All language subtitles for Lost Cities of the Ancients 2of3 The Cursed Valley of the Pyramids BBC 1080p_DAN_Subtitles03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,840 --> 00:00:38,993 De var blandt de sidste store pyramidebyggere pa planeten. 2 00:00:40,200 --> 00:00:44,194 En af historiens mest mystiske civilisationer. 3 00:00:46,360 --> 00:00:48,476 I en isoleret dal I Andesbjergene - 4 00:00:48,800 --> 00:00:53,715 - blev Lambayequefolket besat af at bygge pyramider. 5 00:00:59,120 --> 00:01:02,192 Men den besattelse blev vendt til reedsel. 6 00:01:07,200 --> 00:01:11,080 Byen gik under I vold og blodsudgydelse. 7 00:01:13,520 --> 00:01:18,390 $4 forsvandt hele civilisationen fra Jordens overflade. 8 00:01:24,800 --> 00:01:28,236 Farst for nylig har man fundet beviser, der forklarer, - 9 00:01:28,600 --> 00:01:31,877 - had der var skyld I civilisationens endeligr. 10 00:01:33,920 --> 00:01:39,233 Beviserne forklarer ogsa den frygt, der drev folket ind I glemslen. 11 00:02:01,720 --> 00:02:07,193 Ved Andesbjergenes fod I Peru ligger der en fiern dal. 12 00:02:13,240 --> 00:02:17,473 Det er et sted, der stadig hjemsages af sin fortid. 13 00:02:23,600 --> 00:02:27,833 For laenge siden troede folket I Lambayequedalen, - 14 00:02:28,240 --> 00:02:34,031 - at pyramidebyggeri var afgerende for deres overlevelse. 15 00:02:35,440 --> 00:02:38,717 De byggede 250 pyramider. 16 00:02:39,080 --> 00:02:43,551 En af de mest imponerende ingeniermaessige bedrifter. 17 00:02:43,880 --> 00:02:48,636 En stor dal med monumenter, der dominerede landskabet. 18 00:02:50,920 --> 00:02:54,436 Men en dag skete der noget frygteligt her. 19 00:02:54,840 --> 00:03:01,075 Civilisationen forsvandt sammen med alle 250 pyramider. 20 00:03:01,440 --> 00:03:05,798 De var forsvundet I arhundreder. 21 00:03:08,000 --> 00:03:11,470 Denne forsvundne verden ligger iLambayequedalen - 22 00:03:11,800 --> 00:03:14,838 - I Andesbjergenes skygge I Sydamerika. 23 00:03:17,960 --> 00:03:21,430 Nu er der kun antydninger af, at her engang var - 24 00:03:21,840 --> 00:03:26,789 - en af verdens mest imponerende samlinger af pyramider. 25 00:03:28,400 --> 00:03:33,236 Disse heje er bygget af mennesker. De er resterne af pyramiderne. 26 00:03:39,320 --> 00:03:43,314 Gennem arhundreder er pyramiderne eroderet - 27 00:03:43,720 --> 00:03:47,429 - 0g sa forsvundet I landskabet. 28 00:03:49,320 --> 00:03:52,597 De er blevet til en reekke bakker. 29 00:04:05,200 --> 00:04:11,833 Men et sted I dalen skiller sig ud. Pyramidebyen Tucume. 30 00:04:13,160 --> 00:04:17,518 Her er der 26 pyramider. Den starste pyramideby, - 31 00:04:17,920 --> 00:04:22,710 - som den mystiske civilisation, der levede her, byggede. 32 00:04:23,080 --> 00:04:27,995 De var de sidste, der blev bygaet af folketi Lambayequedalen, - 33 00:04:28,400 --> 00:04:34,715 - for de forsvandt. Men hvorfor byggede de sh mange pyramider? 