Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:08,258 --> 00:00:09,718
Previously on Riverdale:
2
00:00:11,220 --> 00:00:12,554
That kid is a star.
3
00:00:12,638 --> 00:00:13,722
Can I kiss you?
4
00:00:13,805 --> 00:00:14,806
Archie.
5
00:00:16,266 --> 00:00:18,393
You broke the code.
Turn in your jackets and go.
6
00:00:18,477 --> 00:00:20,020
I'm a Serpent by blood.
7
00:00:20,437 --> 00:00:23,190
- What's this?
- A gang, and you're the leader.
8
00:00:23,815 --> 00:00:26,527
I think my mom may have
hired someone to shoot my dad,
9
00:00:26,610 --> 00:00:29,738
so she could make a profit
from the sale of his drug operation.
10
00:00:29,821 --> 00:00:31,657
Let's end this nightmare.
11
00:00:31,740 --> 00:00:34,993
Find the drugs and destroy them,
before my mom sells everything.
12
00:00:35,077 --> 00:00:36,119
What did you do?
13
00:00:36,203 --> 00:00:38,455
I used the cash from the sale
to pay off Governor Dooley.
14
00:00:38,539 --> 00:00:41,375
And now my buyer is coming
and they are gonna want blood.
15
00:00:41,458 --> 00:00:43,585
Here's your money.
Or as much as we could get of it.
16
00:00:43,669 --> 00:00:46,421
We'll figure out a payment plan
for the rest.
17
00:00:50,217 --> 00:00:52,219
Gryphons and Gargoyles.
18
00:00:52,302 --> 00:00:54,388
Serpents and Ghoulies.
19
00:00:55,305 --> 00:00:58,016
Riverdale was a veritable jungle
of mythological creatures,
20
00:00:58,642 --> 00:01:00,811
species jockeying for power...
21
00:01:01,770 --> 00:01:03,146
and at the dark heart of it all...
22
00:01:03,230 --> 00:01:05,566
Good morning, sunshine.
23
00:01:05,649 --> 00:01:07,067
Wakey, wakey.
24
00:01:08,360 --> 00:01:09,444
Breakfast is served.
25
00:01:09,528 --> 00:01:11,280
Wow, Mom.
26
00:01:13,282 --> 00:01:15,409
It's way better than the normal breakfast.
27
00:01:16,827 --> 00:01:18,620
- Morning.
- Morning.
28
00:01:18,704 --> 00:01:21,999
- Sleep on it wrong?
- There's no right way to sleep on a couch.
29
00:01:22,082 --> 00:01:23,542
- Want the bed?
- No, I'm fine.
30
00:01:24,293 --> 00:01:25,877
I need coffee.
31
00:01:26,628 --> 00:01:28,171
You let her drink coffee?
32
00:01:29,756 --> 00:01:33,302
Okay. It's fine by me.
Help yourself.
33
00:01:33,927 --> 00:01:36,054
I gotta get to work. Hey.
34
00:01:36,138 --> 00:01:37,681
You need anything, call me.
35
00:01:43,312 --> 00:01:45,105
- Morning, Betty.
- Morning, Mom.
36
00:01:47,733 --> 00:01:49,109
Is that your wedding dress?
37
00:01:50,110 --> 00:01:51,110
It is.
38
00:01:51,778 --> 00:01:52,946
I'm getting it altered.
39
00:01:55,407 --> 00:01:57,034
Why, are you getting married?
40
00:01:57,784 --> 00:02:00,912
In a sense.
I'm being baptized into the Farm.
41
00:02:03,332 --> 00:02:05,834
I'm sorry. You're what?
42
00:02:05,917 --> 00:02:07,544
Edgar says I'm finally ready.
43
00:02:07,628 --> 00:02:10,464
All of the women from the Farm
are gathering Sunday night
44
00:02:10,547 --> 00:02:11,548
at the new facility.
45
00:02:18,221 --> 00:02:20,891
Mija, can I see you for a moment?
46
00:02:26,021 --> 00:02:27,731
I'm getting caught up on things.
47
00:02:29,941 --> 00:02:33,028
Hopefully you could answer a question
that's been nagging me.
48
00:02:33,403 --> 00:02:35,113
In the short time I was laid up,
49
00:02:35,197 --> 00:02:39,201
some very valuable equipment
and stock went missing from my prison.
50
00:02:40,452 --> 00:02:44,414
Didn't Mom say that she had
to have it destroyed because of the feds?
51
00:02:46,249 --> 00:02:47,668
Yeah, she did.
52
00:02:50,045 --> 00:02:53,298
Tall Boy, an ex-Serpent, tried to kill me.
53
00:02:54,549 --> 00:02:56,593
FP, an ex-Serpent, is now sheriff.
54
00:02:56,677 --> 00:02:59,846
Gladys, a Toledo Serpent,
is back in town after years away.
55
00:02:59,930 --> 00:03:04,142
And suddenly,
I'm out some very valuable assets.
56
00:03:04,226 --> 00:03:07,479
If I didn't know better, I'd say
the Joneses pulled a fast one on me.
57
00:03:07,562 --> 00:03:11,858
They strike me as opportunists,
not master schemers.
58
00:03:11,942 --> 00:03:14,778
At a minimum, they'd need the help
of someone close to me
59
00:03:14,861 --> 00:03:16,780
to pull anything like this off.
60
00:03:18,532 --> 00:03:19,532
Oh, well.
61
00:03:20,367 --> 00:03:21,702
The truth will shake out.
62
00:03:24,162 --> 00:03:25,205
It always does.
63
00:03:30,252 --> 00:03:32,212
How about we skip class...
64
00:03:32,629 --> 00:03:33,922
catch a matinee at the Bijou?
65
00:03:34,005 --> 00:03:36,967
Oh, wow, you are sweeter
than a strawberry milkshake, Arch,
66
00:03:37,050 --> 00:03:39,845
but I've got a meeting
with our college advisor.
67
00:03:40,929 --> 00:03:42,681
Maybe we can meet up after school.
68
00:03:42,764 --> 00:03:44,683
- I'm training with Mr. Keller then.
- Oh.
69
00:03:45,559 --> 00:03:47,978
Are there any college scholarships
for boxing?
70
00:03:48,061 --> 00:03:50,689
No, but stepping
in between those ropes, Josie,
71
00:03:50,772 --> 00:03:53,400
it gets me and keeps me
in a good headspace.
72
00:03:53,483 --> 00:03:54,568
Helps me focus.
73
00:03:56,236 --> 00:03:58,321
Forget about everything outside the ring.
74
00:04:00,907 --> 00:04:03,034
Well, almost everything else.
75
00:04:03,660 --> 00:04:06,830
Yeah, well, just don't go messing up
that pretty face, Andrews.
76
00:04:07,456 --> 00:04:08,498
It's growing on me.
77
00:04:10,250 --> 00:04:12,085
It was the weirdest thing, Jug.
78
00:04:12,169 --> 00:04:14,379
My mom's usually rubbing the Farm
in my face,
79
00:04:14,463 --> 00:04:16,506
but now she's shutting me out.
80
00:04:16,590 --> 00:04:18,467
Like she's washed her hands of me.
81
00:04:19,342 --> 00:04:20,844
Which is even more terrifying.
82
00:04:20,927 --> 00:04:23,555
And they're definitely up
to some serious shadiness,
83
00:04:23,638 --> 00:04:25,849
like they're entrenching.
84
00:04:25,932 --> 00:04:28,518
I was trying to dig up some dirt online
on the Farm.
85
00:04:28,602 --> 00:04:31,146
Couldn't even find a photograph
of Edgar Evernever.
86
00:04:31,229 --> 00:04:32,564
Not one, Jug.
87
00:04:32,647 --> 00:04:33,648
That's weird.
88
00:04:33,732 --> 00:04:36,651
You really wanna protect your mother,
maybe it's worthwhile
89
00:04:36,735 --> 00:04:39,237
just embracing this whole baptism thing.
90
00:04:39,321 --> 00:04:41,198
Or at least pretending to embrace it.
