Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
Subtitles by Netflix
2
00:00:10,550 --> 00:00:12,390
I am Ghost Agent K.
3
00:00:13,300 --> 00:00:15,760
A shadow without a name or reputation.
4
00:00:17,850 --> 00:00:21,310
My duty is a nameless battle to protect
5
00:00:22,270 --> 00:00:24,360
freedom and order.
6
00:00:24,440 --> 00:00:26,400
Three wood carvings.
7
00:00:26,480 --> 00:00:29,190
The location of the first
wood carving is...
8
00:00:29,780 --> 00:00:32,030
The oil tycoon, Chairman Victor.
9
00:00:32,110 --> 00:00:33,030
The plan?
10
00:00:33,120 --> 00:00:35,780
The fan meeting of Korean star
Un-gwang Yeo.
11
00:00:35,870 --> 00:00:37,120
A fan meeting?
12
00:00:41,960 --> 00:00:42,790
Let me go.
13
00:00:45,790 --> 00:00:47,340
Let go already.
14
00:00:48,510 --> 00:00:49,720
Let me go.
15
00:00:51,220 --> 00:00:52,050
Hey.
16
00:00:52,840 --> 00:00:53,840
Let...
17
00:01:07,480 --> 00:01:08,360
Damn it.
18
00:01:11,780 --> 00:01:15,070
As you had guessed,
Mr. Yeo's security is terrible.
19
00:01:16,240 --> 00:01:18,240
Yes, well...
20
00:01:21,080 --> 00:01:23,790
I am your head of security as of today.
21
00:01:28,420 --> 00:01:32,920
Whatever you are as of today,
that's rude, so you should let go.
22
00:01:33,930 --> 00:01:35,300
Exactly. Let go.
23
00:01:35,840 --> 00:01:37,390
-Excuse me.
-Goodness.
24
00:01:38,010 --> 00:01:38,890
My goodness.
25
00:01:46,360 --> 00:01:47,520
Not bad.
26
00:01:49,860 --> 00:01:50,730
Looks good.
27
00:02:01,750 --> 00:02:02,580
What's his deal?
28
00:02:03,160 --> 00:02:05,710
Hey. We have more trips abroad coming up,
29
00:02:06,210 --> 00:02:08,460
so you need a personal bodyguard.
30
00:02:09,040 --> 00:02:12,590
He is the top bodyguard
that Songsan Security Service
31
00:02:12,670 --> 00:02:15,880
paid a huge sum to hire.
He's the best out there.
32
00:02:20,390 --> 00:02:22,560
Mr. Ji. Look.
33
00:02:23,850 --> 00:02:26,020
I don't use anything from Songsan.
34
00:02:26,900 --> 00:02:29,060
I don't wear red either.
35
00:02:30,190 --> 00:02:32,530
Please, calm down. Calm down.
36
00:02:33,610 --> 00:02:37,530
I just can't trust those daytime guards
we hire from abroad.
37
00:02:37,950 --> 00:02:40,580
You'll end up protecting them.
Don't you remember...
38
00:02:44,160 --> 00:02:45,580
Let's talk, since we've met before.
39
00:02:52,880 --> 00:02:54,090
EPISODE 2
40
00:02:54,210 --> 00:02:58,090
You're not a paparazzi
or a fanboy stalker.
41
00:03:00,760 --> 00:03:02,970
Let me formally introduce myself.
I'm Seol-woo Kim.
42
00:03:04,220 --> 00:03:06,810
I apologize for lying to you
in order to test the security system.
43
00:03:06,890 --> 00:03:09,060
Why did you do something
you would apologize for?
44
00:03:09,270 --> 00:03:13,730
Also, did you have to test
the security system secretly like this?
45
00:03:13,820 --> 00:03:15,820
Regardless of whether you make
everyone look like a fool?
46
00:03:15,900 --> 00:03:18,780
I'm not the one who screamed
and drew people's attention. You did.
47
00:03:18,860 --> 00:03:22,160
That's because you got caught
picking people's pockets.
48
00:03:22,620 --> 00:03:26,580
You're with Songsan, so you have a good
brand name, but not good skills.
49
00:03:26,660 --> 00:03:27,870
I caught you taking pictures too.
50
00:03:27,960 --> 00:03:30,880
You're the one who assumed
I was paparazzi.
51
00:03:31,460 --> 00:03:34,500
I said only two things, "Who are you?"
52
00:03:35,630 --> 00:03:38,180
and "You looked pretty."
53
00:03:44,970 --> 00:03:46,020
Which did you not understand?
54
00:03:47,430 --> 00:03:48,310
"Who are you?"
55
00:03:48,890 --> 00:03:51,860
or "You looked pretty?"
56
00:04:22,470 --> 00:04:24,050
Stop with your silly games.
57
00:04:24,140 --> 00:04:28,350
You won't be hired just because
our CEO likes you, so wait for us to call.
58
00:04:46,450 --> 00:04:47,410
Bye.
59
00:05:05,100 --> 00:05:06,140
Here you go.
60
00:05:08,850 --> 00:05:10,430
You know I quit smoking.
61
00:05:13,520 --> 00:05:16,060
I can't grasp the emotions
for a scene we're shooting tomorrow.
62
00:05:16,770 --> 00:05:19,190
I'm going to be stabbed to death.
I should make it look good.
63
00:05:19,280 --> 00:05:23,410
Why are you worried? You swept the awards
when you were stabbed in the back.
64
00:05:26,660 --> 00:05:30,080
The pain you suffer differs by age.
65
00:05:30,160 --> 00:05:34,420
The details of the pain differ each time,
which makes your acting so passionate.
66
00:05:35,130 --> 00:05:36,590
An actor should be different each time.
67
00:05:39,090 --> 00:05:40,050
What a great line.
68
00:05:40,880 --> 00:05:42,010
You said it before.
69
00:05:42,590 --> 00:05:43,930
Exactly. That's why it's great.
70
00:05:46,600 --> 00:05:49,430
What about that bodyguard?
71
00:05:49,510 --> 00:05:52,430
You don't like him either, right?
I really don't like him.
72
00:05:52,560 --> 00:05:56,770
But Mr. Ji says it was a gift
from a large shareholder.
73
00:05:56,860 --> 00:05:59,270
-Because I'm going to be a Hollywood star.
-A large shareholder?
74
00:05:59,770 --> 00:06:01,280
-Mr. Ji's aunt?
-Yes.
75
00:06:01,360 --> 00:06:05,450
So it's kind of difficult
to directly refuse.
76
00:06:06,030 --> 00:06:07,490
In that case...
77
00:06:11,620 --> 00:06:14,080
-Let's use him and then dump him.
-What?
78
00:06:14,160 --> 00:06:18,250
He'll leave if he's unhappy. She can't
complain if he leaves voluntarily.
79
00:06:18,340 --> 00:06:22,710
So, we'll use him
but make him leave on his own?
80
00:06:24,010 --> 00:06:26,680
That feels evil. I like it.
81
00:06:27,260 --> 00:06:28,180
You know who you are.
82
00:06:29,720 --> 00:06:32,720
-You're "The worst there is!"
-You got it right.
83
00:06:32,810 --> 00:06:34,770
-I'm a villain.
-That's right.
84
00:06:36,650 --> 00:06:38,980
You're the best.
85
00:06:39,360 --> 00:06:41,650
You're pretty, you're hot...
86
00:06:41,730 --> 00:06:43,150
-Goodness.
-Stop it.
87
00:06:43,230 --> 00:06:44,400
Also, you're cute.
88
00:06:45,240 --> 00:06:46,110
What the hell?
89
00:06:58,040 --> 00:06:59,330
OLD WORLD
MY BRO
90
00:06:59,420 --> 00:07:01,000
CAPTAIN IRON
A DETECTIVE'S ENEMY
91
00:07:03,550 --> 00:07:06,010
Hello. We've met already,
92
00:07:06,090 --> 00:07:08,760
so let's skip the introductions
and begin the interview.
93
00:07:09,800 --> 00:07:12,310
I have your resume here.
Amazing, you have quite the experience.
94
00:07:12,390 --> 00:07:16,730
"Medical evaluation." You're healthy.
"Credit report." You have good credit.
95
00:07:17,310 --> 00:07:20,020
"Qualifications. Level five black belt
in Taekwondo, Judo and Kendo."
96
00:07:20,110 --> 00:07:21,730
You're pretty up there.
97
00:07:22,730 --> 00:07:26,070
But you lack details
about your past experience.
98
00:07:26,860 --> 00:07:29,200
Which VIPs have you worked with
while working at Songsan?
99
00:07:29,660 --> 00:07:31,120
I cannot tell you for security reasons.
100
00:07:31,200 --> 00:07:33,330
You don't have a big mouth.
101
00:07:34,120 --> 00:07:38,290
Good. Then I'll start asking
my questions now.
102
00:07:38,870 --> 00:07:40,380
Please respond within three seconds.
103
00:07:45,380 --> 00:07:48,930
You're on a deserted island.
You see a fruit tree. What fruit is it?
104
00:07:49,510 --> 00:07:51,970
Watermelon, apple, grape,
cherry, or peach?
105
00:07:54,560 --> 00:07:56,180
-Watermelon?
-You're walking in the desert.
106
00:07:56,270 --> 00:07:59,730
What animal is walking beside you?
