All language subtitles for Riverdale S03E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:08,258 --> 00:00:09,718 Previously on Riverdale: 2 00:00:11,220 --> 00:00:12,554 That kid is a star. 3 00:00:12,638 --> 00:00:13,722 Can I kiss you? 4 00:00:13,805 --> 00:00:14,806 Archie. 5 00:00:16,266 --> 00:00:18,393 You broke the code. Turn in your jackets and go. 6 00:00:18,477 --> 00:00:20,020 I'm a Serpent by blood. 7 00:00:20,437 --> 00:00:23,190 - What's this? - A gang, and you're the leader. 8 00:00:23,815 --> 00:00:26,527 I think my mom may have hired someone to shoot my dad, 9 00:00:26,610 --> 00:00:29,738 so she could make a profit from the sale of his drug operation. 10 00:00:29,821 --> 00:00:31,657 Let's end this nightmare. 11 00:00:31,740 --> 00:00:34,993 Find the drugs and destroy them, before my mom sells everything. 12 00:00:35,077 --> 00:00:36,119 What did you do? 13 00:00:36,203 --> 00:00:38,455 I used the cash from the sale to pay off Governor Dooley. 14 00:00:38,539 --> 00:00:41,375 And now my buyer is coming and they are gonna want blood. 15 00:00:41,458 --> 00:00:43,585 Here's your money. Or as much as we could get of it. 16 00:00:43,669 --> 00:00:46,421 We'll figure out a payment plan for the rest. 17 00:00:50,217 --> 00:00:52,219 Gryphons and Gargoyles. 18 00:00:52,302 --> 00:00:54,388 Serpents and Ghoulies. 19 00:00:55,305 --> 00:00:58,016 Riverdale was a veritable jungle of mythological creatures, 20 00:00:58,642 --> 00:01:00,811 species jockeying for power... 21 00:01:01,770 --> 00:01:03,146 and at the dark heart of it all... 22 00:01:03,230 --> 00:01:05,566 Good morning, sunshine. 23 00:01:05,649 --> 00:01:07,067 Wakey, wakey. 24 00:01:08,360 --> 00:01:09,444 Breakfast is served. 25 00:01:09,528 --> 00:01:11,280 Wow, Mom. 26 00:01:13,282 --> 00:01:15,409 It's way better than the normal breakfast. 27 00:01:16,827 --> 00:01:18,620 - Morning. - Morning. 28 00:01:18,704 --> 00:01:21,999 - Sleep on it wrong? - There's no right way to sleep on a couch. 29 00:01:22,082 --> 00:01:23,542 - Want the bed? - No, I'm fine. 30 00:01:24,293 --> 00:01:25,877 I need coffee. 31 00:01:26,628 --> 00:01:28,171 You let her drink coffee? 32 00:01:29,756 --> 00:01:33,302 Okay. It's fine by me. Help yourself. 33 00:01:33,927 --> 00:01:36,054 I gotta get to work. Hey. 34 00:01:36,138 --> 00:01:37,681 You need anything, call me. 35 00:01:43,312 --> 00:01:45,105 - Morning, Betty. - Morning, Mom. 36 00:01:47,733 --> 00:01:49,109 Is that your wedding dress? 37 00:01:50,110 --> 00:01:51,110 It is. 38 00:01:51,778 --> 00:01:52,946 I'm getting it altered. 39 00:01:55,407 --> 00:01:57,034 Why, are you getting married? 40 00:01:57,784 --> 00:02:00,912 In a sense. I'm being baptized into the Farm. 41 00:02:03,332 --> 00:02:05,834 I'm sorry. You're what? 42 00:02:05,917 --> 00:02:07,544 Edgar says I'm finally ready. 43 00:02:07,628 --> 00:02:10,464 All of the women from the Farm are gathering Sunday night 44 00:02:10,547 --> 00:02:11,548 at the new facility. 45 00:02:18,221 --> 00:02:20,891 Mija, can I see you for a moment? 46 00:02:26,021 --> 00:02:27,731 I'm getting caught up on things. 47 00:02:29,941 --> 00:02:33,028 Hopefully you could answer a question that's been nagging me. 48 00:02:33,403 --> 00:02:35,113 In the short time I was laid up, 49 00:02:35,197 --> 00:02:39,201 some very valuable equipment and stock went missing from my prison. 50 00:02:40,452 --> 00:02:44,414 Didn't Mom say that she had to have it destroyed because of the feds? 51 00:02:46,249 --> 00:02:47,668 Yeah, she did. 52 00:02:50,045 --> 00:02:53,298 Tall Boy, an ex-Serpent, tried to kill me. 53 00:02:54,549 --> 00:02:56,593 FP, an ex-Serpent, is now sheriff. 54 00:02:56,677 --> 00:02:59,846 Gladys, a Toledo Serpent, is back in town after years away. 55 00:02:59,930 --> 00:03:04,142 And suddenly, I'm out some very valuable assets. 56 00:03:04,226 --> 00:03:07,479 If I didn't know better, I'd say the Joneses pulled a fast one on me. 57 00:03:07,562 --> 00:03:11,858 They strike me as opportunists, not master schemers. 58 00:03:11,942 --> 00:03:14,778 At a minimum, they'd need the help of someone close to me 59 00:03:14,861 --> 00:03:16,780 to pull anything like this off. 60 00:03:18,532 --> 00:03:19,532 Oh, well. 61 00:03:20,367 --> 00:03:21,702 The truth will shake out. 62 00:03:24,162 --> 00:03:25,205 It always does. 63 00:03:30,252 --> 00:03:32,212 How about we skip class... 64 00:03:32,629 --> 00:03:33,922 catch a matinee at the Bijou? 65 00:03:34,005 --> 00:03:36,967 Oh, wow, you are sweeter than a strawberry milkshake, Arch, 66 00:03:37,050 --> 00:03:39,845 but I've got a meeting with our college advisor. 67 00:03:40,929 --> 00:03:42,681 Maybe we can meet up after school. 68 00:03:42,764 --> 00:03:44,683 - I'm training with Mr. Keller then. - Oh. 69 00:03:45,559 --> 00:03:47,978 Are there any college scholarships for boxing? 70 00:03:48,061 --> 00:03:50,689 No, but stepping in between those ropes, Josie, 71 00:03:50,772 --> 00:03:53,400 it gets me and keeps me in a good headspace. 72 00:03:53,483 --> 00:03:54,568 Helps me focus. 73 00:03:56,236 --> 00:03:58,321 Forget about everything outside the ring. 74 00:04:00,907 --> 00:04:03,034 Well, almost everything else. 75 00:04:03,660 --> 00:04:06,830 Yeah, well, just don't go messing up that pretty face, Andrews. 76 00:04:07,456 --> 00:04:08,498 It's growing on me. 77 00:04:10,250 --> 00:04:12,085 It was the weirdest thing, Jug. 78 00:04:12,169 --> 00:04:14,379 My mom's usually rubbing the Farm in my face, 79 00:04:14,463 --> 00:04:16,506 but now she's shutting me out. 80 00:04:16,590 --> 00:04:18,467 Like she's washed her hands of me. 81 00:04:19,342 --> 00:04:20,844 Which is even more terrifying. 82 00:04:20,927 --> 00:04:23,555 And they're definitely up to some serious shadiness, 83 00:04:23,638 --> 00:04:25,849 like they're entrenching. 84 00:04:25,932 --> 00:04:28,518 I was trying to dig up some dirt online on the Farm. 85 00:04:28,602 --> 00:04:31,146 Couldn't even find a photograph of Edgar Evernever. 86 00:04:31,229 --> 00:04:32,564 Not one, Jug. 87 00:04:32,647 --> 00:04:33,648 That's weird. 88 00:04:33,732 --> 00:04:36,651 You really wanna protect your mother, maybe it's worthwhile 89 00:04:36,735 --> 00:04:39,237 just embracing this whole baptism thing. 