91
00:04:41,281 --> 00:04:43,658
Might help to keep tabs on her,
make sure she's safe.
92
00:04:45,619 --> 00:04:46,619
Come on.
93
00:04:51,041 --> 00:04:53,627
- Where is everyone else?
- We're down another eight.
94
00:04:53,710 --> 00:04:55,962
- Another eight?
- All girls.
95
00:04:56,046 --> 00:04:57,255
Where are they all going?
96
00:04:57,339 --> 00:04:59,758
Turns out Toni and Cheryl started
their own gang.
97
00:04:59,841 --> 00:05:02,677
- All the girls are defecting to it.
- The Pretty Poisons.
98
00:05:04,638 --> 00:05:06,556
So, what do you want us to do, boss?
99
00:05:07,182 --> 00:05:08,182
Nothing.
100
00:05:08,600 --> 00:05:10,936
This is all
because I banished Cheryl and Toni.
101
00:05:11,895 --> 00:05:14,648
I need talk to Toni,
get her back into the Serpent fold.
102
00:05:14,731 --> 00:05:15,891
The rest will come back, too.
103
00:05:15,941 --> 00:05:18,360
They need to be reminded
what it means to be a Serpent.
104
00:05:19,361 --> 00:05:20,445
I'll make this right.
105
00:05:22,113 --> 00:05:23,113
One-one-two.
106
00:05:25,534 --> 00:05:26,534
Spider.
107
00:05:29,496 --> 00:05:33,124
Your hand up, right? It's the first thing
I learned boxing in the Army.
108
00:05:33,208 --> 00:05:35,794
You got a nasty habit
of telegraphing your punches.
109
00:05:35,877 --> 00:05:39,965
You do that with an experienced fighter,
he'll see you coming from a mile away.
110
00:05:40,590 --> 00:05:44,219
With all due respect, Mr. Keller,
those guys at L&L sure as hell didn't.
111
00:05:46,096 --> 00:05:49,349
Get me a fight, a real fight,
with some of the guys training here.
112
00:05:49,432 --> 00:05:50,976
- I can show you.
- Archie.
113
00:05:51,393 --> 00:05:53,562
You've got good speed, all right?
114
00:05:53,645 --> 00:05:54,896
And you got some power.
115
00:05:56,189 --> 00:05:58,900
But you got no technique.
You have to learn that.
116
00:05:58,984 --> 00:06:01,403
Until you do,
don't think about your first fight.
117
00:06:02,320 --> 00:06:03,947
How long are we talking about?
118
00:06:04,030 --> 00:06:06,199
Archie, you're not ready.
119
00:06:06,992 --> 00:06:09,494
How can we know that
until you get me in the ring?
120
00:06:09,828 --> 00:06:12,414
I need to know
if boxing is a viable option for me.
121
00:06:13,123 --> 00:06:16,918
Trust me. Boxing is not something
you wanna do half-assed.
122
00:06:19,004 --> 00:06:20,922
Good workout. Hit the showers.
123
00:06:26,511 --> 00:06:27,846
This week's payment.
124
00:06:31,224 --> 00:06:32,893
So, here's the deal.
125
00:06:32,976 --> 00:06:36,855
My dad suspects that you
and FP are behind his recent troubles,
126
00:06:36,938 --> 00:06:40,066
that you came back to Riverdale
to steal his drug trade.
127
00:06:41,026 --> 00:06:42,485
Why is that my problem?
128
00:06:42,569 --> 00:06:44,988
Because he's fired up
about rebuilding his empire
129
00:06:45,071 --> 00:06:46,907
and you don't wanna get in his way.
130
00:06:47,449 --> 00:06:50,327
Also, maybe you don't want him to find out
131
00:06:50,410 --> 00:06:55,040
that Mommy tried to sell his business out
from under him, am I right?
132
00:06:55,123 --> 00:06:56,123
No comment.
133
00:06:57,500 --> 00:06:59,210
Clue me in on your dad's moves,
134
00:06:59,294 --> 00:07:01,796
and that debt you owe me,
I might ease it slightly.
135
00:07:02,881 --> 00:07:05,634
You want me to spy on my father? For you?
136
00:07:07,093 --> 00:07:10,263
- That's not gonna happen.
- I don't wanna cause a drama here.
137
00:07:10,347 --> 00:07:14,267
I just wanna get what's owed to me.
Plus a little bit more.
138
00:07:14,351 --> 00:07:19,564
And now it looks as though I'm in a race
with your dad to rebuild the candy trade.
139
00:07:19,648 --> 00:07:21,191
Who do you wanna be in charge?
140
00:07:21,942 --> 00:07:22,942
Me...
141
00:07:23,568 --> 00:07:24,568
or him?
142
00:07:24,861 --> 00:07:25,861
You.
143
00:07:28,365 --> 00:07:29,658
I want my family out of drugs.
144
00:07:29,741 --> 00:07:32,202
We both want the same thing.
What's the problem?
145
00:07:33,203 --> 00:07:35,080
Either you get Hiram out of my way...
146
00:07:36,122 --> 00:07:38,959
or... sniff out what he's doing.
147
00:07:39,042 --> 00:07:41,461
Let me know, so I can stay ahead of him.
148
00:07:44,047 --> 00:07:47,550
I know what you're after, Elio,
but it ain't happening here.
149
00:07:47,634 --> 00:07:50,553
Any boxer in this dump would be lucky
to fight Randy.
150
00:07:50,637 --> 00:07:53,556
- It's just good business.
- For you, sure. Not for me.
151
00:07:57,519 --> 00:07:58,561
Elio.
152
00:07:59,813 --> 00:08:01,564
Archie Andrews? You training here?
153
00:08:02,065 --> 00:08:03,065
Yeah.
154
00:08:04,693 --> 00:08:07,946
And if you need an opponent for your guy,
I'll do it. I'll fight.
155
00:08:08,571 --> 00:08:10,251
How many bouts do you have
under your belt?
156
00:08:10,281 --> 00:08:11,281
Well, none.
157
00:08:11,700 --> 00:08:14,160
But I gotta get in the ring.
Otherwise, what's the point?
158
00:08:15,704 --> 00:08:18,707
It's your lucky day.
Congrats, you just got your first fight.
159
00:08:19,332 --> 00:08:22,085
One condition.
I need you to guarantee that you'll lose.
160
00:08:24,004 --> 00:08:25,004
Are you serious?
161
00:08:25,922 --> 00:08:28,883
Throw the fight,
make Randy here look good doing it.
162
00:08:31,553 --> 00:08:33,805
No, Elio, I'm not taking a dive.
163
00:08:33,888 --> 00:08:37,142
It's a golden opportunity
to start to make a name for yourself.
164
00:08:37,225 --> 00:08:39,310
That's how it goes. Start building a rep.
165
00:08:39,394 --> 00:08:42,063
First step to becoming a champ
is fighting a champ.
166
00:08:42,147 --> 00:08:45,233
Boxing's like any other profession.
You gotta pay your dues.
167
00:08:45,316 --> 00:08:48,737
But in this case, you also get paid.
Five thousand dollars.
168
00:08:50,321 --> 00:08:52,407
- For one fight?
- Three rounds, that's all.
169
00:08:52,991 --> 00:08:55,243
My guy gets another win,
you get on the board.
170
00:08:55,869 --> 00:08:58,621
For a guy like you,
this is as good as it's gonna get.
171
00:09:00,331 --> 00:09:01,499
I wanna get paid first.
172
00:09:02,584 --> 00:09:03,584
Today. Now.
173
00:09:03,626 --> 00:09:05,837
Half now, half after the fight.
174
00:09:08,923 --> 00:09:10,341
You'll thank me, Red.
175
00:09:11,342 --> 00:09:12,342
Let's go.
176
00:09:20,935 --> 00:09:24,397
I'm worried about you, Daddy.
About our family.
177
00:09:26,316 --> 00:09:27,942
I know you were dealing drugs.
178
00:09:28,818 --> 00:09:29,818
But the drugs,
179
00:09:30,070 --> 00:09:32,405
and the equipment you used
to manufacture them,
180
00:09:32,489 --> 00:09:33,490
it's all gone.
