:12:42,478 --> 00:12:43,843
Okay.
232
00:12:43,946 --> 00:12:45,914
I'll see you later.
233
00:12:47,082 --> 00:12:48,481
Hey!
234
00:12:48,584 --> 00:12:51,280
(continues playing
classical piece)
235
00:13:00,429 --> 00:13:03,330
Did you solve them all already?
236
00:13:03,432 --> 00:13:06,299
(piano continues playing)
237
00:13:06,402 --> 00:13:09,929
And ten million's the minimum
for this particular fund.
238
00:13:11,307 --> 00:13:13,571
Of course... of course
we would love your support,
239
00:13:13,676 --> 00:13:14,870
but ten is the number.
240
00:13:14,977 --> 00:13:16,569
It's not six.
241
00:13:16,679 --> 00:13:17,873
(mumbles)
242
00:13:17,980 --> 00:13:20,039
(whispers)
243
00:13:22,117 --> 00:13:23,482
Yeah.
244
00:13:23,586 --> 00:13:26,555
(piano continues playing)
245
00:13:28,023 --> 00:13:31,652
(slide projector clicks)
246
00:13:31,760 --> 00:13:34,752
WOMAN:
Okay, now let's
247
00:13:34,864 --> 00:13:36,855
take a moment talking
about how and why
248
00:13:36,966 --> 00:13:38,729
these ancient people
embalmed their dead.
249
00:13:38,834 --> 00:13:39,892
BOY:
Mummies?
250
00:13:40,002 --> 00:13:42,027
Yes, mummies.
251
00:13:58,821 --> 00:14:00,118
(laughs)
252
00:14:00,222 --> 00:14:02,486
Oh, you're like a bird
trapped in a garage.
253
00:14:02,591 --> 00:14:04,024
Yeah. That's...
254
00:14:04,126 --> 00:14:05,684
Come on.
Serve.
255
00:14:05,794 --> 00:14:07,523
(whistle blows)
256
00:14:07,630 --> 00:14:10,599
(piano continues playing)
257
00:14:21,677 --> 00:14:24,475
(piano continues playing)
258
00:14:36,959 --> 00:14:38,893
(door opening)
259
00:14:38,994 --> 00:14:40,586
(piano playing stops)
260
00:14:41,664 --> 00:14:44,258
(resumes playing,
finishes piece)
261
00:14:44,366 --> 00:14:45,856
(keys clattering)
262
00:14:47,336 --> 00:14:50,203
(Brad humming)
263
00:14:50,306 --> 00:14:52,774
Hey.
264
00:14:52,875 --> 00:14:54,069
Hey, I didn't see you there.
265
00:14:54,176 --> 00:14:55,541
ABBY:
Brad...
266
00:14:55,644 --> 00:14:57,134
- BRAD: Sweetie, I'm...
- It ricochets.
267
00:14:57,246 --> 00:14:58,372
I'm cultured, I swear.
268
00:14:58,480 --> 00:14:59,970
- (laughing)
- See?
269
00:15:00,082 --> 00:15:01,549
(baby coos)
270
00:15:01,650 --> 00:15:03,948
God.
271
00:15:04,053 --> 00:15:05,714
You know,
someone died in this apartment.
272
00:15:05,821 --> 00:15:06,879
BRAD:
Oh, yeah?
273
00:15:06,989 --> 00:15:09,685
Really?
274
00:15:09,792 --> 00:15:12,022
I-I-I... I'm pretty sure
that's not true.
275
00:15:12,127 --> 00:15:14,152
If you think
about it,
276
00:15:14,263 --> 00:15:16,163
someone has died
277
00:15:16,265 --> 00:15:18,927
on pretty much every inch
of this planet.
278
00:15:19,034 --> 00:15:21,628
You know, dig down anywhere,
and you'll find bones.
279
00:15:21,737 --> 00:15:22,931
(Abby laughs)
280
00:15:23,038 --> 00:15:25,131
ABBY:
I don't know. I thinkyou...
281
00:15:25,240 --> 00:15:28,107
We'd probably know if
someone was killed here.
282
00:15:28,210 --> 00:15:29,609
I didn't say killed.
283
00:15:29,712 --> 00:15:32,545
Why do you think killed?
284
00:15:32,648 --> 00:15:34,548
Do you have that sense, too?
285
00:15:34,650 --> 00:15:36,515
(Brad chewing loudly)
286
00:15:36,619 --> 00:15:38,814
Nobody died here, man.
287
00:15:38,921 --> 00:15:40,013
Are you sure?
288
00:15:40,122 --> 00:15:41,350
ABBY (laughing):
I'm pretty sure.
289
00:15:41,457 --> 00:15:42,651
Kind of sure.
290
00:15:42,758 --> 00:15:43,816
(baby cooing)
291
00:15:43,926 --> 00:15:45,120
What? Tell him about it.
292
00:15:45,227 --> 00:15:46,319
(talking gibberish)
293
00:15:46,428 --> 00:15:49,056
Tell him about your shots.
294
00:15:49,164 --> 00:15:50,631
She had her shots today.
295
00:15:50,733 --> 00:15:51,700
BRAD:
Oh,yeah?
296
00:15:51,867 --> 00:15:53,198
Yeah. She was so good.
297
00:15:53,302 --> 00:15:54,633
- I was a mess, however.
- Ah...
298
00:15:54,737 --> 00:15:56,432
Oh, you poor thing.
299
00:15:56,538 --> 00:15:58,733
What was I like as a baby?
300
00:15:58,841 --> 00:15:59,899
BRAD:
You were great.
301
00:16:00,009 --> 00:16:00,976
You were... you were very, uh...
302
00:16:01,076 --> 00:16:03,203
You had a lot of... spirit.
303
00:16:03,312 --> 00:16:05,109
- (clears throat)
- (laughs)
304
00:16:05,214 --> 00:16:06,841
You certainly knew
what you wanted,
305
00:16:06,949 --> 00:16:08,143
that's for sure.
306
00:16:08,250 --> 00:16:09,444
What did I want?
307
00:16:09,551 --> 00:16:11,018
Ah...
308
00:16:11,120 --> 00:16:13,520
We could never tell.
309
00:16:13,622 --> 00:16:16,250
But I was all right?
310
00:16:16,358 --> 00:16:17,723
You...
311
00:16:17,826 --> 00:16:19,088
Yeah.
312
00:16:19,194 --> 00:16:20,388
ABBY (laughing):
You were fine.
313
00:16:20,496 --> 00:16:21,986
BRAD:
You were great.
314
00:16:22,097 --> 00:16:23,257
You really were.
315
00:16:23,365 --> 00:16:26,425
You were a good kid.
316
00:17:00,969 --> 00:17:02,994
(baby crying)
317
00:17:03,105 --> 00:17:06,973
BRAD: Oh, yes, here we are
with Joshua, eight days old.
318
00:17:07,076 --> 00:17:08,441
BRAD:
Mommy... and son.
319
00:17:08,544 --> 00:17:10,944
ABBY:
Brad, what are you doing?
320
00:17:11,046 --> 00:17:14,379
BRAD (upper crust accent): I'm just trying
to get a slice of life here, you see.
321
00:17:14,483 --> 00:17:15,541
Well, not now.
322
00:17:15,651 --> 00:17:17,118
Please just get out of here.
323
00:17:17,219 --> 00:17:18,777
(shushing baby)
324
00:17:18,887 --> 00:17:21,856
BRAD: Mommy's very tired,
very tired, and she's trying to...
325
00:17:21,957 --> 00:17:23,185
ABBY:
Brad, fuck off.
326
00:17:23,292 --> 00:17:25,817
BRAD:
Just give a little... Okay. Okay.
327
00:17:25,928 --> 00:17:27,122
Just leave me alone right now.
328
00:17:27,229 --> 00:17:28,423
BRAD:
Okay, okay, okay. Okay, okay.
329
00:17:28,530 --> 00:17:29,792
(baby crying)
330
00:17:29,898 --> 00:17:31,627
BRAD (whispers):
I'll stop, I'll stop, I'll stop.
331
00:17:31,734 --> 00:17:33,725
BRAD:
And here we are behind the scenes
332
00:17:33,836 --> 00:17:36,168
- with Brad and Abby Cairn.
- (baby crying and screaming)
333
00:17:36,271 --> 00:17:37,329
- Hello, Mommy!
- Brad...
334
00:17:37,439 --> 00:17:38,872
BRAD:
Okay, okay, okay...
335
00:17:38,974 --> 00:17:40,305
- (baby screams)
- BRAD: Ow!
336
00:17:40,409 --> 00:17:41,842
ABBY:
Get out!
337
00:17:41,944 --> 00:17:44,208
(baby crying)
338
00:17:44,313 --> 00:17:45,837
(Abby sniffles)
339
00:17:49,852 --> 00:17:52,548
(baby crying)
340
00:17:52,654 --> 00:17:53,780
(Abby inhales deeply)
341
00:17:53,889 --> 00:17:56,153
ABBY:
I'm fine, I'm fine.
342
00:17:56,258 --> 00:17:59,227
(crying):
I'm fine, I'm fine, I'm fine, I'm fine, I'm fine.
343
00:17:59,328 --> 00:18:00,386
I'm fine.
344
00:18:00,496 --> 00:18:03,522
(exhales loudly)
345
00:18:03,632 --> 00:18:07,363
(whispers): I'm fine. I'm fine,
I'm fine, I'm fine, I'm fine. I'm fine.
346
00:18:07,469 --> 00:18:09,164
(Abby sniffles, baby cries)
347
00:18:12,174 --> 00:18:14,301
(baby crying)
348
00:18:14,409 --> 00:18:16,707
I'm fine, I'm fine, I'm fine.
349
00:18:16,812 --> 00:18:18,837
(baby crying)
350
00:18:20,883 --> 00:18:23,784
(loud static)
351
00:18:23,886 --> 00:18:25,854
(volume increases)
352
00:18:29,291 --> 00:18:31,020
(crowd murmuring)
353
00:18:31,126 --> 00:18:32,616
(laughing):
What's going on with you?
354
00:18:32,728 --> 00:18:35,356
MAN:
Hey, it's the new parents.
355
00:18:35,464 --> 00:18:37,364
- BRAD: Hey, how you been?
- Brad!
356
00:18:37,466 --> 00:18:39,331
BRAD:
Fred, Ruth, how you guys doing? Hey...
357
00:18:39,434 --> 00:18:41,129
- Hello, Abernathys.
- WOMAN: Hello.
358
00:18:41,236 --> 00:18:42,294
Where you guys been?
359
00:18:42,404 --> 00:18:43,632
- South Africa.
- BRAD: Oh, nice.
360
00:18:43,739 --> 00:18:45,366
My mother finally died.
361
00:18:45,474 --> 00:18:46,532
Oh, sorry.
362
00:18:46,642 --> 00:18:47,734
The weather was unbelievable.
363
00:18:47,843 --> 00:18:49,777
I caught the biggest
shark you've ever seen.
364
00:18:49,878 --> 00:18:51,743
- Mm. Really...?
- WOMAN: So, how's the new girl?
365
00:18:51,847 --> 00:18:52,905
It's Lily, right?
366
00:18:53,015 --> 00:18:54,209
ABBY:
Yeah. She's good.
367
00:18:54,316 --> 00:18:55,874
You look fabulous.
368
00:18:55,984 --> 00:18:57,144
- Yeah.
- BRAD: No kidding.
369
00:18:57,252 --> 00:18:58,947
- Thank you.
- BRAD: What do you use for...?
370
00:18:59,054 --> 00:19:00,749
- Well, you finally had another. That's great.
- Yeah.
371
00:19:00,856 --> 00:19:02,983
MAN: It took me three hours
to bring in that shark.
372
00:19:03,091 --> 00:19:04,149
Hey, how's Tommy?
373
00:19:04,259 --> 00:19:05,726
Well, we'll see. Uh...
374
00:19:05,828 --> 00:19:07,193
The trumpet was a real mistake.
375
00:19:07,296 --> 00:19:08,661
There is a reason
376
00:19:08,764 --> 00:19:10,732
- that nobody plays the trumpet.
- (laughter)
377
00:19:10,833 --> 00:19:13,961
So, are we all prepared for
an hour of unspeakable music?
378
00:19:14,069 --> 00:19:16,094
Speak for your own child.
379
00:19:16,205 --> 00:19:19,538
I tell you, two kids really
changes everything, huh?
380
00:19:19,641 --> 00:19:21,165
- (Abby clears throat)
- MAN: Try three.
381
00:19:21,276 --> 00:19:22,334
(laughs)
382
00:19:22,444 --> 00:19:23,968
All right, we'll see you out there.
383
00:19:24,079 --> 00:19:25,307
- Okay.
- Break a leg.
384
00:19:25,414 --> 00:19:27,382
- Okay.
- BRAD: Okay.
385
00:19:27,482 --> 00:19:28,540
(sighs)
386
00:19:28,650 --> 00:19:29,947
I hate these people.
387
00:19:30,052 --> 00:19:32,213
(whispers)
Shh, shh, shh, shh. Hey, keep it down.
388
00:19:32,321 --> 00:19:33,720
(sighs):
Are we these people?
389
00:19:33,822 --> 00:19:35,016
It's just a school, baby.
390
00:19:35,123 --> 00:19:36,181
Hey, bullshit.
391
00:19:36,291 --> 00:19:37,758
It is not just a school.
392
00:19:37,860 --> 00:19:39,418
- It's a way of life.
- Shh, shh.
393
00:19:39,528 --> 00:19:41,792
And we're smack dab
in the middle of it.
394
00:19:41,897 --> 00:19:43,728
- Hi.
- Hey.
395
00:19:45,868 --> 00:19:46,960
(sighs)
396
00:19:47,069 --> 00:19:48,536
(whispers):
There he is.
397
00:19:48,637 --> 00:19:49,763
Sorry, I'm late, sis.
398
00:19:49,872 --> 00:19:50,998
Yeah, whatever.
399
00:19:51,106 --> 00:19:52,505
You're right on time.
400
00:19:52,608 --> 00:19:54,041
(applause)
401
00:19:54,142 --> 00:19:56,167
(playing slowly and off-key)
402
00:20:13,929 --> 00:20:20,926
# Ave Maria #
403
00:20:21,036 --> 00:20:25,996
# Gratia plena... #
404
00:20:26,108 --> 00:20:28,269
(playing off-key and badly)
405
00:20:31,380 --> 00:20:33,871
(playing high notes)
406
00:20:35,684 --> 00:20:37,845
(applause, crowd murmuring)
407
00:20:47,596 --> 00:20:49,723
(playing "Twinkle, Twinkle
Little Star" fluidly)
408
00:20:56,738 --> 00:20:59,172
(whispers):
What's he doing?
409
00:20:59,274 --> 00:21:00,366
(plays a wrong note)
410
00:21:00,475 --> 00:21:02,841
Uh, I don't know.
411
00:21:06,248 --> 00:21:08,148
(plays a wrong note)
412
00:21:08,250 --> 00:21:10,309
(plays fluidly)
413
00:21:13,622 --> 00:21:14,623
(plays discordant note)
414
00:21:14,623 --> 00:21:15,487
(plays discordant note)
415
00:21:15,590 --> 00:21:17,057
(plays fluidly)
416
00:21:17,159 --> 00:21:19,923
(plays discordant note)
417
00:21:20,996 --> 00:21:22,327
(plays two discordant notes)
418
00:21:25,233 --> 00:21:27,428
(plays fluidly)
419
00:21:27,536 --> 00:21:29,595
(plays occasional
discordant notes)
420
00:21:33,375 --> 00:21:35,639
(plays more discordant notes)
421
00:21:38,580 --> 00:21:40,571
(plays many atonal notes)
422
00:21:42,718 --> 00:21:44,151
BRAD:
This is... This is...