90 00:04:39,321 --> 00:04:41,198 Or at least pretending to embrace it. 91 00:04:41,281 --> 00:04:43,658 Might help to keep tabs on her, make sure she's safe. 92 00:04:45,619 --> 00:04:46,619 Come on. 93 00:04:51,041 --> 00:04:53,627 - Where is everyone else? - We're down another eight. 94 00:04:53,710 --> 00:04:55,962 - Another eight? - All girls. 95 00:04:56,046 --> 00:04:57,255 Where are they all going? 96 00:04:57,339 --> 00:04:59,758 Turns out Toni and Cheryl started their own gang. 97 00:04:59,841 --> 00:05:02,677 - All the girls are defecting to it. - The Pretty Poisons. 98 00:05:04,638 --> 00:05:06,556 So, what do you want us to do, boss? 99 00:05:07,182 --> 00:05:08,182 Nothing. 100 00:05:08,600 --> 00:05:10,936 This is all because I banished Cheryl and Toni. 101 00:05:11,895 --> 00:05:14,648 I need talk to Toni, get her back into the Serpent fold. 102 00:05:14,731 --> 00:05:15,891 The rest will come back, too. 103 00:05:15,941 --> 00:05:18,360 They need to be reminded what it means to be a Serpent. 104 00:05:19,361 --> 00:05:20,445 I'll make this right. 105 00:05:22,113 --> 00:05:23,113 One-one-two. 106 00:05:25,534 --> 00:05:26,534 Spider. 107 00:05:29,496 --> 00:05:33,124 Your hand up, right? It's the first thing I learned boxing in the Army. 108 00:05:33,208 --> 00:05:35,794 You got a nasty habit of telegraphing your punches. 109 00:05:35,877 --> 00:05:39,965 You do that with an experienced fighter, he'll see you coming from a mile away. 110 00:05:40,590 --> 00:05:44,219 With all due respect, Mr. Keller, those guys at L&L sure as hell didn't. 111 00:05:46,096 --> 00:05:49,349 Get me a fight, a real fight, with some of the guys training here. 112 00:05:49,432 --> 00:05:50,976 - I can show you. - Archie. 113 00:05:51,393 --> 00:05:53,562 You've got good speed, all right? 114 00:05:53,645 --> 00:05:54,896 And you got some power. 115 00:05:56,189 --> 00:05:58,900 But you got no technique. You have to learn that. 116 00:05:58,984 --> 00:06:01,403 Until you do, don't think about your first fight. 117 00:06:02,320 --> 00:06:03,947 How long are we talking about? 118 00:06:04,030 --> 00:06:06,199 Archie, you're not ready. 119 00:06:06,992 --> 00:06:09,494 How can we know that until you get me in the ring? 120 00:06:09,828 --> 00:06:12,414 I need to know if boxing is a viable option for me. 121 00:06:13,123 --> 00:06:16,918 Trust me. Boxing is not something you wanna do half-assed. 122 00:06:19,004 --> 00:06:20,922 Good workout. Hit the showers. 123 00:06:26,511 --> 00:06:27,846 This week's payment. 124 00:06:31,224 --> 00:06:32,893 So, here's the deal. 125 00:06:32,976 --> 00:06:36,855 My dad suspects that you and FP are behind his recent troubles, 126 00:06:36,938 --> 00:06:40,066 that you came back to Riverdale to steal his drug trade. 127 00:06:41,026 --> 00:06:42,485 Why is that my problem? 128 00:06:42,569 --> 00:06:44,988 Because he's fired up about rebuilding his empire 129 00:06:45,071 --> 00:06:46,907 and you don't wanna get in his way. 130 00:06:47,449 --> 00:06:50,327 Also, maybe you don't want him to find out 131 00:06:50,410 --> 00:06:55,040 that Mommy tried to sell his business out from under him, am I right? 132 00:06:55,123 --> 00:06:56,123 No comment. 133 00:06:57,500 --> 00:06:59,210 Clue me in on your dad's moves, 134 00:06:59,294 --> 00:07:01,796 and that debt you owe me, I might ease it slightly. 135 00:07:02,881 --> 00:07:05,634 You want me to spy on my father? For you? 136 00:07:07,093 --> 00:07:10,263 - That's not gonna happen. - I don't wanna cause a drama here. 137 00:07:10,347 --> 00:07:14,267 I just wanna get what's owed to me. Plus a little bit more. 138 00:07:14,351 --> 00:07:19,564 And now it looks as though I'm in a race with your dad to rebuild the candy trade. 139 00:07:19,648 --> 00:07:21,191 Who do you wanna be in charge? 140 00:07:21,942 --> 00:07:22,942 Me... 141 00:07:23,568 --> 00:07:24,568 or him? 142 00:07:24,861 --> 00:07:25,861 You. 143 00:07:28,365 --> 00:07:29,658 I want my family out of drugs. 144 00:07:29,741 --> 00:07:32,202 We both want the same thing. What's the problem? 145 00:07:33,203 --> 00:07:35,080 Either you get Hiram out of my way... 146 00:07:36,122 --> 00:07:38,959 or... sniff out what he's doing. 147 00:07:39,042 --> 00:07:41,461 Let me know, so I can stay ahead of him. 148 00:07:44,047 --> 00:07:47,550 I know what you're after, Elio, but it ain't happening here. 149 00:07:47,634 --> 00:07:50,553 Any boxer in this dump would be lucky to fight Randy. 150 00:07:50,637 --> 00:07:53,556 - It's just good business. - For you, sure. Not for me. 151 00:07:57,519 --> 00:07:58,561 Elio. 152 00:07:59,813 --> 00:08:01,564 Archie Andrews? You training here? 153 00:08:02,065 --> 00:08:03,065 Yeah. 154 00:08:04,693 --> 00:08:07,946 And if you need an opponent for your guy, I'll do it. I'll fight. 155 00:08:08,571 --> 00:08:10,251 How many bouts do you have under your belt? 156 00:08:10,281 --> 00:08:11,281 Well, none. 157 00:08:11,700 --> 00:08:14,160 But I gotta get in the ring. Otherwise, what's the point? 158 00:08:15,704 --> 00:08:18,707 It's your lucky day. Congrats, you just got your first fight. 159 00:08:19,332 --> 00:08:22,085 One condition. I need you to guarantee that you'll lose. 160 00:08:24,004 --> 00:08:25,004 Are you serious? 161 00:08:25,922 --> 00:08:28,883 Throw the fight, make Randy here look good doing it. 162 00:08:31,553 --> 00:08:33,805 No, Elio, I'm not taking a dive. 163 00:08:33,888 --> 00:08:37,142 It's a golden opportunity to start to make a name for yourself. 164 00:08:37,225 --> 00:08:39,310 That's how it goes. Start building a rep. 165 00:08:39,394 --> 00:08:42,063 First step to becoming a champ is fighting a champ. 166 00:08:42,147 --> 00:08:45,233 Boxing's like any other profession. You gotta pay your dues. 167 00:08:45,316 --> 00:08:48,737 But in this case, you also get paid. Five thousand dollars. 168 00:08:50,321 --> 00:08:52,407 - For one fight? - Three rounds, that's all. 169 00:08:52,991 --> 00:08:55,243 My guy gets another win, you get on the board. 170 00:08:55,869 --> 00:08:58,621 For a guy like you, this is as good as it's gonna get. 171 00:09:00,331 --> 00:09:01,499 I wanna get paid first. 172 00:09:02,584 --> 00:09:03,584 Today. Now. 173 00:09:03,626 --> 00:09:05,837 Half now, half after the fight. 174 00:09:08,923 --> 00:09:10,341 You'll thank me, Red. 175 00:09:11,342 --> 00:09:12,342 Let's go. 176 00:09:20,935 --> 00:09:24,397 I'm worried about you, Daddy. About our family. 