All language subtitles for Midsommar.2019.1080p.HC_.HDRip_.X264.AC3-EVOCOLORED
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,242 --> 00:00:52,242
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:02:20,584 --> 00:02:22,720
Hello, you have reached...
3
00:02:22,853 --> 00:02:24,221
...the Ardor residence.
4
00:02:24,355 --> 00:02:25,624
Please leave a message
5
00:02:25,757 --> 00:02:26,891
after the tone.
6
00:02:29,859 --> 00:02:32,229
Hey, Mom, hey, Dad, it's Dani.
7
00:02:32,363 --> 00:02:34,599
Uh, I'm sorry
to be calling so late.
8
00:02:34,733 --> 00:02:37,468
I'm just checking in.
9
00:02:37,601 --> 00:02:39,403
Making sure everything's okay.
10
00:02:39,537 --> 00:02:40,772
Um...
11
00:02:40,905 --> 00:02:43,175
Listen, I got kind of
a scary email from Terri
12
00:02:43,308 --> 00:02:45,843
and she hasn't
been responding.
13
00:02:45,976 --> 00:02:47,978
Surprise, surprise.
14
00:02:48,112 --> 00:02:50,981
But, uh, yeah,
it sounds like you guys
15
00:02:51,116 --> 00:02:54,051
have been fighting
or something happened.
16
00:02:54,185 --> 00:02:56,921
Anyway, uh, I just got
a little worried.
17
00:02:57,054 --> 00:02:58,724
So, um, if you can call
when you can,
18
00:02:58,856 --> 00:03:01,258
and of course, you know I'm...
I'm always here
19
00:03:01,392 --> 00:03:02,860
if you need anything,
20
00:03:02,993 --> 00:03:04,429
of course.
21
00:03:07,432 --> 00:03:10,635
Okay, um, I love you.
All right, bye.
22
00:04:21,071 --> 00:04:23,475
- Hey.
- Hey, sweetie.
23
00:04:23,608 --> 00:04:24,743
What are you up to?
24
00:04:24,877 --> 00:04:28,713
Um, just smoked
some resin with Mark
25
00:04:28,847 --> 00:04:30,047
and now we're getting pizza.
26
00:04:30,182 --> 00:04:31,683
Oh, nice.
27
00:04:31,817 --> 00:04:33,920
- Hi, Dani. Hi, Dani.
- Yeah, um...
28
00:04:35,621 --> 00:04:37,856
He's saying "hi"
right now, over and over.
29
00:04:37,988 --> 00:04:40,125
- Hi, Mark.
- Hi, Mark.
30
00:04:42,294 --> 00:04:45,263
So, I was calling
just to see if you...
31
00:04:45,397 --> 00:04:47,666
You still wanted
to hang out later?
32
00:04:48,600 --> 00:04:49,735
Oh.
33
00:04:50,837 --> 00:04:54,105
Did we talk about
doing something tonight?
34
00:04:54,239 --> 00:04:56,107
I mean, not...
Not concretely,
35
00:04:56,241 --> 00:04:58,343
but, um,
I just wanted to see...
36
00:04:58,478 --> 00:05:02,280
Um... Well... Okay.
37
00:05:02,414 --> 00:05:04,983
Yeah, I should be able
to swing by.
38
00:05:05,116 --> 00:05:07,152
- Cool.
- Yeah, okay.
39
00:05:11,523 --> 00:05:13,559
How's the sister situation?
40
00:05:15,394 --> 00:05:17,562
Um, well...
41
00:05:19,097 --> 00:05:21,166
Uh, yeah, um...
42
00:05:23,503 --> 00:05:26,271
I emailed her three times
43
00:05:26,404 --> 00:05:27,640
and still no response
44
00:05:27,773 --> 00:05:30,543
so I'm getting
a little bit nervous, so...
45
00:05:30,676 --> 00:05:33,311
I'm sure it's fine.
46
00:05:34,045 --> 00:05:35,247
Yeah, probably...
47
00:05:35,380 --> 00:05:36,482
She does this
every other day, Dani.
48
00:05:36,616 --> 00:05:38,751
And only because you let her.
49
00:05:38,885 --> 00:05:40,485
Well, I don't let her,
she's bipolar, so...
50
00:05:40,619 --> 00:05:43,388
Yeah, I know.
But, you do though, babes.
51
00:05:43,522 --> 00:05:45,791
You go straight
to crisis mode.
52
00:05:46,826 --> 00:05:48,260
Well, she's my sister
53
00:05:48,393 --> 00:05:51,898
and even you said that
this email seemed different.
54
00:05:52,030 --> 00:05:54,099
Yeah, right, but...
55
00:05:55,001 --> 00:05:56,903
Is it though, really?
56
00:05:57,035 --> 00:05:59,404
It's still just another
obvious ploy for attention
57
00:05:59,539 --> 00:06:02,174
just like every other
panic attack she's given you.
58
00:06:03,342 --> 00:06:04,777
Yeah, you're right.
59
00:06:05,510 --> 00:06:07,847
You are right, yeah, I know.
60
00:06:07,980 --> 00:06:09,315
I mean, the more you respond
61
00:06:09,448 --> 00:06:10,984
the more she's encouraged
to keep...
62
00:06:11,117 --> 00:06:12,684
No, I know, I know, I know.
You're right, you're right.
63
00:06:12,818 --> 00:06:14,820
I just... I just needed
to be reminded, thank you.
64
00:06:17,256 --> 00:06:19,225
I'm very lucky to have you.
65
00:06:20,125 --> 00:06:21,694
Yeah, well.
66
00:06:22,160 --> 00:06:23,529
I love you.
67
00:06:24,664 --> 00:06:27,500
I love you.
68
00:06:30,603 --> 00:06:32,705
Okay, uh, I'll see you later?
69
00:06:32,838 --> 00:06:35,042
- Yeah.
- Okay.
70
00:06:35,174 --> 00:06:37,075
- Bye, Mark.
- Bye, Mark.
71
00:06:37,208 --> 00:06:39,912
Okay, I love you.
72
00:06:40,046 --> 00:06:41,581
- All right.
- Bye.
73
00:06:44,717 --> 00:06:46,686
It's in his tone, like,
you can hear it in his voice,
74
00:06:46,819 --> 00:06:48,654
he's just working up the nerve
to say something.
75
00:06:48,788 --> 00:06:50,323
So be direct!
Confront him.
76
00:06:50,456 --> 00:06:51,757
What if
I've scared him, though?
77
00:06:51,891 --> 00:06:53,224
I'm always roping him
into my family crap.
78
00:06:53,358 --> 00:06:54,493
How do you rope him in?
79
00:06:54,627 --> 00:06:56,063
I'm always leaning on him!
80
00:06:56,195 --> 00:06:57,630
Like, I even called him today
in tears
81
00:06:57,763 --> 00:07:00,098
because my sister wrote
another stupid scary email.
82
00:07:00,231 --> 00:07:02,435
That's what he's there for.
83
00:07:02,568 --> 00:07:05,438
What if I'm scaring him off?
84
00:07:05,571 --> 00:07:06,807
What did your sister write?
85
00:07:06,940 --> 00:07:08,007
Mmm.
86
00:07:08,139 --> 00:07:09,375
Just some ominous bullshit
87
00:07:09,508 --> 00:07:11,310
like she always does
and it's torture.
88
00:07:11,444 --> 00:07:13,312
And I lean on him constantly
for support.
89
00:07:13,446 --> 00:07:15,781
Like, what if
I have overwhelmed him
90
00:07:15,915 --> 00:07:17,950
and he thinks that I just have
too much baggage?
91
00:07:18,084 --> 00:07:20,620
Well, if that's the case,
then good riddance, right?
92
00:07:20,753 --> 00:07:24,457
No, not if I...
I went too far, if I leaned too much.
93
00:07:24,590 --> 00:07:26,792
You didn't! He should be there
when you need him.
94
00:07:26,926 --> 00:07:28,728
Yeah, but what if
I need him too often
95
00:07:28,862 --> 00:07:30,097
and it becomes a chore?
96
00:07:30,229 --> 00:07:32,297
Then he's not the right guy.
97
00:07:32,431 --> 00:07:33,833
Because it shouldn't
ever be a chore.
98
00:07:33,966 --> 00:07:35,668
Would it be a chore
if he leaned on you?
99
00:07:35,801 --> 00:07:37,169
Yeah, but he doesn't ask me
for anything.
100
00:07:37,303 --> 00:07:38,437
I've never even seen him cry,
101
00:07:38,572 --> 00:07:40,506
so I'm the only one
that's leaning.
102
00:07:40,640 --> 00:07:42,475
Or the only one opening up.
103
00:07:42,608 --> 00:07:44,745
The only one
making yourself vulnerable.
104
00:07:44,878 --> 00:07:46,278
That's intimacy.
105
00:07:46,412 --> 00:07:48,213
Dude.
106
00:07:48,347 --> 00:07:50,616
You have gotta
get off the fence with this.
107
00:07:53,553 --> 00:07:54,488
What if
I regret it later
108
00:07:54,621 --> 00:07:55,888
and I can't get her back?
109
00:07:56,022 --> 00:07:58,257
- You don't want her back!
- But I might.
110
00:07:58,992 --> 00:08:00,593
Okay, well, then you can
111
00:08:00,727 --> 00:08:03,162
bitch to us about how much
you regret it for that day
112
00:08:03,296 --> 00:08:04,864
and then
we'll remind you again
113
00:08:04,997 --> 00:08:06,465
that you've been wanting out
of this stupid relationship
114
00:08:06,599 --> 00:08:08,001
for, like, a year now
115
00:08:08,135 --> 00:08:10,404
and then you can find a chick
who actually likes sex
116
00:08:10,537 --> 00:08:12,438
and doesn't drag you through
a million hoops every day.
117
00:08:12,571 --> 00:08:14,875
Do you think there is
a masochistic part of you
118
00:08:15,008 --> 00:08:16,743
that is playing out
this particular drama
119
00:08:16,877 --> 00:08:19,379
to avoid the work
you actually need to be doing?
120
00:08:21,048 --> 00:08:23,684
What work do I need
to be doing, Josh, exactly?
121
00:08:23,817 --> 00:08:25,852
Well, I dunno,
your prospectus, maybe?
122
00:08:25,986 --> 00:08:27,254
Your PhD...
123
00:08:27,387 --> 00:08:29,288
Wow, okay,
thanks for the psychoanalysis.
124
00:08:29,422 --> 00:08:30,589
It's not
about academics, Josh.
125
00:08:30,724 --> 00:08:32,159
I'm just trying
to get you focused.
126
00:08:32,291 --> 00:08:34,227
- Change?
- Um, that's for you.
127
00:08:37,363 --> 00:08:39,966
See? You could be getting
that girl pregnant right now.
128
00:08:40,100 --> 00:08:41,568
And don't forget about
all the Swedish women
129
00:08:41,702 --> 00:08:43,071
you can impregnate in June.
130
00:08:43,203 --> 00:08:44,437
- Okay, guys.
- Don't forget about
131
00:08:44,570 --> 00:08:45,739
- all the Swedish milkmaids.
- Mmm-hmm.
132
00:08:48,442 --> 00:08:49,710
That's not her again.
133
00:08:51,112 --> 00:08:52,378
Seriously?
134
00:08:53,814 --> 00:08:55,082
Oh, my God.
135
00:08:55,214 --> 00:08:56,917
- She needs a therapist, dude.
- She has a therapist.
136
00:08:57,050 --> 00:08:59,153
Oh, so then she should call
her therapist and not you.
137
00:08:59,286 --> 00:09:00,453
It's literally abuse.
138
00:09:00,586 --> 00:09:02,022
- She's abusing you.
- 'Scuse me.
139
00:09:02,155 --> 00:09:04,091
- Nope.
- Oh, my God.
140
00:09:04,223 --> 00:09:05,759
Okay, excuse me, guys.
141
00:09:05,892 --> 00:09:07,360
- Well...
- Great.
142
00:09:13,734 --> 00:09:16,703
- Hey.
- No.
143
00:09:16,837 --> 00:09:21,007
- Dani, babe?
- Oh, no, oh, no, oh, no.
144
00:12:00,501 --> 00:12:04,437
No, no, no, no, no!
145
00:13:45,507 --> 00:13:46,808
Hey, babe.
146
00:13:47,275 --> 00:13:48,709
How you feeling?
147
00:13:56,118 --> 00:13:57,252
I'm up.
148
00:14:01,189 --> 00:14:02,425
Where you going?
149
00:14:02,557 --> 00:14:05,394
I was just gonna go
to that party for 45 minutes.
150
00:14:05,526 --> 00:14:06,895
But, you just keep sleeping.
151
00:14:07,029 --> 00:14:07,796
No.
152
00:14:07,929 --> 00:14:09,598
No, I'll come with you.
153
00:14:09,731 --> 00:14:10,899
You sure you got enough sleep?
154
00:14:11,033 --> 00:14:13,035
I wasn't sleeping anyway.
155
00:14:16,805 --> 00:14:18,341
Yeah, I'm fucking
dreading the summer.
156
00:14:18,474 --> 00:14:19,740
Stuck in a shit-ass hole
157
00:14:19,874 --> 00:14:22,144
listening to my step-mom
fuck my dad all day.
158
00:14:22,277 --> 00:14:24,613
I'll listen to
your step-mom fuck your dad.
159
00:14:24,746 --> 00:14:26,882
Hey, Josh, you, uh,
going to Europe?
160
00:14:27,015 --> 00:14:28,582
Uh, yeah, yeah,
for my thesis,
161
00:14:28,716 --> 00:14:30,919
you know, we all are.
162
00:14:31,053 --> 00:14:33,256
Oh, you're all going?
163
00:14:33,389 --> 00:14:36,425
Yeah, they're all coming to
visit my home in Halsingland.
164
00:14:36,557 --> 00:14:37,859
Sweden.
165
00:14:37,993 --> 00:14:41,197
Oh, any occasion,
or is it just for fun?
166
00:14:42,098 --> 00:14:44,733
Uh, well, I'm...
I'm doing my research
167
00:14:44,866 --> 00:14:46,435
on European
midsummer traditions,
168
00:14:46,568 --> 00:14:48,136
these guys
are just tagging along.
