All language subtitles for Midsommar.2019.1080p.HC_.HDRip_.X264.AC3-EVOCOLORED

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,242 --> 00:00:52,242 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:02:20,584 --> 00:02:22,720 Hello, you have reached... 3 00:02:22,853 --> 00:02:24,221 ...the Ardor residence. 4 00:02:24,355 --> 00:02:25,624 Please leave a message 5 00:02:25,757 --> 00:02:26,891 after the tone. 6 00:02:29,859 --> 00:02:32,229 Hey, Mom, hey, Dad, it's Dani. 7 00:02:32,363 --> 00:02:34,599 Uh, I'm sorry to be calling so late. 8 00:02:34,733 --> 00:02:37,468 I'm just checking in. 9 00:02:37,601 --> 00:02:39,403 Making sure everything's okay. 10 00:02:39,537 --> 00:02:40,772 Um... 11 00:02:40,905 --> 00:02:43,175 Listen, I got kind of a scary email from Terri 12 00:02:43,308 --> 00:02:45,843 and she hasn't been responding. 13 00:02:45,976 --> 00:02:47,978 Surprise, surprise. 14 00:02:48,112 --> 00:02:50,981 But, uh, yeah, it sounds like you guys 15 00:02:51,116 --> 00:02:54,051 have been fighting or something happened. 16 00:02:54,185 --> 00:02:56,921 Anyway, uh, I just got a little worried. 17 00:02:57,054 --> 00:02:58,724 So, um, if you can call when you can, 18 00:02:58,856 --> 00:03:01,258 and of course, you know I'm... I'm always here 19 00:03:01,392 --> 00:03:02,860 if you need anything, 20 00:03:02,993 --> 00:03:04,429 of course. 21 00:03:07,432 --> 00:03:10,635 Okay, um, I love you. All right, bye. 22 00:04:21,071 --> 00:04:23,475 - Hey. - Hey, sweetie. 23 00:04:23,608 --> 00:04:24,743 What are you up to? 24 00:04:24,877 --> 00:04:28,713 Um, just smoked some resin with Mark 25 00:04:28,847 --> 00:04:30,047 and now we're getting pizza. 26 00:04:30,182 --> 00:04:31,683 Oh, nice. 27 00:04:31,817 --> 00:04:33,920 - Hi, Dani. Hi, Dani. - Yeah, um... 28 00:04:35,621 --> 00:04:37,856 He's saying "hi" right now, over and over. 29 00:04:37,988 --> 00:04:40,125 - Hi, Mark. - Hi, Mark. 30 00:04:42,294 --> 00:04:45,263 So, I was calling just to see if you... 31 00:04:45,397 --> 00:04:47,666 You still wanted to hang out later? 32 00:04:48,600 --> 00:04:49,735 Oh. 33 00:04:50,837 --> 00:04:54,105 Did we talk about doing something tonight? 34 00:04:54,239 --> 00:04:56,107 I mean, not... Not concretely, 35 00:04:56,241 --> 00:04:58,343 but, um, I just wanted to see... 36 00:04:58,478 --> 00:05:02,280 Um... Well... Okay. 37 00:05:02,414 --> 00:05:04,983 Yeah, I should be able to swing by. 38 00:05:05,116 --> 00:05:07,152 - Cool. - Yeah, okay. 39 00:05:11,523 --> 00:05:13,559 How's the sister situation? 40 00:05:15,394 --> 00:05:17,562 Um, well... 41 00:05:19,097 --> 00:05:21,166 Uh, yeah, um... 42 00:05:23,503 --> 00:05:26,271 I emailed her three times 43 00:05:26,404 --> 00:05:27,640 and still no response 44 00:05:27,773 --> 00:05:30,543 so I'm getting a little bit nervous, so... 45 00:05:30,676 --> 00:05:33,311 I'm sure it's fine. 46 00:05:34,045 --> 00:05:35,247 Yeah, probably... 47 00:05:35,380 --> 00:05:36,482 She does this every other day, Dani. 48 00:05:36,616 --> 00:05:38,751 And only because you let her. 49 00:05:38,885 --> 00:05:40,485 Well, I don't let her, she's bipolar, so... 50 00:05:40,619 --> 00:05:43,388 Yeah, I know. But, you do though, babes. 51 00:05:43,522 --> 00:05:45,791 You go straight to crisis mode. 52 00:05:46,826 --> 00:05:48,260 Well, she's my sister 53 00:05:48,393 --> 00:05:51,898 and even you said that this email seemed different. 54 00:05:52,030 --> 00:05:54,099 Yeah, right, but... 55 00:05:55,001 --> 00:05:56,903 Is it though, really? 56 00:05:57,035 --> 00:05:59,404 It's still just another obvious ploy for attention 57 00:05:59,539 --> 00:06:02,174 just like every other panic attack she's given you. 58 00:06:03,342 --> 00:06:04,777 Yeah, you're right. 59 00:06:05,510 --> 00:06:07,847 You are right, yeah, I know. 60 00:06:07,980 --> 00:06:09,315 I mean, the more you respond 61 00:06:09,448 --> 00:06:10,984 the more she's encouraged to keep... 62 00:06:11,117 --> 00:06:12,684 No, I know, I know, I know. You're right, you're right. 63 00:06:12,818 --> 00:06:14,820 I just... I just needed to be reminded, thank you. 64 00:06:17,256 --> 00:06:19,225 I'm very lucky to have you. 65 00:06:20,125 --> 00:06:21,694 Yeah, well. 66 00:06:22,160 --> 00:06:23,529 I love you. 67 00:06:24,664 --> 00:06:27,500 I love you. 68 00:06:30,603 --> 00:06:32,705 Okay, uh, I'll see you later? 69 00:06:32,838 --> 00:06:35,042 - Yeah. - Okay. 70 00:06:35,174 --> 00:06:37,075 - Bye, Mark. - Bye, Mark. 71 00:06:37,208 --> 00:06:39,912 Okay, I love you. 72 00:06:40,046 --> 00:06:41,581 - All right. - Bye. 73 00:06:44,717 --> 00:06:46,686 It's in his tone, like, you can hear it in his voice, 74 00:06:46,819 --> 00:06:48,654 he's just working up the nerve to say something. 75 00:06:48,788 --> 00:06:50,323 So be direct! Confront him. 76 00:06:50,456 --> 00:06:51,757 What if I've scared him, though? 77 00:06:51,891 --> 00:06:53,224 I'm always roping him into my family crap. 78 00:06:53,358 --> 00:06:54,493 How do you rope him in? 79 00:06:54,627 --> 00:06:56,063 I'm always leaning on him! 80 00:06:56,195 --> 00:06:57,630 Like, I even called him today in tears 81 00:06:57,763 --> 00:07:00,098 because my sister wrote another stupid scary email. 82 00:07:00,231 --> 00:07:02,435 That's what he's there for. 83 00:07:02,568 --> 00:07:05,438 What if I'm scaring him off? 84 00:07:05,571 --> 00:07:06,807 What did your sister write? 85 00:07:06,940 --> 00:07:08,007 Mmm. 86 00:07:08,139 --> 00:07:09,375 Just some ominous bullshit 87 00:07:09,508 --> 00:07:11,310 like she always does and it's torture. 88 00:07:11,444 --> 00:07:13,312 And I lean on him constantly for support. 89 00:07:13,446 --> 00:07:15,781 Like, what if I have overwhelmed him 90 00:07:15,915 --> 00:07:17,950 and he thinks that I just have too much baggage? 91 00:07:18,084 --> 00:07:20,620 Well, if that's the case, then good riddance, right? 92 00:07:20,753 --> 00:07:24,457 No, not if I... I went too far, if I leaned too much. 93 00:07:24,590 --> 00:07:26,792 You didn't! He should be there when you need him. 94 00:07:26,926 --> 00:07:28,728 Yeah, but what if I need him too often 95 00:07:28,862 --> 00:07:30,097 and it becomes a chore? 96 00:07:30,229 --> 00:07:32,297 Then he's not the right guy. 97 00:07:32,431 --> 00:07:33,833 Because it shouldn't ever be a chore. 98 00:07:33,966 --> 00:07:35,668 Would it be a chore if he leaned on you? 99 00:07:35,801 --> 00:07:37,169 Yeah, but he doesn't ask me for anything. 100 00:07:37,303 --> 00:07:38,437 I've never even seen him cry, 101 00:07:38,572 --> 00:07:40,506 so I'm the only one that's leaning. 102 00:07:40,640 --> 00:07:42,475 Or the only one opening up. 103 00:07:42,608 --> 00:07:44,745 The only one making yourself vulnerable. 104 00:07:44,878 --> 00:07:46,278 That's intimacy. 105 00:07:46,412 --> 00:07:48,213 Dude. 106 00:07:48,347 --> 00:07:50,616 You have gotta get off the fence with this. 107 00:07:53,553 --> 00:07:54,488 What if I regret it later 108 00:07:54,621 --> 00:07:55,888 and I can't get her back? 109 00:07:56,022 --> 00:07:58,257 - You don't want her back! - But I might. 110 00:07:58,992 --> 00:08:00,593 Okay, well, then you can 111 00:08:00,727 --> 00:08:03,162 bitch to us about how much you regret it for that day 112 00:08:03,296 --> 00:08:04,864 and then we'll remind you again 113 00:08:04,997 --> 00:08:06,465 that you've been wanting out of this stupid relationship 114 00:08:06,599 --> 00:08:08,001 for, like, a year now 115 00:08:08,135 --> 00:08:10,404 and then you can find a chick who actually likes sex 116 00:08:10,537 --> 00:08:12,438 and doesn't drag you through a million hoops every day. 117 00:08:12,571 --> 00:08:14,875 Do you think there is a masochistic part of you 118 00:08:15,008 --> 00:08:16,743 that is playing out this particular drama 119 00:08:16,877 --> 00:08:19,379 to avoid the work you actually need to be doing? 120 00:08:21,048 --> 00:08:23,684 What work do I need to be doing, Josh, exactly? 121 00:08:23,817 --> 00:08:25,852 Well, I dunno, your prospectus, maybe? 122 00:08:25,986 --> 00:08:27,254 Your PhD... 123 00:08:27,387 --> 00:08:29,288 Wow, okay, thanks for the psychoanalysis. 124 00:08:29,422 --> 00:08:30,589 It's not about academics, Josh. 125 00:08:30,724 --> 00:08:32,159 I'm just trying to get you focused. 126 00:08:32,291 --> 00:08:34,227 - Change? - Um, that's for you. 127 00:08:37,363 --> 00:08:39,966 See? You could be getting that girl pregnant right now. 128 00:08:40,100 --> 00:08:41,568 And don't forget about all the Swedish women 129 00:08:41,702 --> 00:08:43,071 you can impregnate in June. 130 00:08:43,203 --> 00:08:44,437 - Okay, guys. - Don't forget about 131 00:08:44,570 --> 00:08:45,739 - all the Swedish milkmaids. - Mmm-hmm. 132 00:08:48,442 --> 00:08:49,710 That's not her again. 133 00:08:51,112 --> 00:08:52,378 Seriously? 134 00:08:53,814 --> 00:08:55,082 Oh, my God. 135 00:08:55,214 --> 00:08:56,917 - She needs a therapist, dude. - She has a therapist. 136 00:08:57,050 --> 00:08:59,153 Oh, so then she should call her therapist and not you. 137 00:08:59,286 --> 00:09:00,453 It's literally abuse. 138 00:09:00,586 --> 00:09:02,022 - She's abusing you. - 'Scuse me. 139 00:09:02,155 --> 00:09:04,091 - Nope. - Oh, my God. 140 00:09:04,223 --> 00:09:05,759 Okay, excuse me, guys. 141 00:09:05,892 --> 00:09:07,360 - Well... - Great. 142 00:09:13,734 --> 00:09:16,703 - Hey. - No. 143 00:09:16,837 --> 00:09:21,007 - Dani, babe? - Oh, no, oh, no, oh, no. 144 00:12:00,501 --> 00:12:04,437 No, no, no, no, no! 145 00:13:45,507 --> 00:13:46,808 Hey, babe. 146 00:13:47,275 --> 00:13:48,709 How you feeling? 147 00:13:56,118 --> 00:13:57,252 I'm up. 148 00:14:01,189 --> 00:14:02,425 Where you going? 149 00:14:02,557 --> 00:14:05,394 I was just gonna go to that party for 45 minutes. 150 00:14:05,526 --> 00:14:06,895 But, you just keep sleeping. 151 00:14:07,029 --> 00:14:07,796 No. 152 00:14:07,929 --> 00:14:09,598 No, I'll come with you. 153 00:14:09,731 --> 00:14:10,899 You sure you got enough sleep? 154 00:14:11,033 --> 00:14:13,035 I wasn't sleeping anyway. 155 00:14:16,805 --> 00:14:18,341 Yeah, I'm fucking dreading the summer. 156 00:14:18,474 --> 00:14:19,740 Stuck in a shit-ass hole 157 00:14:19,874 --> 00:14:22,144 listening to my step-mom fuck my dad all day. 158 00:14:22,277 --> 00:14:24,613 I'll listen to your step-mom fuck your dad. 159 00:14:24,746 --> 00:14:26,882 Hey, Josh, you, uh, going to Europe? 160 00:14:27,015 --> 00:14:28,582 Uh, yeah, yeah, for my thesis, 161 00:14:28,716 --> 00:14:30,919 you know, we all are. 162 00:14:31,053 --> 00:14:33,256 Oh, you're all going? 163 00:14:33,389 --> 00:14:36,425 Yeah, they're all coming to visit my home in Halsingland. 164 00:14:36,557 --> 00:14:37,859 Sweden. 