177 00:09:26,316 --> 00:09:27,942 I know you were dealing drugs. 178 00:09:28,818 --> 00:09:29,818 But the drugs, 179 00:09:30,070 --> 00:09:32,405 and the equipment you used to manufacture them, 180 00:09:32,489 --> 00:09:33,490 it's all gone. 181 00:09:34,574 --> 00:09:37,118 You have an opportunity to go clean. 182 00:09:38,244 --> 00:09:39,829 - To build a new empire. - No. 183 00:09:41,039 --> 00:09:44,084 - What opportunity were you thinking? - Refocus on your prison. 184 00:09:44,709 --> 00:09:45,794 Get it back on track. 185 00:09:45,877 --> 00:09:48,171 You can fill the cells with criminals 186 00:09:48,254 --> 00:09:50,882 and make more money imprisoning drug dealers 187 00:09:50,965 --> 00:09:52,217 than supplying them. 188 00:09:52,300 --> 00:09:53,468 And it's legal. 189 00:09:54,094 --> 00:09:55,094 That's good. 190 00:09:58,932 --> 00:10:02,727 But you're thinking too small. Here's what I'm thinking instead. 191 00:10:03,353 --> 00:10:07,524 Penny Peabody used the Ghoulies to manufacture, distribute, and sell... 192 00:10:08,650 --> 00:10:09,650 candy. 193 00:10:10,360 --> 00:10:12,904 Now that she's MIA, her gang is... 194 00:10:13,446 --> 00:10:15,115 Well, it's leaderless. 195 00:10:15,657 --> 00:10:16,741 Up for grabs. 196 00:10:16,825 --> 00:10:21,246 If I gain control of the Ghoulies, I regain control of the trade. 197 00:10:27,961 --> 00:10:30,964 You're a Topaz. Being in the Serpents is your birthright. 198 00:10:32,507 --> 00:10:36,219 We are a family. I'd like you to reconsider joining the gang. 199 00:10:36,845 --> 00:10:38,513 You want me back in the Serpents? 200 00:10:39,264 --> 00:10:40,264 Make me queen. 201 00:10:41,057 --> 00:10:44,102 I mean, since I'm legacy and all, right? 202 00:10:45,728 --> 00:10:48,314 - You know I can't do that. - Because of Betty, right? 203 00:10:50,316 --> 00:10:51,609 Then I'm not coming back. 204 00:10:52,318 --> 00:10:55,113 What do the Pretty Poisons provide you that the Serpents can't? 205 00:10:56,156 --> 00:10:58,408 An opportunity to lead. 206 00:10:59,909 --> 00:11:02,287 With the Pretty Poisons, I rule. 207 00:11:04,205 --> 00:11:07,333 - We're a sisterhood. - You're Cheryl's vanity project, you mean. 208 00:11:10,003 --> 00:11:12,881 And you're wrong about the Serpents still being family. 209 00:11:13,506 --> 00:11:16,551 That's what we used to be. Not anymore. 210 00:11:20,430 --> 00:11:22,640 Alice, you're gonna look like heaven on earth. 211 00:11:24,184 --> 00:11:25,852 What do you think, Betty? 212 00:11:27,395 --> 00:11:29,689 I think it's really pretty, Mom. 213 00:11:29,772 --> 00:11:32,150 I'm so happy you decided to be a part of this. 214 00:11:33,276 --> 00:11:36,112 - You know how much this means to me. - Of course, Mom. 215 00:11:38,072 --> 00:11:40,241 Oh. Uh, Alice, I need those forms back. 216 00:11:40,325 --> 00:11:41,826 Oh, right. They're right here. 217 00:11:41,910 --> 00:11:43,453 What forms? 218 00:11:43,536 --> 00:11:44,536 Just boilerplate. 219 00:11:45,496 --> 00:11:46,581 Elizabeth. 220 00:11:48,583 --> 00:11:52,378 What kind of baptism requires a signed release form 221 00:11:52,462 --> 00:11:54,589 exculpating the organization 222 00:11:54,672 --> 00:11:57,800 in case of "bodily harm or death"? 223 00:11:57,884 --> 00:11:59,385 It's a standard form. 224 00:11:59,886 --> 00:12:02,805 I signed one scarier when I joined 23-Hour Fitness. 225 00:12:03,473 --> 00:12:05,513 Your mother is on the verge of discovering something 226 00:12:05,558 --> 00:12:08,144 people spend their lives looking for and never find. 227 00:12:08,728 --> 00:12:10,813 No need to be afraid or stand in the way. 228 00:12:10,897 --> 00:12:13,066 Um, there is if she's gonna get hurt. 229 00:12:13,566 --> 00:12:16,903 It's just like Edgar said. You're a detractor. 230 00:12:16,986 --> 00:12:19,364 But I'm not gonna let you ruin this day for Mom. 231 00:12:19,447 --> 00:12:23,868 Fine, but if Mom dies, then her blood is on your hands, Polly. 232 00:12:30,083 --> 00:12:31,125 You look beautiful. 233 00:12:31,209 --> 00:12:33,378 My father's going after the Ghoulies. 234 00:12:33,461 --> 00:12:37,298 He says they're the cooks and the runners, so, if you wanna win this war, 235 00:12:38,007 --> 00:12:39,801 you need soldiers to fight it. 236 00:12:40,218 --> 00:12:41,261 Well... 237 00:12:42,637 --> 00:12:45,848 it looks like the pretty bird bought herself another day. 238 00:12:46,766 --> 00:12:48,935 Keep up the good work, little magpie. 239 00:12:54,524 --> 00:12:56,150 Hey, hey, hey. 240 00:12:56,234 --> 00:12:58,820 You took a fight against Randy Ronson? Are you nuts? 241 00:12:58,903 --> 00:13:01,906 The guy is 12-and-0 with ten KO's. You haven't fought a round. 242 00:13:01,990 --> 00:13:05,451 I have to prove myself somehow. Elio's giving me a chance to do that. 243 00:13:05,535 --> 00:13:08,955 Ronson, he fights dirty. He sucker-punched one of his opponents. 244 00:13:09,038 --> 00:13:11,874 The guy nosedived into a stool. He hasn't walked since. 245 00:13:11,958 --> 00:13:14,460 Archie, you make the call, you cancel the fight, 246 00:13:14,544 --> 00:13:16,212 or you find yourself a new coach. 247 00:13:19,465 --> 00:13:20,842 Archers, draw. 248 00:13:22,510 --> 00:13:25,054 Anchor your hand at the corner of your mouth. 249 00:13:25,513 --> 00:13:27,307 Use your dominant eye. 250 00:13:28,224 --> 00:13:30,810 Now relax, my pretties. 251 00:13:31,811 --> 00:13:32,979 Release. 252 00:13:34,397 --> 00:13:35,397 Brava. 253 00:13:36,065 --> 00:13:37,066 Now go again. 254 00:13:37,608 --> 00:13:39,235 Nice work, Poisons. 255 00:13:39,944 --> 00:13:41,446 They have an excellent mentor. 256 00:13:42,071 --> 00:13:43,614 They certainly do, babe. 257 00:13:47,869 --> 00:13:49,620 Something wrong, mon trésor? 258 00:13:50,079 --> 00:13:51,079 Jughead. 259 00:13:51,581 --> 00:13:53,875 He tried to convince me to rejoin the Serpents. 260 00:13:53,958 --> 00:13:56,336 That worm. What did you say? 261 00:13:56,419 --> 00:13:58,338 No, obviously. 262 00:13:58,421 --> 00:14:01,466 He had the audacity to call us a vanity project. 263 00:14:02,425 --> 00:14:03,551 But don't worry, babe. 264 00:14:04,093 --> 00:14:05,887 I'll find a way to put him in his place. 265 00:14:17,523 --> 00:14:21,402 Time to show Jughead just how poisonous we pretties can be. 266 00:14:24,113 --> 00:14:26,115 - Heads or tails for this. Ready? - Heads. 