Lion, horse, cow, sheep, or monkey.
107
00:08:03,190 --> 00:08:04,020
Lion.
108
00:08:06,150 --> 00:08:10,450
A serial killer on the run makes a call
to your phone.
109
00:08:10,950 --> 00:08:12,820
Why did he call you?
110
00:08:13,870 --> 00:08:15,330
To locate where I am and kill me.
111
00:08:18,370 --> 00:08:22,750
What if you find a thief with a knife
hiding in your closet?
112
00:08:22,830 --> 00:08:26,590
I have to wait. Once he comes out,
I'll take the knife and stab him.
113
00:08:27,510 --> 00:08:30,630
As expected...
As expected, your blood type is B.
114
00:08:32,510 --> 00:08:35,810
Also, your horoscope sign is Aries, so...
115
00:08:38,180 --> 00:08:42,440
You and Un-gwang are an incredible match.
116
00:08:43,350 --> 00:08:44,520
Congratulations.
117
00:08:44,940 --> 00:08:45,860
Congratulations.
118
00:08:55,030 --> 00:08:55,870
How did it go?
119
00:08:57,540 --> 00:09:00,870
Watermelon, lion and psychopath.
Also, his blood type is B
120
00:09:01,250 --> 00:09:02,500
-and he's an Aries.
-Perfect.
121
00:09:02,580 --> 00:09:06,040
He's totally smart but sensible, prideful
and decisively,
122
00:09:07,000 --> 00:09:08,210
he's really good looking.
123
00:09:08,300 --> 00:09:10,260
-He's absolutely perfect.
-Right?
124
00:09:11,010 --> 00:09:13,510
He has the five elements
that Un-gwang hates, right?
125
00:09:14,090 --> 00:09:18,260
He wouldn't last with Un-gwang. I bet
10,000 won that he doesn't last a week.
126
00:09:19,930 --> 00:09:22,980
If you help get rid of him in a week,
I'll give you 100,000 won.
127
00:09:23,060 --> 00:09:25,560
Really? Make it 300,000 won
and I'll help like anything.
128
00:09:25,650 --> 00:09:27,650
-Forget it. Get back to your work.
-Hey.
129
00:09:28,270 --> 00:09:30,360
-Fine, 100,000 won.
-Okay.
130
00:09:31,780 --> 00:09:34,110
Then do as I say.
131
00:09:38,870 --> 00:09:40,660
Tomorrow morning...
132
00:09:41,450 --> 00:09:43,670
UN-GWANG YEO
133
00:10:09,480 --> 00:10:13,570
He just got here.
He's checking out the premises.
134
00:10:16,410 --> 00:10:19,870
Mr. Yang will go out.
It'll be just you and him,
135
00:10:20,660 --> 00:10:21,490
so do it right.
136
00:10:22,580 --> 00:10:23,410
Leave it to me.
137
00:10:32,880 --> 00:10:34,170
Hello, Mr. Bodyguard.
138
00:10:34,670 --> 00:10:38,180
I need to go far away to get
Jongro Coffee from Jongro.
139
00:10:38,640 --> 00:10:40,970
He's still sleeping. Please wake him.
140
00:10:42,430 --> 00:10:43,390
Okay.
141
00:10:43,470 --> 00:10:47,190
He needs to get up by 7 a.m. if we don't
want to be late to the shoot. Okay, then.
142
00:11:23,060 --> 00:11:25,310
-It's time to get up.
-Hush. Quiet.
143
00:11:25,730 --> 00:11:27,310
Can't you see I'm working?
144
00:11:27,390 --> 00:11:29,190
You need to wake up in order to work.
145
00:11:29,270 --> 00:11:31,860
It's your first day,
so I'll say it just once. Pay attention.
146
00:11:32,770 --> 00:11:36,190
I'm shooting a death scene today.
If I die, I'll be a corpse.
147
00:11:36,280 --> 00:11:41,070
I'm trying to get in character, so hush.
Don't distract me. Silence. Shut up.
148
00:12:33,500 --> 00:12:35,630
First note about Un-gwang Yeo.
149
00:12:37,260 --> 00:12:40,760
He finds pleasure in harassing others.
A total psychopath.
150
00:12:42,550 --> 00:12:47,180
He is tough on the weak
and weak to the strong.
151
00:12:56,900 --> 00:12:59,490
What? Isn't he going to wake me?
152
00:13:01,610 --> 00:13:02,450
What's that?
153
00:13:06,240 --> 00:13:10,960
If you do not press the button within
20 seconds past 7 a.m., it'll explode.
154
00:13:11,040 --> 00:13:13,460
Are you telling me this is a bomb?
155
00:13:13,540 --> 00:13:17,130
Once the chemicals become unstable,
it will explode.
156
00:13:18,050 --> 00:13:21,630
It is possible to build a bomb using basic
knowledge of physics and chemistry.
157
00:13:21,720 --> 00:13:26,260
Seriously. An alarm clock attached
to a can of shaving cream will explode?
158
00:13:26,350 --> 00:13:28,640
It is called an "IED,"
an improvised explosive device.
159
00:13:29,270 --> 00:13:31,230
It is often used in terror attacks
on planes.
160
00:13:31,890 --> 00:13:35,100
Hey. What kind of a bodyguard
makes a bomb?
161
00:13:35,190 --> 00:13:38,150
If you get up and press the button,
it will not explode.
162
00:13:40,440 --> 00:13:41,360
You're full of it.
163
00:13:46,030 --> 00:13:48,030
You have 20 seconds.
164
00:13:48,620 --> 00:13:52,960
No way. You're full of it.
I won't fall for it. I will not. Will not.
165
00:13:56,790 --> 00:13:57,750
Hey.
166
00:13:58,880 --> 00:14:02,170
Where are you going? Take this...
Take this with you.
167
00:14:03,050 --> 00:14:04,630
-Ten.
-Take this with you, punk!
168
00:14:05,590 --> 00:14:06,890
-Hey!
-Eight.
169
00:14:06,970 --> 00:14:08,350
Take this with you!
170
00:14:08,890 --> 00:14:10,350
Hey! You punk.
171
00:14:11,100 --> 00:14:13,480
Take this with you! You punk!
172
00:14:24,070 --> 00:14:24,900
Damn it.
173
00:14:36,120 --> 00:14:40,090
The VIP woke up at 7 a.m. as scheduled.
174
00:14:42,800 --> 00:14:44,050
This is a fake, isn't it?
175
00:14:48,430 --> 00:14:49,350
It won't explode.
176
00:14:49,430 --> 00:14:53,100
Believing the bodyguard and trusting him
is fundamental in security.
177
00:15:00,230 --> 00:15:01,940
You did well.
178
00:15:03,150 --> 00:15:05,070
I will prepare the transportation
for the VIP.
179
00:15:08,320 --> 00:15:11,990
Hey, you punk. Hey, you little punk!
180
00:15:12,080 --> 00:15:14,370
How dare you pull a prank like this
on a grown adult?
181
00:15:21,380 --> 00:15:22,380
JAMSILDAEGYO (BR)
HANNAMDAEGYO (BR)
182
00:15:32,390 --> 00:15:33,680
DONGMYO STATION
183
00:15:35,480 --> 00:15:36,980
Why is there so much traffic?
184
00:15:37,940 --> 00:15:40,860
We'll be late for the shoot.
What do we do?
185
00:15:48,530 --> 00:15:52,370
Hey. Why are we still on the bridge?
186
00:15:52,450 --> 00:15:54,540
Didn't you check the traffic
before we left?
187
00:15:54,620 --> 00:15:57,710
I told you, for every five minutes
we leave late, we'll be an hour later.
188
00:15:57,790 --> 00:16:02,080
Then people who get there on time
must have left yesterday.
189
00:16:04,420 --> 00:16:07,670
Hey. Did you just get annoyed at me?
190
00:16:07,760 --> 00:16:08,720
I did not.
191
00:16:09,430 --> 00:16:14,350
You did too. You're angry
that we're late because of me.
192
00:16:14,430 --> 00:16:15,640
I am not.
193
00:16:17,230 --> 00:16:19,270
Yes, you are. Your tone of voice says,
194
00:16:19,390 --> 00:16:22,690
"Yes, you're right."
Don't bother denying it.
195
00:16:22,810 --> 00:16:23,770
Hey.
196
00:16:25,480 --> 00:16:29,030
A bodyguard must remove anything
that hinders the VIP's safe transport.
197
00:16:30,610 --> 00:16:34,700
Aren't you going to remove me?
I'm the most dangerous.
198
00:16:35,080 --> 00:16:36,870
You came from the great Songsan.
199
00:16:36,950 --> 00:16:41,620
When the VIP is about to be late,
the bodyguard should take care of it.
200
00:16:42,170 --> 00:16:44,920
Block the roads and let me through,
get a chopper to take me there,
201
00:16:45,000 --> 00:16:48,460
or something spectacular like that.
Something blockbuster-worthy.
202
00:16:49,050 --> 00:16:50,130
Can't you do that?
203
00:16:52,130 --> 00:16:53,340
You're utterly useless.
204
00:16:54,510 --> 00:16:56,100
Second note about Un-gwang Yeo.
205
00:16:56,810 --> 00:17:00,020
A spoiled brat who throws a tantrum
when he doesn't get his way.