165 00:14:37,993 --> 00:14:41,197 Oh, any occasion, or is it just for fun? 166 00:14:42,098 --> 00:14:44,733 Uh, well, I'm... I'm doing my research 167 00:14:44,866 --> 00:14:46,435 on European midsummer traditions, 168 00:14:46,568 --> 00:14:48,136 these guys are just tagging along. 169 00:14:48,271 --> 00:14:49,938 Mr. Pelle's invited us to 170 00:14:50,073 --> 00:14:52,274 an authentic hippie midsummer at his yodeling farm. 171 00:14:55,677 --> 00:14:56,878 Oh, yeah? 172 00:14:58,181 --> 00:15:00,248 I mean, we were talking about it. 173 00:15:00,382 --> 00:15:01,950 We were thinking about it. 174 00:15:04,220 --> 00:15:05,321 For when? 175 00:15:06,189 --> 00:15:07,255 Uh... 176 00:15:07,389 --> 00:15:08,990 Mid-June to mid-July. 177 00:15:09,124 --> 00:15:11,159 Yeah, two weeks from now? 178 00:15:11,294 --> 00:15:12,694 Yeah. 179 00:15:12,828 --> 00:15:15,197 I mean, that's if we even go. 180 00:15:15,330 --> 00:15:17,666 I'm probably not gonna go, but... 181 00:15:17,799 --> 00:15:19,335 Yeah, we were talking about it. 182 00:16:00,543 --> 00:16:01,911 You okay? 183 00:16:02,645 --> 00:16:04,313 Mmm-hmm. Fine. 184 00:16:09,485 --> 00:16:11,353 That was just really weird. 185 00:16:12,654 --> 00:16:13,955 What was? 186 00:16:20,429 --> 00:16:21,830 The... 187 00:16:22,697 --> 00:16:24,233 Sweden. 188 00:16:26,470 --> 00:16:27,869 I had no idea. 189 00:16:30,072 --> 00:16:31,174 Well, what do you mean? 190 00:16:31,307 --> 00:16:33,309 'Cause I told you I wanted to go. 191 00:16:36,279 --> 00:16:39,382 Okay, fine, but I didn't know you were going. 192 00:16:41,884 --> 00:16:43,752 I just decided today. 193 00:16:45,087 --> 00:16:46,789 I wasn't keeping it from you. 194 00:16:46,923 --> 00:16:49,025 You already have a ticket. 195 00:16:52,662 --> 00:16:54,197 I'm sorry? 196 00:16:59,768 --> 00:17:01,971 Okay, well, just 197 00:17:02,104 --> 00:17:04,740 imagine if you were at a party and someone said, 198 00:17:04,874 --> 00:17:06,909 "Hey, what're you doing for summer?" 199 00:17:07,042 --> 00:17:09,011 And then my friend said, 200 00:17:09,145 --> 00:17:11,615 "Oh, we're going to China for three months 201 00:17:11,747 --> 00:17:12,882 "and we're leaving in two weeks..." 202 00:17:13,015 --> 00:17:14,284 It's Sweden, for a month and a half. 203 00:17:14,418 --> 00:17:15,750 And it was the first you'd ever heard of it. 204 00:17:15,884 --> 00:17:17,086 Okay. 205 00:17:17,220 --> 00:17:18,955 I told you I wanted to go to Sweden. 206 00:17:19,088 --> 00:17:21,057 No, you said it would be cool to go. 207 00:17:21,190 --> 00:17:22,626 Yeah, and then I got the opportunity 208 00:17:22,758 --> 00:17:24,327 - and I decided to do it. - Look, I don't mind you going. 209 00:17:24,460 --> 00:17:26,729 I just wish you would've told me, that's all. 210 00:17:26,862 --> 00:17:28,965 Well, I just apologized, Dani. 211 00:17:29,999 --> 00:17:31,901 You didn't apologize, you said sorry, 212 00:17:32,034 --> 00:17:34,003 which sounds more like, "Too bad." 213 00:17:38,874 --> 00:17:40,176 Maybe I should just go home. 214 00:17:40,309 --> 00:17:42,011 What? No, no. 215 00:17:42,713 --> 00:17:45,014 I'm just trying to understand. 216 00:17:45,148 --> 00:17:46,149 And I'm trying to apologize. 217 00:17:46,283 --> 00:17:47,950 And I don't need an apology. 218 00:17:48,084 --> 00:17:50,253 I don't, I just wanted to talk about it, that's all. 219 00:17:53,423 --> 00:17:54,558 I really think I should just leave. 220 00:17:54,691 --> 00:17:56,359 No, no, no, no. 221 00:17:56,492 --> 00:17:57,960 Please, please, please. I'm not... I'm not trying to attack you. 222 00:17:58,094 --> 00:17:59,296 - It really feels like you are. - I'm not. 223 00:17:59,429 --> 00:18:00,896 Well, then... Well, then I'm sorry. 224 00:18:01,031 --> 00:18:04,267 I'm... I just got confused. I'm sorry, I... 225 00:18:04,400 --> 00:18:06,637 Hey, please, c'mon, can you come? 226 00:18:06,769 --> 00:18:07,704 - Just can you come and sit... - Stop. 227 00:18:07,837 --> 00:18:08,971 ...with me, please? 228 00:18:09,106 --> 00:18:11,307 Please, and we can talk about it. 229 00:18:11,440 --> 00:18:14,210 Look, it just... It just felt really weird, okay? 230 00:18:14,344 --> 00:18:16,045 But I'm fine, I think it's great 231 00:18:16,179 --> 00:18:18,015 that you're going to Sweden, I do. 232 00:18:18,649 --> 00:18:20,016 I think it's amazing. 233 00:18:20,850 --> 00:18:23,019 Are you going for your thesis? 234 00:18:24,154 --> 00:18:27,123 I don't know what my thesis is. 235 00:18:27,256 --> 00:18:29,992 I know and it... It can... It will... 236 00:18:31,762 --> 00:18:34,031 It can be inspiring, right? 237 00:18:35,865 --> 00:18:37,199 Right? 238 00:18:41,238 --> 00:18:43,339 In Stockholm, are there any, like, meatball sex clubs 239 00:18:43,473 --> 00:18:45,776 we should hit up before we head north? 240 00:18:45,908 --> 00:18:47,577 No, we're going straight north. 241 00:18:49,279 --> 00:18:50,748 Not straight, straight, though, right? 242 00:18:50,880 --> 00:18:51,782 We gotta go through Stockholm 243 00:18:51,914 --> 00:18:52,982 to get there. 244 00:18:53,115 --> 00:18:54,084 No, it's the opposite direction. 245 00:18:54,217 --> 00:18:56,219 Stockholm is south of Arlanda. 246 00:18:56,353 --> 00:18:57,689 Guys, it's Dani. 247 00:18:57,821 --> 00:18:59,221 She's coming up. 248 00:19:00,823 --> 00:19:02,159 Okay. 249 00:19:02,292 --> 00:19:05,162 - Should we clear all this? - No, it's fine. 250 00:19:13,236 --> 00:19:16,105 Um, I invited Dani to come to Sweden. 251 00:19:16,673 --> 00:19:18,642 So you guys know. 252 00:19:18,775 --> 00:19:20,110 She's not actually gonna come, 253 00:19:20,243 --> 00:19:22,912 but I invited her just to not make it weird. 254 00:19:24,548 --> 00:19:26,950 - You invited her to... - Mmm-hmm. 255 00:19:27,651 --> 00:19:29,286 But she's not coming. 256 00:19:30,788 --> 00:19:32,155 She doesn't want to? 257 00:19:34,091 --> 00:19:36,993 I invited her and she accepted, 258 00:19:37,127 --> 00:19:40,029 but she's not actually coming to Sweden. 259 00:19:40,664 --> 00:19:41,932 Okay. 260 00:19:44,401 --> 00:19:46,471 Guys, you know what she's been going through. 261 00:19:47,637 --> 00:19:50,974 Yeah, no, dude, I just, uh, thought it was... 262 00:19:51,108 --> 00:19:52,510 Yeah, dude, nobody minds. 263 00:19:52,643 --> 00:19:54,412 Thought you were saying something else, that's all. 264 00:19:54,545 --> 00:19:56,179 Okay, that's great. 265 00:19:57,414 --> 00:20:00,884 And just so we're clear, you guys told me to invite her 266 00:20:01,017 --> 00:20:02,186 and you all know that she's coming... 267 00:20:02,320 --> 00:20:03,553 Agreed? 268 00:20:03,687 --> 00:20:04,856 Yep. 269 00:20:04,988 --> 00:20:06,590 - Hey! - Hey, babe! 270 00:20:07,825 --> 00:20:08,992 Hey, guys. 271 00:20:09,126 --> 00:20:10,893 - Hey. - Yo. 272 00:20:11,027 --> 00:20:12,462 How's it going? 273 00:20:14,097 --> 00:20:15,332 We're chilling. 274 00:20:15,466 --> 00:20:16,601 Nice. 275 00:20:19,069 --> 00:20:21,071 So, Sweden. 276 00:20:21,204 --> 00:20:22,673 - Yeah. - You're coming, right? 277 00:20:22,807 --> 00:20:24,742 I mean, I... 278 00:20:24,876 --> 00:20:26,144 I guess so, 279 00:20:26,277 --> 00:20:28,178 if that's not completely ruining you guys' plans. 280 00:20:28,311 --> 00:20:30,447 - Oh, no, no. - No, not at all. 281 00:20:35,118 --> 00:20:37,120 Uh, Christian, can I get you to take a look 282 00:20:37,254 --> 00:20:39,055 at this paragraph real quick? 283 00:20:39,891 --> 00:20:42,360 Uh, yeah, sure. 284 00:20:43,393 --> 00:20:45,228 - I'll be back. - Mmm-hmm. 285 00:20:50,435 --> 00:20:52,202 - Hey, Pelle. - Hi. 286 00:21:00,778 --> 00:21:02,547 What were you drawing? 287 00:21:02,680 --> 00:21:03,915 Uh, just the table. 288 00:21:04,047 --> 00:21:05,283 Oh. 289 00:21:06,717 --> 00:21:07,685 How have you been? 290 00:21:08,285 --> 00:21:09,620 - Pretty good. - Yeah? 291 00:21:09,754 --> 00:21:12,623 Survived finals, you know. 292 00:21:12,757 --> 00:21:15,258 - And you? - Uh... 293 00:21:15,392 --> 00:21:16,694 I didn't quite finish, 294 00:21:16,828 --> 00:21:20,431 but they're giving me a break this year. 295 00:21:20,565 --> 00:21:22,834 Oh, God, yes, yes, of course. Sorry. 296 00:21:22,966 --> 00:21:24,234 It's, uh... 297 00:21:24,367 --> 00:21:26,270 How did you like the Anthropology department? 298 00:21:26,804 --> 00:21:28,105 I like it, yeah. 299 00:21:28,239 --> 00:21:30,241 Not as much as this one maybe, but... 300 00:21:32,910 --> 00:21:34,612 You're doing psychiatry, right? 301 00:21:34,745 --> 00:21:36,013 Uh, psychology, yeah. 302 00:21:36,147 --> 00:21:38,516 - Okay. - That's how you know I'm nuts. 303 00:21:38,650 --> 00:21:40,818 Yeah, also that funny look in your eye. 304 00:21:42,587 --> 00:21:44,555 So you're coming to Halsingland? 305 00:21:44,689 --> 00:21:45,891 I guess so, yeah. 306 00:21:46,023 --> 00:21:49,427 And, um, we'll actually be arriving on my birthday. 307 00:21:49,560 --> 00:21:52,029 - Well, happy birthday. - Thank you! 308 00:21:52,163 --> 00:21:56,934 Yeah, Christian says you've got this special week planned. 309 00:21:57,067 --> 00:21:58,603 Yeah, it's sort of a crazy 310 00:21:58,736 --> 00:22:00,471 nine-day festival my family's doing. 311 00:22:00,605 --> 00:22:02,541 - Lots of pageantry... - Uh-huh. 312 00:22:02,674 --> 00:22:04,442 ...special ceremonies, and dressing up. 313 00:22:04,575 --> 00:22:06,043 That sounds fun. 314 00:22:06,177 --> 00:22:07,980 It'll probably seem very silly. 315 00:22:08,112 --> 00:22:10,348 But, it's like theater. 316 00:22:10,482 --> 00:22:11,682 Yeah, Christian says you're... 317 00:22:11,816 --> 00:22:14,552 You're from like a commune, right? 318 00:22:14,685 --> 00:22:16,788 Yeah, we're... We're a small community. 319 00:22:17,823 --> 00:22:19,724 Here. I'll show you. 320 00:22:25,597 --> 00:22:26,731 Oh, wow. 321 00:22:26,864 --> 00:22:29,267 I see what you mean about the pageantry. 322 00:22:29,400 --> 00:22:30,635 Yeah, we make those clothes special 323 00:22:30,769 --> 00:22:32,838 for every winter and summer solstice. 324 00:22:32,971 --> 00:22:35,940 I mean, everybody sort of does everything together. 325 00:22:36,073 --> 00:22:37,542 That's an interesting symbol. 326 00:22:37,675 --> 00:22:40,946 Yeah, we're taught the Runic alphabet, so... 327 00:22:41,078 --> 00:22:43,247 Whoa, who's that one? 328 00:22:43,381 --> 00:22:45,817 - That's last year's May Queen. - Uh-huh. 329 00:22:46,718 --> 00:22:48,052 Beautiful. 330 00:22:49,253 --> 00:22:52,056 You know, I'm very, very glad you're coming. 331 00:22:53,591 --> 00:22:56,495 I... I think it's very good you're coming. 332 00:22:57,061 --> 00:22:58,597 Thank you. 333 00:22:59,697 --> 00:23:01,198 Also, I... 334 00:23:01,332 --> 00:23:02,968 I never had the chance to tell you... 335 00:23:03,100 --> 00:23:05,637 - Mmm. - ...but I was... 336 00:23:05,771 --> 00:23:09,307 I was so very sorry to hear about your loss. 337 00:23:10,107 --> 00:23:12,778 - Oh. - What happened, I mean, 338 00:23:12,911 --> 00:23:14,612 I can't even imagine. 