267 00:14:27,408 --> 00:14:29,410 - Tails, mine. - Tails, what? 268 00:14:30,453 --> 00:14:32,246 Oh. 269 00:14:32,330 --> 00:14:34,832 - Hey. - Well, ladies. Evening. 270 00:14:36,959 --> 00:14:38,169 Uh, look, girls. 271 00:14:38,252 --> 00:14:41,756 We don't want any trouble from your little sorority. 272 00:14:41,839 --> 00:14:44,425 Don't call us girls, and don't belittle us. 273 00:14:44,509 --> 00:14:48,179 Or what? You gonna challenge us to a pillow fight? 274 00:14:50,056 --> 00:14:51,682 Seriously, Cheryl, what is this? 275 00:14:51,766 --> 00:14:53,601 We're the Pretty Poisons, peabrain. 276 00:14:54,310 --> 00:14:57,230 And we're here to deliver a message to you and your leader. 277 00:14:57,313 --> 00:15:00,274 That we are not to be dismissed, or trifled with. 278 00:15:02,193 --> 00:15:04,737 Ladies, introduce yourselves. 279 00:15:05,530 --> 00:15:08,199 - Hey, we just don't want any trouble. - Take it easy. 280 00:15:10,451 --> 00:15:12,036 Hey, hey, hey! 281 00:15:14,914 --> 00:15:16,332 - Ow. - You guys are a joke. 282 00:15:17,458 --> 00:15:21,879 Jug, if you don't get your house in order, more people are gonna defect. 283 00:15:22,338 --> 00:15:24,006 More gangs will start popping up. 284 00:15:24,507 --> 00:15:28,261 And the Serpents' little piece of the pie is gonna get smaller and smaller. 285 00:15:29,053 --> 00:15:31,556 Store's open for suggestions, Mom. You got any? 286 00:15:31,639 --> 00:15:32,974 You need numbers. 287 00:15:33,057 --> 00:15:36,602 Now, I happen to know for a fact, the Ghoulies are up for grabs. 288 00:15:36,686 --> 00:15:40,940 Ever since I took care of Penny, they've been leaderless. Recruit them. 289 00:15:41,023 --> 00:15:44,402 The Ghoulies tried to burn down Pop's on Riot Night. 290 00:15:44,485 --> 00:15:47,947 So, tame them, and give them something they want. 291 00:15:48,030 --> 00:15:50,700 Trust me. This is your only shot at survival. 292 00:15:55,997 --> 00:15:59,750 Hey, Tee-Tee. Check out my new nail color, called Vigilante Violet. 293 00:15:59,834 --> 00:16:00,710 What do you think? 294 00:16:00,793 --> 00:16:03,671 I heard what you and the girls did to Sweet Pea and Fangs. 295 00:16:04,839 --> 00:16:07,967 The Serpents needed to know the Pretty Poisons are here to stay, 296 00:16:08,050 --> 00:16:11,429 - and we're not to be trifled with. - I said I was going to handle it. 297 00:16:11,512 --> 00:16:14,599 The purpose of our gang isn't to air out your petty grievances 298 00:16:14,682 --> 00:16:16,559 or to pursue your personal vendettas. 299 00:16:16,642 --> 00:16:18,603 It's for protection and community. 300 00:16:18,686 --> 00:16:20,271 I sent a message, planted a flag. 301 00:16:20,354 --> 00:16:24,942 Cut the crap, Cheryl. Let me ask you this. Is this gang mine or yours? 302 00:16:27,069 --> 00:16:30,740 It's... yours, of course. 303 00:16:30,823 --> 00:16:33,993 Then never deploy the Poisons that way again without asking me. 304 00:16:34,744 --> 00:16:35,744 Is that clear? 305 00:16:36,287 --> 00:16:38,456 As a bottle of sparkling San Junipero water. 306 00:16:47,965 --> 00:16:48,965 - Hey. - Hey. 307 00:16:49,175 --> 00:16:53,930 So, I'm singing a little Tina at La Bonne Nuit on Sunday night, 308 00:16:54,472 --> 00:16:56,641 and I wouldn't mind having you on guitar. 309 00:16:56,724 --> 00:16:57,724 - Sunday? - Yeah. 310 00:16:58,476 --> 00:17:00,436 I can't. I got a match. 311 00:17:01,604 --> 00:17:02,939 What, your first fight? 312 00:17:03,022 --> 00:17:04,022 Yeah. 313 00:17:04,273 --> 00:17:06,484 That's major, Archie. Why didn't you tell me? 314 00:17:07,527 --> 00:17:08,694 I'm gonna lose. 315 00:17:09,570 --> 00:17:11,280 With that attitude, yeah, you are. 316 00:17:11,364 --> 00:17:13,950 No, I'm the fall guy. I get paid to throw the fight. 317 00:17:14,033 --> 00:17:15,326 Oh, hold on. 318 00:17:16,410 --> 00:17:17,328 That sounds shady. 319 00:17:17,411 --> 00:17:18,411 It's a shortcut. 320 00:17:19,580 --> 00:17:22,124 It'll get me in the game, get my name out there. 321 00:17:23,125 --> 00:17:26,629 It's like, before you can be a headliner, you gotta be an opening act. 322 00:17:27,255 --> 00:17:30,675 But getting paid to be beaten down? 323 00:17:31,509 --> 00:17:34,470 Josie, I'm an ex-con who walked out of the SATs, remember? 324 00:17:34,554 --> 00:17:38,474 Look, you've been dealt some truly rotten hands, Archie, no doubt. 325 00:17:38,558 --> 00:17:41,269 But you've gotta turn it around for yourself. 326 00:17:41,352 --> 00:17:42,186 With dignity. 327 00:17:42,270 --> 00:17:44,480 It's a lot of money. Five grand. 328 00:17:44,564 --> 00:17:47,358 Oh, wow, five grand. That's... 329 00:17:47,984 --> 00:17:49,735 That's what you think you're worth? 330 00:17:51,696 --> 00:17:55,741 I know you're looking for something. We all are, in this messed-up town. 331 00:17:55,825 --> 00:17:59,245 But selling yourself out to be somebody's punching bag? 332 00:17:59,328 --> 00:18:01,914 No, you're worth more than that. 333 00:18:05,626 --> 00:18:06,961 Kev, I need your help. 334 00:18:07,795 --> 00:18:10,464 - Betty, what is it? What's wrong? - The Farm is a cult. 335 00:18:10,965 --> 00:18:12,508 My mom is joining a cult, 336 00:18:12,592 --> 00:18:14,927 and no one but me seems to be worried about it. 337 00:18:15,011 --> 00:18:16,429 - Betty... - Just listen to me. 338 00:18:16,512 --> 00:18:21,225 The only way to get real dirt on a cult is to talk to a cult escapee. 339 00:18:21,309 --> 00:18:24,854 So, I started Googling, and I found all of these articles. 340 00:18:25,479 --> 00:18:27,857 Dozens of stories about people who have escaped. 341 00:18:28,232 --> 00:18:29,066 The Farm? 342 00:18:29,150 --> 00:18:32,320 I have a list of over 30 names, all escapees. 343 00:18:32,403 --> 00:18:35,114 - You have to help me call them. - I can't help with this. 344 00:18:36,240 --> 00:18:37,950 Why? Why not? 345 00:18:38,034 --> 00:18:40,661 After what happened with Moose, and him leaving town, 346 00:18:40,745 --> 00:18:42,455 Evelyn started talking to me. 347 00:18:42,538 --> 00:18:43,539 She helped me a lot. 348 00:18:43,623 --> 00:18:46,584 She even said she'd introduce me to some cute gay Farmies. 349 00:18:46,667 --> 00:18:50,838 Kev, please, tell me you're not thinking about actually joining the Farm. 350 00:18:50,921 --> 00:18:51,756 What if I am? 351 00:18:51,839 --> 00:18:54,050 Don't be so ready to see the worst in people. 