169
00:14:48,271 --> 00:14:49,938
Mr. Pelle's invited us to
170
00:14:50,073 --> 00:14:52,274
an authentic hippie midsummer
at his yodeling farm.
171
00:14:55,677 --> 00:14:56,878
Oh, yeah?
172
00:14:58,181 --> 00:15:00,248
I mean,
we were talking about it.
173
00:15:00,382 --> 00:15:01,950
We were thinking about it.
174
00:15:04,220 --> 00:15:05,321
For when?
175
00:15:06,189 --> 00:15:07,255
Uh...
176
00:15:07,389 --> 00:15:08,990
Mid-June to mid-July.
177
00:15:09,124 --> 00:15:11,159
Yeah, two weeks from now?
178
00:15:11,294 --> 00:15:12,694
Yeah.
179
00:15:12,828 --> 00:15:15,197
I mean, that's if we even go.
180
00:15:15,330 --> 00:15:17,666
I'm probably
not gonna go, but...
181
00:15:17,799 --> 00:15:19,335
Yeah, we were talking
about it.
182
00:16:00,543 --> 00:16:01,911
You okay?
183
00:16:02,645 --> 00:16:04,313
Mmm-hmm. Fine.
184
00:16:09,485 --> 00:16:11,353
That was just really weird.
185
00:16:12,654 --> 00:16:13,955
What was?
186
00:16:20,429 --> 00:16:21,830
The...
187
00:16:22,697 --> 00:16:24,233
Sweden.
188
00:16:26,470 --> 00:16:27,869
I had no idea.
189
00:16:30,072 --> 00:16:31,174
Well, what do you mean?
190
00:16:31,307 --> 00:16:33,309
'Cause I told you
I wanted to go.
191
00:16:36,279 --> 00:16:39,382
Okay, fine, but I didn't know
you were going.
192
00:16:41,884 --> 00:16:43,752
I just decided today.
193
00:16:45,087 --> 00:16:46,789
I wasn't keeping it from you.
194
00:16:46,923 --> 00:16:49,025
You already have a ticket.
195
00:16:52,662 --> 00:16:54,197
I'm sorry?
196
00:16:59,768 --> 00:17:01,971
Okay, well, just
197
00:17:02,104 --> 00:17:04,740
imagine if you were at a party
and someone said,
198
00:17:04,874 --> 00:17:06,909
"Hey, what're you doing
for summer?"
199
00:17:07,042 --> 00:17:09,011
And then my friend said,
200
00:17:09,145 --> 00:17:11,615
"Oh, we're going to China
for three months
201
00:17:11,747 --> 00:17:12,882
"and we're leaving
in two weeks..."
202
00:17:13,015 --> 00:17:14,284
It's Sweden,
for a month and a half.
203
00:17:14,418 --> 00:17:15,750
And it was the first
you'd ever heard of it.
204
00:17:15,884 --> 00:17:17,086
Okay.
205
00:17:17,220 --> 00:17:18,955
I told you
I wanted to go to Sweden.
206
00:17:19,088 --> 00:17:21,057
No, you said
it would be cool to go.
207
00:17:21,190 --> 00:17:22,626
Yeah, and then
I got the opportunity
208
00:17:22,758 --> 00:17:24,327
- and I decided to do it.
- Look, I don't mind you going.
209
00:17:24,460 --> 00:17:26,729
I just wish you would've
told me, that's all.
210
00:17:26,862 --> 00:17:28,965
Well, I just apologized, Dani.
211
00:17:29,999 --> 00:17:31,901
You didn't apologize,
you said sorry,
212
00:17:32,034 --> 00:17:34,003
which sounds more like,
"Too bad."
213
00:17:38,874 --> 00:17:40,176
Maybe I should just go home.
214
00:17:40,309 --> 00:17:42,011
What? No, no.
215
00:17:42,713 --> 00:17:45,014
I'm just trying to understand.
216
00:17:45,148 --> 00:17:46,149
And I'm trying to apologize.
217
00:17:46,283 --> 00:17:47,950
And I don't need an apology.
218
00:17:48,084 --> 00:17:50,253
I don't, I just wanted to talk
about it, that's all.
219
00:17:53,423 --> 00:17:54,558
I really think
I should just leave.
220
00:17:54,691 --> 00:17:56,359
No, no, no, no.
221
00:17:56,492 --> 00:17:57,960
Please, please, please. I'm not...
I'm not trying to attack you.
222
00:17:58,094 --> 00:17:59,296
- It really feels like you are.
- I'm not.
223
00:17:59,429 --> 00:18:00,896
Well, then...
Well, then I'm sorry.
224
00:18:01,031 --> 00:18:04,267
I'm... I just got confused.
I'm sorry, I...
225
00:18:04,400 --> 00:18:06,637
Hey, please, c'mon,
can you come?
226
00:18:06,769 --> 00:18:07,704
- Just can you come and sit...
- Stop.
227
00:18:07,837 --> 00:18:08,971
...with me, please?
228
00:18:09,106 --> 00:18:11,307
Please, and we can
talk about it.
229
00:18:11,440 --> 00:18:14,210
Look, it just... It just felt
really weird, okay?
230
00:18:14,344 --> 00:18:16,045
But I'm fine,
I think it's great
231
00:18:16,179 --> 00:18:18,015
that you're going to Sweden,
I do.
232
00:18:18,649 --> 00:18:20,016
I think it's amazing.
233
00:18:20,850 --> 00:18:23,019
Are you going for your thesis?
234
00:18:24,154 --> 00:18:27,123
I don't know
what my thesis is.
235
00:18:27,256 --> 00:18:29,992
I know and it...
It can... It will...
236
00:18:31,762 --> 00:18:34,031
It can be inspiring, right?
237
00:18:35,865 --> 00:18:37,199
Right?
238
00:18:41,238 --> 00:18:43,339
In Stockholm, are there
any, like, meatball sex clubs
239
00:18:43,473 --> 00:18:45,776
we should hit up
before we head north?
240
00:18:45,908 --> 00:18:47,577
No, we're going
straight north.
241
00:18:49,279 --> 00:18:50,748
Not straight, straight,
though, right?
242
00:18:50,880 --> 00:18:51,782
We gotta go through Stockholm
243
00:18:51,914 --> 00:18:52,982
to get there.
244
00:18:53,115 --> 00:18:54,084
No, it's
the opposite direction.
245
00:18:54,217 --> 00:18:56,219
Stockholm is south of Arlanda.
246
00:18:56,353 --> 00:18:57,689
Guys, it's Dani.
247
00:18:57,821 --> 00:18:59,221
She's coming up.
248
00:19:00,823 --> 00:19:02,159
Okay.
249
00:19:02,292 --> 00:19:05,162
- Should we clear all this?
- No, it's fine.
250
00:19:13,236 --> 00:19:16,105
Um,
I invited Dani to come to Sweden.
251
00:19:16,673 --> 00:19:18,642
So you guys know.
252
00:19:18,775 --> 00:19:20,110
She's not actually gonna come,
253
00:19:20,243 --> 00:19:22,912
but I invited her
just to not make it weird.
254
00:19:24,548 --> 00:19:26,950
- You invited her to...
- Mmm-hmm.
255
00:19:27,651 --> 00:19:29,286
But she's not coming.
256
00:19:30,788 --> 00:19:32,155
She doesn't want to?
257
00:19:34,091 --> 00:19:36,993
I invited her
and she accepted,
258
00:19:37,127 --> 00:19:40,029
but she's not actually coming
to Sweden.
259
00:19:40,664 --> 00:19:41,932
Okay.
260
00:19:44,401 --> 00:19:46,471
Guys, you know
what she's been going through.
261
00:19:47,637 --> 00:19:50,974
Yeah, no, dude, I just, uh,
thought it was...
262
00:19:51,108 --> 00:19:52,510
Yeah, dude, nobody minds.
263
00:19:52,643 --> 00:19:54,412
Thought you were saying
something else, that's all.
264
00:19:54,545 --> 00:19:56,179
Okay, that's great.
265
00:19:57,414 --> 00:20:00,884
And just so we're clear,
you guys told me to invite her
266
00:20:01,017 --> 00:20:02,186
and you all know
that she's coming...
267
00:20:02,320 --> 00:20:03,553
Agreed?
268
00:20:03,687 --> 00:20:04,856
Yep.
269
00:20:04,988 --> 00:20:06,590
- Hey!
- Hey, babe!
270
00:20:07,825 --> 00:20:08,992
Hey, guys.
271
00:20:09,126 --> 00:20:10,893
- Hey.
- Yo.
272
00:20:11,027 --> 00:20:12,462
How's it going?
273
00:20:14,097 --> 00:20:15,332
We're chilling.
274
00:20:15,466 --> 00:20:16,601
Nice.
275
00:20:19,069 --> 00:20:21,071
So, Sweden.
276
00:20:21,204 --> 00:20:22,673
- Yeah.
- You're coming, right?
277
00:20:22,807 --> 00:20:24,742
I mean, I...
278
00:20:24,876 --> 00:20:26,144
I guess so,
279
00:20:26,277 --> 00:20:28,178
if that's not completely
ruining you guys' plans.
280
00:20:28,311 --> 00:20:30,447
- Oh, no, no.
- No, not at all.
281
00:20:35,118 --> 00:20:37,120
Uh, Christian,
can I get you to take a look
282
00:20:37,254 --> 00:20:39,055
at this paragraph real quick?
283
00:20:39,891 --> 00:20:42,360
Uh, yeah, sure.
284
00:20:43,393 --> 00:20:45,228
- I'll be back.
- Mmm-hmm.
285
00:20:50,435 --> 00:20:52,202
- Hey, Pelle.
- Hi.
286
00:21:00,778 --> 00:21:02,547
What were you drawing?
287
00:21:02,680 --> 00:21:03,915
Uh, just the table.
288
00:21:04,047 --> 00:21:05,283
Oh.
289
00:21:06,717 --> 00:21:07,685
How have you been?
290
00:21:08,285 --> 00:21:09,620
- Pretty good.
- Yeah?
291
00:21:09,754 --> 00:21:12,623
Survived finals, you know.
292
00:21:12,757 --> 00:21:15,258
- And you?
- Uh...
293
00:21:15,392 --> 00:21:16,694
I didn't quite finish,
294
00:21:16,828 --> 00:21:20,431
but they're giving me
a break this year.
295
00:21:20,565 --> 00:21:22,834
Oh, God, yes, yes,
of course. Sorry.
296
00:21:22,966 --> 00:21:24,234
It's, uh...
297
00:21:24,367 --> 00:21:26,270
How did you like
the Anthropology department?
298
00:21:26,804 --> 00:21:28,105
I like it, yeah.
299
00:21:28,239 --> 00:21:30,241
Not as much as
this one maybe, but...
300
00:21:32,910 --> 00:21:34,612
You're doing psychiatry,
right?
301
00:21:34,745 --> 00:21:36,013
Uh, psychology, yeah.
302
00:21:36,147 --> 00:21:38,516
- Okay.
- That's how you know I'm nuts.
303
00:21:38,650 --> 00:21:40,818
Yeah, also that funny look
in your eye.
304
00:21:42,587 --> 00:21:44,555
So you're coming
to Halsingland?
305
00:21:44,689 --> 00:21:45,891
I guess so, yeah.
306
00:21:46,023 --> 00:21:49,427
And, um, we'll actually
be arriving on my birthday.
307
00:21:49,560 --> 00:21:52,029
- Well, happy birthday.
- Thank you!
308
00:21:52,163 --> 00:21:56,934
Yeah, Christian says you've
got this special week planned.
309
00:21:57,067 --> 00:21:58,603
Yeah, it's sort of a crazy
310
00:21:58,736 --> 00:22:00,471
nine-day festival
my family's doing.
311
00:22:00,605 --> 00:22:02,541
- Lots of pageantry...
- Uh-huh.
312
00:22:02,674 --> 00:22:04,442
...special ceremonies,
and dressing up.
313
00:22:04,575 --> 00:22:06,043
That sounds fun.
314
00:22:06,177 --> 00:22:07,980
It'll probably seem
very silly.
315
00:22:08,112 --> 00:22:10,348
But, it's like theater.
316
00:22:10,482 --> 00:22:11,682
Yeah, Christian says you're...
317
00:22:11,816 --> 00:22:14,552
You're from
like a commune, right?
318
00:22:14,685 --> 00:22:16,788
Yeah, we're...
We're a small community.
319
00:22:17,823 --> 00:22:19,724
Here. I'll show you.
320
00:22:25,597 --> 00:22:26,731
Oh, wow.
321
00:22:26,864 --> 00:22:29,267
I see what you mean
about the pageantry.
322
00:22:29,400 --> 00:22:30,635
Yeah, we make
those clothes special
323
00:22:30,769 --> 00:22:32,838
for every
winter and summer solstice.
324
00:22:32,971 --> 00:22:35,940
I mean, everybody sort of
does everything together.
325
00:22:36,073 --> 00:22:37,542
That's an interesting symbol.
326
00:22:37,675 --> 00:22:40,946
Yeah, we're taught
the Runic alphabet, so...
327
00:22:41,078 --> 00:22:43,247
Whoa, who's that one?
328
00:22:43,381 --> 00:22:45,817
- That's last year's May Queen.
- Uh-huh.
329
00:22:46,718 --> 00:22:48,052
Beautiful.
330
00:22:49,253 --> 00:22:52,056
You know, I'm very, very glad
you're coming.
331
00:22:53,591 --> 00:22:56,495
I... I think
it's very good you're coming.
332
00:22:57,061 --> 00:22:58,597
Thank you.
333
00:22:59,697 --> 00:23:01,198
Also, I...
334
00:23:01,332 --> 00:23:02,968
I never had the chance
to tell you...
335
00:23:03,100 --> 00:23:05,637
- Mmm.
- ...but I was...
336
00:23:05,771 --> 00:23:09,307
I was so very sorry
to hear about your loss.
337
00:23:10,107 --> 00:23:12,778
- Oh.
- What happened, I mean,
338
00:23:12,911 --> 00:23:14,612
I can't even imagine.
339
00:23:15,112 --> 00:23:16,314
I mean...
340
00:23:16,447 --> 00:23:18,082
- I lost my parents, too, so...