423
00:21:44,252 --> 00:21:46,049
This is all...
This is all wrong.
424
00:21:47,389 --> 00:21:49,653
No. Actually, I think he's...
425
00:21:49,758 --> 00:21:52,352
he's hitting every note.
426
00:21:52,461 --> 00:21:54,861
(playing atonal music)
427
00:21:58,600 --> 00:22:00,591
(crowd murmuring)
428
00:22:03,372 --> 00:22:05,602
(plays atonal music assuredly)
429
00:22:09,845 --> 00:22:12,370
(plays atonal music
loudly and confidently)
430
00:22:18,220 --> 00:22:20,313
(music crescendos)
431
00:22:32,667 --> 00:22:34,134
ABBY:
Joshua? Oh,Joshua...
432
00:22:34,236 --> 00:22:35,703
(loud, muffled,
panicked voices)
433
00:22:39,441 --> 00:22:40,840
MAN:
Excuse me!
434
00:22:40,942 --> 00:22:43,240
(muffled voices)
435
00:22:43,345 --> 00:22:44,471
BRAD:
You all right?
436
00:22:44,579 --> 00:22:45,637
Hey, hey.
437
00:22:45,747 --> 00:22:46,805
- ABBY: You okay?
- You're okay.
438
00:22:46,915 --> 00:22:48,143
He's okay.
You okay, buddy?
439
00:22:48,250 --> 00:22:49,444
Say something.
440
00:22:49,551 --> 00:22:51,246
- You okay?
- Come on, buddy, let's go.
441
00:22:51,353 --> 00:22:53,116
Bring him...Just let me bring him.
442
00:22:53,221 --> 00:22:55,985
MAN:
First I thought he was kidding around with...
443
00:22:56,091 --> 00:22:59,652
(sighs heavily)
444
00:22:59,761 --> 00:23:01,490
What were you doing up there?
445
00:23:01,596 --> 00:23:03,359
You were probably just nervous, huh?
446
00:23:03,465 --> 00:23:04,659
NED:
Hey,
447
00:23:04,766 --> 00:23:07,530
I threw up the first time
I ever went on stage.
448
00:23:07,636 --> 00:23:09,160
(horn honks)
449
00:23:09,271 --> 00:23:10,465
- (gasps): Oh!
- Hey, hey, hey.
450
00:23:10,572 --> 00:23:11,834
Goddamn it.
451
00:23:11,940 --> 00:23:14,602
Will you not drive like
a fucking idiot, please?!.
452
00:23:14,709 --> 00:23:17,234
(sighs)
453
00:23:17,345 --> 00:23:19,176
(sighs)
454
00:23:21,817 --> 00:23:23,785
(baby monitor clicks)
455
00:23:23,885 --> 00:23:25,853
(static)
456
00:23:29,591 --> 00:23:32,059
(baby crying)
457
00:23:34,563 --> 00:23:36,463
(gasps)
458
00:23:36,565 --> 00:23:38,192
(panting)
459
00:23:38,300 --> 00:23:40,268
(crying continues)
460
00:23:45,107 --> 00:23:47,041
(crying)
461
00:23:47,142 --> 00:23:49,440
Please. Oh, oh, oh, baby.
462
00:23:49,544 --> 00:23:51,136
Honey, honey, honey.
463
00:23:51,246 --> 00:23:52,543
Honey, honey, honey, honey.
464
00:23:52,647 --> 00:23:54,171
- What's wrong?
- Shh, shh, shh, shh.
465
00:23:54,282 --> 00:23:55,772
Nothing. She just started crying.
466
00:23:55,884 --> 00:23:57,249
- What did you do?
- Shh, shh.
467
00:23:57,352 --> 00:23:58,444
I didn't do anything. I...
468
00:23:58,553 --> 00:23:59,781
Well, she's fine.
469
00:23:59,888 --> 00:24:01,879
- I fed her not too long ago.
- Shh, shh, shh.
470
00:24:01,990 --> 00:24:03,582
- Here... No, no, no.
- No, I can do it.
471
00:24:03,692 --> 00:24:05,387
- I can do it, sweetie.
- No, no. Here, let me.
472
00:24:05,494 --> 00:24:07,359
- I can do it.
- Let me have her.
473
00:24:07,462 --> 00:24:08,952
- She's fine.
- What's going on with her?
474
00:24:09,064 --> 00:24:10,895
Is it night terrors or something?
What's happening?
475
00:24:10,999 --> 00:24:12,660
No. She's fine,
she's fine, she's fine.
476
00:24:12,767 --> 00:24:13,825
She doesn't like it...
477
00:24:13,935 --> 00:24:15,493
She likes it when you
support her h...
478
00:24:15,604 --> 00:24:16,935
She's fine, she's fine.
I'm fine, okay?!.
479
00:24:17,038 --> 00:24:18,096
I can handle this.
480
00:24:18,206 --> 00:24:20,106
Just go to bed!
481
00:24:20,208 --> 00:24:22,506
(baby crying)
482
00:24:23,879 --> 00:24:25,369
Okay. Shh, shh, shh, shh, shh.
483
00:24:25,480 --> 00:24:27,243
Come on, baby...
484
00:24:27,349 --> 00:24:29,317
(baby crying)
485
00:24:35,190 --> 00:24:36,350
- Dad?
-Jesus.
486
00:24:36,458 --> 00:24:38,358
Oh God, you scared the...
487
00:24:38,460 --> 00:24:40,360
tar out of me.
488
00:24:40,462 --> 00:24:42,089
Everything all right?
489
00:24:42,197 --> 00:24:45,325
Yeah, yeah, everything's fine.
490
00:24:45,433 --> 00:24:46,491
How're you feeling?
491
00:24:46,601 --> 00:24:48,501
You feel, you feel better?
492
00:24:48,603 --> 00:24:49,968
She's crying.
493
00:24:50,071 --> 00:24:51,629
Yes, she is.
494
00:24:51,740 --> 00:24:52,798
(chuckles)
495
00:24:52,908 --> 00:24:55,399
Come on, buddy,
back to bed, let's go.
496
00:24:56,478 --> 00:24:58,378
(baby crying)
497
00:24:58,480 --> 00:25:01,210
So how long has she been crying now?
498
00:25:01,316 --> 00:25:03,216
- Uh, five days.
- Hmm.
499
00:25:03,318 --> 00:25:05,718
Yeah, she has a slight diaper rash.
500
00:25:05,820 --> 00:25:07,151
You think that, that's it?
501
00:25:07,255 --> 00:25:08,813
- Could that be it?
- Well...
502
00:25:08,924 --> 00:25:10,414
you know, um...
503
00:25:10,525 --> 00:25:13,016
some babies just like to cry.
504
00:25:13,128 --> 00:25:14,527
- (crying continues)
- Yeah.
505
00:25:14,629 --> 00:25:16,529
Here you go.
506
00:25:16,631 --> 00:25:18,531
(crying continues)
507
00:25:18,633 --> 00:25:20,533
Not this, not again.
508
00:25:20,635 --> 00:25:22,535
Not, not this one.
509
00:25:22,637 --> 00:25:24,537
You know, she was,
she was perfect
510
00:25:24,639 --> 00:25:26,539
until five days ago.
511
00:25:26,641 --> 00:25:28,541
Maybe she just has a lot to say.
512
00:25:28,643 --> 00:25:30,543
- (crying continues)
- Okay.
513
00:25:30,645 --> 00:25:32,636
Could you take her for a second?
514
00:25:32,747 --> 00:25:34,681
Yeah, sure.
515
00:25:34,783 --> 00:25:36,751
(crying continues)
516
00:25:57,973 --> 00:26:00,942
(kids laughing)
517
00:26:15,457 --> 00:26:18,085
(quacking)
518
00:26:21,596 --> 00:26:23,564
(quacking)
519
00:26:37,112 --> 00:26:42,209
(rock on headphones)
520
00:26:54,663 --> 00:26:56,358
Where have you been?
521
00:26:57,632 --> 00:26:59,623
Hey, what's...
522
00:26:59,734 --> 00:27:01,725
(baby crying)
523
00:27:01,836 --> 00:27:03,861
What is that, is that the,
is that the baby
524
00:27:03,972 --> 00:27:05,200
- or the dog?
- Or me?
525
00:27:05,307 --> 00:27:06,535
- What?
- Take a deep breath, Brad.
526
00:27:06,641 --> 00:27:07,869
That's our life you're smelling.
527
00:27:07,976 --> 00:27:09,102
Give me the binky.
528
00:27:09,210 --> 00:27:10,177
Wait.
529
00:27:10,278 --> 00:27:12,872
Good God, ma...
530
00:27:12,981 --> 00:27:15,245
Mommy's upset, huh?
531
00:27:15,350 --> 00:27:17,910
- (crying continues)
- Oh, no, little baby.
532
00:27:18,019 --> 00:27:19,577
Look we have the binky.
533
00:27:19,688 --> 00:27:21,246
The binky's here.
534
00:27:21,356 --> 00:27:22,584
There's the binky.
535
00:27:22,691 --> 00:27:23,680
Yeah.
536
00:27:23,792 --> 00:27:25,760
- (crying continues)
- (humming)
537
00:27:35,236 --> 00:27:37,864
Shh, shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh.
538
00:27:37,972 --> 00:27:39,940
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
539
00:27:44,379 --> 00:27:45,539
(softly cries)
540
00:27:45,647 --> 00:27:47,205
Shh, shh, shh, shh, shh.
541
00:27:47,315 --> 00:27:49,215
Shh, shh, shh, shh.
542
00:27:49,317 --> 00:27:51,285
Shh, shh, shh, shh.
543
00:28:04,132 --> 00:28:06,100
(door creaking)
544
00:28:14,342 --> 00:28:16,242
Hey, pal.
545
00:28:16,344 --> 00:28:18,244
Hi.
546
00:28:18,346 --> 00:28:19,745
What's going on here?
547
00:28:19,848 --> 00:28:21,076
What areyou...
548
00:28:21,182 --> 00:28:23,082
what are you doing
with all your stuff?
549
00:28:23,184 --> 00:28:25,084
I'm giving it away,
550
00:28:25,186 --> 00:28:27,086
- to the poor.
- (chuckles)
551
00:28:27,188 --> 00:28:29,156
You're giving it away to the poor?
552
00:28:29,257 --> 00:28:30,986
Every one of your toys?
553
00:28:31,092 --> 00:28:33,925
Josh...
554
00:28:34,028 --> 00:28:36,929
You know, these,
these toys aren't cheap.
555
00:28:37,031 --> 00:28:38,931
I'm starting over.
556
00:28:39,033 --> 00:28:40,022
Starting over?
557
00:28:40,135 --> 00:28:41,159
From what?
558
00:28:41,269 --> 00:28:42,327
Mom said I could.
559
00:28:42,437 --> 00:28:44,997
Mom said you could.
560
00:28:45,106 --> 00:28:47,370
Uh-huh.
561
00:28:47,475 --> 00:28:49,909
Yeah, of course she did, well...
562
00:28:50,011 --> 00:28:52,980
at least you're keeping Pandy.
563
00:28:55,417 --> 00:28:58,443
Dad, is Mommy all right?
564
00:28:58,553 --> 00:29:00,453
Yeah, yeah,
565
00:29:00,555 --> 00:29:02,455
she's just tired, pal.
566
00:29:02,557 --> 00:29:04,457
Why do you ask?
567
00:29:04,559 --> 00:29:06,459
Nothing.
568
00:29:06,561 --> 00:29:08,256
Lily asleep?
569
00:29:08,363 --> 00:29:10,263
Yeah, I got her to fall asleep.
570
00:29:10,365 --> 00:29:11,423
Pretty good, huh?
571
00:29:11,533 --> 00:29:13,433
You're better at it than Mommy.
572
00:29:13,535 --> 00:29:15,002
(laughs)
573
00:29:15,103 --> 00:29:16,536
I'm not sure about that.
574
00:29:16,638 --> 00:29:18,128
You are. Really.
575
00:29:18,239 --> 00:29:20,173
What's going on with your hair here?
576
00:29:20,275 --> 00:29:22,835
Huh, what is it, made of plastic?
577
00:29:22,944 --> 00:29:25,344
Hey, I know things have
been kind of stressful
578
00:29:25,447 --> 00:29:27,142
around here lately.
579
00:29:27,248 --> 00:29:30,217
It can't be easy for you.
580
00:29:31,886 --> 00:29:33,786
You okay?
581
00:29:33,888 --> 00:29:35,788
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
582
00:29:35,890 --> 00:29:37,790
What areyou...
what are you doing?
583
00:29:37,892 --> 00:29:38,950
In Egypt,
584
00:29:39,060 --> 00:29:40,960
when they embalmed
people, like pharaohs,
585
00:29:41,062 --> 00:29:42,962
they broke the nose
and removed the brain
586
00:29:43,064 --> 00:29:44,964
through the opening.
587
00:29:45,066 --> 00:29:46,465
Ahh.
588
00:29:46,568 --> 00:29:48,468
(chuckling):
Josh, that's...
589
00:29:48,570 --> 00:29:50,470
They drained the body
of all its fluid
590
00:29:50,572 --> 00:29:52,836
on a special stone slab.
591
00:29:52,941 --> 00:29:54,408
Josh...
592
00:29:54,509 --> 00:29:56,238
Josh,Josh,
593
00:29:56,344 --> 00:29:57,902
Josh, wh-wh-why are you doing that?
594
00:29:58,012 --> 00:29:59,570
Why... don't...
595
00:29:59,681 --> 00:30:02,650
This guarantees him
a glorious afterlife.
596
00:30:05,987 --> 00:30:08,956
(humming)
597
00:30:10,859 --> 00:30:12,759
They chanted
something, too,
598
00:30:12,861 --> 00:30:14,761
but I'm making that part up.
599
00:30:14,929 --> 00:30:16,897
(grunting)
600
00:30:16,998 --> 00:30:18,898
Filthy animal.
601
00:30:19,000 --> 00:30:20,900
You filthy, filthy animal.
602
00:30:21,002 --> 00:30:23,061
Oh...
603
00:30:23,171 --> 00:30:25,139
That's right.
604
00:30:25,240 --> 00:30:27,367
You're a disgusting dog.
605
00:30:27,475 --> 00:30:28,703
(panting)
606
00:30:28,810 --> 00:30:30,539
No, no, Brad!
607
00:30:30,645 --> 00:30:32,374
- Huh?
- Buster.
608
00:30:32,480 --> 00:30:33,538
No!
609
00:30:33,648 --> 00:30:34,706
What's wrong?
610
00:30:34,816 --> 00:30:36,306
- (barking)
- All right, come on, come on.
611
00:30:36,417 --> 00:30:37,475
Come on, Buster.
612
00:30:37,585 --> 00:30:39,553
Let's go, come on.
613
00:30:43,258 --> 00:30:45,226
I mean can't your parents take him?
614
00:30:47,295 --> 00:30:48,694
No.
615
00:30:48,796 --> 00:30:50,696
They can't take him.