352 00:18:54,133 --> 00:18:55,133 It isn't healthy. 353 00:18:59,597 --> 00:19:02,975 Ghoulies. They're a drug club. They can't be house-trained. 354 00:19:03,059 --> 00:19:04,935 That's the Gargoyles, Dad. 355 00:19:05,394 --> 00:19:08,773 The Ghoulies just need a strong leader. Dad, I can be that. 356 00:19:08,856 --> 00:19:11,692 But I'm going to need a carrot that only you can provide. 357 00:19:11,776 --> 00:19:13,903 It'd be easier to get the Ghoulies to join us 358 00:19:13,986 --> 00:19:16,697 if I could say we had immunity from the law now that you're sheriff. 359 00:19:17,198 --> 00:19:18,616 Your mom put you up to this? 360 00:19:18,699 --> 00:19:21,077 Not even in town a week, and she's making moves. 361 00:19:21,160 --> 00:19:23,162 Coming to you with this ask was my idea. 362 00:19:23,245 --> 00:19:25,706 It's risky, but if we don't bolster our numbers, 363 00:19:26,332 --> 00:19:27,332 we will go extinct. 364 00:19:28,918 --> 00:19:31,337 As long as I don't have to sign anything, yeah. 365 00:19:31,420 --> 00:19:34,799 You tell them Sheriff Jones hasn't forgotten where he's come from. 366 00:19:35,383 --> 00:19:36,759 It'll be live and let live. 367 00:19:38,552 --> 00:19:42,098 Mi amor, have you been in touch with Governor Dooley lately? 368 00:19:43,474 --> 00:19:45,184 He hasn't been returning my calls. 369 00:19:47,728 --> 00:19:49,855 No, no, not since the quarantine. 370 00:19:49,939 --> 00:19:52,858 I saw that you were putting out our best bottles of rum. 371 00:19:52,942 --> 00:19:55,403 Are you thinking of having Donald over for drinks? 372 00:19:55,486 --> 00:19:58,864 Oh, no, those are for Gladys Jones. 373 00:19:58,948 --> 00:20:01,200 Now that she's back in town, I thought it may be prudent 374 00:20:01,283 --> 00:20:03,577 for her and me to have a sit-down. 375 00:20:14,130 --> 00:20:15,131 We had a deal. 376 00:20:17,258 --> 00:20:19,802 I deliver payments and morsels of information, 377 00:20:19,885 --> 00:20:22,304 and you stay the hell away from my family. 378 00:20:23,597 --> 00:20:26,934 Hey, your old man called me for a meeting. 379 00:20:27,017 --> 00:20:31,188 If you breathe one word to him about me or my mother, 380 00:20:31,897 --> 00:20:34,497 I'll tell your son that you're hoping to take over the drug trade. 381 00:20:34,525 --> 00:20:35,525 Wow. 382 00:20:36,277 --> 00:20:38,612 You're trying to shake me down. 383 00:20:38,988 --> 00:20:40,239 That is awesome. 384 00:20:40,322 --> 00:20:41,532 Look, I don't care. 385 00:20:41,615 --> 00:20:44,076 Blab to him all you want. He won't kill me for it. 386 00:20:44,160 --> 00:20:47,830 Which I can't say the same about what your father will do to his wife 387 00:20:47,913 --> 00:20:48,998 if I spill the beans. 388 00:20:49,081 --> 00:20:50,958 Watch it, Mrs. Jones. 389 00:20:51,041 --> 00:20:53,127 Things could get messy for you. 390 00:20:54,712 --> 00:20:56,964 I'm just taking care of business, little lady. 391 00:21:00,885 --> 00:21:04,513 And if my meeting with your father doesn't go my way, 392 00:21:04,597 --> 00:21:07,016 you better say an Ave Maria for Mommy. 393 00:21:11,771 --> 00:21:14,440 Look, I can't do it. I can't throw the fight. Here. 394 00:21:14,899 --> 00:21:16,066 It's too late, Andrews. 395 00:21:16,150 --> 00:21:17,193 We had an agreement. 396 00:21:17,276 --> 00:21:20,196 You show up, you fight, you lose, and everyone gets paid. 397 00:21:20,279 --> 00:21:22,782 - I shouldn't have agreed. I'm sorry. - You're sorry? 398 00:21:23,949 --> 00:21:27,870 Andrews, I don't just arrange fights. I arrange bets on fights. 399 00:21:27,953 --> 00:21:30,206 A lot of dangerous men put down a lot of money 400 00:21:30,289 --> 00:21:32,208 in anticipation of Ronson beating you. 401 00:21:32,291 --> 00:21:34,919 You don't show up, then they're gonna come after me. 402 00:21:35,002 --> 00:21:36,587 And I'll send them after you. 403 00:21:37,588 --> 00:21:40,257 And if you decide to try and go rogue in the ring, 404 00:21:40,341 --> 00:21:41,341 try and win, say, 405 00:21:41,383 --> 00:21:43,761 Ronson will end you, right then and there. 406 00:21:43,844 --> 00:21:46,430 Any deviation from our agreement whatsoever 407 00:21:46,514 --> 00:21:48,933 will end very, very badly for you. 408 00:21:49,016 --> 00:21:50,184 See you on fight night. 409 00:21:53,145 --> 00:21:54,480 So, you're the last one. 410 00:21:55,064 --> 00:21:57,525 The last Ghoulie standing? Where's the rest, Verne? 411 00:21:57,608 --> 00:21:59,735 After we lost Malachai, then Penny... 412 00:22:00,820 --> 00:22:02,947 no one knew who to look to, who to follow. 413 00:22:03,030 --> 00:22:05,032 So, most Ghoulies went to the Gargoyles, 414 00:22:05,115 --> 00:22:06,283 started playing G&G. 415 00:22:07,326 --> 00:22:09,537 Now that Tall Boy's dead, who's their leader? 416 00:22:09,620 --> 00:22:12,248 Closest thing to a leader is a whack job named Kurtz, 417 00:22:12,331 --> 00:22:13,666 who keeps the game going. 418 00:22:13,749 --> 00:22:14,959 Do you know where he is? 419 00:22:15,543 --> 00:22:16,877 Can you tell me where to go? 420 00:22:59,920 --> 00:23:01,005 Are you Kurtz? 421 00:23:03,591 --> 00:23:04,591 I'm here to talk. 422 00:23:05,843 --> 00:23:07,177 One leader to another. 423 00:23:14,518 --> 00:23:17,187 I'm the Serpent King, and I'm here to make an offer. 424 00:23:17,897 --> 00:23:20,441 You're all wanted for making and dealing Fizzle Rocks. 425 00:23:20,524 --> 00:23:22,943 But if you and your Gargoyles join my gang, 426 00:23:23,027 --> 00:23:26,864 I can promise you immunity from the sheriff's office and the law. 427 00:23:27,489 --> 00:23:28,489 Law. 428 00:23:30,326 --> 00:23:31,410 Immunity. 429 00:23:32,369 --> 00:23:34,663 I have looked into the eyes of the King. 430 00:23:35,831 --> 00:23:36,831 And his... 431 00:23:38,000 --> 00:23:39,585 is the only law. 432 00:23:40,878 --> 00:23:42,296 The law of Gargoyles, 433 00:23:42,963 --> 00:23:43,963 carved in stone. 434 00:23:44,840 --> 00:23:45,840 Right. 435 00:23:46,592 --> 00:23:47,927 So, you wanna play a game? 436 00:23:49,261 --> 00:23:50,262 I'm a game master. 437 00:23:51,555 --> 00:23:53,015 Let me be your game master. 438 00:23:53,641 --> 00:23:57,811 You think Gryphons and Gargoyles... 439 00:23:59,813 --> 00:24:00,856 is a game? 440 00:24:02,983 --> 00:24:04,234 You are mistaken. 