181
00:09:34,574 --> 00:09:37,118
You have an opportunity to go clean.
182
00:09:38,244 --> 00:09:39,829
- To build a new empire.
- No.
183
00:09:41,039 --> 00:09:44,084
- What opportunity were you thinking?
- Refocus on your prison.
184
00:09:44,709 --> 00:09:45,794
Get it back on track.
185
00:09:45,877 --> 00:09:48,171
You can fill the cells with criminals
186
00:09:48,254 --> 00:09:50,882
and make more money
imprisoning drug dealers
187
00:09:50,965 --> 00:09:52,217
than supplying them.
188
00:09:52,300 --> 00:09:53,468
And it's legal.
189
00:09:54,094 --> 00:09:55,094
That's good.
190
00:09:58,932 --> 00:10:02,727
But you're thinking too small.
Here's what I'm thinking instead.
191
00:10:03,353 --> 00:10:07,524
Penny Peabody used the Ghoulies
to manufacture, distribute, and sell...
192
00:10:08,650 --> 00:10:09,650
candy.
193
00:10:10,360 --> 00:10:12,904
Now that she's MIA, her gang is...
194
00:10:13,446 --> 00:10:15,115
Well, it's leaderless.
195
00:10:15,657 --> 00:10:16,741
Up for grabs.
196
00:10:16,825 --> 00:10:21,246
If I gain control of the Ghoulies,
I regain control of the trade.
197
00:10:27,961 --> 00:10:30,964
You're a Topaz.
Being in the Serpents is your birthright.
198
00:10:32,507 --> 00:10:36,219
We are a family. I'd like you
to reconsider joining the gang.
199
00:10:36,845 --> 00:10:38,513
You want me back in the Serpents?
200
00:10:39,264 --> 00:10:40,264
Make me queen.
201
00:10:41,057 --> 00:10:44,102
I mean, since I'm legacy and all, right?
202
00:10:45,728 --> 00:10:48,314
- You know I can't do that.
- Because of Betty, right?
203
00:10:50,316 --> 00:10:51,609
Then I'm not coming back.
204
00:10:52,318 --> 00:10:55,113
What do the Pretty Poisons provide you
that the Serpents can't?
205
00:10:56,156 --> 00:10:58,408
An opportunity to lead.
206
00:10:59,909 --> 00:11:02,287
With the Pretty Poisons, I rule.
207
00:11:04,205 --> 00:11:07,333
- We're a sisterhood.
- You're Cheryl's vanity project, you mean.
208
00:11:10,003 --> 00:11:12,881
And you're wrong
about the Serpents still being family.
209
00:11:13,506 --> 00:11:16,551
That's what we used to be. Not anymore.
210
00:11:20,430 --> 00:11:22,640
Alice, you're gonna look
like heaven on earth.
211
00:11:24,184 --> 00:11:25,852
What do you think, Betty?
212
00:11:27,395 --> 00:11:29,689
I think it's really pretty, Mom.
213
00:11:29,772 --> 00:11:32,150
I'm so happy you decided
to be a part of this.
214
00:11:33,276 --> 00:11:36,112
- You know how much this means to me.
- Of course, Mom.
215
00:11:38,072 --> 00:11:40,241
Oh. Uh, Alice, I need those forms back.
216
00:11:40,325 --> 00:11:41,826
Oh, right. They're right here.
217
00:11:41,910 --> 00:11:43,453
What forms?
218
00:11:43,536 --> 00:11:44,536
Just boilerplate.
219
00:11:45,496 --> 00:11:46,581
Elizabeth.
220
00:11:48,583 --> 00:11:52,378
What kind of baptism requires
a signed release form
221
00:11:52,462 --> 00:11:54,589
exculpating the organization
222
00:11:54,672 --> 00:11:57,800
in case of "bodily harm or death"?
223
00:11:57,884 --> 00:11:59,385
It's a standard form.
224
00:11:59,886 --> 00:12:02,805
I signed one scarier
when I joined 23-Hour Fitness.
225
00:12:03,473 --> 00:12:05,513
Your mother is on the verge
of discovering something
226
00:12:05,558 --> 00:12:08,144
people spend their lives looking for
and never find.
227
00:12:08,728 --> 00:12:10,813
No need to be afraid or stand in the way.
228
00:12:10,897 --> 00:12:13,066
Um, there is if she's gonna get hurt.
229
00:12:13,566 --> 00:12:16,903
It's just like Edgar said.
You're a detractor.
230
00:12:16,986 --> 00:12:19,364
But I'm not gonna let you ruin
this day for Mom.
231
00:12:19,447 --> 00:12:23,868
Fine, but if Mom dies,
then her blood is on your hands, Polly.
232
00:12:30,083 --> 00:12:31,125
You look beautiful.
233
00:12:31,209 --> 00:12:33,378
My father's going after the Ghoulies.
234
00:12:33,461 --> 00:12:37,298
He says they're the cooks and the runners,
so, if you wanna win this war,
235
00:12:38,007 --> 00:12:39,801
you need soldiers to fight it.
236
00:12:40,218 --> 00:12:41,261
Well...
237
00:12:42,637 --> 00:12:45,848
it looks like the pretty bird
bought herself another day.
238
00:12:46,766 --> 00:12:48,935
Keep up the good work, little magpie.
239
00:12:54,524 --> 00:12:56,150
Hey, hey, hey.
240
00:12:56,234 --> 00:12:58,820
You took a fight against Randy Ronson?
Are you nuts?
241
00:12:58,903 --> 00:13:01,906
The guy is 12-and-0 with ten KO's.
You haven't fought a round.
242
00:13:01,990 --> 00:13:05,451
I have to prove myself somehow.
Elio's giving me a chance to do that.
243
00:13:05,535 --> 00:13:08,955
Ronson, he fights dirty.
He sucker-punched one of his opponents.
244
00:13:09,038 --> 00:13:11,874
The guy nosedived into a stool.
He hasn't walked since.
245
00:13:11,958 --> 00:13:14,460
Archie, you make the call,
you cancel the fight,
246
00:13:14,544 --> 00:13:16,212
or you find yourself a new coach.
247
00:13:19,465 --> 00:13:20,842
Archers, draw.
248
00:13:22,510 --> 00:13:25,054
Anchor your hand
at the corner of your mouth.
249
00:13:25,513 --> 00:13:27,307
Use your dominant eye.
250
00:13:28,224 --> 00:13:30,810
Now relax, my pretties.
251
00:13:31,811 --> 00:13:32,979
Release.
252
00:13:34,397 --> 00:13:35,397
Brava.
253
00:13:36,065 --> 00:13:37,066
Now go again.
254
00:13:37,608 --> 00:13:39,235
Nice work, Poisons.
255
00:13:39,944 --> 00:13:41,446
They have an excellent mentor.
256
00:13:42,071 --> 00:13:43,614
They certainly do, babe.
257
00:13:47,869 --> 00:13:49,620
Something wrong, mon trésor?
258
00:13:50,079 --> 00:13:51,079
Jughead.
259
00:13:51,581 --> 00:13:53,875
He tried to convince me
to rejoin the Serpents.
260
00:13:53,958 --> 00:13:56,336
That worm. What did you say?
261
00:13:56,419 --> 00:13:58,338
No, obviously.
262
00:13:58,421 --> 00:14:01,466
He had the audacity
to call us a vanity project.
263
00:14:02,425 --> 00:14:03,551
But don't worry, babe.
264
00:14:04,093 --> 00:14:05,887
I'll find a way to put him in his place.
265
00:14:17,523 --> 00:14:21,402
Time to show Jughead
just how poisonous we pretties can be.
266
00:14:24,113 --> 00:14:26,115
- Heads or tails for this. Ready?
- Heads.
267
00:14:27,408 --> 00:14:29,410
- Tails, mine.
- Tails, what?
268
00:14:30,453 --> 00:14:32,246
Oh.
269
00:14:32,330 --> 00:14:34,832
- Hey.
- Well, ladies. Evening.
270
00:14:36,959 --> 00:14:38,169
Uh, look, girls.