339 00:23:15,112 --> 00:23:16,314 I mean... 340 00:23:16,447 --> 00:23:18,082 - I lost my parents, too, so... - Okay. 341 00:23:18,215 --> 00:23:19,751 I kind of have some idea. 342 00:23:19,885 --> 00:23:21,353 - I'm sorry. - No! 343 00:23:21,486 --> 00:23:22,853 - No, I'm sorry. - No, you're... 344 00:23:22,988 --> 00:23:25,423 I'm gonna just go to the bathroom, thank you. 345 00:24:15,741 --> 00:24:17,576 Ladies and gentlemen, 346 00:24:17,709 --> 00:24:20,779 we are beginning our initial descent into Stockholm... 347 00:24:29,588 --> 00:24:32,624 Oh, my God, the women here. 348 00:24:32,758 --> 00:24:34,660 What is it that makes them hotter? 349 00:24:34,793 --> 00:24:36,428 The Vikings grabbed all the best babes 350 00:24:36,561 --> 00:24:39,831 from other countries and dragged them over. 351 00:24:39,966 --> 00:24:42,300 Christian, you can do your thesis on that. 352 00:24:42,434 --> 00:24:43,902 How long is the drive? 353 00:24:44,036 --> 00:24:45,070 About four hours. 354 00:24:45,203 --> 00:24:47,205 Oh, my God. 355 00:25:53,973 --> 00:25:56,374 Okay, this is the first stop. 356 00:25:56,508 --> 00:25:57,609 This is it? 357 00:25:57,744 --> 00:25:59,712 Not quite, almost. 358 00:26:04,884 --> 00:26:05,985 Pelle! 359 00:26:06,686 --> 00:26:07,854 - Hey! - Hey! 360 00:26:07,987 --> 00:26:09,422 - Just beautiful. - Oh, my God. 361 00:26:09,555 --> 00:26:10,356 Hey, guys, so these are younger people 362 00:26:10,489 --> 00:26:11,824 from my village. 363 00:26:11,958 --> 00:26:13,926 They're also returning from their trips outside. 364 00:26:14,359 --> 00:26:15,661 Come on over. 365 00:26:17,231 --> 00:26:18,630 Hey! 366 00:26:18,764 --> 00:26:20,933 These are my friends from America. 367 00:26:23,268 --> 00:26:25,404 - Oh, dude. - Hey. 368 00:26:25,538 --> 00:26:26,839 Just fucking walk. 369 00:26:26,973 --> 00:26:28,306 Yeah, dude, there's so many bugs. 370 00:26:28,440 --> 00:26:30,009 - It's beautiful, huh? - Mmm. 371 00:26:36,481 --> 00:26:37,517 Okay, so this is, uh... 372 00:26:37,650 --> 00:26:39,018 - Mark, Dani... - Hi. 373 00:26:39,152 --> 00:26:41,754 Christian and Josh. 374 00:26:41,889 --> 00:26:43,555 What? 375 00:26:43,689 --> 00:26:46,392 Give me just one second. 376 00:26:46,526 --> 00:26:47,894 You think he knows that guy? 377 00:26:48,027 --> 00:26:48,962 He sounded mad. 378 00:26:59,872 --> 00:27:00,973 That must be good. 379 00:27:06,712 --> 00:27:08,948 Here! Come on over, come on over. 380 00:27:09,081 --> 00:27:11,884 This is, uh, these are my great friends from America. 381 00:27:12,019 --> 00:27:12,986 Christian, Dani, 382 00:27:13,120 --> 00:27:14,452 - Josh, and Mark. - Hi. 383 00:27:14,587 --> 00:27:16,088 Meet my brother, Ingemar. 384 00:27:16,222 --> 00:27:18,125 Uh, best friends since we were babies, actually. 385 00:27:18,258 --> 00:27:19,425 Yeah. 386 00:27:19,559 --> 00:27:22,628 So, Christian, Josh, Mark... 387 00:27:22,762 --> 00:27:23,963 - Dani? Yeah! - Yeah! 388 00:27:24,096 --> 00:27:26,065 Awesome! And say hello to my friends. 389 00:27:26,200 --> 00:27:27,600 This is Simon and Connie 390 00:27:27,733 --> 00:27:29,236 - from London. - How's it going? 391 00:27:29,368 --> 00:27:31,369 - Hi. - Simon, this is Pelle... 392 00:27:31,504 --> 00:27:33,539 And these are all the names 393 00:27:33,673 --> 00:27:35,075 I just learned two seconds ago. 394 00:27:37,277 --> 00:27:38,511 Perfect timing, by the way, 395 00:27:38,644 --> 00:27:41,315 we... We just took these five minutes ago. 396 00:27:41,447 --> 00:27:43,482 Haven't even started coming up yet. 397 00:27:44,051 --> 00:27:45,752 Oh, shit! 398 00:27:45,886 --> 00:27:48,688 Do you guys wanna take it now or should we settle in first? 399 00:27:48,821 --> 00:27:50,157 Fuck it, let's just take it now, right? 400 00:27:50,290 --> 00:27:51,624 - Yeah. Yeah. - Great. 401 00:27:52,125 --> 00:27:53,527 Uh, you know what, 402 00:27:53,660 --> 00:27:56,495 I might have to find my footing first if that's okay. 403 00:27:56,629 --> 00:27:59,099 - Uh, yeah, of course. - Yeah? Okay. 404 00:27:59,233 --> 00:28:00,767 And listen, if you're feeling uneasy, 405 00:28:00,901 --> 00:28:02,602 you don't have to take them at all. 406 00:28:02,735 --> 00:28:05,172 No. No, no, no. I just... I wanna feel settled first. 407 00:28:05,305 --> 00:28:06,739 - Okay. - Okay. 408 00:28:07,941 --> 00:28:09,710 - I'll wait. - No, no, you go ahead. 409 00:28:09,843 --> 00:28:11,143 - No, I'll wait. - Please. 410 00:28:11,278 --> 00:28:12,912 I want us to come up together. 411 00:28:13,046 --> 00:28:15,182 - Ready? - Okay? 412 00:28:15,315 --> 00:28:18,051 Guys, I'm gonna wait for Dani, so you just go ahead. 413 00:28:20,053 --> 00:28:22,222 Dude, we can't take them at different times, 414 00:28:22,356 --> 00:28:23,924 they'll be totally separate trips. 415 00:28:25,592 --> 00:28:27,560 You wanna wait for us then? 416 00:28:33,700 --> 00:28:34,967 You know what, it's fine, it's fine. 417 00:28:35,102 --> 00:28:36,669 - Babe... Babe, no. - I'm ready. 418 00:28:36,802 --> 00:28:38,071 - No, it's okay, - Don't feel rushed. 419 00:28:38,205 --> 00:28:40,040 I don't, I don't. It's fine, I'm ready. 420 00:28:41,508 --> 00:28:42,942 Are you sure? 421 00:28:44,677 --> 00:28:46,747 Yes, Mark, thank you. 422 00:28:46,880 --> 00:28:48,548 - They've made mushroom tea. - Mmm-hmm. 423 00:28:48,682 --> 00:28:50,083 If you prefer against the taste. 424 00:28:50,218 --> 00:28:52,551 Uh, yeah, okay, I'll try that, thank you. 425 00:28:52,685 --> 00:28:54,021 - Ingemar? Ingemar? - Ingemar. 426 00:28:54,154 --> 00:28:56,056 - Ingemar, okay. Thank you. - Perfect. 427 00:28:57,691 --> 00:28:58,758 Don't let Mark be the one 428 00:28:58,891 --> 00:29:00,027 - to pressure you. - He's not. 429 00:29:00,160 --> 00:29:01,962 - Of all people. - He's not, he's not. 430 00:29:02,095 --> 00:29:03,398 It will... It will get complicated otherwise, it's fine. 431 00:29:03,530 --> 00:29:05,098 - Are you ready? - Yes, thank you. 432 00:29:05,233 --> 00:29:06,632 - There you go. - Ooh. 433 00:29:06,766 --> 00:29:07,801 Thanks, dude. 434 00:29:07,935 --> 00:29:09,603 Okay, here we go then. 435 00:29:09,736 --> 00:29:11,038 - Think happy thoughts! - Are you sure about this? 436 00:29:11,171 --> 00:29:13,374 - Yeah. Yeah, I'm excited. - Cheers! 437 00:29:15,175 --> 00:29:17,110 - All right. - Yeah? 438 00:29:17,244 --> 00:29:18,545 Are you sure about this? 439 00:29:18,679 --> 00:29:20,647 I think it's gonna be fun. 440 00:29:20,781 --> 00:29:22,816 - We're in? - Yep, go. 441 00:29:27,854 --> 00:29:29,489 What time is it? 442 00:29:29,623 --> 00:29:32,759 It's 9:00 p.m. 443 00:29:34,695 --> 00:29:36,097 What do you mean? 444 00:29:37,698 --> 00:29:39,132 What do you mean? 445 00:29:40,466 --> 00:29:42,636 That can't be right! The sky is blue! 446 00:29:43,603 --> 00:29:45,706 It's fine, it's Sweden. 447 00:29:45,840 --> 00:29:48,775 That's not fine! Why is it like that? 448 00:29:48,909 --> 00:29:51,712 It's okay, Mark. It's the midnight sun. 449 00:29:51,845 --> 00:29:54,048 That feels wrong, I don't like that! 450 00:29:54,182 --> 00:29:56,283 I promise you, it's okay. 451 00:29:56,417 --> 00:29:57,651 I'm not okay. 452 00:29:57,784 --> 00:29:59,454 Oh, fuck, it's a new person. 453 00:29:59,586 --> 00:30:00,687 What? 454 00:30:00,821 --> 00:30:03,090 I don't want new people right now. 455 00:30:03,223 --> 00:30:06,026 No, new people are good, Mark. 456 00:30:07,161 --> 00:30:08,495 Hi, hi! 457 00:30:11,665 --> 00:30:12,799 I'm just gonna lay down, okay? 458 00:30:12,933 --> 00:30:14,335 Yeah, do that. 459 00:30:14,469 --> 00:30:16,536 Everybody else lay down. 460 00:30:19,606 --> 00:30:21,742 Guys, do it, it feels so nice. 461 00:30:24,812 --> 00:30:26,813 Josh, can you lie down, please? 462 00:30:28,548 --> 00:30:30,184 Can you feel that? 463 00:30:30,784 --> 00:30:32,153 The energy. 464 00:30:32,286 --> 00:30:33,721 Coming up from the earth. 465 00:30:47,735 --> 00:30:49,505 Look! 466 00:30:49,637 --> 00:30:52,039 The trees too, they're breathing. 467 00:30:58,879 --> 00:31:01,315 Nature just knows instinctively 468 00:31:01,449 --> 00:31:03,284 how to stay in harmony. 469 00:31:05,720 --> 00:31:08,990 Everything just mechanically doing its part. 470 00:31:16,330 --> 00:31:18,766 You guys are like my family. 471 00:31:21,636 --> 00:31:24,338 You're like my real, actual family. 472 00:31:26,307 --> 00:31:27,775 Dani? 473 00:31:30,577 --> 00:31:31,812 Sorry. 474 00:31:31,946 --> 00:31:35,016 Uh, I'm gonna go for a walk. 475 00:31:35,149 --> 00:31:36,784 I can walk, too. 476 00:31:36,918 --> 00:31:39,554 No, I'm good. 477 00:31:42,056 --> 00:31:43,925 No, no, no, no. 478 00:31:44,759 --> 00:31:46,394 Don't think that. You're fine. 479 00:31:46,527 --> 00:31:47,929 It's almost your birthday. 480 00:31:48,062 --> 00:31:51,567 You're okay, you're fine. You're fine. 481 00:32:01,008 --> 00:32:03,643 Stop it! I'm fine. 482 00:32:03,778 --> 00:32:05,379 Hey, Dani! 483 00:32:08,183 --> 00:32:09,384 How are you? 484 00:32:10,684 --> 00:32:12,353 They were laughing at me. 485 00:32:12,487 --> 00:32:15,690 What? No, no, no, I'm sure they weren't. 486 00:32:16,492 --> 00:32:18,026 They've been laughing. 487 00:32:18,793 --> 00:32:20,795 Want to come meet my friends? 488 00:32:23,698 --> 00:32:27,301 Thank you. I'm sorry, thank you. 489 00:32:32,907 --> 00:32:36,978 Stop it! Stop it, fuck! 490 00:32:40,382 --> 00:32:43,851 You're okay, you're okay, you're okay. 491 00:33:19,787 --> 00:33:21,190 Hey. 492 00:33:28,530 --> 00:33:30,264 How long was I asleep? 493 00:33:32,099 --> 00:33:33,468 I mean, 494 00:33:33,602 --> 00:33:36,071 we found you here, like, six hours ago. 495 00:33:42,144 --> 00:33:44,012 Did it get dark at all? 496 00:33:46,381 --> 00:33:49,251 For a couple of hours, not completely. 497 00:33:50,986 --> 00:33:53,222 Is it tomorrow? 498 00:33:53,355 --> 00:33:56,358 I mean, from yesterday's perspective. 499 00:34:00,630 --> 00:34:02,063 Come on. 500 00:34:05,200 --> 00:34:06,868 Where are we going? 501 00:34:07,002 --> 00:34:08,237 What we came for. 502 00:34:47,410 --> 00:34:49,412 Jesus, Pelle, where are you taking us? 503 00:34:49,545 --> 00:34:52,014 Yeah, this is way the hell out there. 504 00:34:55,917 --> 00:34:58,420 Do they have ticks in Sweden? 505 00:34:58,553 --> 00:35:00,455 Sweden has a tick problem. 506 00:35:00,856 --> 00:35:01,857 What? 507 00:35:01,990 --> 00:35:03,125 No they don't, do they really? 508 00:35:03,259 --> 00:35:04,793 Actually, it is a big problem. 509 00:35:04,926 --> 00:35:06,628 Last summer, a record number of people 510 00:35:06,762 --> 00:35:08,397 got tick-borne encephalitis. 