616
00:30:50,798 --> 00:30:52,026
(sobbing)
617
00:30:52,133 --> 00:30:54,101
What's wrong, sweetie?
618
00:30:55,336 --> 00:30:57,395
Nice that everything is quiet.
619
00:30:57,505 --> 00:30:58,904
Ugh, are you kidding me?
620
00:30:59,007 --> 00:31:00,907
I still hear her echo.
621
00:31:01,009 --> 00:31:03,409
Sweetie, what's, what's going on?
622
00:31:03,511 --> 00:31:05,035
You okay?
623
00:31:05,146 --> 00:31:07,046
I love you bunches.
624
00:31:07,148 --> 00:31:08,547
I love ya.
625
00:31:08,650 --> 00:31:09,708
(sighs)
626
00:31:09,817 --> 00:31:11,444
Sweetie.
627
00:31:11,553 --> 00:31:13,453
Look at this, this is beautiful.
628
00:31:13,555 --> 00:31:16,319
All right, come on, that's my side.
629
00:31:16,424 --> 00:31:17,755
Let's go.
630
00:31:17,859 --> 00:31:19,190
I'm gonna take a look at this.
631
00:31:19,294 --> 00:31:21,057
Let me get, let me get
a little slice of this.
632
00:31:21,162 --> 00:31:22,595
(sighing):
Please.
633
00:31:22,697 --> 00:31:23,755
Don't worry
about Lily,
634
00:31:23,865 --> 00:31:25,264
I'm gonna feed her tonight, okay.
635
00:31:25,366 --> 00:31:27,425
Okay, but you have
to warm the breast milk.
636
00:31:27,535 --> 00:31:29,503
No problem.
637
00:31:32,073 --> 00:31:33,131
You look so good.
638
00:31:33,241 --> 00:31:34,640
Look at this, voluptuous.
639
00:31:34,742 --> 00:31:35,970
This is so nice.
640
00:31:36,077 --> 00:31:37,977
That's Latin for fat pig.
641
00:31:38,079 --> 00:31:40,309
No, baby, this is
just good clean fun.
642
00:31:40,415 --> 00:31:41,643
This is beautiful.
643
00:31:41,749 --> 00:31:43,307
It's love.
644
00:31:43,418 --> 00:31:45,318
Come on, sweetie.
645
00:31:45,420 --> 00:31:47,320
Not in the mood, huh?
646
00:31:47,422 --> 00:31:50,323
Oh, we can't have sex anyway.
647
00:31:50,425 --> 00:31:52,325
Well, we can do other things.
648
00:31:52,427 --> 00:31:54,327
You know, like...
649
00:31:54,429 --> 00:31:55,987
- (skittering upstairs)
- stuff.
650
00:31:56,097 --> 00:31:57,325
You know...
651
00:31:57,432 --> 00:31:58,490
Do you hear that?
652
00:31:58,600 --> 00:32:00,500
What?
653
00:32:00,602 --> 00:32:02,661
I think someone's upstairs.
654
00:32:02,770 --> 00:32:04,829
Yeah, well, maybe
it's the owners
655
00:32:04,939 --> 00:32:06,497
checking up on the progress.
656
00:32:06,608 --> 00:32:08,337
At 10:30?
657
00:32:08,443 --> 00:32:10,206
You know I love the
smell of your pits.
658
00:32:10,311 --> 00:32:11,642
- Brad...
- Maybe it's rats, I don't know.
659
00:32:11,746 --> 00:32:13,077
Maybe, there's got
to be a hundred
660
00:32:13,181 --> 00:32:14,341
in this building.
661
00:32:14,449 --> 00:32:15,848
- Don't worry about it.
- No, not now, okay.
662
00:32:15,950 --> 00:32:18,248
May- Maybe soon but not now.
663
00:32:21,389 --> 00:32:23,289
Okay.
664
00:32:23,391 --> 00:32:25,359
- (sighs)
- (exhales)
665
00:32:34,402 --> 00:32:37,303
(distant phone rings)
666
00:32:37,405 --> 00:32:39,373
(exhales)
667
00:32:40,575 --> 00:32:42,543
Hey!
668
00:32:43,578 --> 00:32:45,569
Not good, huh?
669
00:32:45,680 --> 00:32:47,409
No, no, it was...
670
00:32:47,515 --> 00:32:49,073
It was an aggressive position,
671
00:32:49,183 --> 00:32:50,343
but it'll work out.
672
00:32:50,451 --> 00:32:52,316
- I hope.
- Hey, I got to take off
673
00:32:52,420 --> 00:32:53,478
- early.
- Yeah?
674
00:32:53,588 --> 00:32:54,646
Yeah.
675
00:32:54,756 --> 00:32:55,586
Reason?
676
00:32:55,690 --> 00:32:57,248
Teacher-parent meeting.
677
00:32:57,358 --> 00:32:58,518
Send the nanny,
678
00:32:58,626 --> 00:32:59,524
that's what I do.
679
00:32:59,627 --> 00:33:00,889
(laughing):
That's funny.
680
00:33:00,995 --> 00:33:02,292
Not a joke.
681
00:33:02,397 --> 00:33:05,730
It'll be up a point
by the time the market closes.
682
00:33:05,833 --> 00:33:06,891
Now that is a joke.
683
00:33:07,001 --> 00:33:08,628
It's... I'll see you tomorrow.
684
00:33:08,736 --> 00:33:09,862
(chuckles)
685
00:33:09,971 --> 00:33:12,940
Thanks, pal.
686
00:33:14,809 --> 00:33:16,242
(baby crying)
687
00:33:16,344 --> 00:33:18,312
(Abby sighs)
688
00:33:21,749 --> 00:33:23,717
(mumbling):
I don't know.
689
00:33:26,521 --> 00:33:28,421
- I don't know what it is.
- Mmm.
690
00:33:28,523 --> 00:33:30,923
You pick her up
and she cries,
691
00:33:31,025 --> 00:33:32,925
you put her down and she cries.
692
00:33:33,027 --> 00:33:34,927
I don't know.
693
00:33:35,029 --> 00:33:36,997
I don't know why you just
don't hire a nanny.
694
00:33:37,098 --> 00:33:39,123
Get Mary Poppins for Christ's sake.
695
00:33:39,233 --> 00:33:41,394
Did Brad put you up to this?
696
00:33:41,502 --> 00:33:43,231
No.
697
00:33:43,337 --> 00:33:44,736
I'm just saying you need a break.
698
00:33:44,839 --> 00:33:47,273
Go... shopping, go out to dinner.
699
00:33:47,375 --> 00:33:49,605
Go get a hotel room and take a nap.
700
00:33:49,711 --> 00:33:51,611
Just get out of here
for a little while.
701
00:33:51,713 --> 00:33:52,907
It'll do everybody some good.
702
00:33:53,014 --> 00:33:56,074
I could never leave her
with anybody else.
703
00:33:56,184 --> 00:33:58,618
Have you spoken to your shrink?
704
00:33:58,720 --> 00:34:00,620
So sick of shrinks.
705
00:34:00,722 --> 00:34:03,691
I've given them 17 years,
what have they given me?
706
00:34:03,791 --> 00:34:04,849
A migraine.
707
00:34:04,959 --> 00:34:06,290
I'm just saying
you got to stay
708
00:34:06,394 --> 00:34:07,588
on top of these things.
709
00:34:07,695 --> 00:34:09,925
Speaking from personal experience.
710
00:34:10,031 --> 00:34:13,091
I mean, I'm a little worried here.
711
00:34:13,201 --> 00:34:16,102
(distant baby crying)
712
00:34:16,204 --> 00:34:18,104
Look at this.
713
00:34:18,206 --> 00:34:20,436
Look at this, maybe I'm...
714
00:34:20,541 --> 00:34:23,169
maybe I'm not providing for her.
715
00:34:23,277 --> 00:34:25,575
Well, that's quite a device.
716
00:34:25,680 --> 00:34:28,148
It looks like you're giving
oxygen to your tit.
717
00:34:29,217 --> 00:34:31,276
Shut up.
718
00:34:31,385 --> 00:34:32,647
Oh, I was kidding.
719
00:34:32,754 --> 00:34:33,812
No, you shut up!
720
00:34:33,921 --> 00:34:35,479
Oh, please.
721
00:34:35,590 --> 00:34:37,490
- (crying)
- I was kidding.
722
00:34:37,592 --> 00:34:40,993
Look, it's not all that bad.
723
00:34:41,095 --> 00:34:42,995
And it's... shh.
724
00:34:43,097 --> 00:34:44,655
It's gonna get better.
725
00:34:44,766 --> 00:34:46,233
This is the slog.
726
00:34:46,334 --> 00:34:47,767
This is the slog, right?
727
00:34:47,869 --> 00:34:50,269
Soon enough our little
Lily's gonna be adorable
728
00:34:50,371 --> 00:34:53,272
and all of this is
gonna be forgotten.
729
00:34:53,374 --> 00:34:55,342
(crying stops)
730
00:34:58,946 --> 00:35:00,914
See.
731
00:35:02,950 --> 00:35:04,918
ABBY:
Oh, God, please.
732
00:35:07,388 --> 00:35:09,288
Hi, honey.
733
00:35:09,390 --> 00:35:10,948
Joshua, my boy.
734
00:35:11,058 --> 00:35:12,992
Can I go out for a bit, Mom?
735
00:35:13,094 --> 00:35:16,689
- Sure.
- Off to bury the evidence, huh?
736
00:35:16,798 --> 00:35:18,698
ABBY:
Where are you going?
737
00:35:18,800 --> 00:35:20,563
I have some more toys for Goodwill.
738
00:35:20,668 --> 00:35:24,627
Okay, but just come home
right afterwards, yeah?
739
00:35:28,476 --> 00:35:31,707
You let him walk the
streets by himself,
740
00:35:31,813 --> 00:35:32,871
at nine years old?
741
00:35:32,980 --> 00:35:34,208
Oh, come on.
742
00:35:34,315 --> 00:35:36,545
I mean, does he seem like
your typical nine-year-old?
743
00:35:36,651 --> 00:35:38,619
Yeah, I suppose not.
744
00:35:43,591 --> 00:35:44,990
BRAD:
Mrs., uh...
745
00:35:45,092 --> 00:35:46,787
DANFORTH:
Ms. Danforth.
746
00:35:46,894 --> 00:35:47,952
Ms. Danforth, hi..
747
00:35:48,062 --> 00:35:49,188
- Yes, hi..
- Hi..
748
00:35:49,297 --> 00:35:50,355
Yeah, I'm sorry I'm late.
749
00:35:50,464 --> 00:35:51,931
Oh, no that's fine.
750
00:35:52,033 --> 00:35:53,091
I, uh...
751
00:35:53,201 --> 00:35:54,998
got tied up.
752
00:35:55,102 --> 00:35:56,501
Hey, which one's his desk?
753
00:35:56,604 --> 00:35:57,935
Oh, it's right here.
754
00:35:58,039 --> 00:35:59,438
Front and center.
755
00:35:59,540 --> 00:36:01,337
Oh, well, that's good,
eager beaver, huh?
756
00:36:01,442 --> 00:36:02,670
(giggles)
757
00:36:02,777 --> 00:36:04,574
Um... yeah.
758
00:36:04,679 --> 00:36:06,146
Oh, um,
759
00:36:06,247 --> 00:36:07,714
can I ask a question, Ms. Danforth?
760
00:36:07,815 --> 00:36:09,043
Yes, Mr. Cairn.
761
00:36:09,150 --> 00:36:11,050
- (giggles)
- (chuckles)
762
00:36:11,152 --> 00:36:13,052
Joshua, he's, uh...
763
00:36:13,154 --> 00:36:14,553
How smart is he?
764
00:36:14,655 --> 00:36:17,215
Well, this might be getting
ahead of ourselves,
765
00:36:17,325 --> 00:36:19,259
but we think Joshua
might benefit
766
00:36:19,360 --> 00:36:20,418
by skipping a grade,
767
00:36:20,528 --> 00:36:22,257
maybe two.
768
00:36:22,363 --> 00:36:24,263
Hmm.
769
00:36:24,365 --> 00:36:26,265
Yeah, we're so different.
770
00:36:26,367 --> 00:36:28,267
Me and my son.
771
00:36:28,369 --> 00:36:29,597
My son and I...
772
00:36:29,704 --> 00:36:32,229
I-I-I, uh...
773
00:36:32,340 --> 00:36:34,308
You know, I'd probably
be the kid in the class
774
00:36:34,408 --> 00:36:36,740
who picked on him
'cause he was different.
775
00:36:38,813 --> 00:36:42,214
Hey, where are the
animals in the...?
776
00:36:42,316 --> 00:36:45,046
Oh, a couple of weeks
ago, they all died.
777
00:36:45,152 --> 00:36:48,053
It was a horrible day.
778
00:36:48,155 --> 00:36:50,089
Oh, that is horrible.
What happened?
779
00:36:50,191 --> 00:36:54,150
We think maybe there was
a fungus in the food pellets.
780
00:36:54,262 --> 00:36:57,197
We've contacted the manufacturer.
781
00:36:57,298 --> 00:37:00,927
In fact, we're using it as
an exercise in consumer rights.
782
00:37:02,436 --> 00:37:04,370
(baby crying)
783
00:37:05,406 --> 00:37:07,374
(crying continues)
784
00:37:11,879 --> 00:37:13,847
(crying)
785
00:38:27,989 --> 00:38:29,616
(glass breaking)
786
00:38:32,493 --> 00:38:35,223
Clumsy, Abby.
787
00:38:35,329 --> 00:38:38,628
Yeah, she's so clumsy
when she's tired.
788
00:38:55,182 --> 00:38:57,582
Mm-hmm.
789
00:38:57,685 --> 00:38:58,811
You were right.
790
00:39:00,888 --> 00:39:02,321
There are ghosts here.
791
00:39:05,893 --> 00:39:07,861
Everywhere there are ghosts.
792
00:39:12,166 --> 00:39:13,724
Um...
793
00:39:13,834 --> 00:39:16,701
Joshua, um,
794
00:39:16,804 --> 00:39:18,271
I'm sorry, I'm sorry.
795
00:39:19,306 --> 00:39:20,398
I'm sorry.
796
00:39:20,508 --> 00:39:22,601
Come here.
797
00:39:22,710 --> 00:39:25,372
(glass crunching, gasps)
798
00:39:25,479 --> 00:39:29,279
Oh.
799
00:39:33,187 --> 00:39:37,248
Oh... oh, God.
800
00:39:38,325 --> 00:39:40,953
Poor, clumsy Abby.
801
00:39:46,500 --> 00:39:48,661
(glass drops)
802
00:39:48,769 --> 00:39:50,896
Oh.
803
00:39:51,005 --> 00:39:52,495
Oh, I feel it.
804
00:39:52,606 --> 00:39:56,940
You know, and it
feels kind of prickly.
805
00:39:59,013 --> 00:40:01,413
Hmm.
806
00:40:01,515 --> 00:40:05,417
Oh... oh, yeah.
807
00:40:05,519 --> 00:40:08,647
You know, I used to have
a pair of red boots.
808
00:40:10,191 --> 00:40:12,989
My God, they were so sexy.
809
00:40:37,218 --> 00:40:38,947
- (door closes)
- Hey.
810
00:40:39,053 --> 00:40:41,112
Hey. How are you, sis?