206
00:17:00,810 --> 00:17:04,480
A spoiled brat will be silent
once he is removed from his mom.
207
00:17:04,980 --> 00:17:06,320
There is one way.
208
00:17:10,440 --> 00:17:11,860
-Where are you going?
-What the...
209
00:17:12,950 --> 00:17:16,700
Did he quit within three hours
of starting work? That was easy.
210
00:17:16,780 --> 00:17:17,660
Hey...
211
00:17:19,410 --> 00:17:21,160
-Hey.
-Goodness.
212
00:17:21,250 --> 00:17:22,330
What are they doing?
213
00:17:24,830 --> 00:17:26,340
-Hello?
-What's going on?
214
00:17:26,420 --> 00:17:27,800
I don't know either.
215
00:17:27,880 --> 00:17:30,460
-What are you doing?
-Just trust me.
216
00:17:31,260 --> 00:17:33,470
-I'll make sure you aren't late.
-What?
217
00:17:35,260 --> 00:17:36,100
Hey.
218
00:17:37,220 --> 00:17:39,720
-Hey.
-Hey. What the...
219
00:17:40,220 --> 00:17:41,100
It's dangerous.
220
00:17:41,600 --> 00:17:42,520
Where are you going?
221
00:17:43,730 --> 00:17:45,400
Ms. Cha!
222
00:17:46,980 --> 00:17:47,940
I...
223
00:17:48,020 --> 00:17:52,360
Look, I can't be doing this right now.
224
00:17:52,990 --> 00:17:56,620
Where are you going? Stop right there!
225
00:17:56,740 --> 00:18:00,040
-Ms. Cha! Help!
-Where are you going?
226
00:18:01,000 --> 00:18:02,910
Un-gwang!
227
00:18:40,700 --> 00:18:42,120
-Hold on.
-Un-gwang!
228
00:18:43,120 --> 00:18:44,160
Un-gwang.
229
00:18:45,040 --> 00:18:45,960
Un-gwang!
230
00:18:46,540 --> 00:18:49,250
-Do-ha!
-Un-gwang!
231
00:18:49,920 --> 00:18:54,130
Un-gwang! Shoot. Un-gwang!
232
00:18:55,510 --> 00:18:57,890
Un-gwang!
233
00:19:07,980 --> 00:19:09,190
No.
234
00:19:20,620 --> 00:19:21,580
SANGSU
235
00:19:21,660 --> 00:19:23,330
It'll take 37 minutes to get to the shoot.
236
00:19:25,540 --> 00:19:27,870
-We'll arrive eight minutes early.
-Are you insane?
237
00:19:28,460 --> 00:19:31,340
People will recognize me.
I can't ride the subway.
238
00:19:34,000 --> 00:19:35,550
DOBONG MOUNTAIN TOURING MAP
239
00:19:53,320 --> 00:19:54,780
Hey. What are you doing?
240
00:19:56,690 --> 00:19:57,990
-My goodness.
-That's Un-gwang Yeo.
241
00:19:58,070 --> 00:19:59,450
It's Un-gwang Yeo.
242
00:19:59,530 --> 00:20:00,870
-Goodness.
-Hi.
243
00:20:01,160 --> 00:20:02,910
Goodness.
244
00:20:02,990 --> 00:20:04,950
-He's so handsome.
-Oh my God!
245
00:20:07,330 --> 00:20:09,960
-Can I get your autograph?
-Me too!
246
00:20:12,130 --> 00:20:13,460
One at a time.
247
00:20:14,170 --> 00:20:16,170
You'll get hurt. Take your time.
248
00:20:16,260 --> 00:20:18,130
-May I get a picture?
-You're so handsome.
249
00:20:18,220 --> 00:20:19,800
-Please look this way.
-Right here.
250
00:20:19,880 --> 00:20:20,800
Sure.
251
00:20:20,890 --> 00:20:23,470
-May I get a picture?
-I love you.
252
00:20:23,550 --> 00:20:25,310
Can I get a picture?
253
00:20:33,110 --> 00:20:34,320
"The worst there is."
254
00:20:37,070 --> 00:20:40,910
That's right. You guessed right.
I'm a villain.
255
00:20:45,490 --> 00:20:49,210
-Okay, okay. No men.
-My goodness.
256
00:20:51,000 --> 00:20:52,540
Third note about Un-gwang Yeo.
257
00:20:53,420 --> 00:20:55,630
He likes neither this nor that.
258
00:20:56,750 --> 00:20:58,880
He hates being recognized
and not being recognized.
259
00:20:59,420 --> 00:21:02,130
The best things for a top star
who doesn't know what he wants
260
00:21:02,800 --> 00:21:06,260
are explosive views, likes and comments.
261
00:21:21,360 --> 00:21:22,360
I see you.
262
00:21:26,160 --> 00:21:28,240
I don't want to eat beans.
263
00:21:28,330 --> 00:21:30,200
You're hurting yourself by being picky.
264
00:21:30,290 --> 00:21:32,790
Son, try eating a bean. If you do...
265
00:21:35,170 --> 00:21:36,340
-Really?
-Of course.
266
00:21:36,500 --> 00:21:37,750
Here. Open up.
267
00:21:38,710 --> 00:21:39,920
That's a good boy.
268
00:21:49,010 --> 00:21:49,930
Hi.
269
00:21:51,770 --> 00:21:55,190
Yes. I hired the bodyguard as you asked.
270
00:21:55,270 --> 00:21:56,730
Let's discuss the details in person.
271
00:21:59,480 --> 00:22:00,530
Was that Mr. Ji from Chewing?
272
00:22:00,610 --> 00:22:03,400
It's his first time producing a movie
after running a management firm,
273
00:22:03,490 --> 00:22:04,610
so he has a lot of questions.
274
00:22:05,450 --> 00:22:07,780
Should we invest?
It's your hobby, after all.
275
00:22:08,280 --> 00:22:09,450
It's not a bad investment.
276
00:22:10,290 --> 00:22:13,710
The lead is Un-gwang Yeo,
so there's a lot of interest in China.
277
00:22:14,040 --> 00:22:16,580
-You seem confident.
-The actor and screenplay are good.
278
00:22:18,920 --> 00:22:20,170
BIG STAR, UN-GWANG YEO
279
00:22:25,300 --> 00:22:27,640
-Un-gwang wasn't hurt or late?
-No.
280
00:22:28,220 --> 00:22:30,680
-Is the bodyguard still alive?
-What?
281
00:22:30,760 --> 00:22:32,430
Un-gwang didn't beat him up
too badly, did he?
282
00:22:33,560 --> 00:22:36,440
I was thinking of firing him
after a little time.
283
00:22:36,940 --> 00:22:39,110
How could he do something
so huge on his first day?
284
00:22:40,230 --> 00:22:42,530
I don't see him anywhere.
285
00:22:44,030 --> 00:22:45,110
Did Un-gwang fire him already?
286
00:22:46,700 --> 00:22:48,320
-What?
-I'm dead!
287
00:22:48,780 --> 00:22:51,790
I'm dead. I died an awesome death.
288
00:22:52,410 --> 00:22:54,040
Hey. Are you okay?
289
00:22:55,120 --> 00:22:57,000
How could I be okay? I just died.
290
00:22:57,080 --> 00:23:01,250
Right? You almost died, didn't you?
You poor thing.
291
00:23:05,260 --> 00:23:08,590
Look here, Mr. Bodyguard. What did you do?
292
00:23:08,760 --> 00:23:12,470
Who are you to take him on the subway?
What if something happened?
293
00:23:13,220 --> 00:23:15,480
Who are you to grab his wrist and run?
294
00:23:15,770 --> 00:23:16,730
Ms. Cha.
295
00:23:17,900 --> 00:23:20,810
You're being a little loud at a movie set.
296
00:23:22,690 --> 00:23:24,740
Okay, Un-gwang.
297
00:23:33,410 --> 00:23:34,870
Come with me.
298
00:23:35,540 --> 00:23:37,750
-Ms. Cha.
-Yes?
299
00:23:37,830 --> 00:23:40,880
I gave him a scolding already,
so let it go.
300
00:23:41,880 --> 00:23:44,340
-But still, I should...
-You should rest too.
301
00:23:44,420 --> 00:23:47,470
You must be tired from running. Okay?
302
00:23:48,470 --> 00:23:52,550
You should come with me. Okay? That's it.
303
00:23:54,930 --> 00:23:57,730
-Here. Sit in my chair.
-I'm fine.
304
00:23:57,810 --> 00:24:02,310
No. It's okay. Sit. You should sit.
305
00:24:02,820 --> 00:24:06,490
I'll sit on the stool. You sit there.
306
00:24:07,070 --> 00:24:10,490
-Do you mind if I speak informally?
-No, sir.
307
00:24:11,120 --> 00:24:14,870
What should I call you?
Mr. Kim is too formal.
308
00:24:15,040 --> 00:24:18,540
Seol-woo is too informal. Bodyguard Kim.
309
00:24:19,160 --> 00:24:20,170
Guard Kim.
310
00:24:21,380 --> 00:24:22,330
Guard Kim?
311
00:24:23,130 --> 00:24:24,130
How's Guard Kim?
312
00:24:24,500 --> 00:24:27,380
Yes, Guard Kim. That's good.