511 00:35:08,530 --> 00:35:10,799 What the fuck? Are you serious? 512 00:35:10,932 --> 00:35:12,968 Both my grandparents died from ticks. 513 00:35:13,102 --> 00:35:14,670 Had to give them a closed casket funeral. 514 00:35:14,803 --> 00:35:18,675 Okay, Josh, I actually have an uncle with Lyme. 515 00:35:18,807 --> 00:35:20,243 And believe me, if you ask him, 516 00:35:20,376 --> 00:35:22,577 it was not worth the pleasant picnic in the park. 517 00:35:22,712 --> 00:35:23,879 He's fucked. 518 00:36:07,223 --> 00:36:08,925 So, this is the place. 519 00:36:09,058 --> 00:36:11,993 The tranquil and majestic Harga. 520 00:36:14,497 --> 00:36:16,700 Pelle, you know all these people? 521 00:36:16,834 --> 00:36:18,468 These are my family! 522 00:36:23,272 --> 00:36:24,407 So we're stopping in Waco 523 00:36:24,540 --> 00:36:26,241 before going to Pelle's village? 524 00:36:39,455 --> 00:36:41,391 Oh, thank you! 525 00:36:41,525 --> 00:36:43,626 - Oh, thank you. - What is it? Strawberry? 526 00:36:43,760 --> 00:36:45,695 - Oh, wow, thank you. - Oh, thanks. 527 00:36:45,828 --> 00:36:47,130 This bag? 528 00:36:47,798 --> 00:36:49,433 Thank you... Uh, sorry. 529 00:36:50,899 --> 00:36:52,535 Hey, guys? 530 00:36:52,668 --> 00:36:53,970 Meet my sister, Dagny. 531 00:36:54,103 --> 00:36:55,839 Born the exact same day as me. 532 00:36:55,972 --> 00:36:59,040 - Hi. - Dani, Josh, Mark, Christian. 533 00:37:01,577 --> 00:37:03,312 - Uh, tack! - Thank you. 534 00:37:03,446 --> 00:37:05,214 - Tack. - Hey. 535 00:37:16,894 --> 00:37:18,361 Father Odd! 536 00:37:36,480 --> 00:37:38,314 Sorry, these are my friends. 537 00:37:38,448 --> 00:37:41,117 Christian, Dani, Josh, Mark. 538 00:37:41,984 --> 00:37:43,019 - Hello. - Hi. 539 00:37:45,054 --> 00:37:46,355 Welcome, welcome. 540 00:37:46,489 --> 00:37:48,324 - Hi, oh! - Welcome home. 541 00:37:49,192 --> 00:37:52,094 We are so very happy to have you. 542 00:37:52,229 --> 00:37:53,530 Oh, thank you. 543 00:37:53,664 --> 00:37:57,066 Pelle has an immaculate sense for people. 544 00:37:58,267 --> 00:37:59,870 I... I love what you're wearing. 545 00:38:00,002 --> 00:38:00,938 - My frock? - Uh-huh. 546 00:38:01,071 --> 00:38:02,438 Yeah, quite girly, no? 547 00:38:03,473 --> 00:38:06,175 We do these as a tribute in respect of Ymir 548 00:38:06,310 --> 00:38:08,545 and because of the nature's 549 00:38:08,679 --> 00:38:13,584 hermaphrodite, I think, qualities. Yeah. 550 00:38:13,717 --> 00:38:16,787 Wow, I think the Sakhis saints do the same thing 551 00:38:16,921 --> 00:38:18,722 in Brajbhoomi? 552 00:38:18,856 --> 00:38:21,358 So, we are your hosts. 553 00:38:21,492 --> 00:38:23,092 So whatever you need, just say so 554 00:38:23,227 --> 00:38:24,929 and we will accommodate, okay? 555 00:38:25,062 --> 00:38:26,395 - Thank you very much. - Yeah. 556 00:38:26,529 --> 00:38:28,097 Today is all festivities. 557 00:38:28,231 --> 00:38:31,000 Um, just tomorrow, the official ceremony begin 558 00:38:31,134 --> 00:38:32,603 and you are welcome! 559 00:38:32,736 --> 00:38:35,004 - Welcome, welcome, welcome. - Thank you. 560 00:38:35,137 --> 00:38:36,940 Yeah. Enjoy. 561 00:38:37,073 --> 00:38:39,209 Just... Thank you. 562 00:38:40,812 --> 00:38:42,679 That guy has a very red face. 563 00:38:43,212 --> 00:38:44,781 Yeah? 564 00:38:47,284 --> 00:38:49,654 - Do we eat these? - Yeah, yeah, yeah. 565 00:39:54,918 --> 00:39:58,155 - Can I take photos? - Um... Discreetly. 566 00:40:01,758 --> 00:40:02,826 Thanks. 567 00:40:03,660 --> 00:40:05,262 Oh, forgive me. 568 00:40:05,395 --> 00:40:08,265 I'm excluding the ones who aren't of Swedish tongue. 569 00:40:09,132 --> 00:40:11,501 Welcome to Harga, 570 00:40:12,169 --> 00:40:13,604 and happy midsummer! 571 00:40:13,738 --> 00:40:17,508 It has been 90 years since our last great feast 572 00:40:17,641 --> 00:40:20,845 and it will be 90 years before our next. 573 00:40:20,979 --> 00:40:23,581 And what poetry that it's now the hottest 574 00:40:23,715 --> 00:40:26,350 and brightest summer on record. 575 00:40:26,483 --> 00:40:29,453 We already have so much to give back 576 00:40:29,587 --> 00:40:32,155 and so, without any further blathering, 577 00:40:32,290 --> 00:40:34,491 let's raise our glasses. 578 00:40:37,061 --> 00:40:40,465 Let our Nine-Day feast commence. 579 00:42:19,063 --> 00:42:21,200 You guys should join. 580 00:42:21,332 --> 00:42:24,570 Oh, no, I'm too scared. 581 00:42:30,743 --> 00:42:33,311 - All right. - Oh, thanks, babe. 582 00:42:36,215 --> 00:42:37,715 What are the kids playing? 583 00:42:38,150 --> 00:42:39,618 Skin the fool. 584 00:42:39,752 --> 00:42:42,320 - Skin the fool? - Yeah. 585 00:42:42,954 --> 00:42:44,288 Precious. 586 00:42:57,769 --> 00:42:59,905 Hey, Pelle, can anybody just join in? 587 00:43:00,038 --> 00:43:03,442 You're an American, just jam yourself in there. 588 00:43:03,809 --> 00:43:04,943 All right. 589 00:43:07,880 --> 00:43:08,981 Hey. 590 00:43:10,048 --> 00:43:11,817 Happy birthday. 591 00:43:14,585 --> 00:43:16,688 Oh, my gosh, Pelle. 592 00:43:16,822 --> 00:43:19,391 Just something I do for birthdays. 593 00:43:19,525 --> 00:43:20,893 Maybe it's not appropriate? 594 00:43:21,026 --> 00:43:24,562 No, no, no, no, not at all. Thank you so much. 595 00:43:24,696 --> 00:43:26,865 It's beautiful. 596 00:43:26,999 --> 00:43:28,934 Anyway, just between us. 597 00:43:30,235 --> 00:43:31,970 Yeah, well... 598 00:43:32,104 --> 00:43:35,374 Christian forgot anyway, so this is amazing. Thank you. 599 00:43:36,008 --> 00:43:37,376 Oh. 600 00:43:37,508 --> 00:43:39,711 No. No, no, no, I forgot to remind him 601 00:43:39,845 --> 00:43:42,047 and it's not his fault, it's... 602 00:43:43,315 --> 00:43:44,284 Never mind, it's okay. 603 00:43:44,416 --> 00:43:45,918 This is beautiful. 604 00:43:46,051 --> 00:43:48,587 Thank you so much, I'm really touched. 605 00:43:50,556 --> 00:43:52,791 So, how do you support this place? 606 00:43:52,925 --> 00:43:55,359 Lumbering, linen, homeopathics... 607 00:43:55,493 --> 00:43:56,862 Water power plant. 608 00:43:58,764 --> 00:44:00,465 School time over here. 609 00:44:01,432 --> 00:44:02,567 Carving runes? 610 00:44:02,701 --> 00:44:03,902 Really? 611 00:44:05,437 --> 00:44:08,407 They put it under their pillow and dream about its powers. 612 00:44:08,540 --> 00:44:11,009 Oh, yeah. I do that, too. 613 00:44:11,143 --> 00:44:13,011 Oh, fuck. There's a big one. 614 00:44:13,145 --> 00:44:14,780 Oh, shit. 615 00:44:14,913 --> 00:44:16,715 What alphabet is that from? 616 00:44:17,250 --> 00:44:19,918 Uh, the Younger Futhark. 617 00:44:20,052 --> 00:44:21,787 I... I think? Or is that medieval? 618 00:44:21,920 --> 00:44:24,523 Actually, that is the Elder Futhark. 619 00:44:24,656 --> 00:44:27,391 So, how long have you two been together? 620 00:44:27,526 --> 00:44:29,628 - Oh, geez, um... - Um... 621 00:44:29,761 --> 00:44:31,663 Just over three and a half years. 622 00:44:32,364 --> 00:44:33,598 Four years. 623 00:44:33,732 --> 00:44:36,201 - No? Really? - Yeah. 624 00:44:36,336 --> 00:44:37,870 Four years in two weeks. 625 00:44:39,538 --> 00:44:40,740 You're right, I'm sorry. 626 00:44:40,874 --> 00:44:43,041 - You're right. Four years. - Mmm-hmm. 627 00:44:45,077 --> 00:44:48,547 Yeah, um, how did you guys all meet? 628 00:44:50,182 --> 00:44:51,383 Well, uh... 629 00:44:51,516 --> 00:44:53,485 We were all working on the same farm 630 00:44:53,619 --> 00:44:56,421 and funny enough, I was dating Connie 631 00:44:56,555 --> 00:44:58,790 when Simon and me first became pals. 632 00:44:58,924 --> 00:45:01,094 Well, we'd been on a date. 633 00:45:01,227 --> 00:45:03,428 And I didn't even actually know it was a date, so... 634 00:45:03,562 --> 00:45:04,931 You're right. No, no. 635 00:45:05,064 --> 00:45:06,465 I meant that Connie and me had just become friends. 636 00:45:06,598 --> 00:45:08,433 We... We decided to be friends. 637 00:45:08,567 --> 00:45:09,903 And that was just before 638 00:45:10,036 --> 00:45:12,238 Connie and Simon started dating. 639 00:45:12,372 --> 00:45:13,906 And now they're engaged. 640 00:45:14,039 --> 00:45:16,508 - What? Congratulations! - Wow. 641 00:45:16,642 --> 00:45:18,510 Which is amazing, yes, congratulations. 642 00:45:18,644 --> 00:45:21,480 Yeah, thanks. Yeah, we actually asked Ingemar 643 00:45:21,613 --> 00:45:23,015 to officiate the wedding. 644 00:45:23,149 --> 00:45:24,683 - Really? - Nah. 645 00:45:24,816 --> 00:45:26,920 - Oh. - What's that building over there? 646 00:45:27,854 --> 00:45:29,655 It's like a sacred temple, 647 00:45:29,788 --> 00:45:31,823 but no one's allowed in there. 648 00:45:33,059 --> 00:45:35,460 Uh, let me show you where we sleep. 649 00:45:35,595 --> 00:45:38,964 Let me show you the Rotvalta! 650 00:45:39,098 --> 00:45:41,267 So we're just gonna ignore the bear then? 651 00:45:41,901 --> 00:45:43,503 It's a bear. 652 00:45:48,540 --> 00:45:49,809 What's that? 653 00:45:50,877 --> 00:45:52,912 - We can check it out. - Yeah. 654 00:46:02,188 --> 00:46:03,622 Love story. 655 00:46:41,294 --> 00:46:44,998 Oh, wow. What? Wow. 656 00:46:48,735 --> 00:46:49,936 Wow. 657 00:46:51,571 --> 00:46:53,573 Wow, wow, wow. 658 00:46:55,275 --> 00:46:58,378 Oh, man. Wow. 659 00:46:58,510 --> 00:47:01,781 It's like in the Scripture. 660 00:47:05,752 --> 00:47:07,086 What do you think? 661 00:47:08,821 --> 00:47:10,257 It's like another world. 662 00:47:11,291 --> 00:47:12,860 Amazing. 663 00:47:12,993 --> 00:47:14,460 People just sleep here? 664 00:47:14,594 --> 00:47:15,561 Yeah, all the younger ones 665 00:47:15,695 --> 00:47:16,863 until we turn 36 666 00:47:16,996 --> 00:47:18,531 and then we move to the laborers house. 667 00:47:18,664 --> 00:47:19,933 Why 36? 668 00:47:20,067 --> 00:47:22,235 Well, we think of life like the seasons. 669 00:47:22,368 --> 00:47:25,104 So you're a child until you're 18 and that's Spring. 670 00:47:25,239 --> 00:47:27,341 And then at some point, we all do our Pilgrimage 671 00:47:27,474 --> 00:47:29,143 which is between 18 and 36. 672 00:47:29,275 --> 00:47:33,613 That's Summer, and then from 36 to 54, 673 00:47:33,746 --> 00:47:36,116 we're working age, which is Fall. 674 00:47:36,250 --> 00:47:39,886 And then finally from 54 to 72 you become a mentor. 675 00:47:41,888 --> 00:47:43,323 What happens at 72? 676 00:47:47,494 --> 00:47:48,961 Not a lot of privacy. 677 00:47:49,096 --> 00:47:50,964 Yeah, what do you do when you need to jerk off? 678 00:47:51,098 --> 00:47:52,599 Especially with all these dicks on the wall. 679 00:47:52,733 --> 00:47:53,666 There's a lot of dicks. 680 00:48:10,350 --> 00:48:11,552 Did she say something? 681 00:48:11,684 --> 00:48:13,020 No, no, no, absolutely not. 682 00:48:13,153 --> 00:48:15,622 I just wanted to let you know before, so... 683 00:48:15,756 --> 00:48:17,290 Are these the May Queens? 