811
00:40:41,222 --> 00:40:42,951
I'm so glad you could come.
812
00:40:43,057 --> 00:40:45,025
15 stitches.
813
00:40:47,061 --> 00:40:49,029
She's a trooper.
814
00:40:51,065 --> 00:40:52,464
I can, I can stay.
815
00:40:52,566 --> 00:40:53,692
No, no, no, go home.
816
00:40:53,801 --> 00:40:55,291
Go home, we'll be fine.
817
00:40:55,402 --> 00:40:57,029
We're good, get some sleep.
818
00:40:58,072 --> 00:41:00,097
I'll see you later.
819
00:41:01,108 --> 00:41:03,941
(piano plays)
820
00:41:35,543 --> 00:41:37,272
(door opens)
821
00:41:37,378 --> 00:41:38,504
BRAD:
Hello?
822
00:41:38,612 --> 00:41:39,909
(door closes)
823
00:41:40,981 --> 00:41:43,711
(keys rattle)
824
00:41:43,817 --> 00:41:45,375
Hey, hey, buddy.
825
00:41:45,486 --> 00:41:48,785
What you doing?
826
00:41:48,889 --> 00:41:51,949
Huh?
827
00:41:52,059 --> 00:41:53,959
Scoot over.
828
00:41:54,061 --> 00:41:55,460
Is Mommy going to get better?
829
00:41:55,563 --> 00:41:56,461
Yes, she will.
830
00:41:56,564 --> 00:41:59,294
Look what I got.
I got you a book.
831
00:41:59,400 --> 00:42:01,834
Valley of the Kings.
832
00:42:01,936 --> 00:42:03,631
Pretty cool, huh?
833
00:42:05,005 --> 00:42:06,233
You like that?
834
00:42:06,340 --> 00:42:08,069
Thank you so much.
835
00:42:08,175 --> 00:42:10,405
You're welcome so much.
836
00:42:10,511 --> 00:42:12,479
You know, people
say the Met,
837
00:42:12,580 --> 00:42:13,638
but the Brooklyn Museum's
838
00:42:13,747 --> 00:42:15,738
the place to go for Egyptian art.
839
00:42:15,849 --> 00:42:17,942
- Yeah?
- Yeah.
840
00:42:18,052 --> 00:42:19,952
Your father's a wealth
of information.
841
00:42:20,054 --> 00:42:21,954
You didn't know that, did you?
842
00:42:22,056 --> 00:42:23,990
Maybe we'll go sometime.
843
00:42:26,527 --> 00:42:27,926
Hey, there she is.
844
00:42:28,028 --> 00:42:29,086
Hi, sweetie.
845
00:42:29,196 --> 00:42:30,754
- How are ya?
- How're you doing?
846
00:42:30,864 --> 00:42:32,092
I'm good.
You look tired.
847
00:42:32,199 --> 00:42:33,427
- Oh.
- (mumbles gibberish)
848
00:42:33,534 --> 00:42:34,933
(laughs)
849
00:42:35,035 --> 00:42:36,593
How are they doing?
850
00:42:36,704 --> 00:42:38,171
Good and it's fine here.
851
00:42:38,272 --> 00:42:39,762
Everything is quiet.
852
00:42:39,873 --> 00:42:42,603
Lily settled down, Abby's in bed.
853
00:42:42,710 --> 00:42:44,268
You should take a nap, too.
854
00:42:44,378 --> 00:42:46,005
- Yeah.
- It's the weekend, for heaven sakes.
855
00:42:46,113 --> 00:42:47,944
Go on and get some sleep.
856
00:42:48,048 --> 00:42:49,379
I appreciate you
coming all this way.
857
00:42:49,483 --> 00:42:51,451
Please, will you go have a rest?
858
00:42:51,552 --> 00:42:53,179
Thanks, but I'm not tired.
859
00:42:53,287 --> 00:42:56,848
- Look, I'm here so you can relax.
- Okay.
860
00:42:58,926 --> 00:43:01,486
ABBY:
Hazel, I don't need another goddamn thing.
861
00:43:01,595 --> 00:43:03,119
Hey, hey, hey, ooh.
862
00:43:03,230 --> 00:43:05,198
Slow down. It's me.
863
00:43:06,634 --> 00:43:08,693
How's your foot?
864
00:43:08,802 --> 00:43:11,862
It's fine.
865
00:43:11,972 --> 00:43:13,200
Are you pumping?
866
00:43:13,307 --> 00:43:14,535
Yeah, I'm pumping.
867
00:43:14,642 --> 00:43:16,200
You know,
if your saint of a mother's
868
00:43:16,310 --> 00:43:18,210
going to be feeding
Lily at night,
869
00:43:18,312 --> 00:43:20,212
she's going to need some milk.
870
00:43:20,314 --> 00:43:22,339
Abby...
871
00:43:23,417 --> 00:43:24,816
Don't take Lily away from me.
872
00:43:24,918 --> 00:43:26,715
Of course not, of course
I'm not going to take her...
873
00:43:26,820 --> 00:43:29,288
She needs me, not some
dried up old sponge.
874
00:43:29,390 --> 00:43:31,290
Abby, Abby, Abby.
875
00:43:31,392 --> 00:43:33,383
Sweetie.
876
00:43:33,494 --> 00:43:35,655
Y-you...
877
00:43:35,763 --> 00:43:38,493
Let's all try to get along,
you know what I mean?
878
00:43:38,599 --> 00:43:40,726
Come on.
879
00:43:40,834 --> 00:43:42,461
I know, I know.
I'm sorry, I'm sorry.
880
00:43:42,569 --> 00:43:43,900
She's here to help.
881
00:43:44,004 --> 00:43:45,733
I'm sorry. I'm so sorry.
882
00:43:45,839 --> 00:43:47,807
I got your prescriptions.
883
00:43:52,680 --> 00:43:55,410
This is for your foot,
884
00:43:55,516 --> 00:43:58,280
and this is going to makeyou...
885
00:43:58,385 --> 00:44:00,012
feel better.
886
00:44:00,120 --> 00:44:03,180
It'll help your, uh...
887
00:44:03,290 --> 00:44:05,224
You know what I mean?
888
00:44:07,261 --> 00:44:10,230
Can I breast-feed?
889
00:44:12,700 --> 00:44:14,099
No.
890
00:44:14,201 --> 00:44:16,863
No, sweetie,
but this is,
891
00:44:16,970 --> 00:44:18,198
this is just a hurdle.
892
00:44:18,305 --> 00:44:20,239
Abby, you know, once you get
over this hurdle,
893
00:44:20,341 --> 00:44:22,332
you can ease off the medication.
894
00:44:22,443 --> 00:44:23,705
You can start breast-feeding again.
895
00:44:23,811 --> 00:44:26,041
It's just a few weeks,
maybe a month.
896
00:44:26,146 --> 00:44:28,114
That's all.
897
00:44:31,985 --> 00:44:34,078
I'm going to take care
of everything, you know?
898
00:44:34,188 --> 00:44:36,088
I'm going to take
care of the laundry.
899
00:44:36,190 --> 00:44:37,521
I'm going to take care of Lily.
900
00:44:37,624 --> 00:44:39,353
Don't you worry.
901
00:44:39,460 --> 00:44:42,554
Okay?
902
00:44:42,663 --> 00:44:43,857
Mommy, Daddy?
903
00:44:43,964 --> 00:44:46,057
Hey, sport.
904
00:44:46,166 --> 00:44:47,895
I'm going to go and walk the dog.
905
00:44:48,001 --> 00:44:49,229
Okay, sport.
906
00:44:49,336 --> 00:44:50,997
Just around the block.
907
00:44:51,105 --> 00:44:53,369
-JOSHUA: Mommy, Daddy?
- Yeah?
908
00:44:53,474 --> 00:44:55,442
I love you.
909
00:45:03,283 --> 00:45:06,582
When did you start
calling him "sport"?
910
00:45:10,391 --> 00:45:12,359
(keyboard clacking)
911
00:45:40,087 --> 00:45:42,612
(clears throat):
Hey.
912
00:45:42,723 --> 00:45:44,691
- Tough week, huh?
- Yeah.
913
00:45:44,792 --> 00:45:45,759
(blows raspberry)
914
00:45:45,859 --> 00:45:46,951
I think it's getting better.
915
00:45:47,060 --> 00:45:50,052
I mean, Lily's slowly
figuring life out.
916
00:45:50,164 --> 00:45:51,495
And I think Abby's
starting to see
917
00:45:51,598 --> 00:45:52,963
the light at the end of the tunnel.
918
00:45:53,066 --> 00:45:54,055
I don't know.
919
00:45:54,168 --> 00:45:55,362
Excuse me?
920
00:45:55,469 --> 00:45:58,666
I mean, all in all, I'm positive.
921
00:45:58,772 --> 00:46:00,672
Oh, well, I am so relieved.
922
00:46:00,774 --> 00:46:03,174
See I thought
we were losing money
923
00:46:03,277 --> 00:46:04,437
hand over fist.
924
00:46:04,545 --> 00:46:06,274
I thought we were
on the verge
925
00:46:06,380 --> 00:46:09,349
of losing a year's gains
in the matter of a month.
926
00:46:09,450 --> 00:46:10,849
I thought we were fucked.
927
00:46:10,951 --> 00:46:13,181
But as long
as everybody's happy
928
00:46:13,287 --> 00:46:15,812
at home, then I just-
I feel so much better.
929
00:46:15,923 --> 00:46:18,357
Okay, uh, I know it looks bad.
930
00:46:18,459 --> 00:46:19,619
It is bad!
931
00:46:19,726 --> 00:46:21,785
Our long is looking short!
932
00:46:21,895 --> 00:46:23,328
Okay, okay.
But we've got to sit tight.
933
00:46:23,430 --> 00:46:24,692
It's just a little sell-off
934
00:46:24,798 --> 00:46:27,289
and then it'll be a big buyback.
935
00:46:27,401 --> 00:46:31,132
It's gonna work out, Chester.
936
00:46:31,238 --> 00:46:33,866
It's gonna get better.
937
00:46:39,480 --> 00:46:41,846
Hazel, you don't have to do that.
938
00:46:41,949 --> 00:46:43,712
Oh, I enjoy it.
939
00:46:43,817 --> 00:46:47,218
I'm having a grand old time.
940
00:46:47,321 --> 00:46:49,789
And where is Lily?
941
00:46:49,890 --> 00:46:52,358
- Napping.
- Oh.
942
00:47:00,934 --> 00:47:02,902
(muttering)
943
00:47:07,040 --> 00:47:10,009
(distant pounding, whirring)
944
00:47:20,187 --> 00:47:21,620
(racquetball bouncing)
945
00:47:23,657 --> 00:47:26,649
(cell phone ringing)
946
00:47:29,329 --> 00:47:31,024
- Fuck!
- Sorry.
947
00:47:31,131 --> 00:47:33,361
Sorry.
948
00:47:33,467 --> 00:47:35,435
(phone continues ringing)
949
00:47:39,873 --> 00:47:41,841
Yeah?
950
00:48:11,905 --> 00:48:13,873
(door unlocks)
951
00:48:18,779 --> 00:48:20,178
Where, where is he?
952
00:48:20,280 --> 00:48:22,748
He's in the kitchen, sweetie.
953
00:48:28,555 --> 00:48:29,852
(bag drops)
954
00:48:37,064 --> 00:48:41,125
(sobbing):
Oh, Buster.
955
00:48:43,103 --> 00:48:44,001
Hey, pal.
956
00:48:44,104 --> 00:48:47,767
(sniffling)
957
00:48:47,874 --> 00:48:51,742
Oh, no.
958
00:48:52,779 --> 00:48:55,907
(sobbing)
959
00:49:06,426 --> 00:49:09,452
(imitating Brad):
Oh, Buster.
960
00:49:09,563 --> 00:49:15,763
(sniffling):
Hey, pal.
961
00:49:17,771 --> 00:49:19,636
No!
962
00:49:19,740 --> 00:49:23,676
(sobbing)
963
00:49:30,117 --> 00:49:32,415
Well, what should we do for food?
964
00:49:32,519 --> 00:49:33,508
I-I don't know.
965
00:49:33,620 --> 00:49:35,247
I'm not going into that kitchen.
966
00:49:35,355 --> 00:49:36,253
They'll be here soon.
967
00:49:36,356 --> 00:49:38,017
Did he eat anything in the park?
968
00:49:38,125 --> 00:49:43,085
Joshua? Hey.
969
00:49:43,196 --> 00:49:45,721
Did-did he eat anything in the park?
970
00:49:45,832 --> 00:49:48,960
Anything peculiar at all?
971
00:49:49,069 --> 00:49:50,627
No.
972
00:49:50,737 --> 00:49:52,705
And then you took him right home?
973
00:49:54,608 --> 00:49:55,575
(snapping fingers):
Josh?
974
00:49:55,676 --> 00:49:57,576
- Did you take him right home?
- Yeah.
975
00:49:57,678 --> 00:49:59,578
(Lily begins crying)
976
00:49:59,680 --> 00:50:02,080
Did you give him anything at all?
977
00:50:02,182 --> 00:50:03,649
Did you give him anything?
978
00:50:03,750 --> 00:50:05,012
Brad, he was an old dog.
979
00:50:05,118 --> 00:50:11,387
Every dog has its day, and
Buster had a shitty fucking day.
980
00:50:11,491 --> 00:50:13,015
(doorbell buzzing)
981
00:50:13,126 --> 00:50:14,889
Join the club.
982
00:50:14,995 --> 00:50:17,054
(Lily crying)
983
00:50:17,164 --> 00:50:20,759
(doorbell buzzing)
984
00:50:33,780 --> 00:50:35,008
Wait, wait, wait.
985
00:50:35,115 --> 00:50:37,606
(unzipping)
986
00:50:37,718 --> 00:50:41,814
We should keep this.
987
00:50:41,988 --> 00:50:44,855
(Lily crying)
988
00:50:52,933 --> 00:50:57,165
(Lily crying over monitor)
989
00:50:59,139 --> 00:51:02,006
(thumping and pounding overhead)
990
00:51:11,585 --> 00:51:13,951
Brad?
991
00:51:14,054 --> 00:51:15,351
Yeah, sweetie?
992
00:51:15,455 --> 00:51:17,616
You have to come home right now.
993
00:51:17,724 --> 00:51:19,885
They're coming through the ceiling.
994
00:51:19,993 --> 00:51:21,893
(drilling and hammering)
995
00:51:21,995 --> 00:51:24,020
Hmm?
996
00:51:24,131 --> 00:51:27,328
They're coming through the ceiling.
997
00:51:29,970 --> 00:51:32,165
Hi!
998
00:51:33,406 --> 00:51:35,704
Hi, sweetie.
999
00:51:38,678 --> 00:51:39,872
We have to hurry.
1000
00:51:39,980 --> 00:51:41,140
Okay.
1001
00:51:46,586 --> 00:51:49,555
W-where is it?
Is it in the bathroom?
1002
00:51:53,460 --> 00:51:55,621
I don't understand. Is it...
1003
00:51:55,729 --> 00:51:59,597
Uh... I'm sorry? Where?
1004
00:52:06,473 --> 00:52:08,941
Shit.
1005
00:52:10,043 --> 00:52:11,943
Uh-huh.
1006
00:52:12,045 --> 00:52:13,273
There's nothing?
1007
00:52:13,380 --> 00:52:14,369
No, I mean, uh...