I like the sound of that.
313
00:24:27,880 --> 00:24:30,880
-Guard Kim, have some juice.
-Thanks.
314
00:24:31,050 --> 00:24:35,220
People like us who work out
need to intake plenty of vitamin C.
315
00:24:35,310 --> 00:24:37,350
Drink. Drink up. Down it.
316
00:24:37,850 --> 00:24:38,680
-Thank you.
-Sure.
317
00:24:40,600 --> 00:24:41,900
Goodness.
318
00:24:42,440 --> 00:24:45,070
Goodness. Look how well you drink.
319
00:24:45,860 --> 00:24:46,730
Try this too.
320
00:24:46,820 --> 00:24:48,440
-Have one.
-I'm fine.
321
00:24:48,610 --> 00:24:50,030
-I'm really fine.
-Have one.
322
00:24:50,110 --> 00:24:52,320
Then I'll have one with almonds.
323
00:24:52,410 --> 00:24:54,450
Almonds? Almonds.
324
00:24:54,530 --> 00:24:55,870
-Amazing.
-Almonds.
325
00:24:55,950 --> 00:24:58,870
Why is he smiling so brightly
326
00:24:59,460 --> 00:25:01,080
at that bum?
327
00:25:01,170 --> 00:25:02,000
-Thank you.
-Sure.
328
00:25:02,290 --> 00:25:05,590
-Do-ha. Didn't you see the article?
-What article?
329
00:25:06,630 --> 00:25:08,340
-"Chow Yun Fat versus Un-gwang Yeo."
-What?
330
00:25:10,920 --> 00:25:12,180
CHOW YUN FAT VERSUS UN-GWANG YEO
331
00:25:13,140 --> 00:25:14,180
TRENDING: UN-GWANG YEO
332
00:25:14,850 --> 00:25:18,140
He's in a good mood
because he's trending the most today.
333
00:25:18,890 --> 00:25:21,600
Earlier, I had to put on bloody make-up
for him, which he hates.
334
00:25:21,690 --> 00:25:24,270
Regardless, he said the blood tasted good
and complimented me.
335
00:25:24,350 --> 00:25:25,360
Goodness.
336
00:25:25,860 --> 00:25:30,530
Guard Kim has a total
killer smile, doesn't he?
337
00:25:30,820 --> 00:25:34,360
-He's so good looking.
-Here's to being the most trending.
338
00:25:34,910 --> 00:25:36,450
Cheers. That's the spirit.
339
00:25:37,030 --> 00:25:40,080
No. That's a killer's smile.
340
00:25:52,380 --> 00:25:56,010
I like this one.
He looks like a villain like Dark Death.
341
00:25:59,180 --> 00:26:01,770
Most of the ones I chose
will have a similar feel.
342
00:26:03,390 --> 00:26:04,390
This one's different.
343
00:26:05,020 --> 00:26:08,070
I took that out.
It doesn't fit the villain theme.
344
00:26:08,150 --> 00:26:09,270
The villain theme is boring.
345
00:26:10,070 --> 00:26:12,650
Change the theme to a moody man,
and choose new photos.
346
00:26:13,240 --> 00:26:16,450
His new movie is a love story,
so that'll be good.
347
00:26:16,530 --> 00:26:18,490
The magazine will complain.
348
00:26:18,580 --> 00:26:20,410
Direct him to me
if the editor threatens to sue.
349
00:26:20,490 --> 00:26:24,540
You're talented. I give you that.
But you're annoying to work with.
350
00:26:24,830 --> 00:26:26,830
-I never forced you to.
-Yes, madam.
351
00:26:27,170 --> 00:26:28,670
I'm riding on your coattails.
352
00:26:32,300 --> 00:26:35,680
So is Songsan's wife, Mi-eun Song
your informant?
353
00:26:36,180 --> 00:26:37,430
I knew her a while back.
354
00:26:38,600 --> 00:26:41,520
I wouldn't call her my CI.
More like we help each other.
355
00:26:41,600 --> 00:26:43,180
Thanks to her,
K was planted without a hitch.
356
00:26:44,480 --> 00:26:46,520
So why did you suddenly want to see me?
357
00:26:47,100 --> 00:26:48,360
It's still highly confidential,
358
00:26:49,400 --> 00:26:51,900
but it looks like the Baek Infantry
is looking for the wood carvings.
359
00:26:52,940 --> 00:26:55,740
-Agent Baek's men?
-He's no agent.
360
00:26:56,320 --> 00:26:58,870
Even when he was with NIS, he sold
confidential information to succeed.
361
00:26:59,450 --> 00:27:02,580
Is Agent Baek still the most influential?
362
00:27:03,080 --> 00:27:06,830
You can say that, since Songsan
always sprays plenty of bullets for him.
363
00:27:07,670 --> 00:27:09,420
It's like flies swarming to crap.
364
00:27:09,500 --> 00:27:11,210
Baek Infantry is on the move.
365
00:27:12,880 --> 00:27:13,800
That's bothersome.
366
00:27:13,880 --> 00:27:17,380
To be honest, security may be difficult
to maintain. It's above my pay grade.
367
00:27:18,140 --> 00:27:20,640
-Let's be careful.
-I'll warn K.
368
00:27:22,310 --> 00:27:23,390
Let's keep in touch.
369
00:27:35,360 --> 00:27:38,780
I don't know. I don't know anything
about wood carvings...
370
00:27:43,370 --> 00:27:47,920
Hello. We're talking right now.
I don't think it's in the country.
371
00:27:48,000 --> 00:27:52,590
The elections are in a month.
We have a lot to do, so finish it quickly.
372
00:27:54,130 --> 00:27:55,300
I'll speed it up.
373
00:27:59,930 --> 00:28:01,180
Do you have any good news?
374
00:28:02,890 --> 00:28:06,230
No. The man who stole them
375
00:28:07,230 --> 00:28:11,020
was a veteran. He hid them very well.
376
00:28:11,360 --> 00:28:12,690
It'll take some time.
377
00:28:13,400 --> 00:28:17,240
But I have the strongest
and cruelest man in the country on it,
378
00:28:17,900 --> 00:28:19,450
so he'll find them within a month.
379
00:28:19,700 --> 00:28:24,200
If the thief were alive,
he would've brought them himself by now.
380
00:28:25,580 --> 00:28:29,000
That's why you shouldn't be so rash
in killing people, Congressman Kim.
381
00:28:31,880 --> 00:28:36,260
You need to become the Mayor of Seoul
and then the President.
382
00:28:37,630 --> 00:28:38,840
Politics should be clean.
383
00:28:40,510 --> 00:28:45,180
You talk like I got my hands dirty
or something.
384
00:28:45,720 --> 00:28:49,060
You know better than anyone
that I was never like that,
385
00:28:49,770 --> 00:28:51,190
ever since my NIS days.
386
00:28:58,400 --> 00:29:00,280
You have such spirit.
387
00:29:01,610 --> 00:29:04,070
I'll support you until you become king,
so let's go together.
388
00:29:05,490 --> 00:29:09,710
Sure. I'll make sure to find
your grandfather's things.
389
00:29:19,010 --> 00:29:21,680
-Here.
-The chicken smells so good.
390
00:29:21,760 --> 00:29:23,590
-It smells good.
-It's mine. Don't touch.
391
00:29:26,890 --> 00:29:29,770
-The Baek Infantry?
-If it's them, you have to be careful.
392
00:29:30,020 --> 00:29:32,690
They have many skillful agents.
393
00:29:32,770 --> 00:29:35,400
Okay. Keep me updated.
394
00:29:35,480 --> 00:29:39,990
Let's be careful. Rumor has it,
their agents play rough.
395
00:29:40,070 --> 00:29:41,990
Just prepare the gear for me.
396
00:29:42,450 --> 00:29:43,280
Guard Kim!
397
00:29:44,280 --> 00:29:45,240
Okay. Coming.
398
00:29:46,070 --> 00:29:46,950
Later.
399
00:29:55,330 --> 00:29:57,840
Absorb.
400
00:29:58,550 --> 00:30:00,960
My skin is precious.
401
00:30:01,050 --> 00:30:03,550
Absorb.
402
00:30:03,630 --> 00:30:04,550
Goodness.
403
00:30:06,050 --> 00:30:07,890
Ms. Cha. What are you doing here?
404
00:30:08,470 --> 00:30:11,680
The manager shouldn't just come into
her artist's room. You know this is weird.
405
00:30:11,770 --> 00:30:15,850
Something's very strange
about that bodyguard.
406
00:30:15,940 --> 00:30:17,310
I have a bad feeling about him.
407
00:30:17,730 --> 00:30:20,480
The things he does are strange.
The things he says are strange.
408
00:30:20,570 --> 00:30:23,650
Sure, his looks are a bit unlikable.
There's no modesty in his face.
409
00:30:24,240 --> 00:30:26,620
The Baek Infantry. Ledgers. Preparations.
410
00:30:27,490 --> 00:30:29,240
Those terms aren't used
in average conversations.
411
00:30:30,040 --> 00:30:33,080
Aren't they characters from a movie?
"Infantry" sounds familiar.
412
00:30:36,460 --> 00:30:38,710
So? Do you plan to keep him around?
413
00:30:39,750 --> 00:30:42,090
Well, I'll have to wait
for the right time.