34 00:04:35,080 --> 00:04:40,598 Hvad skete der I Tucume, der fik civilisationen til at forsvinde? 35 00:04:46,880 --> 00:04:50,475 De sidste 20 &r har et forskerhold - 36 00:04:50,840 --> 00:04:55,630 - anvendt moderne arkeeologi til at lase dalens mysterier. 37 00:04:59,640 --> 00:05:06,398 Bade feltarkaeologer, klimaforskere og kriminalteknikere var involverede. 38 00:05:08,280 --> 00:05:11,671 Malet var at finde ud af, hvem de var, - 39 00:05:12,040 --> 00:05:15,476 - hvad der fik dem til at bygge sa mange pyramider, - 40 00:05:15,840 --> 00:05:21,631 - 0g hvad der skete I Tucume, der fik civilisationen til at forsvinde. 41 00:05:26,400 --> 00:05:31,520 Arkasologer har ngije kortlagt pyramiderne I Lambayequedalen. 42 00:05:31,880 --> 00:05:37,831 Her er s& mange, at det overgar andre pyramidebyggende kulturer. 43 00:05:39,040 --> 00:05:42,749 Det er pyramidernes dal. Stedet er fuldt af pyramider. 44 00:05:43,160 --> 00:05:47,597 Her er Tucume, og hver sort plet er en pyramide. 45 00:05:47,960 --> 00:05:49,792 Der er 250 pyramider I dalen. 46 00:05:50,160 --> 00:05:55,109 Der er intet andet sted med s& stor en koncentration. 47 00:05:56,680 --> 00:06:00,594 I dalen skilte tre store pyramidebyer sig ud. 48 00:06:00,960 --> 00:06:05,318 Pampa Grande lzengere oppe. Der er en enorm pyramide. 49 00:06:08,120 --> 00:06:13,752 Den er over 50 meter hej o0g 200 meter bred. 50 00:06:14,160 --> 00:06:18,791 $4 har vi Batan Grande med et halvt dusin pyramider. 51 00:06:20,400 --> 00:06:22,960 Tucume har 26 stykker. 52 00:06:23,320 --> 00:06:27,314 Der er intet andet sted med 26 pyramider. 53 00:06:36,840 --> 00:06:39,434 Man har fer set to-tre stykker, - 54 00:06:39,800 --> 00:06:45,637 - men I Batan Grande er der et halvt dusin, og I Tucume er det vildt. 55 00:07:03,760 --> 00:07:07,355 Folket med pyramiderne havde intet skriftsprog. 56 00:07:07,720 --> 00:07:10,234 Ingen ved, hvad de kaldte sig selv, - 57 00:07:10,640 --> 00:07:14,952 - s4 de er opkaldt efter dalen Lambayeque. 58 00:07:16,480 --> 00:07:22,874 De blomstrede her omkring ar 700. De kom fra en kultur I Peru, - 59 00:07:23,280 --> 00:07:27,672 - som havde bygget pyramider I artusinder. 60 00:07:28,040 --> 00:07:33,638 Men for lambayequefolket blev pyramidebyggeri til en beszettelse. 61 00:07:37,280 --> 00:07:39,635 Hvad skulle pyramiderne bruges til? 62 00:07:40,040 --> 00:07:44,193 Hvorfor byggede de s mange? 63 00:07:52,200 --> 00:07:56,751 Alle kutturer, som hat bygaet pyramider, har haft et formal. 64 00:07:58,280 --> 00:08:03,354 Et formal, der forer os ind I hjertet af det, de troede pa. 65 00:08:06,240 --> 00:08:11,952 Et dusin folk byggede pyramider, men ikke som lambayequefolket. 66 00:08:13,880 --> 00:08:17,839 Man taenker pa pyramider og teenker pa Egyptens - 67 00:08:18,240 --> 00:08:22,950 - spidse grave, dert kunne rumme en dad hersker. 68 00:08:23,320 --> 00:08:25,755 Et formal og en tid. Det var det. 69 00:08:30,440 --> 00:08:34,479 Aztekernes og mayaeres pyramider var templer. 