1008
00:52:16,449 --> 00:52:18,178
There's a crack up there,
but I mean,
1009
00:52:18,285 --> 00:52:19,582
that crack has been there forever.
1010
00:52:19,686 --> 00:52:20,710
Is everything okay?
1011
00:52:23,924 --> 00:52:24,982
Because I've got to...
1012
00:52:25,091 --> 00:52:28,925
I've got to be at Midtown...
for the...
1013
00:52:29,029 --> 00:52:30,587
- (sobbing)
- What's going on?
1014
00:52:30,697 --> 00:52:34,258
Look at me.
1015
00:52:34,367 --> 00:52:35,664
I'm sorry. I'm so sorry.
1016
00:52:35,769 --> 00:52:39,102
It's okay, but now I've got to go.
1017
00:52:39,206 --> 00:52:41,106
(sighing)
1018
00:52:41,208 --> 00:52:43,574
Sweetie.
1019
00:52:43,677 --> 00:52:45,110
I'm so sorry.
1020
00:52:45,212 --> 00:52:46,304
I'm sorry.
1021
00:52:46,413 --> 00:52:47,437
I love our kids.
1022
00:52:47,547 --> 00:52:49,845
I love our kids, too.
1023
00:53:08,802 --> 00:53:12,169
Reach to Him, the hand
that is always there!
1024
00:53:12,272 --> 00:53:14,206
The hand of Jesus.
1025
00:53:14,307 --> 00:53:15,740
He is always there!
1026
00:53:15,842 --> 00:53:19,039
Reach to Him
and He will embrace you!
1027
00:53:19,145 --> 00:53:20,874
He will prepare you.
1028
00:53:20,981 --> 00:53:24,473
He will arm you
with the sword of righteousness
1029
00:53:24,584 --> 00:53:28,680
so you will not have
to fight this battle alone!
1030
00:53:32,592 --> 00:53:34,787
(sawing and hammering)
1031
00:53:39,165 --> 00:53:43,465
(sawing and hammering
grows louder)
1032
00:53:43,570 --> 00:53:46,334
We have big news.
1033
00:53:46,439 --> 00:53:47,804
Good news.
1034
00:53:47,908 --> 00:53:48,806
What is it?
1035
00:53:48,909 --> 00:53:50,672
Joshua.
1036
00:53:50,777 --> 00:53:52,745
I want to get born again.
1037
00:53:52,846 --> 00:53:53,744
(laughing)
1038
00:53:53,847 --> 00:53:55,212
You what?
1039
00:53:55,315 --> 00:54:00,116
I took Joshua to
a prayer meeting today
1040
00:54:00,220 --> 00:54:02,154
and he was touched by the spirit.
1041
00:54:02,255 --> 00:54:03,813
Weren't you, son?
1042
00:54:03,924 --> 00:54:06,415
And he wants to get
right with Christ.
1043
00:54:06,526 --> 00:54:08,687
Well, too bad his mom
is a big, fat Jew.
1044
00:54:08,795 --> 00:54:09,819
Mom.
1045
00:54:09,930 --> 00:54:12,455
Well, his father is
a proud, strong Christian.
1046
00:54:12,565 --> 00:54:14,123
And Joshua made this
decision for himself.
1047
00:54:14,234 --> 00:54:15,667
Mom...
1048
00:54:15,769 --> 00:54:17,930
- I'm-I'm sorry, but that's not happening.
- No.
1049
00:54:18,038 --> 00:54:19,767
Well, you said it was his decision.
1050
00:54:19,873 --> 00:54:23,536
And he's old enough now
to make that decision.
1051
00:54:23,643 --> 00:54:25,110
Mom, I think we have some say.
1052
00:54:25,211 --> 00:54:27,372
Well, you said
that it was his decision.
1053
00:54:27,480 --> 00:54:28,777
- ABBY: You fucking bitch.
- Mom.
1054
00:54:28,882 --> 00:54:30,440
- Abby, Abby, Abby.
- No, no, no, no.
1055
00:54:30,550 --> 00:54:31,881
No! No!
No child of mine
1056
00:54:31,985 --> 00:54:34,112
is going to grow up to be
a goddamn Evangelical nutcase.
1057
00:54:34,220 --> 00:54:35,118
Okay, okay.
1058
00:54:35,221 --> 00:54:36,449
Okay, Abby.
1059
00:54:36,556 --> 00:54:38,183
No! You've been whispering
poison into his ears.
1060
00:54:38,291 --> 00:54:40,156
You fucking narrow-minded
medieval scold.
1061
00:54:40,260 --> 00:54:41,227
Abby! Abby!
1062
00:54:41,328 --> 00:54:43,796
You know, Abby,
I feel sorry for you.
1063
00:54:43,897 --> 00:54:45,387
That motherhood is such a chore.
1064
00:54:45,498 --> 00:54:46,396
You know what?
1065
00:54:46,499 --> 00:54:48,126
Get out of my house!
1066
00:54:48,234 --> 00:54:51,533
Okay, okay, let's-let's turn down
the volume a little bit here, okay?
1067
00:54:51,638 --> 00:54:52,832
You know, maybe
you should try Christ
1068
00:54:52,939 --> 00:54:54,065
instead of all those pills.
1069
00:54:54,174 --> 00:54:55,573
You know what? Get out!
1070
00:54:55,675 --> 00:54:57,404
Ow!
1071
00:54:57,510 --> 00:55:01,879
Calm down, calm down.
1072
00:55:01,982 --> 00:55:03,074
(sobbing)
1073
00:55:03,183 --> 00:55:05,617
It's always a battle,Joshua.
1074
00:55:05,719 --> 00:55:09,280
Just hold tight to your sword.
1075
00:55:09,389 --> 00:55:12,324
BRAD:
Mom, I'm just saying he's young.
1076
00:55:12,425 --> 00:55:15,826
He doesn't know, he doesn't know
what he wants yet, okay?
1077
00:55:15,929 --> 00:55:17,863
And he's reading the...
the Bible!
1078
00:55:17,964 --> 00:55:19,955
And my-my-my wife,
1079
00:55:20,066 --> 00:55:22,125
just as things are
starting to get good...
1080
00:55:22,235 --> 00:55:23,862
now I've got to medicate her...
1081
00:55:23,970 --> 00:55:26,404
because... because
you crossed the line.
1082
00:55:26,506 --> 00:55:27,871
Now is not the time, Mom.
1083
00:55:27,974 --> 00:55:29,134
I-I need you here.
1084
00:55:29,242 --> 00:55:30,368
Wait a second.
Wait a sec.
1085
00:55:30,477 --> 00:55:32,377
Wait one second, little man.
1086
00:55:32,479 --> 00:55:35,004
Now I want you to listen.
1087
00:55:35,115 --> 00:55:38,175
I have been quiet and nice
the last few weeks.
1088
00:55:38,284 --> 00:55:41,082
But now I have something to say.
1089
00:55:41,187 --> 00:55:43,985
This is no place for a family.
1090
00:55:44,090 --> 00:55:46,058
This is not a home.
1091
00:55:46,159 --> 00:55:47,490
This is my home.
1092
00:55:47,594 --> 00:55:49,084
No, this is a house.
1093
00:55:49,195 --> 00:55:52,494
It's an apartment.
1094
00:55:52,599 --> 00:55:54,658
(sniffling):
It's not a home.
1095
00:55:54,768 --> 00:55:55,860
Okay.
1096
00:55:55,969 --> 00:55:59,336
All this shouting
and this rage and anger,
1097
00:55:59,439 --> 00:56:01,737
you know, that infects
a soul, Bradley.
1098
00:56:01,841 --> 00:56:04,139
You know that.
1099
00:56:04,244 --> 00:56:06,576
Regardless of God.
1100
00:56:06,679 --> 00:56:08,010
Okay, okay, okay.
1101
00:56:08,114 --> 00:56:09,672
So stop acting
like a boy,
1102
00:56:09,783 --> 00:56:11,546
and start acting like a man.
1103
00:56:11,651 --> 00:56:16,054
And take care of your family!
1104
00:56:16,156 --> 00:56:18,056
You leave New York.
1105
00:56:18,158 --> 00:56:19,591
You come home.
1106
00:56:19,692 --> 00:56:23,651
You've been playing
city long enough.
1107
00:56:23,763 --> 00:56:27,324
It's time to grow up, Bradley.
1108
00:56:27,434 --> 00:56:30,460
Once and for all.
1109
00:56:30,570 --> 00:56:32,162
(footsteps approaching)
1110
00:56:36,776 --> 00:56:37,936
(sighs)
1111
00:56:38,044 --> 00:56:40,342
So, you love Jesus, huh?
1112
00:56:42,449 --> 00:56:44,781
Go to bed.
1113
00:56:44,951 --> 00:56:47,078
(indistinct crowd chatter,
birds chirping)
1114
00:56:50,256 --> 00:56:52,349
(distant chatter
of children)
1115
00:56:56,229 --> 00:56:59,096
(children screaming
and chattering)
1116
00:56:59,199 --> 00:57:01,190
MAN:
Can you help me out, little man?
1117
00:57:01,301 --> 00:57:03,929
Just something.
1118
00:57:04,037 --> 00:57:07,336
Anything.
1119
00:57:07,440 --> 00:57:09,374
I'm no chooser here.
1120
00:57:09,476 --> 00:57:11,535
(children shouting)
1121
00:57:15,381 --> 00:57:18,748
I'll give you five dollars
if I can throw a rock at you.
1122
00:57:22,489 --> 00:57:23,683
(door opening)
1123
00:57:23,790 --> 00:57:24,882
NED:
Knock, knock.
1124
00:57:24,991 --> 00:57:26,117
(gasps)
1125
00:57:26,226 --> 00:57:28,660
Hello, hello, hello!
1126
00:57:28,761 --> 00:57:29,819
(laughs)
1127
00:57:29,929 --> 00:57:31,226
Hazel, are
you ready
1128
00:57:31,331 --> 00:57:33,322
for your big night out on the town?
1129
00:57:33,433 --> 00:57:34,661
(laughs)
1130
00:57:34,767 --> 00:57:36,667
Dinner at Joe Allen's
followed
1131
00:57:36,769 --> 00:57:38,930
by the magic of...
1132
00:57:39,038 --> 00:57:40,562
The Lion King.
1133
00:57:40,673 --> 00:57:42,300
(laughing):
Oh, Ned.
1134
00:57:42,408 --> 00:57:44,569
I can't wait. Uh...
1135
00:57:44,677 --> 00:57:48,704
Let me just, uh,
quickly fix my face.
1136
00:57:53,086 --> 00:57:54,280
(horn honks)
1137
00:57:54,387 --> 00:57:56,184
BRAD:
Honey, I can't...
1138
00:57:56,289 --> 00:57:59,258
I can't get home right now, okay?
1139
00:57:59,359 --> 00:58:01,589
I'm expecting a thing of beauty.
1140
00:58:01,694 --> 00:58:04,390
Sleep tight.
1141
00:58:04,497 --> 00:58:06,658
Hi. You know I...
You know I told you
1142
00:58:06,766 --> 00:58:08,461
I need to nail this tomorrow, right?
1143
00:58:08,568 --> 00:58:11,036
You know, I told you this
a million times, right?
1144
00:58:11,137 --> 00:58:13,332
Joshua's fine, everyone's fine.
1145
00:58:13,439 --> 00:58:15,703
Okay, listen to me,
listen to me, listen, listen.
1146
00:58:15,808 --> 00:58:16,968
Shh, shh, shh, listen, listen.
1147
00:58:17,076 --> 00:58:19,306
Just be the wonderful mother
that you are, okay?
1148
00:58:19,412 --> 00:58:21,175
And everything's going
to be just fine.
1149
00:58:21,281 --> 00:58:23,112
- I got to go, okay?
- (baby crying through phone)
1150
00:58:23,216 --> 00:58:25,946
Just... I got to go,
I got to go. I love you.
1151
00:58:27,120 --> 00:58:28,485
Hey.
1152
00:58:28,588 --> 00:58:31,318
(inhales and exhales deeply)
1153
00:58:31,424 --> 00:58:33,483
(sniffles)
1154
00:58:36,596 --> 00:58:38,188
- (gasps)
- Mommy?
1155
00:58:38,298 --> 00:58:40,664
Shh, shh, shh, shh, shh.
1156
00:58:48,374 --> 00:58:50,365
Shh, shh, shh, shh, shh.
1157
00:58:53,713 --> 00:58:55,772
(door squeaking)
1158
00:59:05,325 --> 00:59:06,917
(heavy sigh)
1159
00:59:07,026 --> 00:59:08,687
Ah, she finally fell asleep.
1160
00:59:08,795 --> 00:59:10,854
(laughs)
1161
00:59:12,332 --> 00:59:15,495
(shallow breathing)
1162
00:59:15,602 --> 00:59:18,036
Are you okay, Mommy?
1163
00:59:18,137 --> 00:59:20,128
Yeah,yeah.
1164
00:59:20,240 --> 00:59:21,639
I just...
(sniffles)
1165
00:59:21,741 --> 00:59:23,072
Mommy's just being silly.
1166
00:59:23,176 --> 00:59:24,370
(laughs)
1167
00:59:24,477 --> 00:59:25,739
You know, hormones.
1168
00:59:25,845 --> 00:59:26,903
What moans?
1169
00:59:27,013 --> 00:59:28,503
(laughs)
1170
00:59:28,615 --> 00:59:30,242
N-Never mind.
1171
00:59:30,350 --> 00:59:31,408
(inhales shallow breath)
1172
00:59:32,619 --> 00:59:33,745
So...
1173
00:59:33,853 --> 00:59:36,981
Are we safe, Mommy?
1174
00:59:37,090 --> 00:59:39,650
Well, what do you mean?
1175
00:59:39,759 --> 00:59:42,250
Does Daddy love me?
1176
00:59:42,362 --> 00:59:44,796
Of course he loves you.
1177
00:59:44,897 --> 00:59:46,956
Yes, he loves you very, very much.
1178
00:59:47,066 --> 00:59:48,966
Yeah.
1179
00:59:49,068 --> 00:59:50,399
But not like a mommy.
1180
00:59:56,676 --> 00:59:58,769
(sighs heavily)
1181
01:00:09,622 --> 01:00:10,953
Can we play together?
1182
01:00:11,057 --> 01:00:12,422
(sniffles
loudly)
1183
01:00:12,525 --> 01:00:14,891
Yeah. Yeah, let's play a game, huh?
1184
01:00:14,994 --> 01:00:17,053
What do you want to
play, backgammon?
1185
01:00:17,163 --> 01:00:18,528
Hide-and-seek.
1186
01:00:18,631 --> 01:00:20,155
Hide-and-seek?
1187
01:00:20,266 --> 01:00:23,394
Oh. Well, I...
1188
01:00:23,503 --> 01:00:25,630
Okay, fine.
1189
01:00:25,738 --> 01:00:27,569
Good. I'll hide, you seek.
1190
01:00:27,674 --> 01:00:29,539
Yeah, I figured as much.
1191
01:00:29,642 --> 01:00:32,406
You close your eyes and count to 50.
1192
01:00:32,512 --> 01:00:33,706
Okay.
1193
01:00:33,813 --> 01:00:35,405
And Mommy?
1194
01:00:35,515 --> 01:00:37,449
Yeah?
1195
01:00:37,550 --> 01:00:39,882
No peeking.