- Okay.
341
00:23:18,215 --> 00:23:19,751
I kind of have some idea.
342
00:23:19,885 --> 00:23:21,353
- I'm sorry.
- No!
343
00:23:21,486 --> 00:23:22,853
- No, I'm sorry.
- No, you're...
344
00:23:22,988 --> 00:23:25,423
I'm gonna just go
to the bathroom, thank you.
345
00:24:15,741 --> 00:24:17,576
Ladies and gentlemen,
346
00:24:17,709 --> 00:24:20,779
we are beginning our initial
descent into Stockholm...
347
00:24:29,588 --> 00:24:32,624
Oh, my God, the women here.
348
00:24:32,758 --> 00:24:34,660
What is it
that makes them hotter?
349
00:24:34,793 --> 00:24:36,428
The Vikings
grabbed all the best babes
350
00:24:36,561 --> 00:24:39,831
from other countries
and dragged them over.
351
00:24:39,966 --> 00:24:42,300
Christian, you can do
your thesis on that.
352
00:24:42,434 --> 00:24:43,902
How long is the drive?
353
00:24:44,036 --> 00:24:45,070
About four hours.
354
00:24:45,203 --> 00:24:47,205
Oh, my God.
355
00:25:53,973 --> 00:25:56,374
Okay,
this is the first stop.
356
00:25:56,508 --> 00:25:57,609
This is it?
357
00:25:57,744 --> 00:25:59,712
Not quite, almost.
358
00:26:04,884 --> 00:26:05,985
Pelle!
359
00:26:06,686 --> 00:26:07,854
- Hey!
- Hey!
360
00:26:07,987 --> 00:26:09,422
- Just beautiful.
- Oh, my God.
361
00:26:09,555 --> 00:26:10,356
Hey, guys,
so these are younger people
362
00:26:10,489 --> 00:26:11,824
from my village.
363
00:26:11,958 --> 00:26:13,926
They're also returning
from their trips outside.
364
00:26:14,359 --> 00:26:15,661
Come on over.
365
00:26:17,231 --> 00:26:18,630
Hey!
366
00:26:18,764 --> 00:26:20,933
These are my friends
from America.
367
00:26:23,268 --> 00:26:25,404
- Oh, dude.
- Hey.
368
00:26:25,538 --> 00:26:26,839
Just fucking walk.
369
00:26:26,973 --> 00:26:28,306
Yeah, dude,
there's so many bugs.
370
00:26:28,440 --> 00:26:30,009
- It's beautiful, huh?
- Mmm.
371
00:26:36,481 --> 00:26:37,517
Okay, so this is, uh...
372
00:26:37,650 --> 00:26:39,018
- Mark, Dani...
- Hi.
373
00:26:39,152 --> 00:26:41,754
Christian and Josh.
374
00:26:41,889 --> 00:26:43,555
What?
375
00:26:43,689 --> 00:26:46,392
Give me just one second.
376
00:26:46,526 --> 00:26:47,894
You think
he knows that guy?
377
00:26:48,027 --> 00:26:48,962
He sounded mad.
378
00:26:59,872 --> 00:27:00,973
That must be good.
379
00:27:06,712 --> 00:27:08,948
Here! Come on over,
come on over.
380
00:27:09,081 --> 00:27:11,884
This is, uh, these are
my great friends from America.
381
00:27:12,019 --> 00:27:12,986
Christian, Dani,
382
00:27:13,120 --> 00:27:14,452
- Josh, and Mark.
- Hi.
383
00:27:14,587 --> 00:27:16,088
Meet my brother, Ingemar.
384
00:27:16,222 --> 00:27:18,125
Uh, best friends since
we were babies, actually.
385
00:27:18,258 --> 00:27:19,425
Yeah.
386
00:27:19,559 --> 00:27:22,628
So, Christian, Josh, Mark...
387
00:27:22,762 --> 00:27:23,963
- Dani? Yeah!
- Yeah!
388
00:27:24,096 --> 00:27:26,065
Awesome! And say hello
to my friends.
389
00:27:26,200 --> 00:27:27,600
This is Simon and Connie
390
00:27:27,733 --> 00:27:29,236
- from London.
- How's it going?
391
00:27:29,368 --> 00:27:31,369
- Hi.
- Simon, this is Pelle...
392
00:27:31,504 --> 00:27:33,539
And these are all the names
393
00:27:33,673 --> 00:27:35,075
I just learned
two seconds ago.
394
00:27:37,277 --> 00:27:38,511
Perfect timing, by the way,
395
00:27:38,644 --> 00:27:41,315
we... We just took these
five minutes ago.
396
00:27:41,447 --> 00:27:43,482
Haven't even started
coming up yet.
397
00:27:44,051 --> 00:27:45,752
Oh, shit!
398
00:27:45,886 --> 00:27:48,688
Do you guys wanna take it now
or should we settle in first?
399
00:27:48,821 --> 00:27:50,157
Fuck it,
let's just take it now, right?
400
00:27:50,290 --> 00:27:51,624
- Yeah. Yeah.
- Great.
401
00:27:52,125 --> 00:27:53,527
Uh, you know what,
402
00:27:53,660 --> 00:27:56,495
I might have to find
my footing first if that's okay.
403
00:27:56,629 --> 00:27:59,099
- Uh, yeah, of course.
- Yeah? Okay.
404
00:27:59,233 --> 00:28:00,767
And listen,
if you're feeling uneasy,
405
00:28:00,901 --> 00:28:02,602
you don't have
to take them at all.
406
00:28:02,735 --> 00:28:05,172
No. No, no, no. I just...
I wanna feel settled first.
407
00:28:05,305 --> 00:28:06,739
- Okay.
- Okay.
408
00:28:07,941 --> 00:28:09,710
- I'll wait.
- No, no, you go ahead.
409
00:28:09,843 --> 00:28:11,143
- No, I'll wait.
- Please.
410
00:28:11,278 --> 00:28:12,912
I want us to come up together.
411
00:28:13,046 --> 00:28:15,182
- Ready?
- Okay?
412
00:28:15,315 --> 00:28:18,051
Guys, I'm gonna wait for Dani,
so you just go ahead.
413
00:28:20,053 --> 00:28:22,222
Dude, we can't take them
at different times,
414
00:28:22,356 --> 00:28:23,924
they'll be
totally separate trips.
415
00:28:25,592 --> 00:28:27,560
You wanna wait for us then?
416
00:28:33,700 --> 00:28:34,967
You know what,
it's fine, it's fine.
417
00:28:35,102 --> 00:28:36,669
- Babe... Babe, no.
- I'm ready.
418
00:28:36,802 --> 00:28:38,071
- No, it's okay,
- Don't feel rushed.
419
00:28:38,205 --> 00:28:40,040
I don't, I don't.
It's fine, I'm ready.
420
00:28:41,508 --> 00:28:42,942
Are you sure?
421
00:28:44,677 --> 00:28:46,747
Yes, Mark, thank you.
422
00:28:46,880 --> 00:28:48,548
- They've made mushroom tea.
- Mmm-hmm.
423
00:28:48,682 --> 00:28:50,083
If you prefer
against the taste.
424
00:28:50,218 --> 00:28:52,551
Uh, yeah, okay,
I'll try that, thank you.
425
00:28:52,685 --> 00:28:54,021
- Ingemar? Ingemar?
- Ingemar.
426
00:28:54,154 --> 00:28:56,056
- Ingemar, okay. Thank you.
- Perfect.
427
00:28:57,691 --> 00:28:58,758
Don't let Mark be the one
428
00:28:58,891 --> 00:29:00,027
- to pressure you.
- He's not.
429
00:29:00,160 --> 00:29:01,962
- Of all people.
- He's not, he's not.
430
00:29:02,095 --> 00:29:03,398
It will... It will get
complicated otherwise, it's fine.
431
00:29:03,530 --> 00:29:05,098
- Are you ready?
- Yes, thank you.
432
00:29:05,233 --> 00:29:06,632
- There you go.
- Ooh.
433
00:29:06,766 --> 00:29:07,801
Thanks, dude.
434
00:29:07,935 --> 00:29:09,603
Okay,
here we go then.
435
00:29:09,736 --> 00:29:11,038
- Think happy thoughts!
- Are you sure about this?
436
00:29:11,171 --> 00:29:13,374
- Yeah. Yeah, I'm excited.
- Cheers!
437
00:29:15,175 --> 00:29:17,110
- All right.
- Yeah?
438
00:29:17,244 --> 00:29:18,545
Are you sure about this?
439
00:29:18,679 --> 00:29:20,647
I think it's gonna be fun.
440
00:29:20,781 --> 00:29:22,816
- We're in?
- Yep, go.
441
00:29:27,854 --> 00:29:29,489
What time is it?
442
00:29:29,623 --> 00:29:32,759
It's 9:00 p.m.
443
00:29:34,695 --> 00:29:36,097
What do you mean?
444
00:29:37,698 --> 00:29:39,132
What do you mean?
445
00:29:40,466 --> 00:29:42,636
That can't be right!
The sky is blue!
446
00:29:43,603 --> 00:29:45,706
It's fine, it's Sweden.
447
00:29:45,840 --> 00:29:48,775
That's not fine!
Why is it like that?
448
00:29:48,909 --> 00:29:51,712
It's okay, Mark.
It's the midnight sun.
449
00:29:51,845 --> 00:29:54,048
That feels wrong,
I don't like that!
450
00:29:54,182 --> 00:29:56,283
I promise you,
it's okay.
451
00:29:56,417 --> 00:29:57,651
I'm not okay.
452
00:29:57,784 --> 00:29:59,454
Oh, fuck,
it's a new person.
453
00:29:59,586 --> 00:30:00,687
What?
454
00:30:00,821 --> 00:30:03,090
I don't want new people
right now.
455
00:30:03,223 --> 00:30:06,026
No,
new people are good, Mark.
456
00:30:07,161 --> 00:30:08,495
Hi, hi!
457
00:30:11,665 --> 00:30:12,799
I'm just gonna lay down, okay?
458
00:30:12,933 --> 00:30:14,335
Yeah, do that.
459
00:30:14,469 --> 00:30:16,536
Everybody else lay down.
460
00:30:19,606 --> 00:30:21,742
Guys, do it, it feels so nice.
461
00:30:24,812 --> 00:30:26,813
Josh, can you lie down,
please?
462
00:30:28,548 --> 00:30:30,184
Can you feel that?
463
00:30:30,784 --> 00:30:32,153
The energy.
464
00:30:32,286 --> 00:30:33,721
Coming up from the earth.
465
00:30:47,735 --> 00:30:49,505
Look!
466
00:30:49,637 --> 00:30:52,039
The trees too,
they're breathing.
467
00:30:58,879 --> 00:31:01,315
Nature just knows
instinctively
468
00:31:01,449 --> 00:31:03,284
how to stay in harmony.
469
00:31:05,720 --> 00:31:08,990
Everything just mechanically
doing its part.
470
00:31:16,330 --> 00:31:18,766
You guys are like my family.
471
00:31:21,636 --> 00:31:24,338
You're like my real,
actual family.
472
00:31:26,307 --> 00:31:27,775
Dani?
473
00:31:30,577 --> 00:31:31,812
Sorry.
474
00:31:31,946 --> 00:31:35,016
Uh, I'm gonna go for a walk.
475
00:31:35,149 --> 00:31:36,784
I can walk, too.
476
00:31:36,918 --> 00:31:39,554
No, I'm good.
477
00:31:42,056 --> 00:31:43,925
No, no, no, no.
478
00:31:44,759 --> 00:31:46,394
Don't think that. You're fine.
479
00:31:46,527 --> 00:31:47,929
It's almost your birthday.
480
00:31:48,062 --> 00:31:51,567
You're okay, you're fine.
You're fine.
481
00:32:01,008 --> 00:32:03,643
Stop it! I'm fine.
482
00:32:03,778 --> 00:32:05,379
Hey, Dani!
483
00:32:08,183 --> 00:32:09,384
How are you?
484
00:32:10,684 --> 00:32:12,353
They were laughing at me.
485
00:32:12,487 --> 00:32:15,690
What? No, no, no,
I'm sure they weren't.
486
00:32:16,492 --> 00:32:18,026
They've been laughing.
487
00:32:18,793 --> 00:32:20,795
Want to come meet my friends?
488
00:32:23,698 --> 00:32:27,301
Thank you.
I'm sorry, thank you.
489
00:32:32,907 --> 00:32:36,978
Stop it! Stop it, fuck!
490
00:32:40,382 --> 00:32:43,851
You're okay, you're okay,
you're okay.
491
00:33:19,787 --> 00:33:21,190
Hey.
492
00:33:28,530 --> 00:33:30,264
How long was I asleep?
493
00:33:32,099 --> 00:33:33,468
I mean,
494
00:33:33,602 --> 00:33:36,071
we found you here, like,
six hours ago.
495
00:33:42,144 --> 00:33:44,012
Did it get dark at all?
496
00:33:46,381 --> 00:33:49,251
For a couple of hours,
not completely.
497
00:33:50,986 --> 00:33:53,222
Is it tomorrow?
498
00:33:53,355 --> 00:33:56,358
I mean,
from yesterday's perspective.
499
00:34:00,630 --> 00:34:02,063
Come on.
500
00:34:05,200 --> 00:34:06,868
Where are we going?
501
00:34:07,002 --> 00:34:08,237
What we came for.
502
00:34:47,410 --> 00:34:49,412
Jesus, Pelle,
where are you taking us?
503
00:34:49,545 --> 00:34:52,014
Yeah, this is way
the hell out there.
504
00:34:55,917 --> 00:34:58,420
Do they have ticks
in Sweden?
505
00:34:58,553 --> 00:35:00,455
Sweden has a tick problem.
506
00:35:00,856 --> 00:35:01,857
What?
507
00:35:01,990 --> 00:35:03,125
No they don't, do they really?
508
00:35:03,259 --> 00:35:04,793
Actually,
it is a big problem.
509
00:35:04,926 --> 00:35:06,628
Last summer,
a record number of people
510
00:35:06,762 --> 00:35:08,397
got tick-borne encephalitis.
511
00:35:08,530 --> 00:35:10,799
What the fuck?