414
00:30:42,170 --> 00:30:44,760
You can't use things from Songsan
for too long.
415
00:30:44,840 --> 00:30:46,180
You're sticking to the plan, right?
416
00:30:47,390 --> 00:30:49,510
What you want is what I want.
417
00:30:50,720 --> 00:30:52,560
Okay.
418
00:30:53,730 --> 00:30:58,060
Don't worry about that. How about chicken?
To celebrate being most trending.
419
00:30:58,360 --> 00:31:01,900
You're on a diet. No food after 6 p.m.
until filming is over.
420
00:31:01,980 --> 00:31:04,650
Come on. It's a five-scene
guest appearance.
421
00:31:04,740 --> 00:31:07,570
How could they make me fat in one scene
and skinny in another? It's so rude.
422
00:31:07,660 --> 00:31:08,990
You agreed to that.
423
00:31:09,070 --> 00:31:11,080
That's why you're getting paid
that much for five scenes.
424
00:31:11,660 --> 00:31:12,490
Starting tomorrow.
425
00:31:13,120 --> 00:31:15,620
I'll start my diet tomorrow.
426
00:31:15,830 --> 00:31:17,500
You know there's no negotiation in diets.
427
00:31:18,130 --> 00:31:21,590
Run hard on the treadmill and sleep well.
428
00:31:29,970 --> 00:31:30,930
That looks good.
429
00:31:39,350 --> 00:31:43,440
You emptied the fridge and cabinet
of all snacks, right?
430
00:31:43,530 --> 00:31:44,940
-Yes.
-Okay.
431
00:31:45,240 --> 00:31:48,490
Un-gwang's on a diet starting today,
so Mr. Yang, you have the night shift.
432
00:31:48,570 --> 00:31:51,990
You. Hang up if he calls you
to bring chicken and ignore his texts.
433
00:31:52,580 --> 00:31:53,580
-Okay.
-Okay.
434
00:32:00,880 --> 00:32:02,840
Also, you, Guard Kim. Let's talk.
435
00:32:05,510 --> 00:32:07,090
-Sure. Talk.
-You need to eat.
436
00:32:07,670 --> 00:32:08,550
Whatever you wish.
437
00:32:16,730 --> 00:32:19,270
-Sir, over here! Here!
-Chicken delivery.
438
00:32:19,350 --> 00:32:21,230
-I'll take that.
-Enjoy.
439
00:32:21,310 --> 00:32:22,900
-Pizza's here.
-Cheese pizza, right?
440
00:32:22,980 --> 00:32:24,440
-Yes, it is.
-Good night.
441
00:32:25,690 --> 00:32:27,360
-Did you order Chinese?
-Yes.
442
00:32:27,440 --> 00:32:29,110
Your pork trotters are here.
443
00:32:29,200 --> 00:32:30,910
Thank you. Good night.
444
00:33:19,500 --> 00:33:21,830
NOLBOO RESTAURANT
445
00:33:26,840 --> 00:33:31,090
Please explain what happened today. First,
let's start with the run at the bridge.
446
00:33:31,170 --> 00:33:35,100
It was the VIP's request
to prevent his being late.
447
00:33:35,180 --> 00:33:37,140
That's why you did something
so dangerous, right?
448
00:33:37,510 --> 00:33:40,430
Your methods are so diverse.
449
00:33:40,850 --> 00:33:42,690
Don't you know what a crisis is?
450
00:33:42,770 --> 00:33:46,150
We can't let a big star like him
appear in a crowd.
451
00:33:46,230 --> 00:33:47,610
What if something happened?
452
00:33:47,690 --> 00:33:50,780
You were told to resolve a crisis,
but you created one instead.
453
00:33:50,860 --> 00:33:52,150
He was perfectly safe.
454
00:33:53,070 --> 00:33:57,620
You think you're justified just because
the result was good? I'm dumbfounded.
455
00:33:59,870 --> 00:34:02,830
Everyone approaching him was on my radar.
456
00:34:03,420 --> 00:34:05,040
SANGSU
457
00:34:05,790 --> 00:34:08,340
From car 7213 that the VIP boarded
at Sangsu Station,
458
00:34:08,420 --> 00:34:09,340
CAR 7213
459
00:34:09,420 --> 00:34:11,300
two female college students got off
at Woori Station.
460
00:34:11,380 --> 00:34:12,220
WOORI UNIVERSITY
461
00:34:12,300 --> 00:34:14,340
Seven hikers were headed
to Dobong Mountain.
462
00:34:14,470 --> 00:34:15,340
DOBONG MOUNTAIN TOURING MAP
463
00:34:15,430 --> 00:34:18,720
The most dangerous-looking man
was a drunk man in his 40s.
464
00:34:19,180 --> 00:34:21,810
He seemed to be approaching the VIP
to start a fight.
465
00:34:22,350 --> 00:34:23,770
I cut him off and suppressed him.
466
00:34:27,860 --> 00:34:30,940
I repeat. During transport,
the VIP's safety
467
00:34:31,150 --> 00:34:33,190
was completely within my control.
468
00:34:33,780 --> 00:34:36,240
There was nothing
you would've had to worry about.
469
00:34:37,870 --> 00:34:40,290
No, there was definitely a problem.
470
00:34:40,870 --> 00:34:44,540
The biggest problem is that I,
his manager, didn't know his whereabouts.
471
00:34:45,040 --> 00:34:49,340
His safety has been and must be
within my control, not yours.
472
00:34:51,920 --> 00:34:53,130
Was it within your control?
473
00:34:56,970 --> 00:34:57,890
What the...
474
00:34:59,050 --> 00:35:00,350
Are you really smiling right now?
475
00:35:02,850 --> 00:35:03,850
You find this funny?
476
00:35:45,060 --> 00:35:46,060
CHICKEN
477
00:35:54,480 --> 00:35:56,820
SACHON CHICKEN
478
00:35:57,610 --> 00:36:00,030
Are you sure it was within your control?
479
00:36:00,120 --> 00:36:01,490
Of course, I'm sure.
480
00:36:06,710 --> 00:36:10,580
It's about time that I should get up
to take care of some business.
481
00:36:14,800 --> 00:36:18,970
I'll end it with a warning today,
but next time, you'll be fired.
482
00:36:19,840 --> 00:36:20,930
I'll be watching you.
483
00:36:32,270 --> 00:36:36,650
Excuse me. You're the "You looked pretty"
bodyguard, right?
484
00:36:37,530 --> 00:36:39,990
I'm Song-yi Park. Do-ha's friend
and owner of this restaurant.
485
00:36:40,570 --> 00:36:44,780
I'll be straightforward.
Do you really think Do-ha is pretty?
486
00:36:49,000 --> 00:36:52,250
Silence usually means agreement.
487
00:36:56,420 --> 00:36:58,800
Half-half with extra radish. Right?
488
00:36:59,380 --> 00:37:02,010
Thank you very much.
489
00:37:07,720 --> 00:37:09,020
The smell.
490
00:37:22,030 --> 00:37:23,160
What are you doing?
491
00:37:27,950 --> 00:37:31,500
Ms. Cha. Do you want a drumstick?
492
00:37:33,040 --> 00:37:35,710
This one will go into your leg.
493
00:37:37,750 --> 00:37:38,920
Come on, now.
494
00:37:40,090 --> 00:37:41,090
Hey!
495
00:37:42,970 --> 00:37:47,180
Hey! Freeze! Stop right there!
496
00:37:50,850 --> 00:37:52,190
Stop right there!
497
00:37:54,520 --> 00:37:55,360
Hey!
498
00:38:01,570 --> 00:38:02,740
I said to stop!
499
00:38:03,860 --> 00:38:04,860
Hey!
500
00:38:14,250 --> 00:38:16,880
What's this? Did you come to get me too?
501
00:38:16,960 --> 00:38:21,300
A bodyguard's top priorities
are the VIP's life and safety.
502
00:38:23,550 --> 00:38:25,050
Thank you.
503
00:38:37,270 --> 00:38:38,480
But no chicken.
504
00:38:50,240 --> 00:38:51,120
Just one bite.
505
00:39:13,520 --> 00:39:14,730
-No!
-I won't eat!
506
00:39:23,230 --> 00:39:24,110
Separate you two.
507
00:39:28,360 --> 00:39:30,990
What are you two doing in there
with a drumstick?
508
00:39:31,910 --> 00:39:33,700
What's wrong with your leg?
Did you hurt it?
509
00:39:35,000 --> 00:39:35,830
Come here.
510
00:39:36,580 --> 00:39:37,420
Sit.
511
00:39:40,960 --> 00:39:43,460
Where does it hurt? Here? Here?
512
00:39:43,550 --> 00:39:46,090
No. I'm fine.
513
00:39:46,170 --> 00:39:48,760
You are not fine. You sprained your ankle.
514
00:39:48,840 --> 00:39:50,640
You should've been careful.
Why did you get hurt?
515
00:39:52,470 --> 00:39:54,970
Damn it. This is my fault.
516
00:39:55,560 --> 00:39:57,390
You're too skinny to get hurt.
517
00:39:57,980 --> 00:40:00,980
This is why I'm a fangirl.
518
00:40:07,650 --> 00:40:08,820
Let's get to the hospital.