1196
01:00:39,986 --> 01:00:41,453
Okay.
1197
01:00:41,554 --> 01:00:42,612
(sniffles loudly)
1198
01:00:42,722 --> 01:00:43,780
(sighs)
1199
01:00:43,890 --> 01:00:46,688
One, two, three,
1200
01:00:46,793 --> 01:00:48,727
four, five,
1201
01:00:48,828 --> 01:00:51,194
six, seven,
1202
01:00:51,297 --> 01:00:54,164
eight, nine, ten,
1203
01:00:54,267 --> 01:00:56,292
11, 12,
1204
01:00:56,402 --> 01:00:58,302
13,
1205
01:00:58,404 --> 01:01:00,872
14, 15...
1206
01:01:08,681 --> 01:01:11,047
45, 46,
1207
01:01:11,150 --> 01:01:14,142
47, 48,
1208
01:01:14,253 --> 01:01:18,383
49...
1209
01:01:18,491 --> 01:01:20,516
50!
1210
01:01:20,626 --> 01:01:23,094
Ready or not, here I come.
1211
01:01:31,537 --> 01:01:33,698
I'm going to get you.
1212
01:01:36,642 --> 01:01:38,633
Are you here?
1213
01:01:45,084 --> 01:01:46,847
Where are you?
1214
01:01:51,958 --> 01:01:55,325
(creaking)
1215
01:01:57,563 --> 01:02:00,828
(singsongy):
Where are you?!.
1216
01:02:04,370 --> 01:02:06,736
Huh?
1217
01:02:12,211 --> 01:02:14,202
Where are you?
1218
01:02:29,629 --> 01:02:31,597
(sighs)
1219
01:02:39,138 --> 01:02:41,129
Joshua!
1220
01:02:46,112 --> 01:02:48,080
(sighs)
1221
01:02:51,551 --> 01:02:53,519
(door creaking)
1222
01:03:05,665 --> 01:03:09,032
You know how to get a-a
Polish guy out of a tree?
1223
01:03:10,570 --> 01:03:11,730
(laughs)
1224
01:03:11,838 --> 01:03:13,669
A one-armed Polish
guy out of a tree.
1225
01:03:13,773 --> 01:03:14,967
I-I already messed it up.
1226
01:03:15,074 --> 01:03:16,166
(phone ringing)
1227
01:03:16,275 --> 01:03:17,902
(laughs):
You wave to him.
1228
01:03:18,010 --> 01:03:19,272
That's a...
little ditty I...
1229
01:03:19,378 --> 01:03:20,868
(laughs)
1230
01:03:20,980 --> 01:03:22,811
- (phone beeps on)
- Hello. What's up?
1231
01:03:24,750 --> 01:03:26,513
What?
1232
01:03:26,619 --> 01:03:28,314
Joshua!
1233
01:03:28,421 --> 01:03:30,412
Where are you?!.
1234
01:03:30,523 --> 01:03:32,650
(crying)
1235
01:03:32,758 --> 01:03:34,817
Oh.
1236
01:03:46,072 --> 01:03:48,131
(sighs)
1237
01:04:10,663 --> 01:04:13,131
(door squeaks, Abby panting)
1238
01:04:13,232 --> 01:04:15,564
(groaning and gasping in pain)
1239
01:04:18,871 --> 01:04:21,465
(door closes)
1240
01:04:21,574 --> 01:04:23,633
(panting)
1241
01:04:53,539 --> 01:04:55,564
(panting)
1242
01:04:59,111 --> 01:05:01,170
(door creaking)
1243
01:05:03,616 --> 01:05:05,914
(panting)
1244
01:05:07,053 --> 01:05:09,180
(creaking)
1245
01:05:11,557 --> 01:05:13,821
Honey?
1246
01:05:15,094 --> 01:05:17,119
(boards creaking)
1247
01:05:18,598 --> 01:05:20,031
(sighs)
1248
01:05:20,132 --> 01:05:22,100
Lily?
1249
01:05:26,339 --> 01:05:28,307
(boards creaking)
1250
01:05:29,842 --> 01:05:32,003
Lily?!.
1251
01:05:37,383 --> 01:05:39,544
(heavy door slamming)
1252
01:05:43,889 --> 01:05:45,447
(door creaking)
1253
01:05:45,558 --> 01:05:48,322
Oh, Christ.
1254
01:05:48,427 --> 01:05:50,554
(door opening)
1255
01:05:52,131 --> 01:05:54,326
(panting)
1256
01:05:56,836 --> 01:05:59,430
(door creaking)
1257
01:06:01,140 --> 01:06:02,869
Abby, you in here?
1258
01:06:02,975 --> 01:06:05,671
(Brad panting)
1259
01:06:07,713 --> 01:06:10,079
Sweetie?
1260
01:06:11,784 --> 01:06:13,843
(panting)
1261
01:06:15,254 --> 01:06:17,222
Abby?
1262
01:06:19,925 --> 01:06:21,392
Sweetie?
1263
01:06:21,494 --> 01:06:22,984
(panting)
1264
01:06:23,095 --> 01:06:25,063
Oh, baby.
1265
01:06:26,666 --> 01:06:27,724
(boards creaking)
1266
01:06:27,833 --> 01:06:29,858
Oh, sweetie.
1267
01:06:29,969 --> 01:06:32,767
It's okay.
1268
01:06:32,872 --> 01:06:34,134
It's okay.
1269
01:06:34,240 --> 01:06:35,901
Everything's fine.
1270
01:06:36,008 --> 01:06:38,772
You're going to be okay, sweetie.
1271
01:06:39,812 --> 01:06:41,871
You're going to be okay.
1272
01:06:43,582 --> 01:06:45,277
Everything's going to be okay.
1273
01:06:45,384 --> 01:06:47,352
You're okay.
1274
01:06:49,221 --> 01:06:51,121
You're my angel.
1275
01:06:51,223 --> 01:06:54,317
You're my little angel.
1276
01:06:54,427 --> 01:06:57,555
Hey, kiddo, you okay?
1277
01:06:57,663 --> 01:06:59,893
- (moans)
- Shh!
1278
01:06:59,999 --> 01:07:01,830
It's okay, sweetie.
1279
01:07:01,934 --> 01:07:03,401
It's okay.
1280
01:07:05,104 --> 01:07:06,230
It's okay.
1281
01:07:06,338 --> 01:07:08,306
Did you get hurt?
1282
01:07:11,944 --> 01:07:13,844
Are you hurt?
1283
01:07:13,946 --> 01:07:16,414
Lily's fine.
See, look.
1284
01:07:16,515 --> 01:07:17,777
She's asleep in her crib.
1285
01:07:17,883 --> 01:07:20,317
She's fine. See?
1286
01:07:20,419 --> 01:07:23,183
- Okay?
- You!
1287
01:07:23,289 --> 01:07:24,347
Sweetie, sweetie.
1288
01:07:24,457 --> 01:07:26,015
You!
1289
01:07:26,125 --> 01:07:28,252
Did you even look for me, Mommy?
1290
01:07:28,360 --> 01:07:30,328
(Abby screams)
1291
01:07:33,199 --> 01:07:36,100
- You!
- Abby! Abby! Abby!
1292
01:07:36,202 --> 01:07:37,533
- (Abby screams)
- Abby!
1293
01:07:39,572 --> 01:07:41,540
- (crying and screaming)
- Abby, come here.
1294
01:07:49,749 --> 01:07:52,047
BRAD:
Ah! You scratched me!
1295
01:08:11,937 --> 01:08:13,905
(plays notes)
1296
01:08:26,118 --> 01:08:27,745
NED:
Sorry I- (clears throat)
1297
01:08:27,853 --> 01:08:30,413
I didn't go inside.
It's the smell.
1298
01:08:30,523 --> 01:08:33,014
- BRAD: Yeah.
- You know, it brings up...
1299
01:08:33,125 --> 01:08:35,218
unpleasant memories.
1300
01:08:35,327 --> 01:08:37,955
- You got a light?
- Yeah.
1301
01:08:38,063 --> 01:08:39,860
(lighter clicks)
1302
01:08:40,900 --> 01:08:42,458
How is she?
1303
01:08:42,568 --> 01:08:44,832
She's pretty heavily medicated.
1304
01:08:44,937 --> 01:08:46,905
- Good.
- (chuckles)
1305
01:08:50,476 --> 01:08:52,239
The doctor said she hasn't
been taking her medication,
1306
01:08:52,344 --> 01:08:55,541
but I... I-I-I made sure every day.
1307
01:08:55,648 --> 01:08:57,673
- I mean, I thought I was on top of that.
- Yeah.
1308
01:08:57,783 --> 01:08:59,580
- You know?
- We Davidoffs are crafty.
1309
01:08:59,685 --> 01:09:03,143
She's probably cheeking the dose.
1310
01:09:03,255 --> 01:09:04,984
Why, why? Why would she do that?
1311
01:09:05,090 --> 01:09:07,388
It's the eternal question.
1312
01:09:13,098 --> 01:09:14,656
I've been playing
spot the loony,
1313
01:09:14,767 --> 01:09:16,735
but it's hard to tell.
1314
01:09:19,271 --> 01:09:21,239
She was really...
1315
01:09:25,611 --> 01:09:27,010
Yeah, I'm sorry, man.
1316
01:09:27,112 --> 01:09:30,138
Oh, what are you sorry about?
1317
01:09:30,249 --> 01:09:31,773
I feel like I let her down, dude.
1318
01:09:31,884 --> 01:09:34,785
Oh, come on, man.
This runs in the family.
1319
01:09:34,887 --> 01:09:37,947
She'll get better, she will.
1320
01:09:38,057 --> 01:09:39,456
It's-you've got to be optimistic.
1321
01:09:39,558 --> 01:09:42,356
They've made great
strides in psychotropics.
1322
01:09:47,233 --> 01:09:49,201
(groans)
1323
01:09:53,038 --> 01:09:54,972
You sure you want to do this?
1324
01:09:55,074 --> 01:09:58,475
Oh, Chester, I don't
think I have a choice.
1325
01:09:58,577 --> 01:10:00,568
You know, a lot of people
find comfort in work
1326
01:10:00,679 --> 01:10:02,306
when things are tough at home.
1327
01:10:02,414 --> 01:10:04,473
You give up on work,
1328
01:10:04,583 --> 01:10:06,380
you might find yourself
with nothing, chief.
1329
01:10:06,485 --> 01:10:08,316
I'm just taking a vacation.
1330
01:10:08,420 --> 01:10:10,479
Is that what you're calling it?
1331
01:10:10,589 --> 01:10:12,853
Yeah, two weeks vacation.
1332
01:10:12,958 --> 01:10:14,323
I've got personal days, too.
1333
01:10:14,426 --> 01:10:16,326
This is not the time for a vacation.
1334
01:10:16,428 --> 01:10:17,986
- I'll be checking in.
- Buddy.
1335
01:10:18,097 --> 01:10:19,928
Wait, are you my friend?
1336
01:10:20,032 --> 01:10:21,158
Are we really buddies?
1337
01:10:21,267 --> 01:10:23,258
Because if we are,
then you'll understand.
1338
01:10:23,369 --> 01:10:24,836
If we're not, that's fine.
1339
01:10:24,937 --> 01:10:26,336
But you're gonna have to fire me.
1340
01:10:26,438 --> 01:10:28,065
- Whoa, there.
- Hey, hey.
1341
01:10:28,173 --> 01:10:29,970
I can't- Do you love your kids?
1342
01:10:30,075 --> 01:10:31,975
Yeah, of course.
1343
01:10:32,077 --> 01:10:33,601
I-I have to be home right now.
1344
01:10:33,712 --> 01:10:38,149
Okay? Cover for me or don't.
1345
01:11:00,205 --> 01:11:02,765
Hello?
1346
01:11:02,875 --> 01:11:05,673
Mom? Joshua?
1347
01:11:06,812 --> 01:11:08,780
Anybody here?
1348
01:11:44,516 --> 01:11:46,746
What're you looking at?
1349
01:11:46,852 --> 01:11:49,184
Seth.
1350
01:11:49,288 --> 01:11:50,585
He's the god of chaos.
1351
01:11:50,689 --> 01:11:52,919
Seth?
1352
01:11:53,025 --> 01:11:54,925
That's the name of the god of chaos?
1353
01:11:55,027 --> 01:11:57,495
Pity those heathens.
1354
01:11:59,198 --> 01:12:01,928
Seth cut Osirus into 14 pieces.
1355
01:12:02,034 --> 01:12:03,729
Bad Seth.
1356
01:12:03,836 --> 01:12:06,430
But Seth is also good.
1357
01:12:06,538 --> 01:12:08,506
Without Seth, there is no order
1358
01:12:08,607 --> 01:12:09,801
because Seth is the only one
1359
01:12:09,908 --> 01:12:12,001
who can battle
the evil serpent, Apep.
1360
01:12:12,111 --> 01:12:15,012
- Huh.
- Apep is all bad.
1361
01:12:15,114 --> 01:12:16,513
Pure darkness.
1362
01:12:16,615 --> 01:12:18,606
He eats his own screams.
1363
01:12:18,717 --> 01:12:21,277
That's his only nourishment.
1364
01:12:21,387 --> 01:12:23,287
Enough of this myth.
1365
01:12:23,389 --> 01:12:27,120
If Apep swallowed you,
you become nothing.
1366
01:12:27,226 --> 01:12:28,784
A non-being.
1367
01:12:28,894 --> 01:12:31,886
Till the end of existence,
you'd remain in Apep's guts,
1368
01:12:31,997 --> 01:12:34,830
slowly digested for all of eternity.
1369
01:12:34,933 --> 01:12:36,730
And nobody would care
'cause nobody would
1370
01:12:36,835 --> 01:12:38,462
realize you were missing.
1371
01:12:41,040 --> 01:12:44,339
And then came Moses
to stop all this nonsense.
1372
01:12:54,686 --> 01:12:57,211
(piano playing)
1373
01:13:07,966 --> 01:13:09,263
HAZEL:
Practice carrying...
1374
01:13:09,368 --> 01:13:12,303
You'll grow into it, honey,
we all do.
1375
01:13:18,777 --> 01:13:20,404
(chuckles)
1376
01:13:54,480 --> 01:13:56,414
(footsteps)
1377
01:14:17,469 --> 01:14:20,529
(crying)
1378
01:14:37,923 --> 01:14:39,788
BRAD:
Nothing. She just started crying.
1379
01:14:39,892 --> 01:14:41,086
ABBY:
What did you do?
1380
01:14:41,193 --> 01:14:42,592
BRAD:
I didn't do anything.
1381
01:14:52,204 --> 01:14:53,262
Hi.
1382
01:14:53,372 --> 01:14:54,896
How you doing?
1383
01:14:55,007 --> 01:14:56,941
Going to the Brooklyn Museum of Art.
1384
01:14:57,042 --> 01:14:58,907
Let's go, let's go.
1385
01:15:14,927 --> 01:15:16,121
You know what, sweetie,
1386
01:15:16,228 --> 01:15:18,890
I really need to use
this little girls' room
1387
01:15:18,997 --> 01:15:21,261
right here for a sec, all right?
1388
01:15:21,366 --> 01:15:24,267
You stay right herewith the, uh...
1389
01:15:45,357 --> 01:15:47,552
Uh...
1390
01:15:52,864 --> 01:15:54,525
(man yelling)
1391
01:15:54,633 --> 01:15:57,227
What the fuck...