684 00:48:18,057 --> 00:48:19,426 Yeah. 685 00:48:19,560 --> 00:48:22,429 Right. Uh, you'll actually be here for that. 686 00:48:23,163 --> 00:48:25,432 And who are your May Queens? 687 00:48:25,566 --> 00:48:28,268 Uh, every mid-summer, we have this dance competition 688 00:48:28,402 --> 00:48:30,070 and the winner gets crowned and this is... 689 00:48:30,204 --> 00:48:32,873 - Oh, wow. - Hey! 690 00:48:43,250 --> 00:48:44,351 Was that... 691 00:48:45,452 --> 00:48:46,920 You saw that too, right? 692 00:48:48,922 --> 00:48:50,257 Pelle, who was that? 693 00:48:50,390 --> 00:48:51,925 Inge. 694 00:48:52,059 --> 00:48:54,161 Oh, my God, I want to give her a bath. 695 00:48:54,294 --> 00:48:57,130 Hey, can I pull you outside for a sec? 696 00:48:57,830 --> 00:48:59,366 Yeah, sure. 697 00:49:02,035 --> 00:49:04,071 Pelle, tell her to come back. 698 00:49:13,247 --> 00:49:16,016 ♪ Happy birthday to you ♪ 699 00:49:16,150 --> 00:49:17,251 What? 700 00:49:17,951 --> 00:49:21,888 ♪ Happy birthday to you ♪ 701 00:49:22,022 --> 00:49:26,894 ♪ Happy birthday, dear Dani ♪ 702 00:49:27,027 --> 00:49:30,430 ♪ Happy birthday to you ♪ 703 00:49:30,564 --> 00:49:31,832 Fuck. 704 00:49:33,501 --> 00:49:35,336 - Stop, it's fine. - What? 705 00:49:36,404 --> 00:49:38,739 You didn't think I forgot, did you? 706 00:49:41,241 --> 00:49:42,377 I'm sorry. 707 00:49:42,510 --> 00:49:44,112 I'm sorry I got fucked up by the daylight 708 00:49:44,245 --> 00:49:45,612 and I thought it was yesterday. 709 00:49:45,745 --> 00:49:46,980 - It's okay. It's fine. - Happy birthday. 710 00:49:47,114 --> 00:49:48,182 - Happy birthday. - Thank you. I'm not upset. 711 00:49:48,315 --> 00:49:49,249 It's okay. 712 00:49:49,384 --> 00:49:51,319 - You should be. - I... I should be. 713 00:49:51,885 --> 00:49:53,253 I'm sorry. 714 00:50:18,478 --> 00:50:20,381 All right, beauty rest. 715 00:50:21,482 --> 00:50:23,017 Tomorrow's a big day. 716 00:50:24,752 --> 00:50:26,153 What's tomorrow? 717 00:50:26,286 --> 00:50:28,021 First of the big ceremonies. 718 00:50:32,827 --> 00:50:34,495 Attestupa. 719 00:50:36,264 --> 00:50:37,432 What's that? 720 00:50:37,565 --> 00:50:39,033 Uh, it's too hard to explain, 721 00:50:39,167 --> 00:50:41,201 you'll get a better sense tomorrow. 722 00:50:41,335 --> 00:50:44,838 - Wait, seriously? - You can't just tell me now? 723 00:50:47,041 --> 00:50:49,743 Wait, you're not talking about an actual one? 724 00:50:49,876 --> 00:50:52,079 I mean, it's pretty actual. 725 00:50:52,213 --> 00:50:53,281 Fuck. 726 00:50:55,183 --> 00:50:56,851 Do you know what it is? 727 00:51:00,388 --> 00:51:01,422 Dude! 728 00:51:03,424 --> 00:51:05,092 Is it scary? 729 00:51:08,596 --> 00:51:10,331 That is so fucking annoying. 730 00:51:10,465 --> 00:51:12,400 Yo! Check my scalp for ticks, 731 00:51:12,534 --> 00:51:13,601 then I'll check yours. 732 00:52:40,489 --> 00:52:41,622 Somebody should tell those girls 733 00:52:41,757 --> 00:52:43,157 they're walking stupid. 734 00:52:50,531 --> 00:52:53,201 How long do they typically stand? 735 00:52:53,335 --> 00:52:56,238 We're going to stand until it's right to sit. 736 00:52:59,608 --> 00:53:01,976 Hey. Oh. 737 00:53:02,111 --> 00:53:04,113 - Are these for me? - Mmm-hmm. 738 00:53:04,912 --> 00:53:06,914 - You pick 'em backwards? - Yeah. 739 00:54:10,978 --> 00:54:12,648 Are those the ones? 740 00:54:12,781 --> 00:54:14,116 Yeah. 741 00:54:40,175 --> 00:54:41,410 Dude, I'm so hungry. 742 00:54:41,543 --> 00:54:43,679 It's like they're trying to make it gross. 743 00:54:57,826 --> 00:55:00,262 Her... Her mother is on Pilgrimage. 744 00:55:00,395 --> 00:55:02,465 - Oh... - Helps her to detach. 745 00:55:03,065 --> 00:55:04,300 Okay. 746 00:55:04,434 --> 00:55:06,201 The babies are raised here by everyone. 747 00:55:06,870 --> 00:55:09,004 Wow. You want this? 748 00:57:38,354 --> 00:57:40,090 Dude, are you following them out? 749 00:57:40,223 --> 00:57:41,725 I'm beat. I'm gonna go take a nap. 750 00:57:41,859 --> 00:57:44,395 - Okay, okay. Yeah. - Yeah. 751 00:57:44,528 --> 00:57:47,363 Wait, what're we doing now? 752 00:59:46,183 --> 00:59:47,885 What is that book? 753 00:59:48,019 --> 00:59:50,587 Rubi Radr. Our scripture. 754 00:59:53,223 --> 00:59:55,260 Can I read that? 755 00:59:55,392 --> 00:59:56,828 You would not be able. 756 01:02:22,241 --> 01:02:24,143 Oh, my God! 757 01:02:27,578 --> 01:02:28,613 It's fine. 758 01:02:28,746 --> 01:02:30,249 Did she jump? 759 01:02:30,382 --> 01:02:31,482 What the... 760 01:02:31,617 --> 01:02:32,784 It's part of the ceremony. 761 01:02:32,917 --> 01:02:33,985 What? No, she fell, she fell. 762 01:02:34,118 --> 01:02:35,321 Fuck! 763 01:02:35,453 --> 01:02:37,488 - She fell, right? - Did she jump? 764 01:02:37,622 --> 01:02:38,857 It's okay. 765 01:02:38,991 --> 01:02:40,792 Oh, my... Did she fall or did she jump? 766 01:02:40,925 --> 01:02:43,295 It's okay, it's fine. Don't worry. 767 01:02:43,429 --> 01:02:44,662 What do you mean it's fine? 768 01:02:44,796 --> 01:02:46,564 She's fucking dead. Look at her head! 769 01:02:46,699 --> 01:02:48,333 Look at her head, she's dead! 770 01:02:48,466 --> 01:02:49,968 It's a part of the ceremony. 771 01:02:50,101 --> 01:02:51,403 Why the fuck are you standing there like that? 772 01:02:51,536 --> 01:02:53,739 She just fucking jumped off the cliff. 773 01:02:53,872 --> 01:02:57,475 Are you freaking blind? What the... Fuck! 774 01:03:01,080 --> 01:03:02,581 Oh, my God. 775 01:03:03,615 --> 01:03:05,016 What the fuck? 776 01:03:15,961 --> 01:03:18,731 No, he's doing... He's doing the same thing. 777 01:03:19,565 --> 01:03:20,965 He's doing the same fucking thing! 778 01:03:22,868 --> 01:03:25,371 Someone stop! Sir, don't do it. 779 01:03:25,504 --> 01:03:26,939 Tell him to stop. 780 01:03:27,072 --> 01:03:29,441 Why's everyone just standing there, what the fuck? 781 01:03:29,574 --> 01:03:32,611 Sir, don't... Don't jump, don't jump! 782 01:03:32,745 --> 01:03:34,279 Please, someone tell him not to jump. 783 01:03:34,414 --> 01:03:35,714 - What the fuck? - Someone tell him... 784 01:03:59,372 --> 01:04:01,606 - He's still alive. - What's going on? 785 01:05:08,374 --> 01:05:09,741 Fuck, we're going. 786 01:05:09,876 --> 01:05:12,678 - Fuck! This is fucked! - Where? 787 01:05:12,811 --> 01:05:15,114 Fuck this! You're fucked! 788 01:05:15,248 --> 01:05:17,117 Fuck! You're all just fucking standing there watching, 789 01:05:17,250 --> 01:05:18,684 what the fuck is wrong with you? 790 01:05:20,419 --> 01:05:23,556 - Please! Please! - No, fucking leave her alone! 791 01:05:23,689 --> 01:05:25,391 Please, listen to me. Let me explain! 792 01:05:25,525 --> 01:05:26,759 What? Explain what? 793 01:05:26,893 --> 01:05:28,827 - Please, my poor thing. - Fucked! 794 01:05:28,961 --> 01:05:30,829 Please! What you just saw 795 01:05:30,963 --> 01:05:33,933 is a long, long, long observed custom. 796 01:05:34,067 --> 01:05:35,735 - "Custom!" It's fucked! - Yes. 797 01:05:35,869 --> 01:05:38,204 Those two who jumped have just reached 798 01:05:38,338 --> 01:05:40,940 the end of their Harga life-cycle. 799 01:05:41,074 --> 01:05:44,710 And you need to understand it as a great joy for them. 800 01:05:44,843 --> 01:05:47,447 - "Joy?" - Yes, and when it is my turn, 801 01:05:47,580 --> 01:05:49,816 it will be a great joy for me. 802 01:05:49,949 --> 01:05:52,418 - Fuck. - We view life as a circle, 803 01:05:52,552 --> 01:05:54,052 a recycle. 804 01:05:54,187 --> 01:05:57,357 The lady who jumped, her name was Ylva, yes? 805 01:05:57,490 --> 01:06:00,560 And that baby over there who is not yet born 806 01:06:00,692 --> 01:06:02,661 will inherit that name. 807 01:06:02,794 --> 01:06:04,130 Instead of getting old 808 01:06:04,264 --> 01:06:07,535 and dying in pain and fear and shame, 809 01:06:07,667 --> 01:06:09,835 we give our life. 810 01:06:10,403 --> 01:06:11,771 As a gesture. 811 01:06:11,905 --> 01:06:14,340 - A gesture? - Before it can spoil. 812 01:06:14,908 --> 01:06:16,742 It does no good dying, 813 01:06:16,875 --> 01:06:19,245 lashing back at the inevitable. 814 01:06:19,379 --> 01:06:21,848 It corrupts the spirit. 815 01:06:21,981 --> 01:06:25,251 I'm so sorry I didn't warn you better. 816 01:06:29,989 --> 01:06:31,325 You feeling okay? 817 01:06:33,059 --> 01:06:35,261 I just really need to not be here right now. 818 01:06:35,395 --> 01:06:36,396 Yeah. 819 01:06:41,800 --> 01:06:43,203 I'm gonna go. 820 01:06:43,336 --> 01:06:45,238 Just take some time to yourself, okay. 821 01:07:23,810 --> 01:07:25,412 - Hey, dude... - Hey! 822 01:07:26,614 --> 01:07:28,047 Holy shit, right? 823 01:07:28,982 --> 01:07:30,350 Are you okay? 824 01:07:30,984 --> 01:07:32,353 Yeah, I'm fine. 825 01:07:32,919 --> 01:07:34,188 Good. 826 01:07:39,859 --> 01:07:41,528 Hey, listen. Um... 827 01:07:42,429 --> 01:07:43,831 I've been thinking about something 828 01:07:43,963 --> 01:07:45,398 that I wanted to ask you. 829 01:07:45,532 --> 01:07:47,834 Or tell you, actually. 830 01:07:48,935 --> 01:07:50,204 Um... 831 01:07:53,273 --> 01:07:56,543 I've been thinking a lot about my thesis. 832 01:07:56,677 --> 01:07:58,512 And, um... 833 01:07:58,646 --> 01:08:01,981 I've decided I'm gonna do it here. On Harga. 834 01:08:03,284 --> 01:08:04,718 And I wanted to tell you first. 835 01:08:04,851 --> 01:08:08,421 Just so it didn't seem like I wasn't telling you. 836 01:08:11,225 --> 01:08:14,228 I feel like... I feel like I can't tell if you're joking. 837 01:08:18,865 --> 01:08:20,301 I mean... I mean, you know 838 01:08:20,434 --> 01:08:22,903 I'm doing my thesis on midsummer. That's the reason 839 01:08:23,037 --> 01:08:24,405 - why I'm here. - Yeah. 840 01:08:26,206 --> 01:08:28,575 Yeah, but not on this community. 841 01:08:28,709 --> 01:08:31,546 I mean, you're going to Germany and England next. 842 01:08:33,212 --> 01:08:35,916 Well, you knew I was gonna wanna do this. 843 01:08:37,918 --> 01:08:39,788 - No, I didn't. - Oh, my God. 844 01:08:39,919 --> 01:08:41,722 I mean, did you even know until just now? 845 01:08:41,854 --> 01:08:42,956 Christian, of course you did! 846 01:08:43,090 --> 01:08:44,525 Okay, do you think I don't know 847 01:08:44,658 --> 01:08:46,327 what you're doing? 848 01:08:46,460 --> 01:08:48,961 It's actually kind of outrageously unsubtle. 849 01:08:49,095 --> 01:08:51,532 The fact that you're being this bald about it. 850 01:08:51,665 --> 01:08:54,968 I'm... I'm honestly kind of impressed. 