441 00:24:06,570 --> 00:24:09,406 You come here as a king, but you are not a king. 442 00:24:10,157 --> 00:24:13,577 And you think we are playing a game. 443 00:24:15,704 --> 00:24:16,914 But we are living... 444 00:24:17,957 --> 00:24:18,957 a prophecy. 445 00:24:22,419 --> 00:24:25,714 And you are all just sacrifices, waiting to be made. 446 00:24:27,007 --> 00:24:28,801 The Gargoyle King lives. 447 00:24:28,884 --> 00:24:29,885 He will decide. 448 00:24:31,679 --> 00:24:33,639 And he will choose. 449 00:24:39,061 --> 00:24:40,688 And only the worthy will ascend. 450 00:24:50,155 --> 00:24:51,155 Stick the jab. 451 00:24:53,117 --> 00:24:54,117 Attaboy. 452 00:24:54,952 --> 00:24:55,952 Mr. Keller. 453 00:24:56,370 --> 00:24:57,371 You got a sec? 454 00:24:58,539 --> 00:24:59,707 What do you want, Arch? 455 00:25:05,087 --> 00:25:06,087 You're right. 456 00:25:07,506 --> 00:25:12,094 I thought this fight with Ronson would help jumpstart something, anything. 457 00:25:12,177 --> 00:25:15,389 But I'm not ready, definitely not on my own. 458 00:25:16,724 --> 00:25:19,685 And Elio paid me to throw the fight with Ronson. 459 00:25:19,768 --> 00:25:20,936 He did what? 460 00:25:21,020 --> 00:25:24,440 I have no choice but to fight Ronson. I'm worried he might kill me. 461 00:25:27,317 --> 00:25:29,570 If I'm gonna stand any chance of survival, 462 00:25:29,653 --> 00:25:31,155 I need you in my corner. 463 00:25:33,282 --> 00:25:34,992 I've seen some tape on Ronson. 464 00:25:35,075 --> 00:25:36,368 He's strong... 465 00:25:37,369 --> 00:25:38,704 but he wasn't in the Army, 466 00:25:38,787 --> 00:25:41,749 or didn't go through the meat grinder of juvie like you did. 467 00:25:43,083 --> 00:25:45,836 - You'll do what I say, Archie? - Yes, sir. Everything. 468 00:25:47,129 --> 00:25:50,758 All right. Let's go see what we can do to make sure you don't get killed. 469 00:25:51,425 --> 00:25:52,509 Excuse me. 470 00:25:53,052 --> 00:25:54,052 Mind if I join you? 471 00:25:54,094 --> 00:25:55,971 Hi, I'm Veronica Lodge. 472 00:25:56,055 --> 00:25:58,057 You look familiar. Have we met before? 473 00:25:58,140 --> 00:25:59,516 I don't believe we have. 474 00:25:59,600 --> 00:26:01,268 You're Jughead's mom, right? 475 00:26:01,351 --> 00:26:04,313 Mija, I was hoping to have a private conversation. 476 00:26:05,105 --> 00:26:07,691 Aw, what's the big deal? Let her join. 477 00:26:08,192 --> 00:26:11,153 She's so gorgeous. And you do trust her, don't you? 478 00:26:11,236 --> 00:26:13,447 Yes, I do. I trust her very much. 479 00:26:13,530 --> 00:26:14,740 So, we can speak freely? 480 00:26:15,741 --> 00:26:16,741 Absolutely. 481 00:26:17,951 --> 00:26:19,286 Okay, shall we? 482 00:26:22,081 --> 00:26:23,081 So... 483 00:26:23,916 --> 00:26:26,502 what is the point of this meeting? 484 00:26:26,585 --> 00:26:27,753 Intimidation? 485 00:26:28,462 --> 00:26:31,340 Word on the street is that you're starting from scratch. 486 00:26:31,924 --> 00:26:33,634 You really wanna go up against me? 487 00:26:35,385 --> 00:26:38,013 I'd pose the same question to you. Here's my offer. 488 00:26:38,472 --> 00:26:41,475 I focus on the candy trade, you focus on the prison. 489 00:26:41,558 --> 00:26:44,812 You stay out of my way, and I stay out of yours. 490 00:26:44,895 --> 00:26:45,895 Huh. 491 00:26:46,313 --> 00:26:47,313 That's interesting. 492 00:26:48,816 --> 00:26:50,734 My daughter made the same pitch. 493 00:26:50,818 --> 00:26:52,528 But I'm afraid it isn't an option. 494 00:26:53,821 --> 00:26:54,821 Well, 495 00:26:55,364 --> 00:26:58,408 in that case, Hiram, there is something you need to know. 496 00:26:58,867 --> 00:26:59,910 Daddy... 497 00:27:01,370 --> 00:27:02,370 I've been thinking. 498 00:27:05,165 --> 00:27:08,001 If you agree to this scenario, I could get behind that. 499 00:27:08,919 --> 00:27:09,919 Help you. 500 00:27:10,212 --> 00:27:11,797 Just like you've always wanted. 501 00:27:14,550 --> 00:27:16,677 It's what the family needs right now. 502 00:27:17,886 --> 00:27:18,929 Everybody wins. 503 00:27:23,267 --> 00:27:24,267 Okay. 504 00:27:24,768 --> 00:27:27,479 I'll focus on my prison, you'll run the streets. 505 00:27:27,563 --> 00:27:31,525 But I need a steady stream of prisoners to make this arrangement worth my while. 506 00:27:32,484 --> 00:27:36,488 I guess your husband... the sheriff, can help me with that. 507 00:27:37,114 --> 00:27:38,282 Abso-freaking-lutely. 508 00:27:40,993 --> 00:27:44,413 What about Madam Mayor? Is she going to be a help or a hindrance? 509 00:27:44,872 --> 00:27:46,290 I wouldn't worry about that. 510 00:27:47,207 --> 00:27:48,584 She will not be a factor... 511 00:27:50,002 --> 00:27:51,002 either way. 512 00:27:54,548 --> 00:27:58,218 Hi, I read the interview you gave to The Buffalo Beat. 513 00:27:58,302 --> 00:28:00,429 Did you happen to be a member of the Farm? 514 00:28:00,512 --> 00:28:03,724 How'd you get this number? I don't appreciate calls like this. 515 00:28:03,807 --> 00:28:06,310 Yes, I understand. I won't call again. 516 00:28:17,446 --> 00:28:18,446 Hello? 517 00:28:18,572 --> 00:28:20,782 Yeah, did you call me, and leave this number? 518 00:28:20,866 --> 00:28:22,326 Yes, yes. Um... 519 00:28:23,202 --> 00:28:25,204 My name is Betty Cooper. 520 00:28:26,955 --> 00:28:29,625 I have some questions for you about the Farm. 521 00:28:30,709 --> 00:28:34,129 I can't say anything over the phone. They might be listening. 522 00:28:34,213 --> 00:28:36,048 Will you meet me in person? 523 00:28:36,131 --> 00:28:39,676 It would need to be somewhere private, away from prying eyes. 524 00:28:40,719 --> 00:28:43,931 I have the perfect spot. How soon can you be in Riverdale? 525 00:28:44,389 --> 00:28:45,933 Glad you decided to show, Archie. 526 00:28:46,558 --> 00:28:47,558 Wise man. 527 00:28:48,227 --> 00:28:49,227 Yeah. 528 00:28:50,187 --> 00:28:51,605 But I'm not taking the fall. 529 00:28:52,773 --> 00:28:54,316 What are you trying to prove? 530 00:28:54,399 --> 00:28:58,362 Go down in Round Three like we decided, everyone walks out happy and in one piece. 531 00:29:05,953 --> 00:29:06,953 Deal's off. 532 00:29:09,373 --> 00:29:10,415 You heard the man. 533 00:29:11,333 --> 00:29:12,333 Kill him. 534 00:29:19,883 --> 00:29:21,593 How'd it go with the Ghoulies? 