271
00:14:38,252 --> 00:14:41,756
We don't want any trouble
from your little sorority.
272
00:14:41,839 --> 00:14:44,425
Don't call us girls,
and don't belittle us.
273
00:14:44,509 --> 00:14:48,179
Or what?
You gonna challenge us to a pillow fight?
274
00:14:50,056 --> 00:14:51,682
Seriously, Cheryl, what is this?
275
00:14:51,766 --> 00:14:53,601
We're the Pretty Poisons, peabrain.
276
00:14:54,310 --> 00:14:57,230
And we're here to deliver a message
to you and your leader.
277
00:14:57,313 --> 00:15:00,274
That we are not to be dismissed,
or trifled with.
278
00:15:02,193 --> 00:15:04,737
Ladies, introduce yourselves.
279
00:15:05,530 --> 00:15:08,199
- Hey, we just don't want any trouble.
- Take it easy.
280
00:15:10,451 --> 00:15:12,036
Hey, hey, hey!
281
00:15:14,914 --> 00:15:16,332
- Ow.
- You guys are a joke.
282
00:15:17,458 --> 00:15:21,879
Jug, if you don't get your house in order,
more people are gonna defect.
283
00:15:22,338 --> 00:15:24,006
More gangs will start popping up.
284
00:15:24,507 --> 00:15:28,261
And the Serpents' little piece of the pie
is gonna get smaller and smaller.
285
00:15:29,053 --> 00:15:31,556
Store's open for suggestions, Mom.
You got any?
286
00:15:31,639 --> 00:15:32,974
You need numbers.
287
00:15:33,057 --> 00:15:36,602
Now, I happen to know for a fact,
the Ghoulies are up for grabs.
288
00:15:36,686 --> 00:15:40,940
Ever since I took care of Penny,
they've been leaderless. Recruit them.
289
00:15:41,023 --> 00:15:44,402
The Ghoulies tried
to burn down Pop's on Riot Night.
290
00:15:44,485 --> 00:15:47,947
So, tame them,
and give them something they want.
291
00:15:48,030 --> 00:15:50,700
Trust me.
This is your only shot at survival.
292
00:15:55,997 --> 00:15:59,750
Hey, Tee-Tee. Check out my new nail color,
called Vigilante Violet.
293
00:15:59,834 --> 00:16:00,710
What do you think?
294
00:16:00,793 --> 00:16:03,671
I heard what you and the girls did
to Sweet Pea and Fangs.
295
00:16:04,839 --> 00:16:07,967
The Serpents needed to know
the Pretty Poisons are here to stay,
296
00:16:08,050 --> 00:16:11,429
- and we're not to be trifled with.
- I said I was going to handle it.
297
00:16:11,512 --> 00:16:14,599
The purpose of our gang isn't
to air out your petty grievances
298
00:16:14,682 --> 00:16:16,559
or to pursue your personal vendettas.
299
00:16:16,642 --> 00:16:18,603
It's for protection and community.
300
00:16:18,686 --> 00:16:20,271
I sent a message, planted a flag.
301
00:16:20,354 --> 00:16:24,942
Cut the crap, Cheryl. Let me ask you this.
Is this gang mine or yours?
302
00:16:27,069 --> 00:16:30,740
It's... yours, of course.
303
00:16:30,823 --> 00:16:33,993
Then never deploy the Poisons
that way again without asking me.
304
00:16:34,744 --> 00:16:35,744
Is that clear?
305
00:16:36,287 --> 00:16:38,456
As a bottle
of sparkling San Junipero water.
306
00:16:47,965 --> 00:16:48,965
- Hey.
- Hey.
307
00:16:49,175 --> 00:16:53,930
So, I'm singing a little Tina
at La Bonne Nuit on Sunday night,
308
00:16:54,472 --> 00:16:56,641
and I wouldn't mind having you on guitar.
309
00:16:56,724 --> 00:16:57,724
- Sunday?
- Yeah.
310
00:16:58,476 --> 00:17:00,436
I can't. I got a match.
311
00:17:01,604 --> 00:17:02,939
What, your first fight?
312
00:17:03,022 --> 00:17:04,022
Yeah.
313
00:17:04,273 --> 00:17:06,484
That's major, Archie.
Why didn't you tell me?
314
00:17:07,527 --> 00:17:08,694
I'm gonna lose.
315
00:17:09,570 --> 00:17:11,280
With that attitude, yeah, you are.
316
00:17:11,364 --> 00:17:13,950
No, I'm the fall guy.
I get paid to throw the fight.
317
00:17:14,033 --> 00:17:15,326
Oh, hold on.
318
00:17:16,410 --> 00:17:17,328
That sounds shady.
319
00:17:17,411 --> 00:17:18,411
It's a shortcut.
320
00:17:19,580 --> 00:17:22,124
It'll get me in the game,
get my name out there.
321
00:17:23,125 --> 00:17:26,629
It's like, before you can be a headliner,
you gotta be an opening act.
322
00:17:27,255 --> 00:17:30,675
But getting paid
to be beaten down?
323
00:17:31,509 --> 00:17:34,470
Josie, I'm an ex-con
who walked out of the SATs, remember?
324
00:17:34,554 --> 00:17:38,474
Look, you've been dealt
some truly rotten hands, Archie, no doubt.
325
00:17:38,558 --> 00:17:41,269
But you've gotta turn it around
for yourself.
326
00:17:41,352 --> 00:17:42,186
With dignity.
327
00:17:42,270 --> 00:17:44,480
It's a lot of money. Five grand.
328
00:17:44,564 --> 00:17:47,358
Oh, wow, five grand. That's...
329
00:17:47,984 --> 00:17:49,735
That's what you think you're worth?
330
00:17:51,696 --> 00:17:55,741
I know you're looking for something.
We all are, in this messed-up town.
331
00:17:55,825 --> 00:17:59,245
But selling yourself out
to be somebody's punching bag?
332
00:17:59,328 --> 00:18:01,914
No, you're worth more than that.
333
00:18:05,626 --> 00:18:06,961
Kev, I need your help.
334
00:18:07,795 --> 00:18:10,464
- Betty, what is it? What's wrong?
- The Farm is a cult.
335
00:18:10,965 --> 00:18:12,508
My mom is joining a cult,
336
00:18:12,592 --> 00:18:14,927
and no one but me seems
to be worried about it.
337
00:18:15,011 --> 00:18:16,429
- Betty...
- Just listen to me.
338
00:18:16,512 --> 00:18:21,225
The only way to get real dirt on a cult
is to talk to a cult escapee.
339
00:18:21,309 --> 00:18:24,854
So, I started Googling,
and I found all of these articles.
340
00:18:25,479 --> 00:18:27,857
Dozens of stories about people
who have escaped.
341
00:18:28,232 --> 00:18:29,066
The Farm?
342
00:18:29,150 --> 00:18:32,320
I have a list of over 30 names,
all escapees.
343
00:18:32,403 --> 00:18:35,114
- You have to help me call them.
- I can't help with this.
344
00:18:36,240 --> 00:18:37,950
Why? Why not?
345
00:18:38,034 --> 00:18:40,661
After what happened with Moose,
and him leaving town,
346
00:18:40,745 --> 00:18:42,455
Evelyn started talking to me.
347
00:18:42,538 --> 00:18:43,539
She helped me a lot.
348
00:18:43,623 --> 00:18:46,584
She even said she'd introduce me
to some cute gay Farmies.
349
00:18:46,667 --> 00:18:50,838
Kev, please, tell me you're not thinking
about actually joining the Farm.
350
00:18:50,921 --> 00:18:51,756
What if I am?
351
00:18:51,839 --> 00:18:54,050
Don't be so ready
to see the worst in people.
352
00:18:54,133 --> 00:18:55,133
It isn't healthy.
353
00:18:59,597 --> 00:19:02,975
Ghoulies. They're a drug club.
They can't be house-trained.
354
00:19:03,059 --> 00:19:04,935
That's the Gargoyles, Dad.
355
00:19:05,394 --> 00:19:08,773
The Ghoulies just need a strong leader.