851 01:08:55,102 --> 01:08:56,370 What the fuck, man? What does that mean? 852 01:08:56,503 --> 01:08:57,837 Yeah, what the fuck! This is what 853 01:08:57,970 --> 01:09:00,274 I've been working toward and you know it. 854 01:09:00,407 --> 01:09:02,376 That's why you look so guilty right now, because you know. 855 01:09:02,510 --> 01:09:03,910 You know that what you're doing 856 01:09:04,043 --> 01:09:06,146 is unethical and leechy and lazy. 857 01:09:06,280 --> 01:09:09,016 And, frankly, it's kind of sad. 858 01:09:09,149 --> 01:09:11,553 - Fuck you! - No, dude, not fuck me! 859 01:09:11,686 --> 01:09:13,187 Find your own subject. 860 01:09:13,320 --> 01:09:14,722 Or... Or your own passion. 861 01:09:14,855 --> 01:09:16,423 And, because... All right, look. 862 01:09:16,558 --> 01:09:18,926 I am... I'm actually invested in this. 863 01:09:19,059 --> 01:09:20,327 This is not some glorified hobby 864 01:09:20,461 --> 01:09:22,863 that I'm casually dipping my feet into. 865 01:09:30,371 --> 01:09:32,306 I'm gonna do my thesis here. 866 01:09:33,173 --> 01:09:34,609 If you're gonna do it here too, 867 01:09:34,743 --> 01:09:37,144 I'm open to collaborating. 868 01:09:37,277 --> 01:09:39,714 And if not, I guess we can both do separate theses 869 01:09:39,848 --> 01:09:41,048 on the Hargas. 870 01:09:48,255 --> 01:09:50,558 Dude, of all the things to let me sleep through. 871 01:09:50,859 --> 01:09:52,126 What? 872 01:09:56,731 --> 01:09:58,031 We're leaving tomorrow morning. 873 01:09:58,166 --> 01:09:59,167 I know we are. 874 01:09:59,300 --> 01:10:00,869 I told Christian this already, 875 01:10:01,001 --> 01:10:02,570 and now I think he's trying to pretend like it's his idea, 876 01:10:02,704 --> 01:10:04,406 - so if he comes up to you... - Well, no, 877 01:10:04,539 --> 01:10:06,241 wait a minute. I... I seriously doubt that 878 01:10:06,374 --> 01:10:08,108 the elders will approve of anything being written down. 879 01:10:08,242 --> 01:10:09,644 They're extremely protective. 880 01:10:09,778 --> 01:10:11,278 Okay, so then, I'll just use aliases for everything. 881 01:10:11,413 --> 01:10:12,946 - Problem solved. - Then what would be the point? 882 01:10:13,080 --> 01:10:14,449 You couldn't even get it peer reviewed. 883 01:10:14,582 --> 01:10:16,650 And Christian did already ask me this, by the way, 884 01:10:16,785 --> 01:10:19,621 and I told him the same thing I'm telling you now. 885 01:10:19,754 --> 01:10:22,023 I thought you said you hadn't talked to him. 886 01:10:22,157 --> 01:10:23,358 Ah, fuck. No. 887 01:10:23,491 --> 01:10:25,660 Okay, look, uh, I'll ask the elders. 888 01:10:25,794 --> 01:10:27,595 - Okay? Good. - Yep. 889 01:10:38,841 --> 01:10:40,107 Dani? 890 01:10:41,776 --> 01:10:43,611 Um... I'm really sorry, Pelle. 891 01:10:43,745 --> 01:10:45,613 Thank you for inviting me, but I... I really have to go. 892 01:10:45,747 --> 01:10:47,348 Can someone maybe drive me somewhere? 893 01:10:47,482 --> 01:10:49,016 I know I shouldn't have let you stay for that. 894 01:10:49,149 --> 01:10:52,153 I mean, I know it looks extreme. But we only... 895 01:10:52,287 --> 01:10:54,189 I don't know why I'm here, Pelle! 896 01:10:54,322 --> 01:10:55,490 I don't know why you invited us. 897 01:10:55,624 --> 01:10:57,191 I don't know. I don't know why... 898 01:10:57,324 --> 01:10:58,793 - I don't know why I'm here. - Okay, okay, okay. 899 01:10:58,927 --> 01:11:00,395 - It's fine. It's okay. - I don't know and I can't... 900 01:11:00,528 --> 01:11:02,230 - Come on. Come on, sit down. - No. 901 01:11:02,363 --> 01:11:03,498 Dani, please. 902 01:11:03,632 --> 01:11:05,165 Please sit down. 903 01:11:06,166 --> 01:11:07,435 Dani. 904 01:11:09,737 --> 01:11:11,005 I invited my friends 905 01:11:11,139 --> 01:11:12,306 because this is a once-in-a-lifetime thing, 906 01:11:12,440 --> 01:11:14,007 and I wanted to share it. 907 01:11:14,141 --> 01:11:17,479 Especially with my friends who I knew would appreciate it. 908 01:11:17,612 --> 01:11:18,580 Because I... 909 01:11:18,714 --> 01:11:20,214 - I am proud of this place. - Okay. 910 01:11:20,347 --> 01:11:21,950 Okay, but I'm not an anthropologist 911 01:11:22,082 --> 01:11:23,284 and I don't understand any of this. 912 01:11:23,418 --> 01:11:24,686 - Yes, yes, yes. I know. - I don't get it. 913 01:11:24,820 --> 01:11:25,987 I know. And, and yet, 914 01:11:26,120 --> 01:11:28,389 I was the most excited for you to come. 915 01:11:28,523 --> 01:11:32,427 Here. Here, smell this. 916 01:11:34,128 --> 01:11:35,363 What is it? 917 01:11:35,498 --> 01:11:37,265 - It calms you down. - No, I'm fine. 918 01:11:37,398 --> 01:11:39,467 I don't want it. 919 01:11:40,870 --> 01:11:42,403 - Are you sure? - No... 920 01:11:42,538 --> 01:11:44,272 I really want to go, Pelle. I don't... I don't want it. 921 01:11:44,405 --> 01:11:46,774 Okay. 922 01:11:46,909 --> 01:11:49,110 I know what you're going through, Dani. 923 01:11:50,846 --> 01:11:52,480 What am I going through? 924 01:11:52,614 --> 01:11:54,148 Because I lost my parents, too. 925 01:11:54,282 --> 01:11:56,117 - What? No, no, Pelle. - Yes, yes, yes... 926 01:11:56,251 --> 01:11:57,485 That is not what I'm talking about. 927 01:11:57,620 --> 01:11:59,153 I'm not talking about my family. 928 01:11:59,288 --> 01:12:00,388 I know that's not what you're talking about. 929 01:12:00,522 --> 01:12:01,756 I'm not talking about my family... 930 01:12:01,890 --> 01:12:02,992 I lost my parents when I was a little boy. 931 01:12:03,124 --> 01:12:04,425 They burned up in a fire. 932 01:12:04,559 --> 01:12:05,895 No, I wasn't talking about that. 933 01:12:06,027 --> 01:12:09,097 My parents, they burned up in a fire 934 01:12:09,230 --> 01:12:11,399 and I became, technically, an orphan. 935 01:12:11,533 --> 01:12:14,303 So believe me when I tell you that I know what it's like. 936 01:12:14,436 --> 01:12:17,539 Because I do, I really, really do. 937 01:12:19,574 --> 01:12:23,111 Yet my difference is, I never got the chance to feel lost, 938 01:12:23,245 --> 01:12:27,148 because I had a family here. 939 01:12:27,282 --> 01:12:31,587 Where everyone embraced me. And swept me up. 940 01:12:32,854 --> 01:12:34,890 And I was raised by a community that doesn't 941 01:12:35,024 --> 01:12:38,727 bicker over what's theirs and what's not theirs. 942 01:12:39,461 --> 01:12:41,262 That's what you were given. 943 01:12:41,997 --> 01:12:44,800 But I have always felt held. 944 01:12:48,904 --> 01:12:52,273 By a family. A real family. 945 01:12:57,178 --> 01:12:59,180 Which everyone deserves. 946 01:13:01,050 --> 01:13:02,585 And you deserve. 947 01:13:09,725 --> 01:13:10,994 Pelle, Christian could walk in. 948 01:13:11,126 --> 01:13:13,127 He's what I'm talking about. 949 01:13:15,798 --> 01:13:18,300 He's my good friend and I like him, but... 950 01:13:19,468 --> 01:13:22,103 Dani, do you feel held by him? 951 01:13:24,673 --> 01:13:26,810 Does he feel like home to you? 952 01:14:07,950 --> 01:14:10,285 Hey. How you doing? 953 01:14:11,253 --> 01:14:13,255 Today was tough. 954 01:14:16,224 --> 01:14:17,726 You gonna be okay? 955 01:14:20,362 --> 01:14:22,732 Are you not disturbed by what we just saw? 956 01:14:23,298 --> 01:14:26,168 Yeah, of course I am. 957 01:14:26,301 --> 01:14:28,938 That was really, really shocking. 958 01:14:30,774 --> 01:14:32,641 I'm trying to keep an open mind though. 959 01:14:33,942 --> 01:14:35,845 That's cultural, you know? 960 01:14:35,979 --> 01:14:38,280 We stick our elders in nursing homes. 961 01:14:38,414 --> 01:14:40,616 I'm sure they find that disturbing. 962 01:14:42,018 --> 01:14:45,689 I think we really need to just at least try to acclimate. 963 01:14:54,631 --> 01:14:55,964 Hey, do you... Sorry. 964 01:14:56,098 --> 01:14:58,802 Um, do you have a sleeping pill I can take? 965 01:14:58,935 --> 01:14:59,869 Yeah, sure. 966 01:15:00,003 --> 01:15:01,203 Thanks. 967 01:15:27,763 --> 01:15:29,966 You're gonna wake her. 968 01:18:31,447 --> 01:18:32,816 Yo, Pelle. 969 01:18:48,132 --> 01:18:49,432 What'cha doin'? 970 01:18:50,868 --> 01:18:52,603 Just working in the garden. 971 01:18:58,342 --> 01:18:59,877 - Hey, man. - Hey. 972 01:19:00,312 --> 01:19:01,578 Any word? 973 01:19:02,479 --> 01:19:03,981 Yeah, they said you can do it. 974 01:19:04,114 --> 01:19:06,583 As long as you absolutely don't use any names. 975 01:19:06,717 --> 01:19:07,751 - Okay. Wow. - Or the location 976 01:19:07,885 --> 01:19:08,919 is never even hinted at. 977 01:19:09,054 --> 01:19:10,487 - Okay. - And you'll have to sign 978 01:19:10,621 --> 01:19:11,989 an agreement to that. 979 01:19:13,157 --> 01:19:15,159 And you're splitting it with Christian 980 01:19:15,293 --> 01:19:17,861 because he came to me first. 981 01:19:17,996 --> 01:19:20,397 Well, that's... We'll... We'll figure that out. 982 01:19:20,531 --> 01:19:21,632 I gotta go take a leak. 983 01:19:21,765 --> 01:19:24,336 Uh, here, can I ask you something? 984 01:19:24,468 --> 01:19:25,502 - Yeah. - Uh... 985 01:19:25,636 --> 01:19:28,672 Do you know what this is? 986 01:19:29,673 --> 01:19:32,210 I found it under Christian's bed. 987 01:19:32,344 --> 01:19:36,947 Oh. That's a love rune. Casts a love spell. 988 01:19:37,081 --> 01:19:39,850 - A love rune. Huh. - Yeah. 989 01:19:39,985 --> 01:19:42,053 - Under Christian's bed? - Yeah, yeah. 990 01:19:44,621 --> 01:19:46,657 What's going on? 991 01:19:46,790 --> 01:19:48,426 Uh, the elders said you can do your thesis 992 01:19:48,559 --> 01:19:51,695 as long as you don't use the actual names or location. 993 01:19:52,329 --> 01:19:53,365 Are you serious? 994 01:19:53,497 --> 01:19:54,865 Yeah. 995 01:19:54,999 --> 01:19:57,702 Oh, my God, thank you, man. 996 01:19:57,836 --> 01:19:59,870 That is incredible news. Thank you. 997 01:20:00,004 --> 01:20:01,473 You're splitting it with Josh as well. 998 01:20:01,605 --> 01:20:04,409 Yeah, I already told him I'm totally fine with that. 999 01:20:04,541 --> 01:20:06,277 Okay. Well, I think my sister 1000 01:20:06,411 --> 01:20:08,279 Maja has taken a liking to you. 1001 01:20:09,780 --> 01:20:11,049 Yeah? 1002 01:20:11,782 --> 01:20:13,385 The red head? 1003 01:20:13,517 --> 01:20:17,255 Actually, she just got the byxmyndig last year. 1004 01:20:18,589 --> 01:20:21,192 It basically means that, uh, you are... 1005 01:20:21,326 --> 01:20:25,130 You are allowed to have sex. Pants license. 1006 01:20:25,263 --> 01:20:26,730 - Okay. Good for her. - Hey! 1007 01:20:33,537 --> 01:20:34,806 Hey, whoa! 1008 01:20:36,441 --> 01:20:38,276 What? Okay, relax. Relax! 1009 01:20:38,411 --> 01:20:39,943 What did I do? 1010 01:20:40,077 --> 01:20:42,881 - Pelle, what is going on? - What happened? What happened? 1011 01:20:46,684 --> 01:20:48,052 What did I do? What did I do? 1012 01:20:50,554 --> 01:20:51,923 Dude! Okay! 1013 01:20:52,791 --> 01:20:54,626 You pissed on the ancestral tree. 1014 01:20:54,759 --> 01:20:56,361 - The tree... So what? - Yes, yes. 1015 01:20:56,494 --> 01:20:57,628 "So what?" 1016 01:20:58,897 --> 01:21:00,165 - I didn't know. - No, it's... 1017 01:21:00,298 --> 01:21:01,800 That tree is tied to all of our dead. 1018 01:21:01,933 --> 01:21:04,202 It's a dead tree, though. 