70 00:08:34,880 --> 00:08:39,795 Nogle gange var der grave indeni, men de var beregnet til ritualer. 71 00:08:44,280 --> 00:08:50,310 I Tucume var designet af pyramiderne anderledes. 72 00:08:59,480 --> 00:09:06,273 Der er 26 pyramider af forskellig storrelse rundt om et centralt bjerg. 73 00:09:12,080 --> 00:09:15,869 Stedet er stort. Neesten 2,5 kvadratkilometer. 74 00:09:22,240 --> 00:09:24,436 En bygning skiller sig ud. 75 00:09:24,800 --> 00:09:29,795 En enorm rektangulaer platform bygget I bjergsiden. 76 00:09:36,400 --> 00:09:40,633 Verdens vel nok starste pyramide la midt pa stedet. 77 00:09:45,040 --> 00:09:50,240 Den er 700 meter lang og over 20 meter hgj. 78 00:09:51,800 --> 00:09:57,034 Pladsen pa toppen er pa sterrelse med syv fodboldbaner. 79 00:10:01,440 --> 00:10:06,389 Pyramiderne er solide og har ingen rum indeni. 80 00:10:11,760 --> 00:10:17,073 Toppene er afhuggede for at skabe abne pladser. 81 00:10:17,440 --> 00:10:22,674 Der er ingen beviser for, at de var grave eller templer. 82 00:10:23,040 --> 00:10:29,195 Det er meget anderledes I forhold til andre pyramider I verden. 83 00:10:29,520 --> 00:10:34,117 Det var kun én vej op. Via en rampe. 84 00:10:38,720 --> 00:10:45,399 Den var 120 meter lang og havde rum for at kontrollere adgangen. 85 00:10:52,280 --> 00:10:58,799 Vejen til toppen gik igennem en labyrint af lukkede dere og gange. 86 00:11:00,040 --> 00:11:02,509 Indretningen var forskellig - 87 00:11:02,920 --> 00:11:07,676 - fra de andre pyramidebyggende civilisationers. 88 00:11:19,320 --> 00:11:23,473 Det er tydeligt, at pyramider var sa vigtige, - 89 00:11:23,880 --> 00:11:27,999 - at de var villige til at gere alt for at bygge dem. 90 00:11:31,920 --> 00:11:33,831 Langsomt og metodisk - 91 00:11:34,200 --> 00:11:39,798 - har tusindvis af mennesker knoklet hele deres liv med bygningerne. 92 00:11:42,840 --> 00:11:46,959 Mursten blev lavet af mudder, der blev tarret I solen. 93 00:11:48,600 --> 00:11:52,434 Skalaen er enorm. Som en militeer operation. 94 00:11:55,400 --> 00:11:59,792 Alle mursten havde maerker, som viste, hvilken fabrik de kom fra. 95 00:12:00,200 --> 00:12:03,830 Dalen var fuld af hundredvis af teglfabrikker. 96 00:12:04,200 --> 00:12:07,795 Alle havde deres eget maerke. 97 00:12:09,880 --> 00:12:13,077 Ser man pa dem, set man fodaftryk ... 98 00:12:15,840 --> 00:12:19,515 ...spiraler, T-former ... 99 00:12:19,880 --> 00:12:23,510 De havde intet alfabet eller skriftsystem, - 100 00:12:23,880 --> 00:12:26,474 - men symboler, der betad noget. 101 00:12:26,840 --> 00:12:31,232 Der er over 80 maerker pa sten fra en mur - 102 00:12:31,600 --> 00:12:35,559 - pa en del af sted, s4 der var sikkert flere. 103 00:12:38,720 --> 00:12:44,955 Noget drev lambayequefolket til at skabe en produktion af pyramider. 