Dad, I can be that.
356
00:19:08,856 --> 00:19:11,692
But I'm going to need a carrot
that only you can provide.
357
00:19:11,776 --> 00:19:13,903
It'd be easier
to get the Ghoulies to join us
358
00:19:13,986 --> 00:19:16,697
if I could say we had immunity
from the law now that you're sheriff.
359
00:19:17,198 --> 00:19:18,616
Your mom put you up to this?
360
00:19:18,699 --> 00:19:21,077
Not even in town a week,
and she's making moves.
361
00:19:21,160 --> 00:19:23,162
Coming to you with this ask was my idea.
362
00:19:23,245 --> 00:19:25,706
It's risky,
but if we don't bolster our numbers,
363
00:19:26,332 --> 00:19:27,332
we will go extinct.
364
00:19:28,918 --> 00:19:31,337
As long as I don't have
to sign anything, yeah.
365
00:19:31,420 --> 00:19:34,799
You tell them Sheriff Jones hasn't
forgotten where he's come from.
366
00:19:35,383 --> 00:19:36,759
It'll be live and let live.
367
00:19:38,552 --> 00:19:42,098
Mi amor, have you been in touch
with Governor Dooley lately?
368
00:19:43,474 --> 00:19:45,184
He hasn't been returning my calls.
369
00:19:47,728 --> 00:19:49,855
No, no, not since the quarantine.
370
00:19:49,939 --> 00:19:52,858
I saw that you were putting out
our best bottles of rum.
371
00:19:52,942 --> 00:19:55,403
Are you thinking
of having Donald over for drinks?
372
00:19:55,486 --> 00:19:58,864
Oh, no,
those are for Gladys Jones.
373
00:19:58,948 --> 00:20:01,200
Now that she's back in town,
I thought it may be prudent
374
00:20:01,283 --> 00:20:03,577
for her and me to have a sit-down.
375
00:20:14,130 --> 00:20:15,131
We had a deal.
376
00:20:17,258 --> 00:20:19,802
I deliver payments
and morsels of information,
377
00:20:19,885 --> 00:20:22,304
and you stay the hell away from my family.
378
00:20:23,597 --> 00:20:26,934
Hey, your old man called me for a meeting.
379
00:20:27,017 --> 00:20:31,188
If you breathe one word to him
about me or my mother,
380
00:20:31,897 --> 00:20:34,497
I'll tell your son that you're hoping
to take over the drug trade.
381
00:20:34,525 --> 00:20:35,525
Wow.
382
00:20:36,277 --> 00:20:38,612
You're trying to shake me down.
383
00:20:38,988 --> 00:20:40,239
That is awesome.
384
00:20:40,322 --> 00:20:41,532
Look, I don't care.
385
00:20:41,615 --> 00:20:44,076
Blab to him all you want.
He won't kill me for it.
386
00:20:44,160 --> 00:20:47,830
Which I can't say the same
about what your father will do to his wife
387
00:20:47,913 --> 00:20:48,998
if I spill the beans.
388
00:20:49,081 --> 00:20:50,958
Watch it, Mrs. Jones.
389
00:20:51,041 --> 00:20:53,127
Things could get messy for you.
390
00:20:54,712 --> 00:20:56,964
I'm just taking care of business,
little lady.
391
00:21:00,885 --> 00:21:04,513
And if my meeting with your father
doesn't go my way,
392
00:21:04,597 --> 00:21:07,016
you better say an Ave Maria for Mommy.
393
00:21:11,771 --> 00:21:14,440
Look, I can't do it.
I can't throw the fight. Here.
394
00:21:14,899 --> 00:21:16,066
It's too late, Andrews.
395
00:21:16,150 --> 00:21:17,193
We had an agreement.
396
00:21:17,276 --> 00:21:20,196
You show up, you fight, you lose,
and everyone gets paid.
397
00:21:20,279 --> 00:21:22,782
- I shouldn't have agreed. I'm sorry.
- You're sorry?
398
00:21:23,949 --> 00:21:27,870
Andrews, I don't just arrange fights.
I arrange bets on fights.
399
00:21:27,953 --> 00:21:30,206
A lot of dangerous men put down
a lot of money
400
00:21:30,289 --> 00:21:32,208
in anticipation of Ronson beating you.
401
00:21:32,291 --> 00:21:34,919
You don't show up,
then they're gonna come after me.
402
00:21:35,002 --> 00:21:36,587
And I'll send them after you.
403
00:21:37,588 --> 00:21:40,257
And if you decide to try
and go rogue in the ring,
404
00:21:40,341 --> 00:21:41,341
try and win, say,
405
00:21:41,383 --> 00:21:43,761
Ronson will end you, right then and there.
406
00:21:43,844 --> 00:21:46,430
Any deviation
from our agreement whatsoever
407
00:21:46,514 --> 00:21:48,933
will end very, very badly for you.
408
00:21:49,016 --> 00:21:50,184
See you on fight night.
409
00:21:53,145 --> 00:21:54,480
So, you're the last one.
410
00:21:55,064 --> 00:21:57,525
The last Ghoulie standing?
Where's the rest, Verne?
411
00:21:57,608 --> 00:21:59,735
After we lost Malachai, then Penny...
412
00:22:00,820 --> 00:22:02,947
no one knew who to look to, who to follow.
413
00:22:03,030 --> 00:22:05,032
So, most Ghoulies went to the Gargoyles,
414
00:22:05,115 --> 00:22:06,283
started playing G&G.
415
00:22:07,326 --> 00:22:09,537
Now that Tall Boy's dead,
who's their leader?
416
00:22:09,620 --> 00:22:12,248
Closest thing to a leader
is a whack job named Kurtz,
417
00:22:12,331 --> 00:22:13,666
who keeps the game going.
418
00:22:13,749 --> 00:22:14,959
Do you know where he is?
419
00:22:15,543 --> 00:22:16,877
Can you tell me where to go?
420
00:22:59,920 --> 00:23:01,005
Are you Kurtz?
421
00:23:03,591 --> 00:23:04,591
I'm here to talk.
422
00:23:05,843 --> 00:23:07,177
One leader to another.
423
00:23:14,518 --> 00:23:17,187
I'm the Serpent King,
and I'm here to make an offer.
424
00:23:17,897 --> 00:23:20,441
You're all wanted for making
and dealing Fizzle Rocks.
425
00:23:20,524 --> 00:23:22,943
But if you
and your Gargoyles join my gang,
426
00:23:23,027 --> 00:23:26,864
I can promise you immunity
from the sheriff's office and the law.
427
00:23:27,489 --> 00:23:28,489
Law.
428
00:23:30,326 --> 00:23:31,410
Immunity.
429
00:23:32,369 --> 00:23:34,663
I have looked into the eyes of the King.
430
00:23:35,831 --> 00:23:36,831
And his...
431
00:23:38,000 --> 00:23:39,585
is the only law.
432
00:23:40,878 --> 00:23:42,296
The law of Gargoyles,
433
00:23:42,963 --> 00:23:43,963
carved in stone.
434
00:23:44,840 --> 00:23:45,840
Right.
435
00:23:46,592 --> 00:23:47,927
So, you wanna play a game?
436
00:23:49,261 --> 00:23:50,262
I'm a game master.
437
00:23:51,555 --> 00:23:53,015
Let me be your game master.
438
00:23:53,641 --> 00:23:57,811
You think Gryphons and Gargoyles...
439
00:23:59,813 --> 00:24:00,856
is a game?
440
00:24:02,983 --> 00:24:04,234
You are mistaken.
441
00:24:06,570 --> 00:24:09,406
You come here as a king,
but you are not a king.
442
00:24:10,157 --> 00:24:13,577
And you think we are playing a game.
443
00:24:15,704 --> 00:24:16,914
But we are living...
444
00:24:17,957 --> 00:24:18,957
a prophecy.
445
00:24:22,419 --> 00:24:25,714
And you are all just sacrifices,
waiting to be made.
446
00:24:27,007 --> 00:24:28,801
The Gargoyle King lives.