519
00:40:08,910 --> 00:40:11,280
-Guard Kim, call an ambulance.
-Yes, sir.
520
00:40:11,370 --> 00:40:13,700
No. I'm really okay.
521
00:40:14,910 --> 00:40:17,790
See? I didn't sprain it. I'm really fine.
522
00:40:18,040 --> 00:40:19,750
Want to see me run? Shall I run?
523
00:40:21,830 --> 00:40:24,800
It doesn't hurt? It says "It hurts,"
all over your face.
524
00:40:27,380 --> 00:40:29,760
Here. Get on.
525
00:40:30,340 --> 00:40:32,140
-What?
-Get on.
526
00:40:32,800 --> 00:40:34,180
I can't let you walk on that ankle.
527
00:40:35,390 --> 00:40:38,140
-I'm fine.
-I get it, so get on.
528
00:40:38,230 --> 00:40:41,440
I want to feel your body heat.
It's been a while.
529
00:40:42,360 --> 00:40:43,900
It's an order. Get on.
530
00:40:44,270 --> 00:40:47,110
Well, okay. It has been a while.
531
00:40:48,860 --> 00:40:53,740
Okay. Let's go. I will take you home.
532
00:40:54,580 --> 00:40:57,790
-You're being punished.
-I feel like I'm being rewarded.
533
00:41:01,250 --> 00:41:04,540
You've gotten lighter.
You're breaking my heart.
534
00:41:05,710 --> 00:41:09,380
I ran around all day chasing you.
535
00:41:09,470 --> 00:41:11,300
How could I not lose weight?
536
00:41:11,380 --> 00:41:13,010
You should still eat.
537
00:41:13,680 --> 00:41:16,140
How about chicken and beer
for nourishment?
538
00:41:29,940 --> 00:41:33,450
Do you know how wide his back is?
539
00:41:34,280 --> 00:41:38,370
Also, it's so warm,
I could survive winter in Siberia.
540
00:41:40,160 --> 00:41:43,040
You know the "You looked pretty"
bodyguard...
541
00:41:43,330 --> 00:41:47,000
Hey. I was feeling good.
Why are you bringing him up?
542
00:41:47,090 --> 00:41:51,920
I wanted to talk to him to figure him out,
but he disappeared before my very eyes.
543
00:41:52,010 --> 00:41:54,180
-He should disappear forever.
-Come on,
544
00:41:54,720 --> 00:41:57,390
it would be a loss to the nation
if a man with such a face disappeared.
545
00:41:58,720 --> 00:42:02,020
I really don't like the way
he treats Un-gwang.
546
00:42:02,980 --> 00:42:05,350
Everything he does.
The way he touches him.
547
00:42:16,370 --> 00:42:17,950
-Do you think...
-He isn't gay.
548
00:42:18,160 --> 00:42:19,160
I'm positive about that.
549
00:42:19,240 --> 00:42:21,250
Why? Did he try something on you?
550
00:42:21,330 --> 00:42:22,830
Did he make a move on you?
551
00:42:23,040 --> 00:42:25,580
Not me. But the way he looks at her.
552
00:42:25,670 --> 00:42:29,300
His eyes showed that he's interested.
I'm not sure if it's sincere or a con.
553
00:42:29,380 --> 00:42:32,470
That jerk? It's definitely a con.
554
00:42:32,550 --> 00:42:35,510
Forget it. Stop talking about that jerk.
I'll have nightmares.
555
00:42:40,720 --> 00:42:42,890
-Bomb. Use a bomb.
-Geez.
556
00:42:43,140 --> 00:42:44,810
Why are you making me use mine?
557
00:42:46,480 --> 00:42:48,110
-You take the next bomb.
-Really?
558
00:42:48,480 --> 00:42:49,480
-You promised.
-Okay.
559
00:42:50,530 --> 00:42:53,360
How is it like
being Un-gwang Yeo's bodyguard?
560
00:42:54,030 --> 00:42:54,860
It's fine.
561
00:42:54,950 --> 00:42:57,070
-What about that thing that nagged at you?
-It's fine.
562
00:42:58,280 --> 00:42:59,780
Bomb.
563
00:43:00,580 --> 00:43:03,370
Okay.
564
00:43:04,120 --> 00:43:06,080
What's wrong with your leg?
Did you hurt it?
565
00:43:06,290 --> 00:43:07,380
Sit.
566
00:43:07,460 --> 00:43:08,750
Where does it hurt? Here?
567
00:43:09,250 --> 00:43:12,460
You've gotten lighter.
You're breaking my heart.
568
00:43:14,050 --> 00:43:17,590
Regardless,
get used to your fake identity.
569
00:43:18,180 --> 00:43:21,390
You have to stay with him for a while
until the mission's completed.
570
00:43:25,350 --> 00:43:29,980
There's no point. Once my mission is over,
I'll die and disappear anyway.
571
00:43:34,030 --> 00:43:36,780
How are things going
with the wood carvings?
572
00:43:37,660 --> 00:43:40,530
I'm looking into Mr. Jang's agents
since he was the missing agent's back-up.
573
00:43:41,120 --> 00:43:42,950
-So?
-It isn't a local agent.
574
00:43:43,790 --> 00:43:46,210
-I don't think it's a Black, either.
-So?
575
00:43:49,330 --> 00:43:50,460
I think he's using a Ghost.
576
00:43:58,130 --> 00:44:00,260
I'm looking from the inside,
so if you'd give me time...
577
00:44:00,340 --> 00:44:01,430
More time.
578
00:44:03,310 --> 00:44:05,850
Fine. Have a drink.
579
00:44:21,910 --> 00:44:24,910
You punk. What haven't I done for you?
580
00:44:25,490 --> 00:44:30,000
I gave you money for booze, drugs,
everything. But you can't handle that?
581
00:44:31,960 --> 00:44:36,130
Must I listen to some young brat
tell me I should have the spirit?
582
00:44:37,720 --> 00:44:41,050
Hey, Ki-chul. Let's do it right, okay?
583
00:44:41,140 --> 00:44:43,140
Yes, Congressman Kim.
584
00:44:45,180 --> 00:44:47,930
Hurry up and take care of it, okay?
585
00:44:48,810 --> 00:44:49,730
You punk.
586
00:45:00,450 --> 00:45:01,280
It's hot.
587
00:45:01,860 --> 00:45:05,790
We almost finished getting investors
for the next movie. We'll shoot soon.
588
00:45:08,330 --> 00:45:10,870
Un-gwang. Congratulations.
589
00:45:11,370 --> 00:45:13,420
Stop that.
590
00:45:13,710 --> 00:45:15,460
-Congratulations.
-Thank you.
591
00:45:15,590 --> 00:45:18,880
The action star Un-gwang Yeo's
first attempt at a love story.
592
00:45:18,970 --> 00:45:21,130
Are you confident about the role?
593
00:45:21,720 --> 00:45:24,970
Love stories are action for the heart.
594
00:45:25,510 --> 00:45:27,390
I'll be incredible.
595
00:45:28,060 --> 00:45:31,690
Also, about
Chairman Victor's birthday party.
596
00:45:32,190 --> 00:45:36,520
It's international, so we'll make it
you, me, Ms. Cha as usual,
597
00:45:36,860 --> 00:45:39,190
with the addition of Guard Kim.
598
00:45:39,280 --> 00:45:43,610
It's a dangerous country, so I said
you would be bringing your bodyguard.
599
00:45:43,700 --> 00:45:44,910
The four of us?
600
00:45:45,070 --> 00:45:47,410
-Okay, the Fantastic Four. Yes.
-No.
601
00:45:51,290 --> 00:45:52,750
-He's loving it.
-Yes.
602
00:45:54,080 --> 00:45:55,920
"Are we breaking up now?
603
00:45:56,380 --> 00:45:59,300
That's what I said. Again...
604
00:45:59,380 --> 00:46:01,920
Let's break up." Action for the heart.
605
00:46:08,600 --> 00:46:13,850
DELINQUENT BROTHERS
606
00:46:17,770 --> 00:46:19,820
Why aren't you taking my calls?
607
00:46:25,450 --> 00:46:27,240
You'll regret it if you keep this up.
608
00:46:30,200 --> 00:46:33,620
Eun-soo is not as bright
as I thought she was.
609
00:46:34,830 --> 00:46:37,210
-What do you mean?
-If I don't take her calls,
610
00:46:37,290 --> 00:46:39,670
she should know it's over,
but she keeps calling and texting.
611
00:46:39,960 --> 00:46:40,840
Just ignore her.
612
00:46:42,340 --> 00:46:43,920
It's time to get to the shoot.
613
00:46:44,680 --> 00:46:46,140
-Already?
-Yes.
614
00:46:46,220 --> 00:46:49,930
Goodness. I should go make a living.
615
00:46:54,060 --> 00:46:55,520
Goodness.
616
00:46:56,980 --> 00:46:57,940
Let's go.
617
00:47:01,650 --> 00:47:04,530
I haven't gotten into character yet.
Let's postpone the shoot.
618
00:47:12,540 --> 00:47:14,910
Why is she here? Why?
619
00:47:15,000 --> 00:47:16,830
Because you won't take her calls.
620
00:47:17,580 --> 00:47:18,960
I know that, you...
621
00:47:20,670 --> 00:47:25,130
You just told me to ignore her,
didn't you?