Are you serious?
512
00:35:10,932 --> 00:35:12,968
Both my grandparents
died from ticks.
513
00:35:13,102 --> 00:35:14,670
Had to give them
a closed casket funeral.
514
00:35:14,803 --> 00:35:18,675
Okay, Josh, I actually
have an uncle with Lyme.
515
00:35:18,807 --> 00:35:20,243
And believe me,
if you ask him,
516
00:35:20,376 --> 00:35:22,577
it was not worth the pleasant
picnic in the park.
517
00:35:22,712 --> 00:35:23,879
He's fucked.
518
00:36:07,223 --> 00:36:08,925
So, this is the place.
519
00:36:09,058 --> 00:36:11,993
The tranquil
and majestic Harga.
520
00:36:14,497 --> 00:36:16,700
Pelle, you know
all these people?
521
00:36:16,834 --> 00:36:18,468
These are my family!
522
00:36:23,272 --> 00:36:24,407
So we're stopping in Waco
523
00:36:24,540 --> 00:36:26,241
before going
to Pelle's village?
524
00:36:39,455 --> 00:36:41,391
Oh, thank you!
525
00:36:41,525 --> 00:36:43,626
- Oh, thank you.
- What is it? Strawberry?
526
00:36:43,760 --> 00:36:45,695
- Oh, wow, thank you.
- Oh, thanks.
527
00:36:45,828 --> 00:36:47,130
This bag?
528
00:36:47,798 --> 00:36:49,433
Thank you... Uh, sorry.
529
00:36:50,899 --> 00:36:52,535
Hey, guys?
530
00:36:52,668 --> 00:36:53,970
Meet my sister, Dagny.
531
00:36:54,103 --> 00:36:55,839
Born the exact same day as me.
532
00:36:55,972 --> 00:36:59,040
- Hi.
- Dani, Josh, Mark, Christian.
533
00:37:01,577 --> 00:37:03,312
- Uh, tack!
- Thank you.
534
00:37:03,446 --> 00:37:05,214
- Tack.
- Hey.
535
00:37:16,894 --> 00:37:18,361
Father Odd!
536
00:37:36,480 --> 00:37:38,314
Sorry,
these are my friends.
537
00:37:38,448 --> 00:37:41,117
Christian, Dani, Josh, Mark.
538
00:37:41,984 --> 00:37:43,019
- Hello.
- Hi.
539
00:37:45,054 --> 00:37:46,355
Welcome, welcome.
540
00:37:46,489 --> 00:37:48,324
- Hi, oh!
- Welcome home.
541
00:37:49,192 --> 00:37:52,094
We are so very happy
to have you.
542
00:37:52,229 --> 00:37:53,530
Oh, thank you.
543
00:37:53,664 --> 00:37:57,066
Pelle has an immaculate sense
for people.
544
00:37:58,267 --> 00:37:59,870
I... I love
what you're wearing.
545
00:38:00,002 --> 00:38:00,938
- My frock?
- Uh-huh.
546
00:38:01,071 --> 00:38:02,438
Yeah, quite girly, no?
547
00:38:03,473 --> 00:38:06,175
We do these as a tribute
in respect of Ymir
548
00:38:06,310 --> 00:38:08,545
and because of the nature's
549
00:38:08,679 --> 00:38:13,584
hermaphrodite,
I think, qualities. Yeah.
550
00:38:13,717 --> 00:38:16,787
Wow, I think the Sakhis saints
do the same thing
551
00:38:16,921 --> 00:38:18,722
in Brajbhoomi?
552
00:38:18,856 --> 00:38:21,358
So, we are your hosts.
553
00:38:21,492 --> 00:38:23,092
So whatever you need,
just say so
554
00:38:23,227 --> 00:38:24,929
and we will accommodate, okay?
555
00:38:25,062 --> 00:38:26,395
- Thank you very much.
- Yeah.
556
00:38:26,529 --> 00:38:28,097
Today is all festivities.
557
00:38:28,231 --> 00:38:31,000
Um, just tomorrow,
the official ceremony begin
558
00:38:31,134 --> 00:38:32,603
and you are welcome!
559
00:38:32,736 --> 00:38:35,004
- Welcome, welcome, welcome.
- Thank you.
560
00:38:35,137 --> 00:38:36,940
Yeah. Enjoy.
561
00:38:37,073 --> 00:38:39,209
Just... Thank you.
562
00:38:40,812 --> 00:38:42,679
That guy
has a very red face.
563
00:38:43,212 --> 00:38:44,781
Yeah?
564
00:38:47,284 --> 00:38:49,654
- Do we eat these?
- Yeah, yeah, yeah.
565
00:39:54,918 --> 00:39:58,155
- Can I take photos?
- Um... Discreetly.
566
00:40:01,758 --> 00:40:02,826
Thanks.
567
00:40:03,660 --> 00:40:05,262
Oh, forgive me.
568
00:40:05,395 --> 00:40:08,265
I'm excluding the ones
who aren't of Swedish tongue.
569
00:40:09,132 --> 00:40:11,501
Welcome to Harga,
570
00:40:12,169 --> 00:40:13,604
and happy midsummer!
571
00:40:13,738 --> 00:40:17,508
It has been 90 years
since our last great feast
572
00:40:17,641 --> 00:40:20,845
and it will be 90 years
before our next.
573
00:40:20,979 --> 00:40:23,581
And what poetry
that it's now the hottest
574
00:40:23,715 --> 00:40:26,350
and brightest summer
on record.
575
00:40:26,483 --> 00:40:29,453
We already have
so much to give back
576
00:40:29,587 --> 00:40:32,155
and so, without any
further blathering,
577
00:40:32,290 --> 00:40:34,491
let's raise our glasses.
578
00:40:37,061 --> 00:40:40,465
Let our
Nine-Day feast commence.
579
00:42:19,063 --> 00:42:21,200
You guys should join.
580
00:42:21,332 --> 00:42:24,570
Oh, no, I'm too scared.
581
00:42:30,743 --> 00:42:33,311
- All right.
- Oh, thanks, babe.
582
00:42:36,215 --> 00:42:37,715
What are the kids playing?
583
00:42:38,150 --> 00:42:39,618
Skin the fool.
584
00:42:39,752 --> 00:42:42,320
- Skin the fool?
- Yeah.
585
00:42:42,954 --> 00:42:44,288
Precious.
586
00:42:57,769 --> 00:42:59,905
Hey, Pelle,
can anybody just join in?
587
00:43:00,038 --> 00:43:03,442
You're an American,
just jam yourself in there.
588
00:43:03,809 --> 00:43:04,943
All right.
589
00:43:07,880 --> 00:43:08,981
Hey.
590
00:43:10,048 --> 00:43:11,817
Happy birthday.
591
00:43:14,585 --> 00:43:16,688
Oh, my gosh, Pelle.
592
00:43:16,822 --> 00:43:19,391
Just something I do
for birthdays.
593
00:43:19,525 --> 00:43:20,893
Maybe it's not appropriate?
594
00:43:21,026 --> 00:43:24,562
No, no, no, no, not at all.
Thank you so much.
595
00:43:24,696 --> 00:43:26,865
It's beautiful.
596
00:43:26,999 --> 00:43:28,934
Anyway, just between us.
597
00:43:30,235 --> 00:43:31,970
Yeah, well...
598
00:43:32,104 --> 00:43:35,374
Christian forgot anyway,
so this is amazing. Thank you.
599
00:43:36,008 --> 00:43:37,376
Oh.
600
00:43:37,508 --> 00:43:39,711
No. No, no, no,
I forgot to remind him
601
00:43:39,845 --> 00:43:42,047
and it's not
his fault, it's...
602
00:43:43,315 --> 00:43:44,284
Never mind, it's okay.
603
00:43:44,416 --> 00:43:45,918
This is beautiful.
604
00:43:46,051 --> 00:43:48,587
Thank you so much,
I'm really touched.
605
00:43:50,556 --> 00:43:52,791
So, how do you support
this place?
606
00:43:52,925 --> 00:43:55,359
Lumbering, linen,
homeopathics...
607
00:43:55,493 --> 00:43:56,862
Water power plant.
608
00:43:58,764 --> 00:44:00,465
School time over here.
609
00:44:01,432 --> 00:44:02,567
Carving runes?
610
00:44:02,701 --> 00:44:03,902
Really?
611
00:44:05,437 --> 00:44:08,407
They put it under their pillow
and dream about its powers.
612
00:44:08,540 --> 00:44:11,009
Oh, yeah.
I do that, too.
613
00:44:11,143 --> 00:44:13,011
Oh, fuck.
There's a big one.
614
00:44:13,145 --> 00:44:14,780
Oh, shit.
615
00:44:14,913 --> 00:44:16,715
What alphabet is that from?
616
00:44:17,250 --> 00:44:19,918
Uh, the Younger Futhark.
617
00:44:20,052 --> 00:44:21,787
I... I think?
Or is that medieval?
618
00:44:21,920 --> 00:44:24,523
Actually, that is
the Elder Futhark.
619
00:44:24,656 --> 00:44:27,391
So, how long have you two
been together?
620
00:44:27,526 --> 00:44:29,628
- Oh, geez, um...
- Um...
621
00:44:29,761 --> 00:44:31,663
Just over
three and a half years.
622
00:44:32,364 --> 00:44:33,598
Four years.
623
00:44:33,732 --> 00:44:36,201
- No? Really?
- Yeah.
624
00:44:36,336 --> 00:44:37,870
Four years in two weeks.
625
00:44:39,538 --> 00:44:40,740
You're right, I'm sorry.
626
00:44:40,874 --> 00:44:43,041
- You're right. Four years.
- Mmm-hmm.
627
00:44:45,077 --> 00:44:48,547
Yeah, um,
how did you guys all meet?
628
00:44:50,182 --> 00:44:51,383
Well, uh...
629
00:44:51,516 --> 00:44:53,485
We were all working
on the same farm
630
00:44:53,619 --> 00:44:56,421
and funny enough,
I was dating Connie
631
00:44:56,555 --> 00:44:58,790
when Simon and me
first became pals.
632
00:44:58,924 --> 00:45:01,094
Well, we'd been on a date.
633
00:45:01,227 --> 00:45:03,428
And I didn't even actually
know it was a date, so...
634
00:45:03,562 --> 00:45:04,931
You're right. No, no.
635
00:45:05,064 --> 00:45:06,465
I meant that Connie and me
had just become friends.
636
00:45:06,598 --> 00:45:08,433
We... We decided to be friends.
637
00:45:08,567 --> 00:45:09,903
And that was just before
638
00:45:10,036 --> 00:45:12,238
Connie and Simon
started dating.
639
00:45:12,372 --> 00:45:13,906
And now they're engaged.
640
00:45:14,039 --> 00:45:16,508
- What? Congratulations!
- Wow.
641
00:45:16,642 --> 00:45:18,510
Which is amazing,
yes, congratulations.
642
00:45:18,644 --> 00:45:21,480
Yeah, thanks. Yeah,
we actually asked Ingemar
643
00:45:21,613 --> 00:45:23,015
to officiate the wedding.
644
00:45:23,149 --> 00:45:24,683
- Really?
- Nah.
645
00:45:24,816 --> 00:45:26,920
- Oh.
- What's that building over there?
646
00:45:27,854 --> 00:45:29,655
It's like a sacred temple,
647
00:45:29,788 --> 00:45:31,823
but no one's allowed in there.
648
00:45:33,059 --> 00:45:35,460
Uh, let me show you
where we sleep.
649
00:45:35,595 --> 00:45:38,964
Let me show you
the Rotvalta!
650
00:45:39,098 --> 00:45:41,267
So we're just gonna ignore
the bear then?
651
00:45:41,901 --> 00:45:43,503
It's a bear.
652
00:45:48,540 --> 00:45:49,809
What's that?
653
00:45:50,877 --> 00:45:52,912
- We can check it out.
- Yeah.
654
00:46:02,188 --> 00:46:03,622
Love story.
655
00:46:41,294 --> 00:46:44,998
Oh, wow. What? Wow.
656
00:46:48,735 --> 00:46:49,936
Wow.
657
00:46:51,571 --> 00:46:53,573
Wow, wow, wow.
658
00:46:55,275 --> 00:46:58,378
Oh, man. Wow.
659
00:46:58,510 --> 00:47:01,781
It's like in the Scripture.
660
00:47:05,752 --> 00:47:07,086
What do you think?
661
00:47:08,821 --> 00:47:10,257
It's like another world.
662
00:47:11,291 --> 00:47:12,860
Amazing.
663
00:47:12,993 --> 00:47:14,460
People just sleep here?
664
00:47:14,594 --> 00:47:15,561
Yeah, all the younger ones
665
00:47:15,695 --> 00:47:16,863
until we turn 36
666
00:47:16,996 --> 00:47:18,531
and then we move
to the laborers house.
667
00:47:18,664 --> 00:47:19,933
Why 36?
668
00:47:20,067 --> 00:47:22,235
Well, we think of life
like the seasons.
669
00:47:22,368 --> 00:47:25,104
So you're a child until
you're 18 and that's Spring.
670
00:47:25,239 --> 00:47:27,341
And then at some point,
we all do our Pilgrimage
671
00:47:27,474 --> 00:47:29,143
which is between 18 and 36.
672
00:47:29,275 --> 00:47:33,613
That's Summer,
and then from 36 to 54,
673
00:47:33,746 --> 00:47:36,116
we're working age,
which is Fall.
674
00:47:36,250 --> 00:47:39,886
And then finally from 54 to 72
you become a mentor.
675
00:47:41,888 --> 00:47:43,323
What happens at 72?
676
00:47:47,494 --> 00:47:48,961
Not a lot of privacy.
677
00:47:49,096 --> 00:47:50,964
Yeah, what do you do
when you need to jerk off?
678
00:47:51,098 --> 00:47:52,599
Especially with all these
dicks on the wall.
679
00:47:52,733 --> 00:47:53,666
There's a lot of dicks.
680
00:48:10,350 --> 00:48:11,552
Did she say something?
681
00:48:11,684 --> 00:48:13,020
No, no, no, absolutely not.
682
00:48:13,153 --> 00:48:15,622
I just wanted to
let you know before, so...