447
00:24:28,884 --> 00:24:29,885
He will decide.
448
00:24:31,679 --> 00:24:33,639
And he will choose.
449
00:24:39,061 --> 00:24:40,688
And only the worthy will ascend.
450
00:24:50,155 --> 00:24:51,155
Stick the jab.
451
00:24:53,117 --> 00:24:54,117
Attaboy.
452
00:24:54,952 --> 00:24:55,952
Mr. Keller.
453
00:24:56,370 --> 00:24:57,371
You got a sec?
454
00:24:58,539 --> 00:24:59,707
What do you want, Arch?
455
00:25:05,087 --> 00:25:06,087
You're right.
456
00:25:07,506 --> 00:25:12,094
I thought this fight with Ronson would
help jumpstart something, anything.
457
00:25:12,177 --> 00:25:15,389
But I'm not ready,
definitely not on my own.
458
00:25:16,724 --> 00:25:19,685
And Elio paid me
to throw the fight with Ronson.
459
00:25:19,768 --> 00:25:20,936
He did what?
460
00:25:21,020 --> 00:25:24,440
I have no choice but to fight Ronson.
I'm worried he might kill me.
461
00:25:27,317 --> 00:25:29,570
If I'm gonna stand any chance of survival,
462
00:25:29,653 --> 00:25:31,155
I need you in my corner.
463
00:25:33,282 --> 00:25:34,992
I've seen some tape on Ronson.
464
00:25:35,075 --> 00:25:36,368
He's strong...
465
00:25:37,369 --> 00:25:38,704
but he wasn't in the Army,
466
00:25:38,787 --> 00:25:41,749
or didn't go through the meat grinder
of juvie like you did.
467
00:25:43,083 --> 00:25:45,836
- You'll do what I say, Archie?
- Yes, sir. Everything.
468
00:25:47,129 --> 00:25:50,758
All right. Let's go see what we can do
to make sure you don't get killed.
469
00:25:51,425 --> 00:25:52,509
Excuse me.
470
00:25:53,052 --> 00:25:54,052
Mind if I join you?
471
00:25:54,094 --> 00:25:55,971
Hi, I'm Veronica Lodge.
472
00:25:56,055 --> 00:25:58,057
You look familiar. Have we met before?
473
00:25:58,140 --> 00:25:59,516
I don't believe we have.
474
00:25:59,600 --> 00:26:01,268
You're Jughead's mom, right?
475
00:26:01,351 --> 00:26:04,313
Mija, I was hoping
to have a private conversation.
476
00:26:05,105 --> 00:26:07,691
Aw, what's the big deal? Let her join.
477
00:26:08,192 --> 00:26:11,153
She's so gorgeous.
And you do trust her, don't you?
478
00:26:11,236 --> 00:26:13,447
Yes, I do. I trust her very much.
479
00:26:13,530 --> 00:26:14,740
So, we can speak freely?
480
00:26:15,741 --> 00:26:16,741
Absolutely.
481
00:26:17,951 --> 00:26:19,286
Okay, shall we?
482
00:26:22,081 --> 00:26:23,081
So...
483
00:26:23,916 --> 00:26:26,502
what is the point of this meeting?
484
00:26:26,585 --> 00:26:27,753
Intimidation?
485
00:26:28,462 --> 00:26:31,340
Word on the street is
that you're starting from scratch.
486
00:26:31,924 --> 00:26:33,634
You really wanna go up against me?
487
00:26:35,385 --> 00:26:38,013
I'd pose the same question to you.
Here's my offer.
488
00:26:38,472 --> 00:26:41,475
I focus on the candy trade,
you focus on the prison.
489
00:26:41,558 --> 00:26:44,812
You stay out of my way,
and I stay out of yours.
490
00:26:44,895 --> 00:26:45,895
Huh.
491
00:26:46,313 --> 00:26:47,313
That's interesting.
492
00:26:48,816 --> 00:26:50,734
My daughter made the same pitch.
493
00:26:50,818 --> 00:26:52,528
But I'm afraid it isn't an option.
494
00:26:53,821 --> 00:26:54,821
Well,
495
00:26:55,364 --> 00:26:58,408
in that case, Hiram,
there is something you need to know.
496
00:26:58,867 --> 00:26:59,910
Daddy...
497
00:27:01,370 --> 00:27:02,370
I've been thinking.
498
00:27:05,165 --> 00:27:08,001
If you agree to this scenario,
I could get behind that.
499
00:27:08,919 --> 00:27:09,919
Help you.
500
00:27:10,212 --> 00:27:11,797
Just like you've always wanted.
501
00:27:14,550 --> 00:27:16,677
It's what the family needs right now.
502
00:27:17,886 --> 00:27:18,929
Everybody wins.
503
00:27:23,267 --> 00:27:24,267
Okay.
504
00:27:24,768 --> 00:27:27,479
I'll focus on my prison,
you'll run the streets.
505
00:27:27,563 --> 00:27:31,525
But I need a steady stream of prisoners
to make this arrangement worth my while.
506
00:27:32,484 --> 00:27:36,488
I guess your husband...
the sheriff, can help me with that.
507
00:27:37,114 --> 00:27:38,282
Abso-freaking-lutely.
508
00:27:40,993 --> 00:27:44,413
What about Madam Mayor?
Is she going to be a help or a hindrance?
509
00:27:44,872 --> 00:27:46,290
I wouldn't worry about that.
510
00:27:47,207 --> 00:27:48,584
She will not be a factor...
511
00:27:50,002 --> 00:27:51,002
either way.
512
00:27:54,548 --> 00:27:58,218
Hi, I read the interview you gave
to The Buffalo Beat.
513
00:27:58,302 --> 00:28:00,429
Did you happen to be a member of the Farm?
514
00:28:00,512 --> 00:28:03,724
How'd you get this number?
I don't appreciate calls like this.
515
00:28:03,807 --> 00:28:06,310
Yes, I understand. I won't call again.
516
00:28:17,446 --> 00:28:18,446
Hello?
517
00:28:18,572 --> 00:28:20,782
Yeah, did you call me,
and leave this number?
518
00:28:20,866 --> 00:28:22,326
Yes, yes. Um...
519
00:28:23,202 --> 00:28:25,204
My name is Betty Cooper.
520
00:28:26,955 --> 00:28:29,625
I have some questions for you
about the Farm.
521
00:28:30,709 --> 00:28:34,129
I can't say anything over the phone.
They might be listening.
522
00:28:34,213 --> 00:28:36,048
Will you meet me in person?
523
00:28:36,131 --> 00:28:39,676
It would need to be somewhere private,
away from prying eyes.
524
00:28:40,719 --> 00:28:43,931
I have the perfect spot.
How soon can you be in Riverdale?
525
00:28:44,389 --> 00:28:45,933
Glad you decided to show, Archie.
526
00:28:46,558 --> 00:28:47,558
Wise man.
527
00:28:48,227 --> 00:28:49,227
Yeah.
528
00:28:50,187 --> 00:28:51,605
But I'm not taking the fall.
529
00:28:52,773 --> 00:28:54,316
What are you trying to prove?
530
00:28:54,399 --> 00:28:58,362
Go down in Round Three like we decided,
everyone walks out happy and in one piece.
531
00:29:05,953 --> 00:29:06,953
Deal's off.
532
00:29:09,373 --> 00:29:10,415
You heard the man.
533
00:29:11,333 --> 00:29:12,333
Kill him.
534
00:29:19,883 --> 00:29:21,593
How'd it go with the Ghoulies?
535
00:29:22,928 --> 00:29:26,348
They don't exist anymore.
They're part of the Gargoyles now.
536
00:29:26,431 --> 00:29:28,392
Same guys, different masks.
Did you recruit them?
537
00:29:28,475 --> 00:29:30,644
No. I'll find another way
to save the Serpents.
538
00:29:32,062 --> 00:29:34,773
Gargoyles aren't the answer.
I don't want them near us.
539
00:29:35,482 --> 00:29:36,483
They, uh...
540
00:29:37,943 --> 00:29:39,528
They're in so deep into G&G.