1019 01:21:04,335 --> 01:21:05,870 - It's dead. - Yeah, yeah, I know. 1020 01:21:06,004 --> 01:21:07,405 But it's important to us. 1021 01:21:07,540 --> 01:21:09,707 I just had to pee. I didn't know it was special. 1022 01:21:26,691 --> 01:21:27,959 Hey. 1023 01:21:28,093 --> 01:21:29,928 Hey. It was really nice to meet you. 1024 01:21:30,061 --> 01:21:32,664 I'm so sorry. We're actually leaving. 1025 01:21:32,797 --> 01:21:33,998 What? 1026 01:21:34,133 --> 01:21:35,834 - Yeah. - Connie. 1027 01:21:35,967 --> 01:21:37,902 Simon is getting the truck with one of them now. 1028 01:21:38,036 --> 01:21:40,239 - Connie. - Is everything okay? 1029 01:21:41,507 --> 01:21:42,874 Connie. 1030 01:21:43,640 --> 01:21:45,176 Oh, there. 1031 01:21:45,310 --> 01:21:48,079 Uh, Simon, he told me to tell you 1032 01:21:48,214 --> 01:21:50,715 that, uh, Jan drove him to the train station. 1033 01:21:50,850 --> 01:21:53,251 And after, uh, Simon gets dropped off, 1034 01:21:53,384 --> 01:21:56,020 he's sending the truck back for you. 1035 01:21:56,155 --> 01:21:56,955 What? 1036 01:21:57,089 --> 01:22:00,191 You will meet him, uh, there. 1037 01:22:00,325 --> 01:22:01,793 No. 1038 01:22:01,926 --> 01:22:03,661 Why would he just go without me? 1039 01:22:03,795 --> 01:22:05,064 He... He wouldn't do that. 1040 01:22:05,197 --> 01:22:08,166 Well, the truck only had room for two. 1041 01:22:08,299 --> 01:22:09,602 So... 1042 01:22:09,734 --> 01:22:12,538 What does that mean? 1043 01:22:12,670 --> 01:22:13,606 That doesn't even make any sense. 1044 01:22:13,738 --> 01:22:15,106 He would have told me. 1045 01:22:15,240 --> 01:22:17,443 Today's only train leaves in 90 minutes. 1046 01:22:17,576 --> 01:22:20,045 It takes about 35 minutes to go there and back. 1047 01:22:20,179 --> 01:22:22,248 So they didn't want to waste time. 1048 01:22:22,381 --> 01:22:24,617 So I could have sat on his lap. 1049 01:22:24,749 --> 01:22:26,151 Yes, I imagined that, too, 1050 01:22:26,285 --> 01:22:29,622 but, you know, we... We don't break traffic laws. 1051 01:22:29,754 --> 01:22:31,023 Okay? 1052 01:22:33,526 --> 01:22:35,394 So they've just gone. They've left me just now. 1053 01:22:35,528 --> 01:22:38,264 Now, Connie. There was no room in the truck. 1054 01:22:38,397 --> 01:22:41,634 Yet, it is coming right back for you. Yeah. 1055 01:22:45,471 --> 01:22:46,839 This is bullshit. 1056 01:22:56,649 --> 01:22:58,716 Okay, lunch in a bit. 1057 01:23:06,625 --> 01:23:10,129 And how are jobs or roles assigned? 1058 01:23:10,262 --> 01:23:13,098 That's based on traits we show as kids. 1059 01:23:13,232 --> 01:23:15,501 - Hey. - Hey. Hi. Sorry. 1060 01:23:15,634 --> 01:23:17,002 Um... 1061 01:23:17,703 --> 01:23:19,704 Simon left without Connie. 1062 01:23:20,539 --> 01:23:22,441 - Jesus, really? - Yeah. 1063 01:23:22,575 --> 01:23:24,043 What a dick move. 1064 01:23:24,977 --> 01:23:26,912 - Is she okay? - Uh, no. 1065 01:23:27,045 --> 01:23:28,314 - She just got told. - Did she say why? 1066 01:23:28,447 --> 01:23:29,714 No, no. 1067 01:23:30,683 --> 01:23:32,184 That sucks. 1068 01:23:34,521 --> 01:23:37,822 On the... On the subject of couples actually, um... 1069 01:23:38,958 --> 01:23:41,827 Is there ever an issue here with incest? 1070 01:23:43,529 --> 01:23:47,132 Sorry, I mean, you know, small communities. 1071 01:23:47,266 --> 01:23:49,835 Well, the bloodlines are very well-preserved. 1072 01:23:49,969 --> 01:23:53,539 So, uh, the elders must approve mates. 1073 01:23:53,672 --> 01:23:56,041 Cousins can sometimes mate. 1074 01:23:56,175 --> 01:23:59,278 But we do respect their incest taboo. 1075 01:23:59,411 --> 01:24:03,082 So we often need to invite outside people. 1076 01:24:24,370 --> 01:24:26,905 Excuse me. Hey. 1077 01:24:27,873 --> 01:24:29,875 Would you like to help join us? 1078 01:24:31,677 --> 01:24:32,945 Uh... 1079 01:24:33,779 --> 01:24:36,283 - Sure, yeah. - Come. 1080 01:24:36,416 --> 01:24:39,251 Do you... Do you know, um... 1081 01:24:39,385 --> 01:24:41,453 Have you seen Simon anywhere? 1082 01:24:41,588 --> 01:24:43,956 Yes. He was driven to the station. 1083 01:24:44,089 --> 01:24:45,659 Did you not say goodbye? 1084 01:24:45,791 --> 01:24:47,126 No. No, I didn't. 1085 01:24:47,259 --> 01:24:49,828 But, uh, that's okay, that's okay. 1086 01:24:49,962 --> 01:24:52,031 Hi. 1087 01:24:56,935 --> 01:24:58,505 What are we making here? 1088 01:24:58,638 --> 01:25:00,005 Meat tarts! 1089 01:25:00,540 --> 01:25:02,108 Oh, wow. 1090 01:25:02,242 --> 01:25:04,043 Oh, thank you. 1091 01:25:06,279 --> 01:25:08,148 She said you're so beautiful. 1092 01:25:08,881 --> 01:25:10,718 Oh, thank you. 1093 01:25:10,850 --> 01:25:13,386 Um, she's so beautiful. 1094 01:25:17,023 --> 01:25:20,493 We describe it like emotional sheet music. 1095 01:25:20,627 --> 01:25:22,127 Hmm. What does it say? 1096 01:25:22,262 --> 01:25:24,830 Well, each runic letter 1097 01:25:24,964 --> 01:25:27,667 stands for one of the 16 affects, 1098 01:25:27,801 --> 01:25:31,837 which are graded from most holy to most unholy. 1099 01:25:31,971 --> 01:25:34,307 This one, for example, is about grief. 1100 01:25:34,441 --> 01:25:35,374 Hmm. 1101 01:25:35,508 --> 01:25:37,544 You can see at the end, however, 1102 01:25:37,677 --> 01:25:40,380 we have blank pages. 1103 01:25:40,513 --> 01:25:45,385 This is because the Rubi Radr is a work forever in progress. 1104 01:25:45,518 --> 01:25:46,486 Forever evolving. 1105 01:25:46,619 --> 01:25:49,623 We have many, many hundreds of these. 1106 01:25:50,956 --> 01:25:54,694 And who decides what gets added? 1107 01:25:54,828 --> 01:25:59,566 Well, uh, this iteration is being written by Rubin. 1108 01:26:02,302 --> 01:26:05,673 Uh, the disabled? 1109 01:26:05,806 --> 01:26:07,841 Since birth. 1110 01:26:07,973 --> 01:26:11,978 He draws and we, the elders, interpret. 1111 01:26:13,446 --> 01:26:14,482 You see, Josh, 1112 01:26:14,615 --> 01:26:17,883 Rubin is unclouded by normal cognition. 1113 01:26:18,017 --> 01:26:21,287 It makes him open for the source. 1114 01:26:21,421 --> 01:26:27,894 Uh, what happens when Rubin dies? 1115 01:26:28,027 --> 01:26:31,029 Do you just wait for a baby that is... 1116 01:26:32,966 --> 01:26:34,000 Not clouded? 1117 01:26:34,134 --> 01:26:35,368 No, no, no. 1118 01:26:35,502 --> 01:26:38,672 Uh, Rubin was a product of inbreeding. 1119 01:26:39,606 --> 01:26:40,507 All of our Oracles 1120 01:26:40,640 --> 01:26:43,577 are deliberate products of inbreeding. 1121 01:26:47,045 --> 01:26:48,415 Can I take a photograph? 1122 01:26:49,916 --> 01:26:51,484 What? 1123 01:26:51,619 --> 01:26:52,887 Uh, a photograph? 1124 01:26:53,019 --> 01:26:56,423 - No. Absolutely not. - Okay, sorry. 1125 01:26:56,556 --> 01:26:59,225 Absolutely not. 1126 01:27:24,017 --> 01:27:26,020 Oh, fuck, yep, that's her. 1127 01:27:33,561 --> 01:27:34,628 Hey. 1128 01:27:42,102 --> 01:27:44,137 Oh, great. She's walking away. 1129 01:28:04,725 --> 01:28:05,993 Thank you. 1130 01:28:12,666 --> 01:28:14,669 Thanks. 1131 01:28:15,401 --> 01:28:16,637 Thanks. 1132 01:28:22,776 --> 01:28:24,445 Has anyone seen Connie? 1133 01:28:26,480 --> 01:28:28,215 I think Mark saw her earlier. 1134 01:28:29,149 --> 01:28:30,351 I'm sure I saw her trying out 1135 01:28:30,484 --> 01:28:32,018 for the sprinting Olympics earlier. 1136 01:28:32,151 --> 01:28:33,320 What? Where? 1137 01:28:33,454 --> 01:28:35,256 Sorry, but I can say what happened. 1138 01:28:35,389 --> 01:28:36,690 Her boyfriend called the landline 1139 01:28:36,825 --> 01:28:39,025 from the train station and calmed Connie down. 1140 01:28:39,158 --> 01:28:42,028 Then she begged our pardon and I drove her to meet him. 1141 01:28:45,399 --> 01:28:47,233 Okay, well, that's a relief. 1142 01:28:47,368 --> 01:28:49,403 Why would Simon leave without her? 1143 01:28:50,604 --> 01:28:52,741 I'm sure it was just a miscommunication. 1144 01:29:10,057 --> 01:29:12,259 I could see you possibly doing that. 1145 01:29:17,298 --> 01:29:18,766 What the hell does that mean? 1146 01:29:25,040 --> 01:29:26,308 Never mind. 1147 01:29:32,981 --> 01:29:36,216 Someone's still sore about their ancestral tree. 1148 01:29:41,990 --> 01:29:43,791 Dude, is he going to kill me? 1149 01:29:46,661 --> 01:29:49,229 Did you learn anything about the Rubi Radr? 1150 01:29:55,302 --> 01:29:56,838 Oh, so now you wanna collaborate? 1151 01:29:56,972 --> 01:29:58,206 Okay, thank you. 1152 01:29:58,340 --> 01:29:59,340 - I know that one elder... - Thank you. 1153 01:29:59,473 --> 01:30:00,608 ...gave you a glimpse of it. 1154 01:30:00,742 --> 01:30:02,343 Thank you. Sorry I brought it up. 1155 01:30:26,300 --> 01:30:29,270 Oh, my God, dude. What the fuck? 1156 01:30:29,404 --> 01:30:31,039 - Is that... - What is that? 1157 01:30:31,171 --> 01:30:33,008 - Is that a fucking pube? - Ew. 1158 01:30:33,140 --> 01:30:34,141 It's just a hair. 1159 01:30:34,274 --> 01:30:35,877 Yeah, a pubic hair. 1160 01:30:36,277 --> 01:30:38,014 Dude, calm down. 1161 01:30:38,146 --> 01:30:39,413 Why are you embarrassed? 1162 01:30:39,546 --> 01:30:42,282 You're not the one giving out hair pies. 1163 01:31:01,771 --> 01:31:04,572 Jesus Christ. He's still fucking lookin' at me. 1164 01:31:04,706 --> 01:31:07,375 Hey. You'll come with me? 1165 01:31:08,510 --> 01:31:10,345 - What? - You'll come? 1166 01:31:10,979 --> 01:31:12,480 - Uh... - I'll show you. 1167 01:31:12,881 --> 01:31:14,182 Okay, sure. 1168 01:31:14,315 --> 01:31:16,651 - Yeah? - Yeah, great. 1169 01:31:16,785 --> 01:31:18,519 Um... 1170 01:31:18,653 --> 01:31:20,855 I'll be back. I guess she's gonna show me. 1171 01:31:43,945 --> 01:31:46,182 Hey, can I, uh, borrow another sleeping pill? 1172 01:31:46,314 --> 01:31:47,917 - Yeah, sure, yeah. - Thanks. 1173 01:31:50,852 --> 01:31:51,853 Thank you. 1174 01:33:40,629 --> 01:33:43,032 What the fuck, Mark? 1175 01:33:43,165 --> 01:33:44,700 What the fuck are you doing? Close the door, 1176 01:33:44,834 --> 01:33:46,836 we're not supposed to be in here. 1177 01:34:43,894 --> 01:34:46,029 Do you think Mark's still up with that girl? 1178 01:34:47,196 --> 01:34:48,731 I wouldn't be surprised. 1179 01:34:51,735 --> 01:34:52,936 What about Josh though? 1180 01:34:53,069 --> 01:34:55,137 I'm honestly not too concerned. 1181 01:34:56,906 --> 01:34:57,974 Wow. 1182 01:34:58,875 --> 01:35:00,877 We, um, 1183 01:35:01,011 --> 01:35:04,214 have something regretful to announce. 1184 01:35:04,347 --> 01:35:07,984 This morning the 19th Book of Rubi Radr 1185 01:35:08,118 --> 01:35:10,586 was found missing from the Temple. 1186 01:35:11,954 --> 01:35:14,791 We don't want to point fingers, 1187 01:35:14,925 --> 01:35:16,993 yet, we kindly ask that whoever took it 1188 01:35:17,127 --> 01:35:19,329 to return it to its original place. 