683
00:48:15,756 --> 00:48:17,290
Are these the May Queens?
684
00:48:18,057 --> 00:48:19,426
Yeah.
685
00:48:19,560 --> 00:48:22,429
Right. Uh, you'll actually
be here for that.
686
00:48:23,163 --> 00:48:25,432
And who are your May Queens?
687
00:48:25,566 --> 00:48:28,268
Uh, every mid-summer,
we have this dance competition
688
00:48:28,402 --> 00:48:30,070
and the winner gets crowned
and this is...
689
00:48:30,204 --> 00:48:32,873
- Oh, wow.
- Hey!
690
00:48:43,250 --> 00:48:44,351
Was that...
691
00:48:45,452 --> 00:48:46,920
You saw that too, right?
692
00:48:48,922 --> 00:48:50,257
Pelle, who was that?
693
00:48:50,390 --> 00:48:51,925
Inge.
694
00:48:52,059 --> 00:48:54,161
Oh, my God,
I want to give her a bath.
695
00:48:54,294 --> 00:48:57,130
Hey, can I pull you outside
for a sec?
696
00:48:57,830 --> 00:48:59,366
Yeah, sure.
697
00:49:02,035 --> 00:49:04,071
Pelle,
tell her to come back.
698
00:49:13,247 --> 00:49:16,016
♪ Happy birthday to you ♪
699
00:49:16,150 --> 00:49:17,251
What?
700
00:49:17,951 --> 00:49:21,888
♪ Happy birthday to you ♪
701
00:49:22,022 --> 00:49:26,894
♪ Happy birthday, dear Dani ♪
702
00:49:27,027 --> 00:49:30,430
♪ Happy birthday to you ♪
703
00:49:30,564 --> 00:49:31,832
Fuck.
704
00:49:33,501 --> 00:49:35,336
- Stop, it's fine.
- What?
705
00:49:36,404 --> 00:49:38,739
You didn't think
I forgot, did you?
706
00:49:41,241 --> 00:49:42,377
I'm sorry.
707
00:49:42,510 --> 00:49:44,112
I'm sorry I got fucked up
by the daylight
708
00:49:44,245 --> 00:49:45,612
and I thought
it was yesterday.
709
00:49:45,745 --> 00:49:46,980
- It's okay. It's fine.
- Happy birthday.
710
00:49:47,114 --> 00:49:48,182
- Happy birthday.
- Thank you. I'm not upset.
711
00:49:48,315 --> 00:49:49,249
It's okay.
712
00:49:49,384 --> 00:49:51,319
- You should be.
- I... I should be.
713
00:49:51,885 --> 00:49:53,253
I'm sorry.
714
00:50:18,478 --> 00:50:20,381
All right, beauty rest.
715
00:50:21,482 --> 00:50:23,017
Tomorrow's a big day.
716
00:50:24,752 --> 00:50:26,153
What's tomorrow?
717
00:50:26,286 --> 00:50:28,021
First of the big ceremonies.
718
00:50:32,827 --> 00:50:34,495
Attestupa.
719
00:50:36,264 --> 00:50:37,432
What's that?
720
00:50:37,565 --> 00:50:39,033
Uh, it's too hard to explain,
721
00:50:39,167 --> 00:50:41,201
you'll get
a better sense tomorrow.
722
00:50:41,335 --> 00:50:44,838
- Wait, seriously?
- You can't just tell me now?
723
00:50:47,041 --> 00:50:49,743
Wait, you're not talking
about an actual one?
724
00:50:49,876 --> 00:50:52,079
I mean,
it's pretty actual.
725
00:50:52,213 --> 00:50:53,281
Fuck.
726
00:50:55,183 --> 00:50:56,851
Do you know what it is?
727
00:51:00,388 --> 00:51:01,422
Dude!
728
00:51:03,424 --> 00:51:05,092
Is it scary?
729
00:51:08,596 --> 00:51:10,331
That is so fucking annoying.
730
00:51:10,465 --> 00:51:12,400
Yo! Check my scalp for ticks,
731
00:51:12,534 --> 00:51:13,601
then I'll check yours.
732
00:52:40,489 --> 00:52:41,622
Somebody should tell
those girls
733
00:52:41,757 --> 00:52:43,157
they're walking stupid.
734
00:52:50,531 --> 00:52:53,201
How long
do they typically stand?
735
00:52:53,335 --> 00:52:56,238
We're going to stand
until it's right to sit.
736
00:52:59,608 --> 00:53:01,976
Hey. Oh.
737
00:53:02,111 --> 00:53:04,113
- Are these for me?
- Mmm-hmm.
738
00:53:04,912 --> 00:53:06,914
- You pick 'em backwards?
- Yeah.
739
00:54:10,978 --> 00:54:12,648
Are those the ones?
740
00:54:12,781 --> 00:54:14,116
Yeah.
741
00:54:40,175 --> 00:54:41,410
Dude, I'm so hungry.
742
00:54:41,543 --> 00:54:43,679
It's like they're trying
to make it gross.
743
00:54:57,826 --> 00:55:00,262
Her... Her mother
is on Pilgrimage.
744
00:55:00,395 --> 00:55:02,465
- Oh...
- Helps her to detach.
745
00:55:03,065 --> 00:55:04,300
Okay.
746
00:55:04,434 --> 00:55:06,201
The babies
are raised here by everyone.
747
00:55:06,870 --> 00:55:09,004
Wow. You want this?
748
00:57:38,354 --> 00:57:40,090
Dude, are you
following them out?
749
00:57:40,223 --> 00:57:41,725
I'm beat.
I'm gonna go take a nap.
750
00:57:41,859 --> 00:57:44,395
- Okay, okay. Yeah.
- Yeah.
751
00:57:44,528 --> 00:57:47,363
Wait,
what're we doing now?
752
00:59:46,183 --> 00:59:47,885
What is that book?
753
00:59:48,019 --> 00:59:50,587
Rubi Radr.
Our scripture.
754
00:59:53,223 --> 00:59:55,260
Can I read that?
755
00:59:55,392 --> 00:59:56,828
You would not be able.
756
01:02:22,241 --> 01:02:24,143
Oh, my God!
757
01:02:27,578 --> 01:02:28,613
It's fine.
758
01:02:28,746 --> 01:02:30,249
Did she jump?
759
01:02:30,382 --> 01:02:31,482
What the...
760
01:02:31,617 --> 01:02:32,784
It's part of the ceremony.
761
01:02:32,917 --> 01:02:33,985
What?
No, she fell, she fell.
762
01:02:34,118 --> 01:02:35,321
Fuck!
763
01:02:35,453 --> 01:02:37,488
- She fell, right?
- Did she jump?
764
01:02:37,622 --> 01:02:38,857
It's okay.
765
01:02:38,991 --> 01:02:40,792
Oh, my...
Did she fall or did she jump?
766
01:02:40,925 --> 01:02:43,295
It's okay, it's fine.
Don't worry.
767
01:02:43,429 --> 01:02:44,662
What do you mean it's fine?
768
01:02:44,796 --> 01:02:46,564
She's fucking dead.
Look at her head!
769
01:02:46,699 --> 01:02:48,333
Look at her head, she's dead!
770
01:02:48,466 --> 01:02:49,968
It's a part
of the ceremony.
771
01:02:50,101 --> 01:02:51,403
Why the fuck are you
standing there like that?
772
01:02:51,536 --> 01:02:53,739
She just fucking jumped
off the cliff.
773
01:02:53,872 --> 01:02:57,475
Are you freaking blind?
What the... Fuck!
774
01:03:01,080 --> 01:03:02,581
Oh, my God.
775
01:03:03,615 --> 01:03:05,016
What the fuck?
776
01:03:15,961 --> 01:03:18,731
No, he's doing...
He's doing the same thing.
777
01:03:19,565 --> 01:03:20,965
He's doing the same
fucking thing!
778
01:03:22,868 --> 01:03:25,371
Someone stop!
Sir, don't do it.
779
01:03:25,504 --> 01:03:26,939
Tell him to stop.
780
01:03:27,072 --> 01:03:29,441
Why's everyone just
standing there, what the fuck?
781
01:03:29,574 --> 01:03:32,611
Sir, don't...
Don't jump, don't jump!
782
01:03:32,745 --> 01:03:34,279
Please, someone tell him
not to jump.
783
01:03:34,414 --> 01:03:35,714
- What the fuck?
- Someone tell him...
784
01:03:59,372 --> 01:04:01,606
- He's still alive.
- What's going on?
785
01:05:08,374 --> 01:05:09,741
Fuck, we're going.
786
01:05:09,876 --> 01:05:12,678
- Fuck! This is fucked!
- Where?
787
01:05:12,811 --> 01:05:15,114
Fuck this! You're fucked!
788
01:05:15,248 --> 01:05:17,117
Fuck! You're all just fucking
standing there watching,
789
01:05:17,250 --> 01:05:18,684
what the fuck is wrong
with you?
790
01:05:20,419 --> 01:05:23,556
- Please! Please!
- No, fucking leave her alone!
791
01:05:23,689 --> 01:05:25,391
Please, listen to me.
Let me explain!
792
01:05:25,525 --> 01:05:26,759
What? Explain what?
793
01:05:26,893 --> 01:05:28,827
- Please, my poor thing.
- Fucked!
794
01:05:28,961 --> 01:05:30,829
Please! What you just saw
795
01:05:30,963 --> 01:05:33,933
is a long, long,
long observed custom.
796
01:05:34,067 --> 01:05:35,735
- "Custom!" It's fucked!
- Yes.
797
01:05:35,869 --> 01:05:38,204
Those two who jumped
have just reached
798
01:05:38,338 --> 01:05:40,940
the end of
their Harga life-cycle.
799
01:05:41,074 --> 01:05:44,710
And you need to understand it
as a great joy for them.
800
01:05:44,843 --> 01:05:47,447
- "Joy?"
- Yes, and when it is my turn,
801
01:05:47,580 --> 01:05:49,816
it will be a great joy for me.
802
01:05:49,949 --> 01:05:52,418
- Fuck.
- We view life as a circle,
803
01:05:52,552 --> 01:05:54,052
a recycle.
804
01:05:54,187 --> 01:05:57,357
The lady who jumped,
her name was Ylva, yes?
805
01:05:57,490 --> 01:06:00,560
And that baby over there
who is not yet born
806
01:06:00,692 --> 01:06:02,661
will inherit that name.
807
01:06:02,794 --> 01:06:04,130
Instead of getting old
808
01:06:04,264 --> 01:06:07,535
and dying in pain
and fear and shame,
809
01:06:07,667 --> 01:06:09,835
we give our life.
810
01:06:10,403 --> 01:06:11,771
As a gesture.
811
01:06:11,905 --> 01:06:14,340
- A gesture?
- Before it can spoil.
812
01:06:14,908 --> 01:06:16,742
It does no good dying,
813
01:06:16,875 --> 01:06:19,245
lashing back
at the inevitable.
814
01:06:19,379 --> 01:06:21,848
It corrupts the spirit.
815
01:06:21,981 --> 01:06:25,251
I'm so sorry
I didn't warn you better.
816
01:06:29,989 --> 01:06:31,325
You feeling okay?
817
01:06:33,059 --> 01:06:35,261
I just really need to not be
here right now.
818
01:06:35,395 --> 01:06:36,396
Yeah.
819
01:06:41,800 --> 01:06:43,203
I'm gonna go.
820
01:06:43,336 --> 01:06:45,238
Just take some time
to yourself, okay.
821
01:07:23,810 --> 01:07:25,412
- Hey, dude...
- Hey!
822
01:07:26,614 --> 01:07:28,047
Holy shit, right?
823
01:07:28,982 --> 01:07:30,350
Are you okay?
824
01:07:30,984 --> 01:07:32,353
Yeah, I'm fine.
825
01:07:32,919 --> 01:07:34,188
Good.
826
01:07:39,859 --> 01:07:41,528
Hey, listen. Um...
827
01:07:42,429 --> 01:07:43,831
I've been thinking
about something
828
01:07:43,963 --> 01:07:45,398
that I wanted to ask you.
829
01:07:45,532 --> 01:07:47,834
Or tell you, actually.
830
01:07:48,935 --> 01:07:50,204
Um...
831
01:07:53,273 --> 01:07:56,543
I've been thinking
a lot about my thesis.
832
01:07:56,677 --> 01:07:58,512
And, um...
833
01:07:58,646 --> 01:08:01,981
I've decided I'm gonna
do it here. On Harga.
834
01:08:03,284 --> 01:08:04,718
And I wanted to
tell you first.
835
01:08:04,851 --> 01:08:08,421
Just so it didn't seem like
I wasn't telling you.
836
01:08:11,225 --> 01:08:14,228
I feel like... I feel like
I can't tell if you're joking.
837
01:08:18,865 --> 01:08:20,301
I mean... I mean, you know
838
01:08:20,434 --> 01:08:22,903
I'm doing my thesis on
midsummer. That's the reason
839
01:08:23,037 --> 01:08:24,405
- why I'm here.
- Yeah.
840
01:08:26,206 --> 01:08:28,575
Yeah, but not
on this community.
841
01:08:28,709 --> 01:08:31,546
I mean, you're going
to Germany and England next.
842
01:08:33,212 --> 01:08:35,916
Well, you knew I was
gonna wanna do this.
843
01:08:37,918 --> 01:08:39,788
- No, I didn't.
- Oh, my God.
844
01:08:39,919 --> 01:08:41,722
I mean, did you even know
until just now?
845
01:08:41,854 --> 01:08:42,956
Christian, of course you did!
846
01:08:43,090 --> 01:08:44,525
Okay, do you think
I don't know
847
01:08:44,658 --> 01:08:46,327
what you're doing?
848
01:08:46,460 --> 01:08:48,961
It's actually kind of
outrageously unsubtle.
849
01:08:49,095 --> 01:08:51,532
The fact that you're being
this bald about it.
850
01:08:51,665 --> 01:08:54,968
I'm... I'm honestly
kind of impressed.
851
01:08:55,102 --> 01:08:56,370
What the fuck, man?
What does that mean?
852
01:08:56,503 --> 01:08:57,837
Yeah, what the fuck!
This is what
853
01:08:57,970 --> 01:09:00,274
I've been working toward
and you know it.