541
00:29:41,154 --> 00:29:43,031
It's like they're lost in a jungle.
542
00:29:43,115 --> 00:29:45,200
Take it easy, boy. Get some food in you.
543
00:29:46,118 --> 00:29:48,287
Thank you
for meeting me so quickly, Martha.
544
00:29:49,162 --> 00:29:52,082
The Farm had places like this.
Secret places.
545
00:29:52,874 --> 00:29:53,874
Hidey-holes.
546
00:29:54,459 --> 00:29:55,877
When did you leave the Farm?
547
00:29:55,961 --> 00:29:57,004
Six years ago.
548
00:29:58,964 --> 00:30:01,383
My sister Marigold
and I joined at the same time.
549
00:30:02,092 --> 00:30:03,093
I ran away.
550
00:30:03,760 --> 00:30:06,555
I left The Farm right after she died.
551
00:30:07,431 --> 00:30:08,515
I'm so sorry.
552
00:30:11,643 --> 00:30:14,396
- How?
- Happened during one of their ceremonies.
553
00:30:16,273 --> 00:30:17,566
What kind of ceremony?
554
00:30:17,649 --> 00:30:20,986
The Farm believes
that if you can get close enough to death,
555
00:30:21,069 --> 00:30:22,154
you'll see the truth.
556
00:30:22,237 --> 00:30:24,865
They claim that you have
to survive an extreme ordeal
557
00:30:24,948 --> 00:30:26,825
in order to achieve ascension.
558
00:30:28,076 --> 00:30:29,076
What?
559
00:30:29,953 --> 00:30:31,621
What do you mean, "ascension"?
560
00:30:31,705 --> 00:30:32,956
The promise of the Farm.
561
00:30:33,999 --> 00:30:37,044
And the first step towards it
is the baptism.
562
00:30:37,127 --> 00:30:38,503
Baptism?
563
00:30:38,587 --> 00:30:41,006
My sister drowned during hers.
564
00:30:41,923 --> 00:30:42,923
Oh, my God.
565
00:30:44,509 --> 00:30:46,136
I have to go. I'll be in touch.
566
00:30:49,056 --> 00:30:51,475
♪ Out of the ruins ♪
567
00:30:53,643 --> 00:30:56,646
♪ Out from the wreckage ♪
568
00:30:58,190 --> 00:31:03,737
♪ Can't make the same mistakes this time ♪
569
00:31:05,614 --> 00:31:07,574
♪ And I wonder when we... ♪
570
00:31:07,657 --> 00:31:08,825
Remember what I told you.
571
00:31:08,909 --> 00:31:11,309
Ronson's not used to
fighting his way out of the third round.
572
00:31:11,370 --> 00:31:12,829
All right? So, keep moving.
573
00:31:12,913 --> 00:31:15,957
Work the jab, circle away from his power,
stay off the ropes.
574
00:31:16,041 --> 00:31:19,044
He'll gas himself out,
you'll knock him over like a bag of flour.
575
00:31:19,127 --> 00:31:20,879
- Seconds out.
- Attaboy. Let's go.
576
00:31:20,962 --> 00:31:24,132
♪ We don't need another hero ♪
577
00:31:25,050 --> 00:31:29,012
♪ We don't need to know the way home ♪
578
00:31:29,930 --> 00:31:33,225
♪ All we want is life beyond ♪
579
00:31:33,308 --> 00:31:34,351
♪ The Thunderdome ♪
580
00:31:39,523 --> 00:31:41,983
♪ Looking for something ♪
581
00:31:42,067 --> 00:31:44,778
Mom, it's Betty. Please, call me back.
582
00:31:44,861 --> 00:31:46,863
♪ We can rely on ♪
583
00:31:48,323 --> 00:31:52,911
♪ There's gotta be somethingBetter out there ♪
584
00:31:55,914 --> 00:31:58,041
♪ And I wonder when we ♪
585
00:31:58,125 --> 00:32:02,421
♪ Are ever gonna change, change ♪
586
00:32:03,880 --> 00:32:06,133
♪ Living under the fear ♪
587
00:32:06,216 --> 00:32:08,969
♪ Till nothing else remains ♪
588
00:32:11,763 --> 00:32:16,268
♪ All the children sayWe don't need another hero ♪
589
00:32:16,351 --> 00:32:18,562
How you doing, Red? He knows you're hurt.
590
00:32:18,645 --> 00:32:22,023
He'll try to end it in this round.
We'll use that to your advantage.
591
00:32:22,107 --> 00:32:25,235
You're gonna slip that right hand
and catch him with the uppercut.
592
00:32:25,318 --> 00:32:27,195
♪ The Thunderdome ♪
593
00:32:29,322 --> 00:32:31,408
♪ So what do we do with our lives? ♪
594
00:32:31,491 --> 00:32:33,034
Now get in there, make him pay.
595
00:32:33,326 --> 00:32:34,911
Let's go, boys.
596
00:32:36,830 --> 00:32:37,830
Attaboy.
597
00:32:38,707 --> 00:32:42,294
♪ Will our story shine like a light? ♪
598
00:32:43,128 --> 00:32:45,172
♪ Or end in the dark ♪
599
00:32:45,255 --> 00:32:46,465
Go, Archie.
600
00:32:46,548 --> 00:32:47,716
You got this.
601
00:32:49,593 --> 00:32:50,927
Go, Randy. Come on, Randy.
602
00:32:51,720 --> 00:32:52,762
Do it, Archie.
603
00:32:52,846 --> 00:32:54,264
No, no, no. Come on.
604
00:32:54,347 --> 00:32:55,515
Stay on him, Arch.
605
00:32:56,558 --> 00:32:58,685
Attaboy. Don't let up, don't let up.
606
00:33:03,482 --> 00:33:04,482
God.
607
00:33:05,484 --> 00:33:09,321
♪ We don't need another hero ♪
608
00:33:10,155 --> 00:33:13,241
♪ We don't need to know the way home ♪
609
00:33:13,325 --> 00:33:15,494
You're doing great. This is it.
610
00:33:15,577 --> 00:33:18,121
No matter what happens, you've done great.
611
00:33:18,205 --> 00:33:22,334
All right? If you wanna win this fight,
you're gonna have to knock him out.
612
00:33:22,417 --> 00:33:23,877
You gotta go for the KO.
613
00:33:23,960 --> 00:33:26,004
I can do it. He's getting tired.
614
00:33:26,630 --> 00:33:28,882
Okay. You got three minutes.
615
00:33:29,508 --> 00:33:31,760
Choose your point, put him on the canvas.
616
00:33:33,929 --> 00:33:34,930
All right, let's go.
617
00:33:35,013 --> 00:33:38,808
♪ Beyond the Thunderdome ♪
618
00:33:41,645 --> 00:33:43,772
Attaboy, Archie.
Go on, go after him.
619
00:33:43,855 --> 00:33:44,855
Go after him.
620
00:33:45,565 --> 00:33:46,650
Do it, Archie.
621
00:33:48,443 --> 00:33:49,443
Do it.
622
00:33:50,320 --> 00:33:52,489
Do it. Stay on him. Stay on him.
623
00:33:52,906 --> 00:33:54,032
Attaboy.
624
00:34:05,919 --> 00:34:09,673
Ladies and gentlemen,
we have a split decision.
625
00:34:09,756 --> 00:34:12,926
Judge Williams scores eight to seven,
Ronson.
626
00:34:15,637 --> 00:34:19,683
Judge Anderson scores nine to six,
Andrews.
627
00:34:21,268 --> 00:34:24,938
And Judge Paterson scores eight to seven
628
00:34:25,021 --> 00:34:28,525
for your winner
and still undefeated welterweight,
629
00:34:28,608 --> 00:34:32,362
Randy Van Ronson.
630
00:34:33,947 --> 00:34:36,616
Keep your head up, Arch.
You won that fight. No doubt.
631
00:34:44,666 --> 00:34:46,084
Happy day, friends.
632
00:34:46,710 --> 00:34:50,005
We are gathered here tonight
to celebrate the baptizing...
633
00:34:50,922 --> 00:34:52,007
of Alice Smith.