622
00:47:25,630 --> 00:47:28,430
Who is she?
Does she make you uncomfortable?
623
00:47:29,430 --> 00:47:30,890
She's about to.
624
00:47:30,970 --> 00:47:34,770
We're about to break up soon.
625
00:47:35,350 --> 00:47:36,600
Should I remove her?
626
00:47:42,020 --> 00:47:44,240
Does a bodyguard do that too?
627
00:47:46,950 --> 00:47:50,200
I must remove anything that endangers
the VIP. I'll take care of it.
628
00:47:55,790 --> 00:47:57,870
True. Nothing is more dangerous
than an ex-girlfriend.
629
00:48:00,250 --> 00:48:03,800
You're more dangerous. You.
630
00:48:11,970 --> 00:48:14,180
STAR CLUB
YESTERDAY 7:10 P.M. TO 9:10 P.M.
631
00:48:15,350 --> 00:48:17,350
PARKING TICKET AT BLUE HOTEL
632
00:48:21,810 --> 00:48:25,900
She's a club addict and sleeps at hotels
more often than at home.
633
00:48:26,650 --> 00:48:30,410
She doesn't turn down any man.
634
00:48:31,120 --> 00:48:32,160
EUN-SOO PI, CLUBBING ADDICT
635
00:48:39,250 --> 00:48:41,710
-I'm Un-gwang Yeo's bodyguard.
-Yes?
636
00:48:43,040 --> 00:48:45,500
-Where is he?
-He does not wish to meet.
637
00:48:46,630 --> 00:48:49,430
You have been tagged as dangerous,
so you may not see him.
638
00:48:50,220 --> 00:48:51,470
What the hell?
639
00:48:56,220 --> 00:48:57,730
Did you see the commercial?
640
00:48:58,140 --> 00:49:00,350
I'm not dangerous. I'm his girlfriend.
641
00:49:01,600 --> 00:49:04,610
What was his girlfriend doing
at Blue Hotel last night?
642
00:49:07,820 --> 00:49:10,780
-I had a meeting with a director.
-Is Man-sung Do a director?
643
00:49:12,200 --> 00:49:13,700
I thought he was an actor.
644
00:49:15,200 --> 00:49:16,410
What's it to you?
645
00:49:16,910 --> 00:49:19,250
Nothing, if you do not approach the VIP.
646
00:49:20,330 --> 00:49:22,670
Even if I notify reporters
only of the facts I've confirmed,
647
00:49:23,250 --> 00:49:26,000
you would be the most trending
search topic tomorrow.
648
00:49:26,550 --> 00:49:28,880
What... Do you think
649
00:49:29,380 --> 00:49:32,090
I wouldn't have pictures to make
Un-gwang trending as well?
650
00:49:32,680 --> 00:49:35,140
Don't play dirty
just because you found my weakness
651
00:49:35,220 --> 00:49:37,890
and tell him to answer my calls.
652
00:49:43,690 --> 00:49:46,150
She got in her car.
653
00:49:51,320 --> 00:49:52,660
-Hello...
-If you have more to say,
654
00:49:55,070 --> 00:49:56,870
-why don't you talk to me first?
-My goodness.
655
00:49:58,120 --> 00:50:00,000
-What the hell?
-I got your number from your car.
656
00:50:00,370 --> 00:50:01,620
It's really your number.
657
00:50:01,750 --> 00:50:03,370
-Call me.
-Go away!
658
00:50:05,000 --> 00:50:06,130
How annoying.
659
00:50:12,630 --> 00:50:15,550
Great. She is leaving.
She really is leaving.
660
00:50:31,360 --> 00:50:33,700
Amazing. She left.
661
00:50:37,870 --> 00:50:39,160
Hey.
662
00:50:40,870 --> 00:50:41,950
How did you do that?
663
00:50:42,040 --> 00:50:43,870
I told her that the VIP likes men.
664
00:50:46,460 --> 00:50:47,460
Me?
665
00:50:51,460 --> 00:50:55,590
The more drastic and painful the parting,
the more effective it is.
666
00:50:57,680 --> 00:51:02,180
You really know your stuff.
667
00:51:02,430 --> 00:51:05,060
Let's go shoot the movie. Bye.
668
00:51:05,140 --> 00:51:07,350
Let's go. We should go.
669
00:51:07,440 --> 00:51:10,150
-This scene...
-Yes, so...
670
00:51:12,230 --> 00:51:14,070
-See you soon.
-Okay.
671
00:51:22,580 --> 00:51:24,580
UN-GWANG YEO
672
00:51:25,290 --> 00:51:27,670
CHEWING ENTERTAINMENT
673
00:51:32,340 --> 00:51:35,090
What? Hello, Mr. Choi.
674
00:51:35,760 --> 00:51:39,010
I'll email you the write-up
on the new movie in the morning
675
00:51:39,090 --> 00:51:42,810
with a pretty bow on it.
May I ask why you're calling?
676
00:51:42,890 --> 00:51:46,310
I got a tip that Eun-soo Pi
was seen at Sky Lounge.
677
00:51:46,690 --> 00:51:48,190
That's Un-gwang Yeo's regular spot, right?
678
00:51:49,190 --> 00:51:53,400
I gave you a heads up, so if I confirm it,
I'll publish a story that they're dating.
679
00:51:53,480 --> 00:51:54,490
PRESS VEHICLE
680
00:51:56,900 --> 00:51:57,780
Dang it.
681
00:52:01,200 --> 00:52:02,410
Dang it.
682
00:52:29,900 --> 00:52:32,360
-You exceeded my expectations.
-Everyone says that.
683
00:52:32,940 --> 00:52:35,150
That my body looks different
according to what I wear.
684
00:52:35,230 --> 00:52:36,740
No.
685
00:52:38,240 --> 00:52:40,280
You called a day sooner than I expected.
686
00:52:40,990 --> 00:52:43,450
I'm rarely wrong.
687
00:52:58,670 --> 00:52:59,680
Okay.
688
00:53:07,560 --> 00:53:08,520
What?
689
00:53:12,650 --> 00:53:14,820
They're not memories.
You're just clinging on.
690
00:53:16,480 --> 00:53:17,610
Delete the pictures
691
00:53:19,240 --> 00:53:20,200
of Mr. Yeo.
692
00:53:22,700 --> 00:53:24,160
My goodness.
693
00:53:25,240 --> 00:53:28,120
What's with that sweet-looking couple?
694
00:53:28,700 --> 00:53:30,750
-Mr. Yeo didn't come...
-Goodness. Hush!
695
00:53:32,710 --> 00:53:33,960
Get back to work.
696
00:53:38,760 --> 00:53:40,670
Okay.
697
00:53:41,180 --> 00:53:43,550
I like you a lot today.
698
00:53:45,300 --> 00:53:46,760
I've got you.
699
00:53:56,230 --> 00:53:58,230
Congratulations on producing
your first movie.
700
00:53:58,320 --> 00:54:02,400
Thank you. I will repay you
with a million ticket sales.
701
00:54:02,610 --> 00:54:04,910
-Aren't you getting ahead of yourself?
-Not at all.
702
00:54:06,700 --> 00:54:08,830
Another bottle, please.
703
00:54:10,540 --> 00:54:12,500
-Great!
-Yes!
704
00:54:13,250 --> 00:54:14,790
Amazing!
705
00:54:16,880 --> 00:54:19,050
-Yes!
-Yes!
706
00:54:19,760 --> 00:54:20,960
-Aren't I the best?
-Yes.
707
00:54:21,050 --> 00:54:24,260
The smartest person on earth is my dad.
708
00:54:24,430 --> 00:54:27,510
The strongest in the universe? Dark Death!
709
00:54:29,520 --> 00:54:32,520
Dark Death? You know Dark Death?
710
00:54:32,600 --> 00:54:34,980
Yes. I watched it over ten times with Mom.
711
00:54:35,560 --> 00:54:38,900
Dark Death is the strongest
in the universe.
712
00:54:41,150 --> 00:54:42,320
Did you?
713
00:54:48,240 --> 00:54:49,280
I'm okay.
714
00:54:49,370 --> 00:54:51,290
-Mom.
-Darling.
715
00:54:52,250 --> 00:54:54,120
Did you drink?
716
00:54:54,830 --> 00:54:56,670
Yes. Sorry.
717
00:54:57,580 --> 00:54:59,670
-Please tuck him in.
-Let's go.
718
00:55:03,090 --> 00:55:06,220
What's up? You don't usually drink.
719
00:55:06,300 --> 00:55:09,300
I drank with Sharon and Mr. Ji
720
00:55:09,430 --> 00:55:12,220
to congratulate him on his new movie.
721
00:55:12,600 --> 00:55:13,520
Did you?
722
00:55:14,640 --> 00:55:15,560
You're in a good mood.
723
00:55:15,640 --> 00:55:18,520
Yes, I am. I think the movie will do well.
724
00:55:19,230 --> 00:55:23,820
I'm so grateful to you
for investing in our Mr. Yeo's movie.
725
00:55:33,580 --> 00:55:34,620
"Our Mr. Yeo."
726
00:55:37,080 --> 00:55:38,750
It was your movie that I invested in.