854
01:09:00,407 --> 01:09:02,376
That's why you look so guilty
right now, because you know.
855
01:09:02,510 --> 01:09:03,910
You know
that what you're doing
856
01:09:04,043 --> 01:09:06,146
is unethical and leechy
and lazy.
857
01:09:06,280 --> 01:09:09,016
And, frankly,
it's kind of sad.
858
01:09:09,149 --> 01:09:11,553
- Fuck you!
- No, dude, not fuck me!
859
01:09:11,686 --> 01:09:13,187
Find your own subject.
860
01:09:13,320 --> 01:09:14,722
Or... Or your own passion.
861
01:09:14,855 --> 01:09:16,423
And, because...
All right, look.
862
01:09:16,558 --> 01:09:18,926
I am... I'm actually
invested in this.
863
01:09:19,059 --> 01:09:20,327
This is not some
glorified hobby
864
01:09:20,461 --> 01:09:22,863
that I'm casually
dipping my feet into.
865
01:09:30,371 --> 01:09:32,306
I'm gonna do my thesis here.
866
01:09:33,173 --> 01:09:34,609
If you're gonna
do it here too,
867
01:09:34,743 --> 01:09:37,144
I'm open to collaborating.
868
01:09:37,277 --> 01:09:39,714
And if not, I guess we can
both do separate theses
869
01:09:39,848 --> 01:09:41,048
on the Hargas.
870
01:09:48,255 --> 01:09:50,558
Dude, of all the things
to let me sleep through.
871
01:09:50,859 --> 01:09:52,126
What?
872
01:09:56,731 --> 01:09:58,031
We're leaving
tomorrow morning.
873
01:09:58,166 --> 01:09:59,167
I know we are.
874
01:09:59,300 --> 01:10:00,869
I told Christian this already,
875
01:10:01,001 --> 01:10:02,570
and now I think he's trying
to pretend like it's his idea,
876
01:10:02,704 --> 01:10:04,406
- so if he comes up to you...
- Well, no,
877
01:10:04,539 --> 01:10:06,241
wait a minute.
I... I seriously doubt that
878
01:10:06,374 --> 01:10:08,108
the elders will approve of
anything being written down.
879
01:10:08,242 --> 01:10:09,644
They're extremely protective.
880
01:10:09,778 --> 01:10:11,278
Okay, so then, I'll just use
aliases for everything.
881
01:10:11,413 --> 01:10:12,946
- Problem solved.
- Then what would be the point?
882
01:10:13,080 --> 01:10:14,449
You couldn't even get it
peer reviewed.
883
01:10:14,582 --> 01:10:16,650
And Christian did already
ask me this, by the way,
884
01:10:16,785 --> 01:10:19,621
and I told him the same thing
I'm telling you now.
885
01:10:19,754 --> 01:10:22,023
I thought you said
you hadn't talked to him.
886
01:10:22,157 --> 01:10:23,358
Ah, fuck. No.
887
01:10:23,491 --> 01:10:25,660
Okay, look, uh,
I'll ask the elders.
888
01:10:25,794 --> 01:10:27,595
- Okay? Good.
- Yep.
889
01:10:38,841 --> 01:10:40,107
Dani?
890
01:10:41,776 --> 01:10:43,611
Um... I'm really sorry, Pelle.
891
01:10:43,745 --> 01:10:45,613
Thank you for inviting me,
but I... I really have to go.
892
01:10:45,747 --> 01:10:47,348
Can someone maybe
drive me somewhere?
893
01:10:47,482 --> 01:10:49,016
I know I shouldn't have
let you stay for that.
894
01:10:49,149 --> 01:10:52,153
I mean, I know it looks
extreme. But we only...
895
01:10:52,287 --> 01:10:54,189
I don't know
why I'm here, Pelle!
896
01:10:54,322 --> 01:10:55,490
I don't know
why you invited us.
897
01:10:55,624 --> 01:10:57,191
I don't know.
I don't know why...
898
01:10:57,324 --> 01:10:58,793
- I don't know why I'm here.
- Okay, okay, okay.
899
01:10:58,927 --> 01:11:00,395
- It's fine. It's okay.
- I don't know and I can't...
900
01:11:00,528 --> 01:11:02,230
- Come on. Come on, sit down.
- No.
901
01:11:02,363 --> 01:11:03,498
Dani, please.
902
01:11:03,632 --> 01:11:05,165
Please sit down.
903
01:11:06,166 --> 01:11:07,435
Dani.
904
01:11:09,737 --> 01:11:11,005
I invited my friends
905
01:11:11,139 --> 01:11:12,306
because this is
a once-in-a-lifetime thing,
906
01:11:12,440 --> 01:11:14,007
and I wanted to share it.
907
01:11:14,141 --> 01:11:17,479
Especially with my friends who
I knew would appreciate it.
908
01:11:17,612 --> 01:11:18,580
Because I...
909
01:11:18,714 --> 01:11:20,214
- I am proud of this place.
- Okay.
910
01:11:20,347 --> 01:11:21,950
Okay, but I'm not
an anthropologist
911
01:11:22,082 --> 01:11:23,284
and I don't understand
any of this.
912
01:11:23,418 --> 01:11:24,686
- Yes, yes, yes. I know.
- I don't get it.
913
01:11:24,820 --> 01:11:25,987
I know. And, and yet,
914
01:11:26,120 --> 01:11:28,389
I was the most excited
for you to come.
915
01:11:28,523 --> 01:11:32,427
Here. Here, smell this.
916
01:11:34,128 --> 01:11:35,363
What is it?
917
01:11:35,498 --> 01:11:37,265
- It calms you down.
- No, I'm fine.
918
01:11:37,398 --> 01:11:39,467
I don't want it.
919
01:11:40,870 --> 01:11:42,403
- Are you sure?
- No...
920
01:11:42,538 --> 01:11:44,272
I really want to go, Pelle.
I don't... I don't want it.
921
01:11:44,405 --> 01:11:46,774
Okay.
922
01:11:46,909 --> 01:11:49,110
I know what
you're going through, Dani.
923
01:11:50,846 --> 01:11:52,480
What am I going through?
924
01:11:52,614 --> 01:11:54,148
Because I lost
my parents, too.
925
01:11:54,282 --> 01:11:56,117
- What? No, no, Pelle.
- Yes, yes, yes...
926
01:11:56,251 --> 01:11:57,485
That is not what
I'm talking about.
927
01:11:57,620 --> 01:11:59,153
I'm not talking
about my family.
928
01:11:59,288 --> 01:12:00,388
I know that's not what
you're talking about.
929
01:12:00,522 --> 01:12:01,756
I'm not talking
about my family...
930
01:12:01,890 --> 01:12:02,992
I lost my parents
when I was a little boy.
931
01:12:03,124 --> 01:12:04,425
They burned up in a fire.
932
01:12:04,559 --> 01:12:05,895
No, I wasn't talking
about that.
933
01:12:06,027 --> 01:12:09,097
My parents,
they burned up in a fire
934
01:12:09,230 --> 01:12:11,399
and I became,
technically, an orphan.
935
01:12:11,533 --> 01:12:14,303
So believe me when I tell you
that I know what it's like.
936
01:12:14,436 --> 01:12:17,539
Because I do,
I really, really do.
937
01:12:19,574 --> 01:12:23,111
Yet my difference is, I never
got the chance to feel lost,
938
01:12:23,245 --> 01:12:27,148
because I had a family here.
939
01:12:27,282 --> 01:12:31,587
Where everyone embraced me.
And swept me up.
940
01:12:32,854 --> 01:12:34,890
And I was raised by
a community that doesn't
941
01:12:35,024 --> 01:12:38,727
bicker over what's theirs
and what's not theirs.
942
01:12:39,461 --> 01:12:41,262
That's what you were given.
943
01:12:41,997 --> 01:12:44,800
But I have always felt held.
944
01:12:48,904 --> 01:12:52,273
By a family. A real family.
945
01:12:57,178 --> 01:12:59,180
Which everyone deserves.
946
01:13:01,050 --> 01:13:02,585
And you deserve.
947
01:13:09,725 --> 01:13:10,994
Pelle, Christian
could walk in.
948
01:13:11,126 --> 01:13:13,127
He's what I'm talking about.
949
01:13:15,798 --> 01:13:18,300
He's my good friend
and I like him, but...
950
01:13:19,468 --> 01:13:22,103
Dani, do you feel held by him?
951
01:13:24,673 --> 01:13:26,810
Does he feel like home to you?
952
01:14:07,950 --> 01:14:10,285
Hey. How you doing?
953
01:14:11,253 --> 01:14:13,255
Today was tough.
954
01:14:16,224 --> 01:14:17,726
You gonna be okay?
955
01:14:20,362 --> 01:14:22,732
Are you not disturbed
by what we just saw?
956
01:14:23,298 --> 01:14:26,168
Yeah, of course I am.
957
01:14:26,301 --> 01:14:28,938
That was really,
really shocking.
958
01:14:30,774 --> 01:14:32,641
I'm trying to keep
an open mind though.
959
01:14:33,942 --> 01:14:35,845
That's cultural, you know?
960
01:14:35,979 --> 01:14:38,280
We stick our elders
in nursing homes.
961
01:14:38,414 --> 01:14:40,616
I'm sure they find
that disturbing.
962
01:14:42,018 --> 01:14:45,689
I think we really need to just
at least try to acclimate.
963
01:14:54,631 --> 01:14:55,964
Hey, do you... Sorry.
964
01:14:56,098 --> 01:14:58,802
Um, do you have
a sleeping pill I can take?
965
01:14:58,935 --> 01:14:59,869
Yeah, sure.
966
01:15:00,003 --> 01:15:01,203
Thanks.
967
01:15:27,763 --> 01:15:29,966
You're gonna wake her.
968
01:18:31,447 --> 01:18:32,816
Yo, Pelle.
969
01:18:48,132 --> 01:18:49,432
What'cha doin'?
970
01:18:50,868 --> 01:18:52,603
Just working in the garden.
971
01:18:58,342 --> 01:18:59,877
- Hey, man.
- Hey.
972
01:19:00,312 --> 01:19:01,578
Any word?
973
01:19:02,479 --> 01:19:03,981
Yeah, they said you can do it.
974
01:19:04,114 --> 01:19:06,583
As long as you absolutely
don't use any names.
975
01:19:06,717 --> 01:19:07,751
- Okay. Wow.
- Or the location
976
01:19:07,885 --> 01:19:08,919
is never even hinted at.
977
01:19:09,054 --> 01:19:10,487
- Okay.
- And you'll have to sign
978
01:19:10,621 --> 01:19:11,989
an agreement to that.
979
01:19:13,157 --> 01:19:15,159
And you're splitting it
with Christian
980
01:19:15,293 --> 01:19:17,861
because he came to me first.
981
01:19:17,996 --> 01:19:20,397
Well, that's... We'll...
We'll figure that out.
982
01:19:20,531 --> 01:19:21,632
I gotta go take a leak.
983
01:19:21,765 --> 01:19:24,336
Uh, here, can I
ask you something?
984
01:19:24,468 --> 01:19:25,502
- Yeah.
- Uh...
985
01:19:25,636 --> 01:19:28,672
Do you know what this is?
986
01:19:29,673 --> 01:19:32,210
I found it
under Christian's bed.
987
01:19:32,344 --> 01:19:36,947
Oh. That's a love rune.
Casts a love spell.
988
01:19:37,081 --> 01:19:39,850
- A love rune. Huh.
- Yeah.
989
01:19:39,985 --> 01:19:42,053
- Under Christian's bed?
- Yeah, yeah.
990
01:19:44,621 --> 01:19:46,657
What's going on?
991
01:19:46,790 --> 01:19:48,426
Uh, the elders said
you can do your thesis
992
01:19:48,559 --> 01:19:51,695
as long as you don't use
the actual names or location.
993
01:19:52,329 --> 01:19:53,365
Are you serious?
994
01:19:53,497 --> 01:19:54,865
Yeah.
995
01:19:54,999 --> 01:19:57,702
Oh, my God, thank you, man.
996
01:19:57,836 --> 01:19:59,870
That is incredible news.
Thank you.
997
01:20:00,004 --> 01:20:01,473
You're splitting it
with Josh as well.
998
01:20:01,605 --> 01:20:04,409
Yeah, I already told him
I'm totally fine with that.
999
01:20:04,541 --> 01:20:06,277
Okay. Well, I think my sister
1000
01:20:06,411 --> 01:20:08,279
Maja has taken
a liking to you.
1001
01:20:09,780 --> 01:20:11,049
Yeah?
1002
01:20:11,782 --> 01:20:13,385
The red head?
1003
01:20:13,517 --> 01:20:17,255
Actually, she just got
the byxmyndig last year.
1004
01:20:18,589 --> 01:20:21,192
It basically means that,
uh, you are...
1005
01:20:21,326 --> 01:20:25,130
You are allowed to have sex.
Pants license.
1006
01:20:25,263 --> 01:20:26,730
- Okay. Good for her.
- Hey!
1007
01:20:33,537 --> 01:20:34,806
Hey, whoa!
1008
01:20:36,441 --> 01:20:38,276
What? Okay, relax. Relax!
1009
01:20:38,411 --> 01:20:39,943
What did I do?
1010
01:20:40,077 --> 01:20:42,881
- Pelle, what is going on?
- What happened? What happened?
1011
01:20:46,684 --> 01:20:48,052
What did I do? What did I do?
1012
01:20:50,554 --> 01:20:51,923
Dude! Okay!
1013
01:20:52,791 --> 01:20:54,626
You pissed
on the ancestral tree.
1014
01:20:54,759 --> 01:20:56,361
- The tree... So what?
- Yes, yes.
1015
01:20:56,494 --> 01:20:57,628
"So what?"
1016
01:20:58,897 --> 01:21:00,165
- I didn't know.
- No, it's...
1017
01:21:00,298 --> 01:21:01,800
That tree is tied
to all of our dead.
1018
01:21:01,933 --> 01:21:04,202
It's a dead tree, though.
1019
01:21:04,335 --> 01:21:05,870
- It's dead.
- Yeah, yeah, I know.
1020
01:21:06,004 --> 01:21:07,405
But it's important to us.