1392
01:15:57,336 --> 01:15:59,770
(two men yelling)
1393
01:16:26,298 --> 01:16:27,560
HAZEL:
Joshua!
1394
01:16:30,168 --> 01:16:31,795
Joshua!
1395
01:16:42,748 --> 01:16:43,806
Joshua!
1396
01:16:45,017 --> 01:16:47,042
(Lily crying)
1397
01:16:48,587 --> 01:16:49,952
What were you doing?!.
1398
01:16:50,055 --> 01:16:51,989
-Where were you?
-Where were you?!.
1399
01:16:52,090 --> 01:16:53,921
(Lily crying)
1400
01:16:57,195 --> 01:16:59,857
(crying)
1401
01:16:59,965 --> 01:17:01,330
Brad.
1402
01:17:01,433 --> 01:17:03,424
(mumbles)
1403
01:17:03,535 --> 01:17:05,765
(crying continues)
1404
01:17:05,871 --> 01:17:08,499
(crying):
So sorry. My God, Bradley.
1405
01:17:08,607 --> 01:17:09,699
Jesus Christ, Mom.
1406
01:17:09,808 --> 01:17:13,039
(crying):
I'm so sorry.
1407
01:17:13,145 --> 01:17:14,976
Bradley.
1408
01:17:15,080 --> 01:17:17,139
I'm sorry.
1409
01:17:17,249 --> 01:17:19,444
I'm so sorry.
1410
01:17:19,551 --> 01:17:21,143
(sniffles)
1411
01:17:21,253 --> 01:17:23,221
(mumbles)
1412
01:17:25,557 --> 01:17:26,683
(cries)
1413
01:17:26,792 --> 01:17:28,783
You gave me such a fright.
1414
01:17:28,894 --> 01:17:31,556
(crying)
1415
01:17:31,663 --> 01:17:33,597
Shh, shh, shh.
1416
01:17:33,699 --> 01:17:35,860
HAZEL:
Don't! No! No! Oh! You...
1417
01:17:35,967 --> 01:17:37,628
(thudding, woman gasps)
1418
01:17:45,077 --> 01:17:47,045
Nana!
1419
01:17:50,982 --> 01:17:53,007
No!
1420
01:17:53,118 --> 01:17:55,052
WOMAN:
Does somebody have a cell phone?
1421
01:17:55,153 --> 01:17:56,313
I don't know...
1422
01:17:56,421 --> 01:17:57,547
(Joshua whimpering)
1423
01:17:57,656 --> 01:18:00,454
(crowd chatter)
1424
01:18:00,625 --> 01:18:02,650
I'm just so sorry about your mother.
1425
01:18:02,761 --> 01:18:04,524
I... those stairs.
1426
01:18:04,629 --> 01:18:06,563
They were just
an accident waiting to happen.
1427
01:18:06,665 --> 01:18:10,465
Yeah. I don't know
what happened, you know?
1428
01:18:10,569 --> 01:18:13,970
She was up there
1429
01:18:14,072 --> 01:18:15,562
with Josh...
1430
01:18:18,210 --> 01:18:19,507
Yeah.
1431
01:18:23,882 --> 01:18:26,510
You know, they say she slipped.
1432
01:18:29,087 --> 01:18:30,452
No doubt about it.
1433
01:18:30,555 --> 01:18:33,319
You have had one fucked-up month.
1434
01:18:33,425 --> 01:18:35,757
I think he pushed her.
1435
01:18:35,861 --> 01:18:36,953
Who?
1436
01:18:37,062 --> 01:18:38,791
Joshua.
1437
01:18:41,333 --> 01:18:43,665
Come on. That's...
1438
01:18:46,705 --> 01:18:49,071
Come on. You're...
1439
01:18:49,174 --> 01:18:53,008
You're talking
about a nine-year-old boy.
1440
01:18:53,111 --> 01:18:55,204
I think all of this
has been his doing.
1441
01:18:55,313 --> 01:18:57,338
Do you hear me?
I thinkAbby...
1442
01:18:57,449 --> 01:19:00,350
I think the screaming-
Lily's screaming...
1443
01:19:00,452 --> 01:19:02,579
There must be something we can do.
1444
01:19:02,687 --> 01:19:03,949
You don't understand.
I'm trying...
1445
01:19:04,055 --> 01:19:09,459
Maybe you should think
about talking to someone.
1446
01:19:09,561 --> 01:19:11,153
What are you talking about?
1447
01:19:11,263 --> 01:19:13,060
You mean like a shrink or something?
1448
01:19:13,165 --> 01:19:14,427
- Yeah.
- Yeah?
1449
01:19:14,533 --> 01:19:16,831
I know ifyou...
1450
01:19:16,935 --> 01:19:19,426
This isn't about me.
I'm talking about...
1451
01:19:19,538 --> 01:19:21,938
Ah! Joshua, my boy.
1452
01:19:26,077 --> 01:19:30,036
(whispering)
1453
01:19:50,402 --> 01:19:52,563
Lily's sleeping with me from now on.
1454
01:19:52,671 --> 01:19:55,231
Daddy?
1455
01:19:55,340 --> 01:19:56,864
Yes?
1456
01:19:56,975 --> 01:19:58,840
I'm scared.
1457
01:19:58,944 --> 01:20:01,640
Yeah? Well...
1458
01:20:03,248 --> 01:20:05,648
Daddy?
1459
01:20:05,750 --> 01:20:07,513
Yeah?
1460
01:20:07,619 --> 01:20:09,109
I don't understand.
1461
01:20:09,221 --> 01:20:10,518
Go to bed.
1462
01:20:15,026 --> 01:20:18,484
(footsteps)
1463
01:20:24,903 --> 01:20:27,098
(footsteps)
1464
01:20:44,689 --> 01:20:47,214
Daddy?
1465
01:20:47,325 --> 01:20:49,088
Do you like my house?
1466
01:20:49,194 --> 01:20:51,059
I made it last night.
1467
01:21:03,909 --> 01:21:06,275
I know what you're doing,Josh.
1468
01:21:06,378 --> 01:21:08,869
I don't know why you're
doing it, but I'm on to you.
1469
01:21:11,016 --> 01:21:13,883
They're just blocks, Daddy.
1470
01:21:13,985 --> 01:21:18,319
You're not going
to hurt anybody else.
1471
01:21:20,058 --> 01:21:21,525
Are you mad at me?
1472
01:21:21,626 --> 01:21:25,756
Do you still love me, Daddy?
1473
01:21:29,701 --> 01:21:31,862
I think you're sick,Josh.
1474
01:21:38,343 --> 01:21:40,607
I don't feel sick.
1475
01:21:40,712 --> 01:21:42,475
Not at all.
1476
01:21:46,618 --> 01:21:50,145
Why are you doing this?
1477
01:21:50,255 --> 01:21:52,883
Huh?
1478
01:21:58,129 --> 01:22:00,927
You know what
the best part is, Daddy?
1479
01:22:13,278 --> 01:22:16,270
(Lily crying)
1480
01:22:19,851 --> 01:22:22,786
(crying continues)
1481
01:22:25,857 --> 01:22:29,054
(crying continues)
1482
01:22:31,830 --> 01:22:35,664
(crying continues)
1483
01:22:38,403 --> 01:22:42,100
(crying continues)
1484
01:22:44,275 --> 01:22:47,142
(crying continues)
1485
01:23:16,041 --> 01:23:19,306
(ice in glass rattling)
1486
01:23:35,460 --> 01:23:38,020
(ice rattling)
1487
01:23:39,831 --> 01:23:43,597
(ice rattling)
1488
01:23:43,702 --> 01:23:45,761
(doorbell rings)
1489
01:24:05,356 --> 01:24:06,789
Hi. How are you?
1490
01:24:06,891 --> 01:24:08,415
Good to see you.
1491
01:24:08,526 --> 01:24:09,993
Really good to see you.
1492
01:24:10,095 --> 01:24:11,995
(conversation continues
indistinctly)
1493
01:24:29,681 --> 01:24:34,618
Hey, buddy, this is Dr. Polsheck.
1494
01:24:34,719 --> 01:24:36,380
She's here to talk to you.
1495
01:24:36,488 --> 01:24:37,819
Oh, no. Betsy, please.
1496
01:24:37,922 --> 01:24:40,686
Hello,Joshua.
1497
01:24:40,792 --> 01:24:43,920
Betsy's a child psychologist.
1498
01:24:44,028 --> 01:24:45,962
She's going to talk to you.
1499
01:24:46,064 --> 01:24:48,999
Yeah. Maybe you could
show me your room. I hear
1500
01:24:49,100 --> 01:24:51,660
you have a guinea pig.
I love guinea pigs.
1501
01:24:51,770 --> 01:24:54,364
My guinea pig?
1502
01:24:54,472 --> 01:24:57,964
Okay.
1503
01:24:58,076 --> 01:24:59,907
Great.
1504
01:25:00,011 --> 01:25:02,536
Have fun, buddy.
1505
01:25:02,647 --> 01:25:04,342
Do you like to draw?
1506
01:25:04,449 --> 01:25:05,973
Oh, I love drawing.
1507
01:25:29,474 --> 01:25:33,342
Keep drawing.
That's good.
1508
01:25:43,988 --> 01:25:45,455
That's really something.
1509
01:25:53,832 --> 01:25:57,791
Joshua, come here for a second.
1510
01:25:57,902 --> 01:25:59,767
Why don't you do me a favor,
1511
01:25:59,871 --> 01:26:02,271
and go in your bedroom? All right?
1512
01:26:02,373 --> 01:26:03,806
Just for a second?
1513
01:26:08,513 --> 01:26:11,676
Listen, I should be alone
with the boy, okay?
1514
01:26:11,783 --> 01:26:14,013
Yeah. Sure.
1515
01:26:14,118 --> 01:26:16,609
Do you see...? This...
1516
01:26:16,721 --> 01:26:18,746
this is off.
Something is wrong here.
1517
01:26:18,857 --> 01:26:20,688
This has got to be the sign
of some kind of...
1518
01:26:20,792 --> 01:26:22,623
- You got that right.
- Sociopath?
1519
01:26:22,727 --> 01:26:24,957
No, no, no, Mr. Cairn.
1520
01:26:25,063 --> 01:26:26,325
That's...
that's not it.
1521
01:26:26,431 --> 01:26:28,729
What is this?
1522
01:26:28,833 --> 01:26:32,530
This picture is
a textbook example of abuse.
1523
01:26:32,637 --> 01:26:35,071
Okay? That boy is being abused...
1524
01:26:35,173 --> 01:26:36,606
Whoa, whoa, whoa.
1525
01:26:36,708 --> 01:26:38,505
to such a degree that I can't...
1526
01:26:38,610 --> 01:26:39,872
No, no, no, no, no, no.
1527
01:26:39,978 --> 01:26:41,741
Let me tell you what
you're dealing with here.
1528
01:26:41,846 --> 01:26:42,778
- I don't care...
- He probably...
1529
01:26:42,881 --> 01:26:44,143
He probably researched it.
1530
01:26:44,249 --> 01:26:45,773
He probably looked it up
on the computer.
1531
01:26:45,884 --> 01:26:47,249
He probably knew exactly
what to draw.
1532
01:26:47,352 --> 01:26:49,479
This is abuse
I'm talking about right here.
1533
01:26:49,587 --> 01:26:51,054
Do you understand what I'm saying?
1534
01:26:51,155 --> 01:26:53,919
What areyou...?
Nobody's beating him.
1535
01:26:54,025 --> 01:26:55,253
I'm not... He probably...
1536
01:26:55,360 --> 01:26:56,588
Why are you being so defensive?
1537
01:26:56,694 --> 01:26:58,423
- I'm not being...
- I'm just pointing out the fact
1538
01:26:58,529 --> 01:27:00,827
- that your son has been abused.
- Listen, you have to...
1539
01:27:00,932 --> 01:27:03,127
Back off!. Okay?
1540
01:27:19,284 --> 01:27:21,309
Talked to your headmaster.
1541
01:27:21,419 --> 01:27:22,579
- You did?
- Yeah.
1542
01:27:22,687 --> 01:27:24,587
We agreed you're not
being challenged enough,
1543
01:27:24,689 --> 01:27:28,125
so we're going to send you
somewhere else far away.
1544
01:27:28,226 --> 01:27:29,989
You're going to learn how to ski.
1545
01:27:30,094 --> 01:27:32,858
It's going to be great.
1546
01:27:32,964 --> 01:27:33,896
But how could...?
1547
01:27:33,998 --> 01:27:35,363
End of discussion, little man.
1548
01:27:35,466 --> 01:27:37,491
No buts, okay?
1549
01:27:37,602 --> 01:27:38,864
You're going away.
1550
01:27:38,970 --> 01:27:40,335
You understand?
1551
01:27:40,438 --> 01:27:41,735
Hey.
1552
01:27:41,839 --> 01:27:43,204
Josh...Joshua!
1553
01:27:47,712 --> 01:27:48,679
What?
1554
01:27:48,780 --> 01:27:50,645
What are you looking at?
1555
01:28:04,963 --> 01:28:06,794
Josh?
1556
01:28:08,633 --> 01:28:11,602
Josh, I want you to come here
right now, you hear me?
1557
01:28:14,138 --> 01:28:15,935
Josh.
1558
01:28:16,040 --> 01:28:18,099
Hey, boy.
1559
01:28:21,412 --> 01:28:24,142
It's me. I want to talk to you.
1560
01:28:24,248 --> 01:28:26,307
We're going to talk about this.
1561
01:28:29,554 --> 01:28:31,181
Josh?
1562
01:28:33,124 --> 01:28:34,853
Joshua?
1563
01:28:35,827 --> 01:28:37,761
Josh!
1564
01:28:37,862 --> 01:28:40,387
Everything's okay, buddy.
Come on out.
1565
01:28:40,498 --> 01:28:41,988
I know you're here.
1566
01:28:42,100 --> 01:28:45,160
Listen, nothing's
set in stone, okay?
1567
01:28:46,738 --> 01:28:48,035
(to himself):
All right, suit yourself.
1568
01:28:49,607 --> 01:28:50,972
Josh?
1569
01:28:51,075 --> 01:28:52,736
Josh!
1570
01:29:28,813 --> 01:29:31,304
(distant whining)
1571
01:29:35,987 --> 01:29:39,320
(whining grows louder)
1572
01:29:42,760 --> 01:29:45,320
(whining continues)
1573
01:29:48,699 --> 01:29:50,189
(Lily coos)
1574
01:30:08,419 --> 01:30:11,252
(whimpering)
1575
01:30:16,227 --> 01:30:17,558
(crying)
1576
01:30:28,873 --> 01:30:30,568
(crying continues)
1577
01:30:35,980 --> 01:30:37,106
(crying grows louder)
1578
01:30:37,215 --> 01:30:39,240
(whispers):
Joshua.
1579
01:30:40,318 --> 01:30:42,047
Joshua.
What are you doing?
1580
01:30:42,153 --> 01:30:43,347
Come out from under there.
1581
01:30:43,454 --> 01:30:44,819
I don't want to go.
1582
01:30:44,922 --> 01:30:45,911
Joshua, come on.
1583
01:30:46,023 --> 01:30:47,047
Come out from under there.
1584
01:30:47,158 --> 01:30:48,216
(sniffles)
1585
01:30:48,326 --> 01:30:50,419
- I want to stay here
- Shh, shh, shh, shh.