535 00:29:22,928 --> 00:29:26,348 They don't exist anymore. They're part of the Gargoyles now. 536 00:29:26,431 --> 00:29:28,392 Same guys, different masks. Did you recruit them? 537 00:29:28,475 --> 00:29:30,644 No. I'll find another way to save the Serpents. 538 00:29:32,062 --> 00:29:34,773 Gargoyles aren't the answer. I don't want them near us. 539 00:29:35,482 --> 00:29:36,483 They, uh... 540 00:29:37,943 --> 00:29:39,528 They're in so deep into G&G. 541 00:29:41,154 --> 00:29:43,031 It's like they're lost in a jungle. 542 00:29:43,115 --> 00:29:45,200 Take it easy, boy. Get some food in you. 543 00:29:46,118 --> 00:29:48,287 Thank you for meeting me so quickly, Martha. 544 00:29:49,162 --> 00:29:52,082 The Farm had places like this. Secret places. 545 00:29:52,874 --> 00:29:53,874 Hidey-holes. 546 00:29:54,459 --> 00:29:55,877 When did you leave the Farm? 547 00:29:55,961 --> 00:29:57,004 Six years ago. 548 00:29:58,964 --> 00:30:01,383 My sister Marigold and I joined at the same time. 549 00:30:02,092 --> 00:30:03,093 I ran away. 550 00:30:03,760 --> 00:30:06,555 I left The Farm right after she died. 551 00:30:07,431 --> 00:30:08,515 I'm so sorry. 552 00:30:11,643 --> 00:30:14,396 - How? - Happened during one of their ceremonies. 553 00:30:16,273 --> 00:30:17,566 What kind of ceremony? 554 00:30:17,649 --> 00:30:20,986 The Farm believes that if you can get close enough to death, 555 00:30:21,069 --> 00:30:22,154 you'll see the truth. 556 00:30:22,237 --> 00:30:24,865 They claim that you have to survive an extreme ordeal 557 00:30:24,948 --> 00:30:26,825 in order to achieve ascension. 558 00:30:28,076 --> 00:30:29,076 What? 559 00:30:29,953 --> 00:30:31,621 What do you mean, "ascension"? 560 00:30:31,705 --> 00:30:32,956 The promise of the Farm. 561 00:30:33,999 --> 00:30:37,044 And the first step towards it is the baptism. 562 00:30:37,127 --> 00:30:38,503 Baptism? 563 00:30:38,587 --> 00:30:41,006 My sister drowned during hers. 564 00:30:41,923 --> 00:30:42,923 Oh, my God. 565 00:30:44,509 --> 00:30:46,136 I have to go. I'll be in touch. 566 00:30:49,056 --> 00:30:51,475 ♪ Out of the ruins ♪ 567 00:30:53,643 --> 00:30:56,646 ♪ Out from the wreckage ♪ 568 00:30:58,190 --> 00:31:03,737 ♪ Can't make the same mistakes this time ♪ 569 00:31:05,614 --> 00:31:07,574 ♪ And I wonder when we... ♪ 570 00:31:07,657 --> 00:31:08,825 Remember what I told you. 571 00:31:08,909 --> 00:31:11,309 Ronson's not used to fighting his way out of the third round. 572 00:31:11,370 --> 00:31:12,829 All right? So, keep moving. 573 00:31:12,913 --> 00:31:15,957 Work the jab, circle away from his power, stay off the ropes. 574 00:31:16,041 --> 00:31:19,044 He'll gas himself out, you'll knock him over like a bag of flour. 575 00:31:19,127 --> 00:31:20,879 - Seconds out. - Attaboy. Let's go. 576 00:31:20,962 --> 00:31:24,132 ♪ We don't need another hero ♪ 577 00:31:25,050 --> 00:31:29,012 ♪ We don't need to know the way home ♪ 578 00:31:29,930 --> 00:31:33,225 ♪ All we want is life beyond ♪ 579 00:31:33,308 --> 00:31:34,351 ♪ The Thunderdome ♪ 580 00:31:39,523 --> 00:31:41,983 ♪ Looking for something ♪ 581 00:31:42,067 --> 00:31:44,778 Mom, it's Betty. Please, call me back. 582 00:31:44,861 --> 00:31:46,863 ♪ We can rely on ♪ 583 00:31:48,323 --> 00:31:52,911 ♪ There's gotta be something Better out there ♪ 584 00:31:55,914 --> 00:31:58,041 ♪ And I wonder when we ♪ 585 00:31:58,125 --> 00:32:02,421 ♪ Are ever gonna change, change ♪ 586 00:32:03,880 --> 00:32:06,133 ♪ Living under the fear ♪ 587 00:32:06,216 --> 00:32:08,969 ♪ Till nothing else remains ♪ 588 00:32:11,763 --> 00:32:16,268 ♪ All the children say We don't need another hero ♪ 589 00:32:16,351 --> 00:32:18,562 How you doing, Red? He knows you're hurt. 590 00:32:18,645 --> 00:32:22,023 He'll try to end it in this round. We'll use that to your advantage. 591 00:32:22,107 --> 00:32:25,235 You're gonna slip that right hand and catch him with the uppercut. 592 00:32:25,318 --> 00:32:27,195 ♪ The Thunderdome ♪ 593 00:32:29,322 --> 00:32:31,408 ♪ So what do we do with our lives? ♪ 594 00:32:31,491 --> 00:32:33,034 Now get in there, make him pay. 595 00:32:33,326 --> 00:32:34,911 Let's go, boys. 596 00:32:36,830 --> 00:32:37,830 Attaboy. 597 00:32:38,707 --> 00:32:42,294 ♪ Will our story shine like a light? ♪ 598 00:32:43,128 --> 00:32:45,172 ♪ Or end in the dark ♪ 599 00:32:45,255 --> 00:32:46,465 Go, Archie. 600 00:32:46,548 --> 00:32:47,716 You got this. 601 00:32:49,593 --> 00:32:50,927 Go, Randy. Come on, Randy. 602 00:32:51,720 --> 00:32:52,762 Do it, Archie. 603 00:32:52,846 --> 00:32:54,264 No, no, no. Come on. 604 00:32:54,347 --> 00:32:55,515 Stay on him, Arch. 605 00:32:56,558 --> 00:32:58,685 Attaboy. Don't let up, don't let up. 606 00:33:03,482 --> 00:33:04,482 God. 607 00:33:05,484 --> 00:33:09,321 ♪ We don't need another hero ♪ 608 00:33:10,155 --> 00:33:13,241 ♪ We don't need to know the way home ♪ 609 00:33:13,325 --> 00:33:15,494 You're doing great. This is it. 610 00:33:15,577 --> 00:33:18,121 No matter what happens, you've done great. 611 00:33:18,205 --> 00:33:22,334 All right? If you wanna win this fight, you're gonna have to knock him out. 612 00:33:22,417 --> 00:33:23,877 You gotta go for the KO. 613 00:33:23,960 --> 00:33:26,004 I can do it. He's getting tired. 614 00:33:26,630 --> 00:33:28,882 Okay. You got three minutes. 615 00:33:29,508 --> 00:33:31,760 Choose your point, put him on the canvas. 616 00:33:33,929 --> 00:33:34,930 All right, let's go. 617 00:33:35,013 --> 00:33:38,808 ♪ Beyond the Thunderdome ♪ 618 00:33:41,645 --> 00:33:43,772 Attaboy, Archie. Go on, go after him. 619 00:33:43,855 --> 00:33:44,855 Go after him. 620 00:33:45,565 --> 00:33:46,650 Do it, Archie. 621 00:33:48,443 --> 00:33:49,443 Do it. 622 00:33:50,320 --> 00:33:52,489 Do it. Stay on him. Stay on him. 623 00:33:52,906 --> 00:33:54,032 Attaboy. 624 00:34:05,919 --> 00:34:09,673 Ladies and gentlemen, we have a split decision. 625 00:34:09,756 --> 00:34:12,926 Judge Williams scores eight to seven, Ronson. 626 00:34:15,637 --> 00:34:19,683 Judge Anderson scores nine to six, Andrews. 627 00:34:21,268 --> 00:34:24,938 And Judge Paterson scores eight to seven 628 00:34:25,021 --> 00:34:28,525 for your winner and still undefeated welterweight, 629 00:34:28,608 --> 00:34:32,362 Randy Van Ronson. 630 00:34:33,947 --> 00:34:36,616 Keep your head up, Arch. You won that fight. No doubt. 