1189 01:35:19,461 --> 01:35:20,997 You can leave it in the Temple, 1190 01:35:21,131 --> 01:35:23,967 which will be left unguarded, unwatched. 1191 01:35:24,100 --> 01:35:27,103 Nobody needs to know it was you. 1192 01:35:39,983 --> 01:35:41,451 Where is your friend, Josh? 1193 01:35:41,584 --> 01:35:44,821 I know. Uh, we have no idea. 1194 01:35:45,587 --> 01:35:47,724 He and your other friend, 1195 01:35:47,857 --> 01:35:50,592 they both disappears the same day. 1196 01:35:52,195 --> 01:35:53,797 - You see how it looks? - Yes, obviously. 1197 01:35:53,930 --> 01:35:55,932 But I swear to you we're in the dark on this. 1198 01:35:56,066 --> 01:35:58,069 We're just as confused as you are. 1199 01:35:59,402 --> 01:36:01,938 We did see Mark go off with that girl last night. 1200 01:36:02,839 --> 01:36:04,741 - What girl? - Inge. 1201 01:36:04,874 --> 01:36:06,508 Yeah, but Mark wouldn't have done this. 1202 01:36:06,642 --> 01:36:08,378 Josh on the other hand, 1203 01:36:08,510 --> 01:36:09,646 he came to bed with us 1204 01:36:09,779 --> 01:36:11,315 and when we woke up, he was gone. 1205 01:36:11,449 --> 01:36:13,650 And if he did take that book, I just pray you understand 1206 01:36:13,783 --> 01:36:15,919 we don't associate as friends of his 1207 01:36:16,052 --> 01:36:17,988 or collaborators or anything. 1208 01:36:18,121 --> 01:36:19,756 We would just be so embarrassed 1209 01:36:19,889 --> 01:36:22,558 to be connected to this in any way, shape or form. 1210 01:36:24,294 --> 01:36:26,930 Let's hope it gets returned. 1211 01:36:27,564 --> 01:36:28,565 I hope so too. 1212 01:36:28,698 --> 01:36:30,599 I feel responsible. 1213 01:36:30,734 --> 01:36:33,570 Well, you and Odd, you can go looking for them. 1214 01:36:33,703 --> 01:36:36,073 - Yes. - Maybe you can redeem this. 1215 01:36:37,408 --> 01:36:41,177 You are going with the women for the day's activity. 1216 01:36:41,311 --> 01:36:42,645 Oh, hi. 1217 01:36:42,779 --> 01:36:45,783 And, uh, Siv wants to see you in her house. 1218 01:36:53,556 --> 01:36:55,258 - You okay? - Mmm-hmm. 1219 01:36:55,992 --> 01:36:56,993 Okay. 1220 01:36:58,528 --> 01:36:59,729 Okay. 1221 01:37:40,838 --> 01:37:42,106 This is the big one. 1222 01:37:42,238 --> 01:37:44,941 Okay. Thank you. 1223 01:37:48,813 --> 01:37:50,280 Look into her eyes. 1224 01:37:50,414 --> 01:37:51,881 Mmm-hmm. 1225 01:37:52,015 --> 01:37:55,585 Um, can I ask what this is exactly? 1226 01:37:55,719 --> 01:37:58,988 It's, um... Tea for the competition. 1227 01:38:05,029 --> 01:38:08,698 - And then you, glass here. - Mmm-hmm. 1228 01:38:10,434 --> 01:38:11,435 And then we drink it. 1229 01:38:11,869 --> 01:38:13,270 - Okay? - Okay. 1230 01:38:14,405 --> 01:38:15,605 Okay. 1231 01:38:19,910 --> 01:38:20,978 Mmm-hmm? 1232 01:38:22,446 --> 01:38:23,646 Uh-oh! 1233 01:38:23,780 --> 01:38:25,850 - Oh, God. - Here we go! 1234 01:40:28,406 --> 01:40:29,841 Please. Come in. 1235 01:41:23,094 --> 01:41:24,262 First thing I just have to say, 1236 01:41:24,397 --> 01:41:26,830 I have no idea where Josh is. 1237 01:41:26,965 --> 01:41:29,034 And I can swear to that on my mother's life. 1238 01:41:29,167 --> 01:41:31,169 How do you feel about Maja? 1239 01:41:35,840 --> 01:41:37,342 About Maja? 1240 01:41:42,514 --> 01:41:45,283 How do I feel about her how? 1241 01:41:45,417 --> 01:41:48,354 You have been approved to mate with her. 1242 01:41:48,487 --> 01:41:52,290 You're an ideal astrological match. 1243 01:41:52,424 --> 01:41:55,160 And she has fixed her hopes on you. 1244 01:42:01,534 --> 01:42:04,670 I think I ate one of her pubic hairs. 1245 01:42:04,804 --> 01:42:06,571 Sounds probably right. 1246 01:42:48,547 --> 01:42:49,849 Stop! 1247 01:42:56,254 --> 01:42:58,224 Stay here. 1248 01:42:58,357 --> 01:42:59,959 Are you ready? 1249 01:43:00,092 --> 01:43:01,926 - What are we doing? - You'll see. 1250 01:44:12,365 --> 01:44:14,433 Stop! 1251 01:44:18,437 --> 01:44:19,739 - You're so good! - What does that mean? 1252 01:44:19,873 --> 01:44:20,774 - You're so good! - What does that mean? 1253 01:44:20,907 --> 01:44:22,006 Eight! Eight! 1254 01:44:22,141 --> 01:44:22,975 - There are eight left. - What? 1255 01:44:48,534 --> 01:44:49,268 Uh... 1256 01:44:49,401 --> 01:44:51,471 - For you. - Uh... 1257 01:44:52,506 --> 01:44:54,540 Thanks. 1258 01:44:55,241 --> 01:44:57,009 - What is it? - Um... 1259 01:44:57,142 --> 01:44:58,879 It's... Sorry. 1260 01:45:00,280 --> 01:45:05,251 Spring water with special properties. 1261 01:45:05,752 --> 01:45:06,920 Oh. 1262 01:45:07,052 --> 01:45:09,856 Okay. 1263 01:45:09,990 --> 01:45:12,424 - Okay. - What does it do? 1264 01:45:12,559 --> 01:45:13,727 Oh, um... 1265 01:45:14,159 --> 01:45:15,395 It, uh... 1266 01:45:15,529 --> 01:45:18,063 It breaks down your defenses 1267 01:45:18,197 --> 01:45:22,134 and opens you for the influence. 1268 01:45:23,003 --> 01:45:24,271 Okay. 1269 01:45:25,839 --> 01:45:27,339 Thanks. 1270 01:45:27,874 --> 01:45:29,376 You're welcome. 1271 01:45:30,310 --> 01:45:32,312 You know what? Um... 1272 01:45:32,445 --> 01:45:33,813 I'm worried I'll have a bad trip. 1273 01:45:33,947 --> 01:45:37,250 Oh, no, no. You won't. You won't. Trust me. 1274 01:47:20,921 --> 01:47:24,190 - I don't speak Swedish. - What? 1275 01:47:52,218 --> 01:47:54,288 What? What? 1276 01:48:03,131 --> 01:48:04,665 What's happening? 1277 01:48:06,633 --> 01:48:09,970 You are our May Queen. 1278 01:48:10,705 --> 01:48:12,239 - Me? - Yes! 1279 01:48:12,373 --> 01:48:13,908 - Why? - You won! 1280 01:48:15,208 --> 01:48:16,744 What does that mean? 1281 01:48:16,877 --> 01:48:18,212 What? Oh. 1282 01:49:08,163 --> 01:49:10,464 Mom? Mom? 1283 01:49:11,766 --> 01:49:15,003 Oh, my God, Dani! May Queen! 1284 01:51:53,229 --> 01:51:54,230 Herring? 1285 01:51:54,663 --> 01:51:55,932 What for? 1286 01:51:56,966 --> 01:51:59,302 It's tradition. For good luck. 1287 01:51:59,434 --> 01:52:00,869 Yeah. 1288 01:52:01,003 --> 01:52:03,773 - What? - And you must eat it whole. 1289 01:52:03,906 --> 01:52:06,441 - But the tails go in first. - No, no, no! 1290 01:52:06,574 --> 01:52:08,377 You must try! 1291 01:52:08,510 --> 01:52:10,512 - You must try! - Ahhh! 1292 01:52:20,790 --> 01:52:22,891 Very good try. 1293 01:52:26,095 --> 01:52:27,462 Excuse me... 1294 01:52:28,764 --> 01:52:30,299 What's going on? 1295 01:52:38,873 --> 01:52:40,776 Why did you do that? 1296 01:52:47,682 --> 01:52:49,885 To our May Queen! 1297 01:52:53,089 --> 01:52:54,957 Skal! 1298 01:53:06,836 --> 01:53:08,704 You are the family now! Yes? 1299 01:53:09,305 --> 01:53:11,173 Yes, you are the family. 1300 01:53:11,606 --> 01:53:12,908 Like sisters. 1301 01:54:25,681 --> 01:54:28,785 Your dance was amazing. 1302 01:54:28,919 --> 01:54:31,587 I've never seen someone dance like that. 1303 01:54:44,801 --> 01:54:47,237 Now, it's traditional for the May Queen 1304 01:54:47,370 --> 01:54:50,273 to bless our crops and livestock. 1305 01:54:51,708 --> 01:54:53,909 And after the luck you just inherited 1306 01:54:54,043 --> 01:54:55,579 from that salt herring, 1307 01:54:55,711 --> 01:54:58,281 we should all be doubly encouraged. 1308 01:55:11,827 --> 01:55:13,629 Can Christian come with me? 1309 01:55:14,397 --> 01:55:15,499 Nay. 1310 01:55:15,632 --> 01:55:17,199 The Queen must ride alone. 1311 01:57:52,556 --> 01:57:54,091 Repeat after me. 1312 01:58:40,538 --> 01:58:41,906 Breathe in. 1313 01:58:44,008 --> 01:58:46,477 For your vitality. 1314 02:03:10,676 --> 02:03:12,712 We shall go now to Siv's house. 1315 02:03:13,245 --> 02:03:14,513 What's this? 1316 02:03:14,647 --> 02:03:17,415 It is a special meeting, only for the Queens. 1317 02:03:17,550 --> 02:03:19,018 And she will bless you. 1318 02:03:22,923 --> 02:03:23,991 What's that? 1319 02:03:24,123 --> 02:03:25,658 That's not for us. 1320 02:03:31,263 --> 02:03:32,632 I think you should not. 1321 02:05:21,942 --> 02:05:23,777 No, no, no. 1322 02:10:15,270 --> 02:10:16,638 Christian? 1323 02:10:17,472 --> 02:10:19,241 Christian. 1324 02:10:22,310 --> 02:10:23,577 Hi. 1325 02:10:24,913 --> 02:10:27,216 Hello, there you are. 1326 02:10:27,549 --> 02:10:28,916 Listen. 1327 02:10:29,051 --> 02:10:32,522 You can't speak. You can't move. 1328 02:10:33,355 --> 02:10:34,723 All right? 1329 02:10:35,425 --> 02:10:36,724 Good. 1330 02:10:46,968 --> 02:10:52,008 On this, the day of our deity of reciprocity, 1331 02:10:52,140 --> 02:10:55,511 we gather to give special thanks 1332 02:10:55,644 --> 02:10:57,646 to our treasured sun. 1333 02:10:57,779 --> 02:11:00,116 As an offering to our father, 1334 02:11:00,248 --> 02:11:04,920 we will today surrender nine human lives. 1335 02:11:05,954 --> 02:11:10,258 As Harga takes, so Harga also gives. 1336 02:11:10,392 --> 02:11:15,064 Thus, for every new blood sacrificed, 1337 02:11:15,198 --> 02:11:18,934 we will dedicate one of our own. 1338 02:11:19,835 --> 02:11:23,106 That is four new bloods. 1339 02:11:23,705 --> 02:11:25,207 Four from Harga. 1340 02:11:26,174 --> 02:11:29,579 And one to be chosen by the Queen. 1341 02:11:29,711 --> 02:11:32,848 Nine in all to die 1342 02:11:32,981 --> 02:11:37,420 and be reborn in the great cycle. 1343 02:11:37,553 --> 02:11:41,491 The four new bloods have already been supplied. 1344 02:11:41,623 --> 02:11:46,829 As for our end, we have two already dedicated 1345 02:11:49,764 --> 02:11:52,901 and two who have volunteered. 1346 02:11:53,768 --> 02:11:56,138 Ingemar and Ulf. 1347 02:11:59,308 --> 02:12:02,145 You have brought outside offerings. 1348 02:12:03,045 --> 02:12:06,948 Plus volunteering your own bodies. 1349 02:12:07,082 --> 02:12:11,521 You will today be joined in harmony with everything. 1350 02:12:12,522 --> 02:12:16,825 And to Pelle, who has brought new blood 1351 02:12:16,959 --> 02:12:19,095 and our new May Queen, 1352 02:12:19,228 --> 02:12:24,433 you will today be honored for your unclouded intuition. 1353 02:12:24,567 --> 02:12:29,171 And so, for our ninth offering, 1354 02:12:29,305 --> 02:12:32,707 it is traditional that our fair Queen shall choose 1355 02:12:32,842 --> 02:12:35,044 between a preselected new blood 1356 02:12:35,178 --> 02:12:38,847 and a specially-ordained Hargan. 1357 02:13:04,774 --> 02:13:06,309 Turbeyon. 1358 02:13:07,210 --> 02:13:10,846 Honorable Turbeyon! Please step forward. 1359 02:13:15,385 --> 02:13:16,452 And... 1360 02:13:35,037 --> 02:13:37,240 Christian Hughes. 1361 02:13:40,042 --> 02:13:41,743 These are the candidates 1362 02:13:41,877 --> 02:13:44,280 for the ninth and final offering. 1363 02:13:45,848 --> 02:13:48,951 We patiently await your verdict. 1364 02:23:15,307 --> 02:23:20,307 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 134020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.