1586
01:30:50,528 --> 01:30:53,122
- with you and Lily...
- Shh, shh, shh.
1587
01:30:53,231 --> 01:30:56,428
- and Mom when she gets better.
- Shh, shh.
1588
01:30:56,534 --> 01:30:57,660
- Come here.
- I want to stay.
1589
01:30:57,768 --> 01:30:59,065
- Come on.
- Ow!
1590
01:30:59,170 --> 01:31:00,899
Ow!
1591
01:31:01,906 --> 01:31:03,396
- Come here.
- (groans)
1592
01:31:03,508 --> 01:31:05,408
What's going on?
1593
01:31:05,510 --> 01:31:06,977
Ah, oh.
1594
01:31:07,078 --> 01:31:09,444
My God,Joshua,
what happened to you?
1595
01:31:09,547 --> 01:31:11,071
- What happened?
- I slipped.
1596
01:31:11,182 --> 01:31:12,149
You what?
1597
01:31:12,250 --> 01:31:14,013
I slipped.
1598
01:31:14,118 --> 01:31:16,143
- I-I...
-Joshua, please tell me what happened.
1599
01:31:16,254 --> 01:31:17,881
- I slipped, really.
- Who did this to you?
1600
01:31:17,989 --> 01:31:19,718
- I slipped, really.
- Who did this to you?!.
1601
01:31:19,824 --> 01:31:22,759
- I slipped.
- You tell me who did it to you.
1602
01:31:22,860 --> 01:31:26,887
Look, it's just there, okay?
That's all.
1603
01:31:26,998 --> 01:31:29,296
It doesn't hurt much.
1604
01:31:29,400 --> 01:31:32,335
Okay, okay, okay, I'm sorry.
1605
01:31:32,436 --> 01:31:34,563
(cries)
1606
01:31:34,672 --> 01:31:36,936
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, okay?
1607
01:31:52,957 --> 01:31:54,652
- Stay, stay with me.
- Shh, shh, shh.
1608
01:31:54,759 --> 01:31:56,659
- Stay.
-Josh.
1609
01:31:56,761 --> 01:31:58,353
- I got to go check...
- Stay.
1610
01:31:58,462 --> 01:31:59,793
I got to check on Lily.
1611
01:31:59,897 --> 01:32:01,797
- Stay with me.
- I got to go.
1612
01:32:01,899 --> 01:32:03,298
Stay like you used to.
1613
01:32:03,401 --> 01:32:04,959
You're gonna...
1614
01:32:05,069 --> 01:32:07,936
Stay with me like you used to.
1615
01:32:11,475 --> 01:32:14,239
Okay, okay, okay, shh,
shh, shh, shh, shh, shh.
1616
01:32:14,345 --> 01:32:16,336
Just go to sleep.
Just go to sleep.
1617
01:32:19,984 --> 01:32:21,815
Just go to sleep, buddy.
1618
01:32:24,422 --> 01:32:26,754
Shh, shh, shh, shh.
1619
01:32:52,049 --> 01:32:53,414
(gasps)
1620
01:32:56,120 --> 01:32:58,247
Josh? Josh.
1621
01:33:05,529 --> 01:33:08,498
Shh. She's almost done.
1622
01:33:09,900 --> 01:33:12,869
You were hungry this
morning, weren't you?
1623
01:33:16,407 --> 01:33:18,102
It's a beautiful day.
1624
01:33:18,209 --> 01:33:21,804
After this, how about
we go outside and play?
1625
01:33:31,555 --> 01:33:34,718
(children shouting playfully
in distance)
1626
01:33:48,172 --> 01:33:49,730
Joshua...
1627
01:33:52,209 --> 01:33:54,871
Beware of the Jabberwock.
1628
01:33:54,979 --> 01:33:57,709
What?
1629
01:33:57,815 --> 01:34:00,511
(cries)
1630
01:34:00,618 --> 01:34:02,483
Shh...
1631
01:34:02,586 --> 01:34:04,884
shh, shh, shh, shh.
1632
01:34:04,989 --> 01:34:07,958
(crying continues)
1633
01:34:10,027 --> 01:34:11,551
Did he just...
1634
01:34:11,662 --> 01:34:13,857
just take your fuckin' binky?!.
1635
01:34:13,964 --> 01:34:16,797
(crying continues)
1636
01:34:16,901 --> 01:34:18,129
Joshua.
1637
01:34:18,235 --> 01:34:19,532
Joshua.
1638
01:34:19,637 --> 01:34:21,366
Joshua!
1639
01:34:21,472 --> 01:34:23,133
Where's Lily's binky?
1640
01:34:23,240 --> 01:34:24,935
- (Lily crying)
-Joshua!
1641
01:34:25,042 --> 01:34:26,703
(crying continues)
1642
01:34:26,811 --> 01:34:29,075
Joshua, come down.
1643
01:34:31,482 --> 01:34:32,710
Josh.
1644
01:34:32,817 --> 01:34:33,806
Josh.
1645
01:34:33,918 --> 01:34:37,615
(Lily crying)
1646
01:34:38,756 --> 01:34:41,452
Shh, shh, shh, shh.
Shh, shh, shh, shh.
1647
01:34:41,559 --> 01:34:43,083
It's okay, it's okay.
1648
01:34:43,194 --> 01:34:44,855
(crying continues)
1649
01:34:44,962 --> 01:34:45,951
Come on.
1650
01:34:46,063 --> 01:34:46,995
Let's go.
1651
01:34:47,098 --> 01:34:48,395
Come on, let's go.
1652
01:34:48,499 --> 01:34:50,797
I'm talking to you.
You better come down here right now.
1653
01:34:50,901 --> 01:34:52,801
- You better come down here right now.
-Joshua.
1654
01:34:52,903 --> 01:34:55,133
(Lily crying)
1655
01:34:55,239 --> 01:34:57,104
-Joshua.
-Joshua.
1656
01:35:00,478 --> 01:35:02,343
-Joshua...
-Joshua.
1657
01:35:02,446 --> 01:35:04,209
I'm not fucking around
with you right now,
1658
01:35:04,315 --> 01:35:05,282
you understand me?
1659
01:35:09,587 --> 01:35:10,485
Come down right now.
1660
01:35:10,588 --> 01:35:11,680
Come down right now.
1661
01:35:11,789 --> 01:35:13,222
Goddamn it!
1662
01:35:14,625 --> 01:35:16,183
- WOMAN: Bobby, get down from...
- Where is it?
1663
01:35:16,293 --> 01:35:17,555
- Where is it?
- Where is it?
1664
01:35:17,661 --> 01:35:18,992
- Where is it?
- Where is it?
1665
01:35:19,096 --> 01:35:20,063
Where's Lily's binky?
1666
01:35:20,164 --> 01:35:21,096
Where's Lily's binky?
1667
01:35:21,198 --> 01:35:22,324
- Where is it?
- Where is it?
1668
01:35:22,433 --> 01:35:23,525
You answer me.
1669
01:35:23,634 --> 01:35:25,158
- You answer your father.
- You answer your father.
1670
01:35:25,269 --> 01:35:26,258
Answer your father!
1671
01:35:26,370 --> 01:35:27,564
No, no, no, Daddy!
1672
01:35:28,806 --> 01:35:30,467
(woman gasps in distance)
1673
01:35:30,574 --> 01:35:33,475
(onlookers murmuring)
1674
01:35:33,577 --> 01:35:35,272
Josh.
1675
01:35:35,379 --> 01:35:37,677
I'm sorry.
1676
01:35:42,853 --> 01:35:45,583
Nobody will ever love you.
1677
01:35:53,397 --> 01:35:55,865
(stifled moans)
1678
01:36:00,938 --> 01:36:02,838
(ominous music plays)
1679
01:36:41,946 --> 01:36:42,913
(door opens)
1680
01:36:43,981 --> 01:36:47,439
Oh, Chester, thank God.
1681
01:36:47,551 --> 01:36:48,984
- Hey, buddy.
- Sit down, sit down.
1682
01:36:49,086 --> 01:36:50,018
What's going on here?
1683
01:36:50,120 --> 01:36:51,644
When am I getting bail?
1684
01:36:51,755 --> 01:36:53,188
Not till Monday.
1685
01:36:53,290 --> 01:36:54,450
Don't you know?
1686
01:36:54,558 --> 01:36:56,617
Never beat up your kid
in public on the weekend.
1687
01:36:56,727 --> 01:36:58,194
Chester, um, I-I appreciate
you coming.
1688
01:36:58,295 --> 01:36:59,660
- All right.
- I've had a long...
1689
01:36:59,763 --> 01:37:02,630
Whatever!
Whatever! I'm here!
1690
01:37:02,733 --> 01:37:04,860
You see the judge tomorrow.
1691
01:37:07,538 --> 01:37:10,507
I've been doing
a little snooping via a friend.
1692
01:37:10,608 --> 01:37:11,768
This is bad.
1693
01:37:11,876 --> 01:37:12,774
This is really bad.
1694
01:37:12,877 --> 01:37:14,003
Yeah, I know it's bad, okay?
1695
01:37:14,111 --> 01:37:15,203
It isn't the whole story, Chester.
1696
01:37:15,312 --> 01:37:16,210
We'll, let's see.
1697
01:37:16,313 --> 01:37:17,940
- It's not...
- Let's see.
1698
01:37:18,048 --> 01:37:20,016
Uh, over 30 eyewitnesses,
1699
01:37:20,117 --> 01:37:22,210
your boy tells the cops
he's been being abused
1700
01:37:22,319 --> 01:37:24,014
since his sister was born,
1701
01:37:24,121 --> 01:37:25,645
bruises all over his body,
1702
01:37:25,756 --> 01:37:27,656
a sheaf of Joshua's
drawings
1703
01:37:27,758 --> 01:37:29,123
that have the
authorities drooling...
1704
01:37:29,226 --> 01:37:33,356
Chester, goddamn it,
it isn't the whole story, okay?
1705
01:37:33,464 --> 01:37:34,692
- Look...
- I'm trying to tell...
1706
01:37:34,798 --> 01:37:36,459
I have to get out of here now.
1707
01:37:36,567 --> 01:37:41,470
They say you were tampering
with Abby's medication.
1708
01:37:41,572 --> 01:37:45,941
What? That's-that's insane.
1709
01:37:46,043 --> 01:37:49,012
(piano playing gentle melody)
1710
01:37:54,151 --> 01:37:56,016
No, look,
I don't care
1711
01:37:56,120 --> 01:37:57,314
if she's from
the Philippines
1712
01:37:57,421 --> 01:37:58,752
or Philadelphia,
I just need
1713
01:37:58,856 --> 01:38:02,553
someone who knows how
to take care of a baby.
1714
01:38:02,660 --> 01:38:04,719
Listen, if it looks like
it's for a kid,
1715
01:38:04,828 --> 01:38:06,728
pick it up and pack it,
okay? Thanks.
1716
01:38:06,830 --> 01:38:08,593
(playing "Twinkle, Twinkle,
Little Star")
1717
01:38:08,699 --> 01:38:11,668
Oh, for the love of God,
please, today.
1718
01:38:11,769 --> 01:38:14,863
Yes, yes.
1719
01:38:14,972 --> 01:38:16,564
Imelda sounds great.
1720
01:38:16,674 --> 01:38:17,868
Yes.
1721
01:38:17,975 --> 01:38:22,412
Great, send her over.
Thank you. Thank you, very much.
1722
01:38:22,513 --> 01:38:23,878
Bye.
1723
01:38:23,981 --> 01:38:26,176
(sighs)
1724
01:38:26,283 --> 01:38:28,183
Hey...
1725
01:38:28,285 --> 01:38:29,650
Imelda...
1726
01:38:29,753 --> 01:38:33,245
sounds like she is one
fabulous cook,
1727
01:38:33,357 --> 01:38:37,794
which makes you one
very, very lucky girl.
1728
01:38:37,895 --> 01:38:40,921
Want to suck on your hand instead?
1729
01:38:41,031 --> 01:38:45,798
Oh! Your sister's just about the
cutest thing in the whole world.
1730
01:38:46,971 --> 01:38:49,439
I love her more than anything.
1731
01:38:56,080 --> 01:38:59,811
You know, siblings
are very important
1732
01:38:59,917 --> 01:39:02,852
in strange times.
1733
01:39:02,953 --> 01:39:05,615
Speaking from experience.
1734
01:39:05,723 --> 01:39:07,884
Like you and Mom?
1735
01:39:07,992 --> 01:39:10,688
Yeah.
1736
01:39:10,794 --> 01:39:11,692
(plays pretty melody)
1737
01:39:11,795 --> 01:39:13,387
- Ned?
- Mm-hmm?
1738
01:39:13,497 --> 01:39:16,261
I'm glad you're here.
1739
01:39:16,367 --> 01:39:18,164
I mean...
1740
01:39:18,268 --> 01:39:21,237
you, me, th...
1741
01:39:21,338 --> 01:39:23,704
this feels right, doesn't it?
1742
01:39:23,807 --> 01:39:25,672
The way it always should have been.
1743
01:39:25,776 --> 01:39:28,074
(notes trailing off)
1744
01:39:30,114 --> 01:39:33,572
We should compose
something together.
1745
01:39:33,684 --> 01:39:35,151
(clears throat)
1746
01:39:35,252 --> 01:39:36,742
(smacks lips)
1747
01:39:36,854 --> 01:39:40,984
(plays plaintive chords)
1748
01:39:41,091 --> 01:39:47,189
# Nobody ever
called me "Daddy" #
1749
01:39:47,297 --> 01:39:50,061
(a capella):
# Actually, that's not true. #
1750
01:39:50,167 --> 01:39:52,226
Ugh!
1751
01:39:52,403 --> 01:39:55,668
(playing soft arpeggios)
1752
01:40:01,578 --> 01:40:04,877
(plays sparse melody)
1753
01:40:04,982 --> 01:40:08,577
# You know they
didn't ever #
1754
01:40:08,686 --> 01:40:13,089
# Have to love me #
1755
01:40:13,190 --> 01:40:17,320
# No, no, no #
1756
01:40:17,428 --> 01:40:23,389
# And no one will ever
love them now #
1757
01:40:28,639 --> 01:40:32,575
# But they always
wanted somehow #
1758
01:40:32,676 --> 01:40:35,907
- # To save me #
- (footsteps approaching)
1759
01:40:36,013 --> 01:40:39,813
# Why, oh, why? #
1760
01:40:39,917 --> 01:40:41,646
# For pity's sake #
1761
01:40:41,752 --> 01:40:46,121
# They should have
saved themselves #
1762
01:40:50,160 --> 01:40:57,589
# But you, you always said
I never missed a note #
1763
01:41:02,840 --> 01:41:09,404
# And nobody ever knew me
like you do #
1764
01:41:15,085 --> 01:41:20,921
# You always said
it was gonna be okay #
1765
01:41:26,630 --> 01:41:32,796
# I only ever really
wanted to be with you. #
1766
01:41:32,903 --> 01:41:34,598
(stops playing)
1767
01:41:49,686 --> 01:41:51,711
(acoustic guitar strums
folk-rock rhythm)
1768
01:41:51,822 --> 01:41:54,290
(man singing)
1769
01:45:41,118 --> 01:45:43,086
(music fades)
1770
01:45:48,087 --> 01:45:50,587
Subtitles by
LeapinLar
113630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.