631 00:34:44,666 --> 00:34:46,084 Happy day, friends. 632 00:34:46,710 --> 00:34:50,005 We are gathered here tonight to celebrate the baptizing... 633 00:34:50,922 --> 00:34:52,007 of Alice Smith. 634 00:34:53,967 --> 00:34:56,720 Now, this is a day of rebirth, of course. 635 00:34:56,803 --> 00:35:00,682 And as such, it is important to remember that birth is no easy feat. 636 00:35:01,516 --> 00:35:04,519 It is a trauma to leave the comfort of our wombs. 637 00:35:04,603 --> 00:35:07,230 We push, tear, and spring forth, 638 00:35:07,314 --> 00:35:11,109 crying and gasping for air, for life. 639 00:35:16,239 --> 00:35:20,368 Today, Alice Smith, you will rip off the weight you have carried, 640 00:35:20,452 --> 00:35:23,038 you will break through the barriers restraining you, 641 00:35:23,121 --> 00:35:26,666 and you will emerge into the light of your destiny. 642 00:35:27,500 --> 00:35:28,543 Are you ready? 643 00:35:30,503 --> 00:35:31,504 I am. 644 00:35:33,923 --> 00:35:35,717 Then may the one become many. 645 00:35:36,134 --> 00:35:38,261 And the many, one. 646 00:36:15,382 --> 00:36:16,841 Stop! Stop. 647 00:36:19,386 --> 00:36:20,387 Get off of her. 648 00:36:22,472 --> 00:36:23,472 Help me. 649 00:36:29,688 --> 00:36:31,356 She's not breathing. 650 00:36:31,731 --> 00:36:32,731 Polly, she's... 651 00:36:33,066 --> 00:36:34,066 Oh, my God. 652 00:36:34,526 --> 00:36:36,569 Somebody call an ambulance, please. 653 00:36:53,294 --> 00:36:55,547 Mom, you're okay. 654 00:36:55,630 --> 00:36:57,590 You're okay. You're okay. 655 00:36:57,674 --> 00:36:58,675 Betty. 656 00:36:59,676 --> 00:37:00,677 It's okay. 657 00:37:12,522 --> 00:37:16,025 Ugh, well, so much for not messing up your pretty face. 658 00:37:16,109 --> 00:37:17,109 Yeah. 659 00:37:18,611 --> 00:37:19,821 How was your show? 660 00:37:19,904 --> 00:37:21,072 Oh, I killed it. 661 00:37:22,866 --> 00:37:24,242 Like you did here. 662 00:37:24,325 --> 00:37:26,494 I guess you decided not to throw the fight. 663 00:37:28,872 --> 00:37:31,541 Oh, well, it's a win in my book. 664 00:37:35,712 --> 00:37:39,424 Do you wanna maybe go get a milkshake at Pop's? 665 00:37:39,507 --> 00:37:40,507 To celebrate? 666 00:37:43,219 --> 00:37:44,763 Unless you have a better idea. 667 00:37:45,305 --> 00:37:48,057 ♪ Hey, baby ♪ 668 00:37:49,309 --> 00:37:52,020 ♪ What you doing to me? ♪ 669 00:37:53,062 --> 00:37:56,524 ♪ Your love is bewitching ♪ 670 00:37:56,608 --> 00:38:00,361 ♪ I'm caught up in your games ♪ 671 00:38:01,237 --> 00:38:04,157 ♪ One look in your eyes ♪ 672 00:38:04,657 --> 00:38:08,536 ♪ Got me hypnotized ♪ 673 00:38:09,078 --> 00:38:11,706 ♪ Hey, baby ♪ 674 00:38:13,666 --> 00:38:18,254 ♪ Got me hypnotized ♪ 675 00:38:22,675 --> 00:38:24,886 The governor finally returned my phone calls. 676 00:38:26,304 --> 00:38:28,598 And we had the most fascinating conversation. 677 00:38:30,058 --> 00:38:31,267 What did Donald say? 678 00:38:34,103 --> 00:38:35,103 It's funny. 679 00:38:36,481 --> 00:38:40,026 He informed me that you made a contribution to him... 680 00:38:40,985 --> 00:38:42,946 not a day after I was shot. 681 00:38:43,029 --> 00:38:44,280 Around the same time 682 00:38:44,906 --> 00:38:47,408 that you were getting rid of my business holdings. 683 00:38:49,744 --> 00:38:51,746 Anything you'd like to share, mi vida? 684 00:38:54,249 --> 00:38:55,416 - Daddy... - Stop. 685 00:39:00,171 --> 00:39:01,798 - Hiram... - It was me. 686 00:39:04,384 --> 00:39:07,262 I burned your drugs and equipment. 687 00:39:10,473 --> 00:39:13,268 Mom was covering for me with that story about the feds. 688 00:39:13,893 --> 00:39:15,979 And I'm not going to apologize for it. 689 00:39:16,604 --> 00:39:17,981 I did it for us. 690 00:39:19,232 --> 00:39:20,358 For all of us. 691 00:39:26,155 --> 00:39:27,198 Well... 692 00:39:28,283 --> 00:39:30,243 you owe me $75,000, Veronica. 693 00:39:32,579 --> 00:39:34,205 That's how much you burned away. 694 00:39:40,587 --> 00:39:41,587 Fine. 695 00:39:43,298 --> 00:39:44,382 I can live with that. 696 00:39:52,140 --> 00:39:53,892 Gargoyles. Jellybean. 697 00:39:54,601 --> 00:39:57,478 It's okay, kids. Stand down. 698 00:39:58,688 --> 00:40:01,065 The hell is this? Are they here with you? 699 00:40:01,149 --> 00:40:02,609 I did what you couldn't. 700 00:40:04,027 --> 00:40:05,695 Ugh, take off those stupid masks. 701 00:40:12,118 --> 00:40:13,161 This is a bad idea. 702 00:40:13,244 --> 00:40:16,539 Sweetheart, sometimes, beggars can't be choosers. 703 00:40:17,248 --> 00:40:19,792 I know you guys will find a way to work together. 704 00:40:20,209 --> 00:40:23,129 We need all the manpower we can get to take this town back. 705 00:40:23,963 --> 00:40:24,964 Trust me. 706 00:40:26,883 --> 00:40:28,217 God, she's not answering. 707 00:40:28,301 --> 00:40:30,803 - Who isn't? - This woman who escaped from the Farm. 708 00:40:30,887 --> 00:40:34,849 I wanted her to tell you what she told me, which is that they're dangerous, Mom. 709 00:40:38,519 --> 00:40:40,897 I don't know what you remember, Mom. 710 00:40:40,980 --> 00:40:44,525 But Polly held you underwater. 711 00:40:44,609 --> 00:40:46,235 They didn't let you come up. 712 00:40:46,319 --> 00:40:48,363 They tried to kill you, Mom. 713 00:40:48,446 --> 00:40:49,489 No, Betty. 714 00:40:52,200 --> 00:40:54,327 I was reborn. 715 00:40:56,621 --> 00:40:58,414 I saw it all. 716 00:41:01,084 --> 00:41:02,460 My purpose. 717 00:41:04,128 --> 00:41:05,296 My destiny. 718 00:41:05,755 --> 00:41:09,092 Just like the Farm promised. Just like Edgar said. 719 00:41:12,845 --> 00:41:13,846 Mom, no. 720 00:41:14,722 --> 00:41:16,140 Now that I've been baptized, 721 00:41:16,224 --> 00:41:19,894 I can finally purge the last thing in my life that's been holding me back. 722 00:41:20,853 --> 00:41:22,271 Which is what? 723 00:41:22,772 --> 00:41:23,815 This house. 724 00:41:25,984 --> 00:41:27,610 I'm gonna sell this house. 725 00:41:27,694 --> 00:41:29,529 We're gonna all be together. 726 00:41:31,864 --> 00:41:32,864 You... 727 00:41:33,574 --> 00:41:34,574 me... 728 00:41:35,493 --> 00:41:37,370 Polly, the twins... 729 00:41:38,162 --> 00:41:41,457 Edgar, Evelyn, the Farm. 730 00:41:42,792 --> 00:41:43,793 All one. 731 00:41:45,670 --> 00:41:46,670 Together... 732 00:41:47,547 --> 00:41:49,382 forever and ever. 55489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.