727
00:55:48,590 --> 00:55:50,510
Taking care of it with money is cleanest,
728
00:55:51,350 --> 00:55:54,020
so some sympathy cash for the man
she dumped was fine, but...
729
00:55:56,480 --> 00:55:57,810
I don't like it anymore.
730
00:56:09,030 --> 00:56:10,780
Fix it.
731
00:56:28,380 --> 00:56:29,760
Everyone, step out for a minute.
732
00:56:31,390 --> 00:56:32,680
-Come out. Hurry.
-Okay.
733
00:56:45,030 --> 00:56:47,610
Did you know I had a fishcake last night?
734
00:56:47,690 --> 00:56:48,780
What?
735
00:56:50,360 --> 00:56:54,030
No. Forget that for now.
I need to talk to you about Guard Kim.
736
00:56:54,620 --> 00:56:57,500
If that's what this is about...
737
00:56:57,960 --> 00:57:00,290
It's not uncomfortable having him with me,
738
00:57:00,370 --> 00:57:02,960
-and he's useful at times...
-I was willing to overlook
739
00:57:03,040 --> 00:57:05,590
his strange first appearance
and strange acts,
740
00:57:08,760 --> 00:57:10,010
but this isn't right.
741
00:57:11,890 --> 00:57:15,310
Eun-soo and I are through.
He's the one who ended it.
742
00:57:15,390 --> 00:57:17,470
I heard that already,
743
00:57:17,560 --> 00:57:20,390
but how can you use someone
who is so promiscuous?
744
00:57:20,480 --> 00:57:23,060
He isn't promiscuous, but skillful.
The boy's got skills.
745
00:57:23,150 --> 00:57:25,610
That skill is fine because it's you.
746
00:57:25,690 --> 00:57:28,650
You're an actor,
so your charm is your career.
747
00:57:29,570 --> 00:57:31,070
That's true.
748
00:57:31,150 --> 00:57:33,370
Your ex-girlfriend is fine,
749
00:57:33,450 --> 00:57:36,450
but what if he keeps this up
while hanging around you?
750
00:57:37,790 --> 00:57:38,620
"Keeps this up"?
751
00:57:38,700 --> 00:57:41,160
-Aren't you going to date again?
-I will.
752
00:57:41,250 --> 00:57:44,330
Are you okay having him with you
when you date your new girlfriend?
753
00:57:49,920 --> 00:57:51,010
Are you?
754
00:57:54,890 --> 00:57:58,140
If that's what you think, well...
755
00:58:06,400 --> 00:58:07,400
You're really okay, right?
756
00:58:07,980 --> 00:58:11,150
No! Fire him. Fire him right away.
757
00:58:11,610 --> 00:58:15,490
His face is too unlikable to be around.
There's no modesty in his face.
758
00:58:17,490 --> 00:58:18,830
Okay, I will.
759
00:58:19,830 --> 00:58:24,580
The camera will follow.
You will speed up on this straight road.
760
00:58:24,670 --> 00:58:28,590
Here. You need to drift at the corner.
That's the point.
761
00:58:29,000 --> 00:58:33,840
If you're uncomfortable with it, we can
use a stunt man after you get in the car.
762
00:58:34,300 --> 00:58:37,800
Come on, now. We're both pros.
That wouldn't feel right.
763
00:58:38,010 --> 00:58:41,140
The actor must do it himself
for the action to look real.
764
00:58:41,220 --> 00:58:45,310
That's true, but with your past...
Are you sure about it?
765
00:58:45,400 --> 00:58:47,980
Goodness. That was ages ago.
766
00:58:48,400 --> 00:58:51,320
You hired an action star to do action.
Why are you questioning me?
767
00:58:51,400 --> 00:58:55,030
I'll drift amazingly
and give you the shot that you want.
768
00:58:55,110 --> 00:58:58,030
You just watch the monitor
769
00:58:58,120 --> 00:59:00,450
and be ready to yell, "Okay!"
770
00:59:02,000 --> 00:59:04,290
-You're touched, aren't you?
-Okay, brother!
771
00:59:04,870 --> 00:59:08,090
You're the best. Awesome. Awesome.
772
00:59:08,630 --> 00:59:09,670
Let's roll!
773
00:59:23,060 --> 00:59:25,600
How are things now?
Are you getting used to it?
774
00:59:25,690 --> 00:59:27,060
It doesn't matter.
775
00:59:27,770 --> 00:59:29,730
It'll be over after next week.
776
00:59:33,570 --> 00:59:34,990
May we talk?
777
00:59:36,450 --> 00:59:39,910
Hello? Did you hang up? You did.
778
00:59:43,290 --> 00:59:44,120
What's this?
779
00:59:47,620 --> 00:59:48,880
Overtime?
780
00:59:50,590 --> 00:59:54,170
Working for a celebrity is fun,
in contrast to guarding a chairman, right?
781
00:59:54,460 --> 00:59:58,590
Following Un-gwang around,
you feel like you're important too.
782
00:59:59,340 --> 01:00:03,770
But Chewing can't work with
a person like you.
783
01:00:05,020 --> 01:00:08,400
What do you think will happen if you're
involved in a scandal with an actress?
784
01:00:09,060 --> 01:00:12,980
It won't be your problem.
It'll be a problem for Un-gwang.
785
01:00:13,610 --> 01:00:14,820
That's basic knowledge.
786
01:00:17,450 --> 01:00:19,910
-Did you speak with the VIP?
-As usual.
787
01:00:28,080 --> 01:00:30,080
Hi. Thank you for your hard work.
788
01:00:34,090 --> 01:00:35,130
Finishing touch.
789
01:00:37,300 --> 01:00:39,630
Okay, let's go.
Make sure the road's been blocked.
790
01:00:39,720 --> 01:00:41,890
Everyone on your toes.
This is an important scene.
791
01:00:45,310 --> 01:00:48,560
Let's do it in one try. One try.
792
01:00:50,060 --> 01:00:51,940
The nature of the business is such
793
01:00:52,560 --> 01:00:55,730
that we can't work with someone
with a suspicious private life like you.
794
01:01:06,410 --> 01:01:08,960
This is your way of saying
you quit, right?
795
01:01:10,870 --> 01:01:11,710
You
796
01:01:13,130 --> 01:01:14,500
are fired.
797
01:01:15,250 --> 01:01:16,960
Ready? Camera.
798
01:01:18,170 --> 01:01:19,340
Action!
799
01:01:23,850 --> 01:01:27,520
You're fired,
so turn in your identification card.
800
01:01:31,600 --> 01:01:33,400
Hold on. Let's talk later.
801
01:01:33,980 --> 01:01:37,820
We don't need to talk.
Turn in your identification card.
802
01:01:38,490 --> 01:01:41,280
What's going on? Neither the handle
nor brake are working.
803
01:01:41,360 --> 01:01:44,370
-Cut!
-Un-gwang?
804
01:01:44,450 --> 01:01:46,200
Someone answer me.
What's wrong with the car? Where's Mr. Jo?
805
01:01:49,360 --> 01:01:52,370
-Cut!
-Un-gwang?
806
01:01:52,450 --> 01:01:55,200
Someone answer me.
What's wrong with the car? Where's Mr. Jo?
807
01:01:55,870 --> 01:01:57,040
-Get out there now!
-Yes, sir.
808
01:01:57,580 --> 01:01:59,790
Shoot. I can't control the car!
809
01:02:04,630 --> 01:02:06,460
Sir! Out of my way! Move!
810
01:02:07,880 --> 01:02:09,970
-What are you doing?
-Hurry. Go.
811
01:02:14,810 --> 01:02:15,850
No.
812
01:02:38,410 --> 01:02:39,410
Answer me!
813
01:02:39,500 --> 01:02:40,540
What happened to the car?
814
01:02:41,250 --> 01:02:42,330
Answer me!
815
01:03:09,860 --> 01:03:11,820
No. Un-gwang.
816
01:03:12,740 --> 01:03:14,780
Do something.
817
01:03:18,410 --> 01:03:20,080
-Hang on tightly.
-What?
818
01:03:26,540 --> 01:03:27,840
Goodness.
819
01:03:44,350 --> 01:03:47,020
Un-gwang! Are you okay?
820
01:04:05,170 --> 01:04:07,670
Oh no. Un-gwang.
821
01:04:17,180 --> 01:04:18,720
ROAD ENDS AHEAD: CONSTRUCTION SITE
822
01:04:25,190 --> 01:04:27,020
-Stop!
-That psycho. Stop!
823
01:06:21,380 --> 01:06:23,850
How could he be
in an accident like this twice?
824
01:06:23,930 --> 01:06:25,810
Something's suspicious about the accident.
825
01:06:26,350 --> 01:06:28,680
Songsan's Seung-jae Mo
may have been behind it.
826
01:06:28,770 --> 01:06:30,480
There's a problem with the fan meeting.
827
01:06:31,190 --> 01:06:32,150
I'm going to rest.
828
01:06:33,400 --> 01:06:35,940
We must find the wood carvings
that Agent Yoon left behind.
829
01:06:36,440 --> 01:06:39,820
I've found a way to move Un-gwang.
830
01:06:40,740 --> 01:06:41,990
What did you just do?
831
01:06:43,450 --> 01:06:44,820
Plan B.
832
01:06:46,950 --> 01:06:48,660
Subtitles by Netflix
Translated by Jeong
63217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.