1021
01:21:07,540 --> 01:21:09,707
I just had to pee.
I didn't know it was special.
1022
01:21:26,691 --> 01:21:27,959
Hey.
1023
01:21:28,093 --> 01:21:29,928
Hey. It was
really nice to meet you.
1024
01:21:30,061 --> 01:21:32,664
I'm so sorry.
We're actually leaving.
1025
01:21:32,797 --> 01:21:33,998
What?
1026
01:21:34,133 --> 01:21:35,834
- Yeah.
- Connie.
1027
01:21:35,967 --> 01:21:37,902
Simon is getting
the truck with one of them now.
1028
01:21:38,036 --> 01:21:40,239
- Connie.
- Is everything okay?
1029
01:21:41,507 --> 01:21:42,874
Connie.
1030
01:21:43,640 --> 01:21:45,176
Oh, there.
1031
01:21:45,310 --> 01:21:48,079
Uh, Simon,
he told me to tell you
1032
01:21:48,214 --> 01:21:50,715
that, uh, Jan drove him
to the train station.
1033
01:21:50,850 --> 01:21:53,251
And after, uh,
Simon gets dropped off,
1034
01:21:53,384 --> 01:21:56,020
he's sending the truck
back for you.
1035
01:21:56,155 --> 01:21:56,955
What?
1036
01:21:57,089 --> 01:22:00,191
You will meet him, uh, there.
1037
01:22:00,325 --> 01:22:01,793
No.
1038
01:22:01,926 --> 01:22:03,661
Why would he
just go without me?
1039
01:22:03,795 --> 01:22:05,064
He... He wouldn't do that.
1040
01:22:05,197 --> 01:22:08,166
Well, the truck
only had room for two.
1041
01:22:08,299 --> 01:22:09,602
So...
1042
01:22:09,734 --> 01:22:12,538
What does that mean?
1043
01:22:12,670 --> 01:22:13,606
That doesn't even
make any sense.
1044
01:22:13,738 --> 01:22:15,106
He would have told me.
1045
01:22:15,240 --> 01:22:17,443
Today's only train
leaves in 90 minutes.
1046
01:22:17,576 --> 01:22:20,045
It takes about 35 minutes
to go there and back.
1047
01:22:20,179 --> 01:22:22,248
So they didn't
want to waste time.
1048
01:22:22,381 --> 01:22:24,617
So I could have
sat on his lap.
1049
01:22:24,749 --> 01:22:26,151
Yes, I imagined that, too,
1050
01:22:26,285 --> 01:22:29,622
but, you know, we...
We don't break traffic laws.
1051
01:22:29,754 --> 01:22:31,023
Okay?
1052
01:22:33,526 --> 01:22:35,394
So they've just gone.
They've left me just now.
1053
01:22:35,528 --> 01:22:38,264
Now, Connie. There was
no room in the truck.
1054
01:22:38,397 --> 01:22:41,634
Yet, it is coming right back
for you. Yeah.
1055
01:22:45,471 --> 01:22:46,839
This is bullshit.
1056
01:22:56,649 --> 01:22:58,716
Okay, lunch in a bit.
1057
01:23:06,625 --> 01:23:10,129
And how are jobs
or roles assigned?
1058
01:23:10,262 --> 01:23:13,098
That's based on traits
we show as kids.
1059
01:23:13,232 --> 01:23:15,501
- Hey.
- Hey. Hi. Sorry.
1060
01:23:15,634 --> 01:23:17,002
Um...
1061
01:23:17,703 --> 01:23:19,704
Simon left without Connie.
1062
01:23:20,539 --> 01:23:22,441
- Jesus, really?
- Yeah.
1063
01:23:22,575 --> 01:23:24,043
What a dick move.
1064
01:23:24,977 --> 01:23:26,912
- Is she okay?
- Uh, no.
1065
01:23:27,045 --> 01:23:28,314
- She just got told.
- Did she say why?
1066
01:23:28,447 --> 01:23:29,714
No, no.
1067
01:23:30,683 --> 01:23:32,184
That sucks.
1068
01:23:34,521 --> 01:23:37,822
On the... On the subject
of couples actually, um...
1069
01:23:38,958 --> 01:23:41,827
Is there ever an issue here
with incest?
1070
01:23:43,529 --> 01:23:47,132
Sorry, I mean, you know,
small communities.
1071
01:23:47,266 --> 01:23:49,835
Well, the bloodlines
are very well-preserved.
1072
01:23:49,969 --> 01:23:53,539
So, uh, the elders
must approve mates.
1073
01:23:53,672 --> 01:23:56,041
Cousins can sometimes mate.
1074
01:23:56,175 --> 01:23:59,278
But we do respect
their incest taboo.
1075
01:23:59,411 --> 01:24:03,082
So we often need to invite
outside people.
1076
01:24:24,370 --> 01:24:26,905
Excuse me. Hey.
1077
01:24:27,873 --> 01:24:29,875
Would you like
to help join us?
1078
01:24:31,677 --> 01:24:32,945
Uh...
1079
01:24:33,779 --> 01:24:36,283
- Sure, yeah.
- Come.
1080
01:24:36,416 --> 01:24:39,251
Do you...
Do you know, um...
1081
01:24:39,385 --> 01:24:41,453
Have you seen Simon anywhere?
1082
01:24:41,588 --> 01:24:43,956
Yes. He was
driven to the station.
1083
01:24:44,089 --> 01:24:45,659
Did you not say goodbye?
1084
01:24:45,791 --> 01:24:47,126
No. No, I didn't.
1085
01:24:47,259 --> 01:24:49,828
But, uh, that's okay,
that's okay.
1086
01:24:49,962 --> 01:24:52,031
Hi.
1087
01:24:56,935 --> 01:24:58,505
What are we making here?
1088
01:24:58,638 --> 01:25:00,005
Meat tarts!
1089
01:25:00,540 --> 01:25:02,108
Oh, wow.
1090
01:25:02,242 --> 01:25:04,043
Oh, thank you.
1091
01:25:06,279 --> 01:25:08,148
She said you're so beautiful.
1092
01:25:08,881 --> 01:25:10,718
Oh, thank you.
1093
01:25:10,850 --> 01:25:13,386
Um, she's so beautiful.
1094
01:25:17,023 --> 01:25:20,493
We describe it
like emotional sheet music.
1095
01:25:20,627 --> 01:25:22,127
Hmm. What does it say?
1096
01:25:22,262 --> 01:25:24,830
Well, each runic letter
1097
01:25:24,964 --> 01:25:27,667
stands for one
of the 16 affects,
1098
01:25:27,801 --> 01:25:31,837
which are graded from
most holy to most unholy.
1099
01:25:31,971 --> 01:25:34,307
This one, for example,
is about grief.
1100
01:25:34,441 --> 01:25:35,374
Hmm.
1101
01:25:35,508 --> 01:25:37,544
You can see
at the end, however,
1102
01:25:37,677 --> 01:25:40,380
we have blank pages.
1103
01:25:40,513 --> 01:25:45,385
This is because the Rubi Radr
is a work forever in progress.
1104
01:25:45,518 --> 01:25:46,486
Forever evolving.
1105
01:25:46,619 --> 01:25:49,623
We have many,
many hundreds of these.
1106
01:25:50,956 --> 01:25:54,694
And who decides
what gets added?
1107
01:25:54,828 --> 01:25:59,566
Well, uh, this iteration
is being written by Rubin.
1108
01:26:02,302 --> 01:26:05,673
Uh, the disabled?
1109
01:26:05,806 --> 01:26:07,841
Since birth.
1110
01:26:07,973 --> 01:26:11,978
He draws
and we, the elders, interpret.
1111
01:26:13,446 --> 01:26:14,482
You see, Josh,
1112
01:26:14,615 --> 01:26:17,883
Rubin is unclouded
by normal cognition.
1113
01:26:18,017 --> 01:26:21,287
It makes him open
for the source.
1114
01:26:21,421 --> 01:26:27,894
Uh, what happens
when Rubin dies?
1115
01:26:28,027 --> 01:26:31,029
Do you just wait
for a baby that is...
1116
01:26:32,966 --> 01:26:34,000
Not clouded?
1117
01:26:34,134 --> 01:26:35,368
No, no, no.
1118
01:26:35,502 --> 01:26:38,672
Uh, Rubin was a product
of inbreeding.
1119
01:26:39,606 --> 01:26:40,507
All of our Oracles
1120
01:26:40,640 --> 01:26:43,577
are deliberate products
of inbreeding.
1121
01:26:47,045 --> 01:26:48,415
Can I take a photograph?
1122
01:26:49,916 --> 01:26:51,484
What?
1123
01:26:51,619 --> 01:26:52,887
Uh, a photograph?
1124
01:26:53,019 --> 01:26:56,423
- No. Absolutely not.
- Okay, sorry.
1125
01:26:56,556 --> 01:26:59,225
Absolutely not.
1126
01:27:24,017 --> 01:27:26,020
Oh, fuck, yep, that's her.
1127
01:27:33,561 --> 01:27:34,628
Hey.
1128
01:27:42,102 --> 01:27:44,137
Oh, great. She's walking away.
1129
01:28:04,725 --> 01:28:05,993
Thank you.
1130
01:28:12,666 --> 01:28:14,669
Thanks.
1131
01:28:15,401 --> 01:28:16,637
Thanks.
1132
01:28:22,776 --> 01:28:24,445
Has anyone seen Connie?
1133
01:28:26,480 --> 01:28:28,215
I think Mark saw her earlier.
1134
01:28:29,149 --> 01:28:30,351
I'm sure I saw her trying out
1135
01:28:30,484 --> 01:28:32,018
for the sprinting
Olympics earlier.
1136
01:28:32,151 --> 01:28:33,320
What? Where?
1137
01:28:33,454 --> 01:28:35,256
Sorry, but I can say
what happened.
1138
01:28:35,389 --> 01:28:36,690
Her boyfriend
called the landline
1139
01:28:36,825 --> 01:28:39,025
from the train station
and calmed Connie down.
1140
01:28:39,158 --> 01:28:42,028
Then she begged our pardon
and I drove her to meet him.
1141
01:28:45,399 --> 01:28:47,233
Okay, well, that's a relief.
1142
01:28:47,368 --> 01:28:49,403
Why would Simon leave
without her?
1143
01:28:50,604 --> 01:28:52,741
I'm sure it was just
a miscommunication.
1144
01:29:10,057 --> 01:29:12,259
I could see you
possibly doing that.
1145
01:29:17,298 --> 01:29:18,766
What the hell does that mean?
1146
01:29:25,040 --> 01:29:26,308
Never mind.
1147
01:29:32,981 --> 01:29:36,216
Someone's still sore
about their ancestral tree.
1148
01:29:41,990 --> 01:29:43,791
Dude, is he going to kill me?
1149
01:29:46,661 --> 01:29:49,229
Did you learn anything
about the Rubi Radr?
1150
01:29:55,302 --> 01:29:56,838
Oh, so now
you wanna collaborate?
1151
01:29:56,972 --> 01:29:58,206
Okay, thank you.
1152
01:29:58,340 --> 01:29:59,340
- I know that one elder...
- Thank you.
1153
01:29:59,473 --> 01:30:00,608
...gave you a glimpse of it.
1154
01:30:00,742 --> 01:30:02,343
Thank you.
Sorry I brought it up.
1155
01:30:26,300 --> 01:30:29,270
Oh, my God, dude.
What the fuck?
1156
01:30:29,404 --> 01:30:31,039
- Is that...
- What is that?
1157
01:30:31,171 --> 01:30:33,008
- Is that a fucking pube?
- Ew.
1158
01:30:33,140 --> 01:30:34,141
It's just a hair.
1159
01:30:34,274 --> 01:30:35,877
Yeah, a pubic hair.
1160
01:30:36,277 --> 01:30:38,014
Dude, calm down.
1161
01:30:38,146 --> 01:30:39,413
Why are you embarrassed?
1162
01:30:39,546 --> 01:30:42,282
You're not the one
giving out hair pies.
1163
01:31:01,771 --> 01:31:04,572
Jesus Christ. He's still
fucking lookin' at me.
1164
01:31:04,706 --> 01:31:07,375
Hey. You'll come with me?
1165
01:31:08,510 --> 01:31:10,345
- What?
- You'll come?
1166
01:31:10,979 --> 01:31:12,480
- Uh...
- I'll show you.
1167
01:31:12,881 --> 01:31:14,182
Okay, sure.
1168
01:31:14,315 --> 01:31:16,651
- Yeah?
- Yeah, great.
1169
01:31:16,785 --> 01:31:18,519
Um...
1170
01:31:18,653 --> 01:31:20,855
I'll be back. I guess
she's gonna show me.
1171
01:31:43,945 --> 01:31:46,182
Hey, can I, uh,
borrow another sleeping pill?
1172
01:31:46,314 --> 01:31:47,917
- Yeah, sure, yeah.
- Thanks.
1173
01:31:50,852 --> 01:31:51,853
Thank you.
1174
01:33:40,629 --> 01:33:43,032
What the fuck, Mark?
1175
01:33:43,165 --> 01:33:44,700
What the fuck are you doing?
Close the door,
1176
01:33:44,834 --> 01:33:46,836
we're not supposed
to be in here.
1177
01:34:43,894 --> 01:34:46,029
Do you think Mark's
still up with that girl?
1178
01:34:47,196 --> 01:34:48,731
I wouldn't be surprised.
1179
01:34:51,735 --> 01:34:52,936
What about Josh though?
1180
01:34:53,069 --> 01:34:55,137
I'm honestly
not too concerned.
1181
01:34:56,906 --> 01:34:57,974
Wow.
1182
01:34:58,875 --> 01:35:00,877
We, um,
1183
01:35:01,011 --> 01:35:04,214
have something regretful
to announce.
1184
01:35:04,347 --> 01:35:07,984
This morning
the 19th Book of Rubi Radr
1185
01:35:08,118 --> 01:35:10,586
was found missing
from the Temple.
1186
01:35:11,954 --> 01:35:14,791
We don't want
to point fingers,
1187
01:35:14,925 --> 01:35:16,993
yet, we kindly ask
that whoever took it
1188
01:35:17,127 --> 01:35:19,329
to return it
to its original place.