634
00:34:53,967 --> 00:34:56,720
Now, this is a day of rebirth, of course.
635
00:34:56,803 --> 00:35:00,682
And as such, it is important to remember
that birth is no easy feat.
636
00:35:01,516 --> 00:35:04,519
It is a trauma
to leave the comfort of our wombs.
637
00:35:04,603 --> 00:35:07,230
We push, tear, and spring forth,
638
00:35:07,314 --> 00:35:11,109
crying and gasping for air, for life.
639
00:35:16,239 --> 00:35:20,368
Today, Alice Smith, you will rip off
the weight you have carried,
640
00:35:20,452 --> 00:35:23,038
you will break
through the barriers restraining you,
641
00:35:23,121 --> 00:35:26,666
and you will emerge
into the light of your destiny.
642
00:35:27,500 --> 00:35:28,543
Are you ready?
643
00:35:30,503 --> 00:35:31,504
I am.
644
00:35:33,923 --> 00:35:35,717
Then may the one become many.
645
00:35:36,134 --> 00:35:38,261
And the many, one.
646
00:36:15,382 --> 00:36:16,841
Stop! Stop.
647
00:36:19,386 --> 00:36:20,387
Get off of her.
648
00:36:22,472 --> 00:36:23,472
Help me.
649
00:36:29,688 --> 00:36:31,356
She's not breathing.
650
00:36:31,731 --> 00:36:32,731
Polly, she's...
651
00:36:33,066 --> 00:36:34,066
Oh, my God.
652
00:36:34,526 --> 00:36:36,569
Somebody call an ambulance, please.
653
00:36:53,294 --> 00:36:55,547
Mom, you're okay.
654
00:36:55,630 --> 00:36:57,590
You're okay. You're okay.
655
00:36:57,674 --> 00:36:58,675
Betty.
656
00:36:59,676 --> 00:37:00,677
It's okay.
657
00:37:12,522 --> 00:37:16,025
Ugh, well, so much
for not messing up your pretty face.
658
00:37:16,109 --> 00:37:17,109
Yeah.
659
00:37:18,611 --> 00:37:19,821
How was your show?
660
00:37:19,904 --> 00:37:21,072
Oh, I killed it.
661
00:37:22,866 --> 00:37:24,242
Like you did here.
662
00:37:24,325 --> 00:37:26,494
I guess you decided
not to throw the fight.
663
00:37:28,872 --> 00:37:31,541
Oh, well, it's a win in my book.
664
00:37:35,712 --> 00:37:39,424
Do you wanna maybe
go get a milkshake at Pop's?
665
00:37:39,507 --> 00:37:40,507
To celebrate?
666
00:37:43,219 --> 00:37:44,763
Unless you have a better idea.
667
00:37:45,305 --> 00:37:48,057
♪ Hey, baby ♪
668
00:37:49,309 --> 00:37:52,020
♪ What you doing to me? ♪
669
00:37:53,062 --> 00:37:56,524
♪ Your love is bewitching ♪
670
00:37:56,608 --> 00:38:00,361
♪ I'm caught up in your games ♪
671
00:38:01,237 --> 00:38:04,157
♪ One look in your eyes ♪
672
00:38:04,657 --> 00:38:08,536
♪ Got me hypnotized ♪
673
00:38:09,078 --> 00:38:11,706
♪ Hey, baby ♪
674
00:38:13,666 --> 00:38:18,254
♪ Got me hypnotized ♪
675
00:38:22,675 --> 00:38:24,886
The governor finally returned
my phone calls.
676
00:38:26,304 --> 00:38:28,598
And we had
the most fascinating conversation.
677
00:38:30,058 --> 00:38:31,267
What did Donald say?
678
00:38:34,103 --> 00:38:35,103
It's funny.
679
00:38:36,481 --> 00:38:40,026
He informed me
that you made a contribution to him...
680
00:38:40,985 --> 00:38:42,946
not a day after I was shot.
681
00:38:43,029 --> 00:38:44,280
Around the same time
682
00:38:44,906 --> 00:38:47,408
that you were getting rid
of my business holdings.
683
00:38:49,744 --> 00:38:51,746
Anything you'd like to share, mi vida?
684
00:38:54,249 --> 00:38:55,416
- Daddy...
- Stop.
685
00:39:00,171 --> 00:39:01,798
- Hiram...
- It was me.
686
00:39:04,384 --> 00:39:07,262
I burned your drugs and equipment.
687
00:39:10,473 --> 00:39:13,268
Mom was covering for me
with that story about the feds.
688
00:39:13,893 --> 00:39:15,979
And I'm not going to apologize for it.
689
00:39:16,604 --> 00:39:17,981
I did it for us.
690
00:39:19,232 --> 00:39:20,358
For all of us.
691
00:39:26,155 --> 00:39:27,198
Well...
692
00:39:28,283 --> 00:39:30,243
you owe me $75,000, Veronica.
693
00:39:32,579 --> 00:39:34,205
That's how much you burned away.
694
00:39:40,587 --> 00:39:41,587
Fine.
695
00:39:43,298 --> 00:39:44,382
I can live with that.
696
00:39:52,140 --> 00:39:53,892
Gargoyles. Jellybean.
697
00:39:54,601 --> 00:39:57,478
It's okay, kids. Stand down.
698
00:39:58,688 --> 00:40:01,065
The hell is this? Are they here with you?
699
00:40:01,149 --> 00:40:02,609
I did what you couldn't.
700
00:40:04,027 --> 00:40:05,695
Ugh, take off those stupid masks.
701
00:40:12,118 --> 00:40:13,161
This is a bad idea.
702
00:40:13,244 --> 00:40:16,539
Sweetheart, sometimes,
beggars can't be choosers.
703
00:40:17,248 --> 00:40:19,792
I know you guys will find a way
to work together.
704
00:40:20,209 --> 00:40:23,129
We need all the manpower we can get
to take this town back.
705
00:40:23,963 --> 00:40:24,964
Trust me.
706
00:40:26,883 --> 00:40:28,217
God, she's not answering.
707
00:40:28,301 --> 00:40:30,803
- Who isn't?
- This woman who escaped from the Farm.
708
00:40:30,887 --> 00:40:34,849
I wanted her to tell you what she told me,
which is that they're dangerous, Mom.
709
00:40:38,519 --> 00:40:40,897
I don't know what you remember, Mom.
710
00:40:40,980 --> 00:40:44,525
But Polly held you underwater.
711
00:40:44,609 --> 00:40:46,235
They didn't let you come up.
712
00:40:46,319 --> 00:40:48,363
They tried to kill you, Mom.
713
00:40:48,446 --> 00:40:49,489
No, Betty.
714
00:40:52,200 --> 00:40:54,327
I was reborn.
715
00:40:56,621 --> 00:40:58,414
I saw it all.
716
00:41:01,084 --> 00:41:02,460
My purpose.
717
00:41:04,128 --> 00:41:05,296
My destiny.
718
00:41:05,755 --> 00:41:09,092
Just like the Farm promised.
Just like Edgar said.
719
00:41:12,845 --> 00:41:13,846
Mom, no.
720
00:41:14,722 --> 00:41:16,140
Now that I've been baptized,
721
00:41:16,224 --> 00:41:19,894
I can finally purge the last thing
in my life that's been holding me back.
722
00:41:20,853 --> 00:41:22,271
Which is what?
723
00:41:22,772 --> 00:41:23,815
This house.
724
00:41:25,984 --> 00:41:27,610
I'm gonna sell this house.
725
00:41:27,694 --> 00:41:29,529
We're gonna all be together.
726
00:41:31,864 --> 00:41:32,864
You...
727
00:41:33,574 --> 00:41:34,574
me...
728
00:41:35,493 --> 00:41:37,370
Polly, the twins...
729
00:41:38,162 --> 00:41:41,457
Edgar, Evelyn, the Farm.
730
00:41:42,792 --> 00:41:43,793
All one.
731
00:41:45,670 --> 00:41:46,670
Together...
732
00:41:47,547 --> 00:41:49,382
forever and ever.
55489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.