1189
01:35:19,461 --> 01:35:20,997
You can leave it
in the Temple,
1190
01:35:21,131 --> 01:35:23,967
which will be left unguarded,
unwatched.
1191
01:35:24,100 --> 01:35:27,103
Nobody needs to know
it was you.
1192
01:35:39,983 --> 01:35:41,451
Where is your friend, Josh?
1193
01:35:41,584 --> 01:35:44,821
I know. Uh, we have no idea.
1194
01:35:45,587 --> 01:35:47,724
He and your other friend,
1195
01:35:47,857 --> 01:35:50,592
they both disappears
the same day.
1196
01:35:52,195 --> 01:35:53,797
- You see how it looks?
- Yes, obviously.
1197
01:35:53,930 --> 01:35:55,932
But I swear to you
we're in the dark on this.
1198
01:35:56,066 --> 01:35:58,069
We're just as confused
as you are.
1199
01:35:59,402 --> 01:36:01,938
We did see Mark go off
with that girl last night.
1200
01:36:02,839 --> 01:36:04,741
- What girl?
- Inge.
1201
01:36:04,874 --> 01:36:06,508
Yeah, but Mark
wouldn't have done this.
1202
01:36:06,642 --> 01:36:08,378
Josh on the other hand,
1203
01:36:08,510 --> 01:36:09,646
he came to bed with us
1204
01:36:09,779 --> 01:36:11,315
and when we woke up,
he was gone.
1205
01:36:11,449 --> 01:36:13,650
And if he did take that book,
I just pray you understand
1206
01:36:13,783 --> 01:36:15,919
we don't associate
as friends of his
1207
01:36:16,052 --> 01:36:17,988
or collaborators or anything.
1208
01:36:18,121 --> 01:36:19,756
We would just be
so embarrassed
1209
01:36:19,889 --> 01:36:22,558
to be connected to this
in any way, shape or form.
1210
01:36:24,294 --> 01:36:26,930
Let's hope it gets returned.
1211
01:36:27,564 --> 01:36:28,565
I hope so too.
1212
01:36:28,698 --> 01:36:30,599
I feel responsible.
1213
01:36:30,734 --> 01:36:33,570
Well, you and Odd,
you can go looking for them.
1214
01:36:33,703 --> 01:36:36,073
- Yes.
- Maybe you can redeem this.
1215
01:36:37,408 --> 01:36:41,177
You are going with the women
for the day's activity.
1216
01:36:41,311 --> 01:36:42,645
Oh, hi.
1217
01:36:42,779 --> 01:36:45,783
And, uh, Siv wants to see you
in her house.
1218
01:36:53,556 --> 01:36:55,258
- You okay?
- Mmm-hmm.
1219
01:36:55,992 --> 01:36:56,993
Okay.
1220
01:36:58,528 --> 01:36:59,729
Okay.
1221
01:37:40,838 --> 01:37:42,106
This is the big one.
1222
01:37:42,238 --> 01:37:44,941
Okay. Thank you.
1223
01:37:48,813 --> 01:37:50,280
Look into her eyes.
1224
01:37:50,414 --> 01:37:51,881
Mmm-hmm.
1225
01:37:52,015 --> 01:37:55,585
Um, can I ask
what this is exactly?
1226
01:37:55,719 --> 01:37:58,988
It's, um...
Tea for the competition.
1227
01:38:05,029 --> 01:38:08,698
- And then you, glass here.
- Mmm-hmm.
1228
01:38:10,434 --> 01:38:11,435
And then we drink it.
1229
01:38:11,869 --> 01:38:13,270
- Okay?
- Okay.
1230
01:38:14,405 --> 01:38:15,605
Okay.
1231
01:38:19,910 --> 01:38:20,978
Mmm-hmm?
1232
01:38:22,446 --> 01:38:23,646
Uh-oh!
1233
01:38:23,780 --> 01:38:25,850
- Oh, God.
- Here we go!
1234
01:40:28,406 --> 01:40:29,841
Please. Come in.
1235
01:41:23,094 --> 01:41:24,262
First thing
I just have to say,
1236
01:41:24,397 --> 01:41:26,830
I have no idea where Josh is.
1237
01:41:26,965 --> 01:41:29,034
And I can swear to that
on my mother's life.
1238
01:41:29,167 --> 01:41:31,169
How do you feel about Maja?
1239
01:41:35,840 --> 01:41:37,342
About Maja?
1240
01:41:42,514 --> 01:41:45,283
How do I
feel about her how?
1241
01:41:45,417 --> 01:41:48,354
You have been approved
to mate with her.
1242
01:41:48,487 --> 01:41:52,290
You're an ideal
astrological match.
1243
01:41:52,424 --> 01:41:55,160
And she has
fixed her hopes on you.
1244
01:42:01,534 --> 01:42:04,670
I think I ate
one of her pubic hairs.
1245
01:42:04,804 --> 01:42:06,571
Sounds probably right.
1246
01:42:48,547 --> 01:42:49,849
Stop!
1247
01:42:56,254 --> 01:42:58,224
Stay here.
1248
01:42:58,357 --> 01:42:59,959
Are you ready?
1249
01:43:00,092 --> 01:43:01,926
- What are we doing?
- You'll see.
1250
01:44:12,365 --> 01:44:14,433
Stop!
1251
01:44:18,437 --> 01:44:19,739
- You're so good!
- What does that mean?
1252
01:44:19,873 --> 01:44:20,774
- You're so good!
- What does that mean?
1253
01:44:20,907 --> 01:44:22,006
Eight! Eight!
1254
01:44:22,141 --> 01:44:22,975
- There are eight left.
- What?
1255
01:44:48,534 --> 01:44:49,268
Uh...
1256
01:44:49,401 --> 01:44:51,471
- For you.
- Uh...
1257
01:44:52,506 --> 01:44:54,540
Thanks.
1258
01:44:55,241 --> 01:44:57,009
- What is it?
- Um...
1259
01:44:57,142 --> 01:44:58,879
It's... Sorry.
1260
01:45:00,280 --> 01:45:05,251
Spring water
with special properties.
1261
01:45:05,752 --> 01:45:06,920
Oh.
1262
01:45:07,052 --> 01:45:09,856
Okay.
1263
01:45:09,990 --> 01:45:12,424
- Okay.
- What does it do?
1264
01:45:12,559 --> 01:45:13,727
Oh, um...
1265
01:45:14,159 --> 01:45:15,395
It, uh...
1266
01:45:15,529 --> 01:45:18,063
It breaks down your defenses
1267
01:45:18,197 --> 01:45:22,134
and opens you
for the influence.
1268
01:45:23,003 --> 01:45:24,271
Okay.
1269
01:45:25,839 --> 01:45:27,339
Thanks.
1270
01:45:27,874 --> 01:45:29,376
You're welcome.
1271
01:45:30,310 --> 01:45:32,312
You know what? Um...
1272
01:45:32,445 --> 01:45:33,813
I'm worried
I'll have a bad trip.
1273
01:45:33,947 --> 01:45:37,250
Oh, no, no. You won't.
You won't. Trust me.
1274
01:47:20,921 --> 01:47:24,190
- I don't speak Swedish.
- What?
1275
01:47:52,218 --> 01:47:54,288
What? What?
1276
01:48:03,131 --> 01:48:04,665
What's happening?
1277
01:48:06,633 --> 01:48:09,970
You are our May Queen.
1278
01:48:10,705 --> 01:48:12,239
- Me?
- Yes!
1279
01:48:12,373 --> 01:48:13,908
- Why?
- You won!
1280
01:48:15,208 --> 01:48:16,744
What does that mean?
1281
01:48:16,877 --> 01:48:18,212
What? Oh.
1282
01:49:08,163 --> 01:49:10,464
Mom? Mom?
1283
01:49:11,766 --> 01:49:15,003
Oh, my God, Dani! May Queen!
1284
01:51:53,229 --> 01:51:54,230
Herring?
1285
01:51:54,663 --> 01:51:55,932
What for?
1286
01:51:56,966 --> 01:51:59,302
It's tradition. For good luck.
1287
01:51:59,434 --> 01:52:00,869
Yeah.
1288
01:52:01,003 --> 01:52:03,773
- What?
- And you must eat it whole.
1289
01:52:03,906 --> 01:52:06,441
- But the tails go in first.
- No, no, no!
1290
01:52:06,574 --> 01:52:08,377
You must try!
1291
01:52:08,510 --> 01:52:10,512
- You must try!
- Ahhh!
1292
01:52:20,790 --> 01:52:22,891
Very good try.
1293
01:52:26,095 --> 01:52:27,462
Excuse me...
1294
01:52:28,764 --> 01:52:30,299
What's going on?
1295
01:52:38,873 --> 01:52:40,776
Why did you do that?
1296
01:52:47,682 --> 01:52:49,885
To our May Queen!
1297
01:52:53,089 --> 01:52:54,957
Skal!
1298
01:53:06,836 --> 01:53:08,704
You are the family now! Yes?
1299
01:53:09,305 --> 01:53:11,173
Yes, you are the family.
1300
01:53:11,606 --> 01:53:12,908
Like sisters.
1301
01:54:25,681 --> 01:54:28,785
Your dance was amazing.
1302
01:54:28,919 --> 01:54:31,587
I've never seen someone
dance like that.
1303
01:54:44,801 --> 01:54:47,237
Now, it's traditional
for the May Queen
1304
01:54:47,370 --> 01:54:50,273
to bless our crops
and livestock.
1305
01:54:51,708 --> 01:54:53,909
And after the luck
you just inherited
1306
01:54:54,043 --> 01:54:55,579
from that salt herring,
1307
01:54:55,711 --> 01:54:58,281
we should all be
doubly encouraged.
1308
01:55:11,827 --> 01:55:13,629
Can Christian
come with me?
1309
01:55:14,397 --> 01:55:15,499
Nay.
1310
01:55:15,632 --> 01:55:17,199
The Queen must ride alone.
1311
01:57:52,556 --> 01:57:54,091
Repeat after me.
1312
01:58:40,538 --> 01:58:41,906
Breathe in.
1313
01:58:44,008 --> 01:58:46,477
For your vitality.
1314
02:03:10,676 --> 02:03:12,712
We shall go now
to Siv's house.
1315
02:03:13,245 --> 02:03:14,513
What's this?
1316
02:03:14,647 --> 02:03:17,415
It is a special meeting,
only for the Queens.
1317
02:03:17,550 --> 02:03:19,018
And she will bless you.
1318
02:03:22,923 --> 02:03:23,991
What's that?
1319
02:03:24,123 --> 02:03:25,658
That's not for us.
1320
02:03:31,263 --> 02:03:32,632
I think you should not.
1321
02:05:21,942 --> 02:05:23,777
No, no, no.
1322
02:10:15,270 --> 02:10:16,638
Christian?
1323
02:10:17,472 --> 02:10:19,241
Christian.
1324
02:10:22,310 --> 02:10:23,577
Hi.
1325
02:10:24,913 --> 02:10:27,216
Hello, there you are.
1326
02:10:27,549 --> 02:10:28,916
Listen.
1327
02:10:29,051 --> 02:10:32,522
You can't speak.
You can't move.
1328
02:10:33,355 --> 02:10:34,723
All right?
1329
02:10:35,425 --> 02:10:36,724
Good.
1330
02:10:46,968 --> 02:10:52,008
On this, the day
of our deity of reciprocity,
1331
02:10:52,140 --> 02:10:55,511
we gather
to give special thanks
1332
02:10:55,644 --> 02:10:57,646
to our treasured sun.
1333
02:10:57,779 --> 02:11:00,116
As an offering to our father,
1334
02:11:00,248 --> 02:11:04,920
we will today surrender
nine human lives.
1335
02:11:05,954 --> 02:11:10,258
As Harga takes,
so Harga also gives.
1336
02:11:10,392 --> 02:11:15,064
Thus, for every
new blood sacrificed,
1337
02:11:15,198 --> 02:11:18,934
we will dedicate
one of our own.
1338
02:11:19,835 --> 02:11:23,106
That is four new bloods.
1339
02:11:23,705 --> 02:11:25,207
Four from Harga.
1340
02:11:26,174 --> 02:11:29,579
And one to be chosen
by the Queen.
1341
02:11:29,711 --> 02:11:32,848
Nine in all to die
1342
02:11:32,981 --> 02:11:37,420
and be reborn
in the great cycle.
1343
02:11:37,553 --> 02:11:41,491
The four new bloods
have already been supplied.
1344
02:11:41,623 --> 02:11:46,829
As for our end, we have two
already dedicated
1345
02:11:49,764 --> 02:11:52,901
and two who have volunteered.
1346
02:11:53,768 --> 02:11:56,138
Ingemar and Ulf.
1347
02:11:59,308 --> 02:12:02,145
You have brought
outside offerings.
1348
02:12:03,045 --> 02:12:06,948
Plus volunteering
your own bodies.
1349
02:12:07,082 --> 02:12:11,521
You will today be joined
in harmony with everything.
1350
02:12:12,522 --> 02:12:16,825
And to Pelle,
who has brought new blood
1351
02:12:16,959 --> 02:12:19,095
and our new May Queen,
1352
02:12:19,228 --> 02:12:24,433
you will today be honored
for your unclouded intuition.
1353
02:12:24,567 --> 02:12:29,171
And so,
for our ninth offering,
1354
02:12:29,305 --> 02:12:32,707
it is traditional that
our fair Queen shall choose
1355
02:12:32,842 --> 02:12:35,044
between a preselected
new blood
1356
02:12:35,178 --> 02:12:38,847
and a specially-ordained
Hargan.
1357
02:13:04,774 --> 02:13:06,309
Turbeyon.
1358
02:13:07,210 --> 02:13:10,846
Honorable Turbeyon!
Please step forward.
1359
02:13:15,385 --> 02:13:16,452
And...
1360
02:13:35,037 --> 02:13:37,240
Christian Hughes.
1361
02:13:40,042 --> 02:13:41,743
These are the candidates
1362
02:13:41,877 --> 02:13:44,280
for the ninth
and final offering.
1363
02:13:45,848 --> 02:13:48,951
We patiently await
your verdict.
1364
02:23:15,307 --> 02:23:20,307
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
134020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.