104 00:12:52,240 --> 00:12:57,918 Kulstof-14-datering viser, den ferste pyramide her blev bygget I 1100 e.Kr. 105 00:12:58,280 --> 00:13:01,875 1400 ar byggede de flere pyramider - 106 00:13:02,240 --> 00:13:05,790 - og udbyggede de, der allerede var der. 107 00:13:08,040 --> 00:13:10,350 En gammel arkitektmodel - 108 00:13:10,760 --> 00:13:14,754 - viser, at pyramiderne blev bygget ud fra en strikt plan. 109 00:13:19,600 --> 00:13:25,835 Det tog 2000 mennesker et ar at lave mursten til en pyramide. 110 00:13:29,320 --> 00:13:32,870 Det krasvede en haer af mennesker at bygge pyramiderne - 111 00:13:34,080 --> 00:13:38,313 - 0g hundredvis af personer til at lave mad til arbejderne. 112 00:13:38,680 --> 00:13:45,154 Det tog tusindvis af mennesker flere ar at bygge en pyramide. 113 00:13:45,520 --> 00:13:50,674 Der var 25 andre I Tucume og 200 til I dalen. 114 00:13:54,120 --> 00:13:59,877 At bygge pyramider var en tidskrasvende opgave for folk her. 115 00:14:01,560 --> 00:14:05,793 Pyramiderne ma have opfyldt et staerkt behov. 116 00:14:06,160 --> 00:14:12,793 Uanset hvad det var, ma det vasre forbundet med deres anvendelse. 117 00:14:20,840 --> 00:14:23,958 Pa toppen af pyramiderne er der ledetrade. 118 00:14:24,360 --> 00:14:29,594 Her har man fundet en raekke rum. Nogle er rigt udsmykkede. 119 00:14:35,040 --> 00:14:41,389 Lige udenfor har arkeeologer fundet bunker af madrester. 120 00:14:41,800 --> 00:14:46,317 Den slags findes som regel ikke pa pyramider. 121 00:14:46,720 --> 00:14:51,396 Blandt resterne fandt man knogler fra lamaer og store fisk. 122 00:14:51,760 --> 00:14:55,116 De riges mad. 123 00:14:58,040 --> 00:15:03,069 Vi fandt et vigtigt omrade, der indeholdt flere kekkener. 124 00:15:03,440 --> 00:15:09,595 Der fandt vi ovne med kul og affald som fra og dyreknogler. 125 00:15:10,000 --> 00:15:14,836 Desuden dele af kekkenredskaber, som var blevet brugt. 126 00:15:18,680 --> 00:15:23,356 Da de gravede sig leengere ned, fandt de sa mange lag mad, - 127 00:15:23,760 --> 00:15:29,278 - at generationer af rige ma have levet og spist pa pyramiden. 128 00:15:32,520 --> 00:15:37,117 Det bekrasfter, at folk boede her I lang tid. 129 00:15:37,520 --> 00:15:41,354 Ikke kun midlertidigt til ceremonier. 130 00:15:51,240 --> 00:15:54,198 Oppe pa pyramiden fandt de liget - 131 00:15:54,600 --> 00:15:59,197 - af en 35-arig mand, som de tror, har levet her. 132 00:16:02,240 --> 00:16:06,791 Han blev fundet med smykker og fierhovedbeklaedning. 133 00:16:08,400 --> 00:16:13,076 Fundene vidnede om, at han tilherte eliten. 134 00:16:16,840 --> 00:16:21,630 Vi fandt tydelige beviser pa hans status og plads I hierarkiet. 135 00:16:25,720 --> 00:16:30,874 Der er ingen vivl om, at pyramideme 1 Tucume var holiger, - 136 00:16:31,280 --> 00:16:35,160 - som paladser for herskerne, der regerede over omradet. 137 00:16:43,440 --> 00:16:46,432 I Tucume er generationer af herskere - 138 00:16:46,840 --> 00:16:50,435 - fiyttet ind for at bo oppe pa pyramiderne. 139 00:16:51,600 --> 00:16:58,040 Som alle herskere I Andesbiergene har de vasret set som halvguder. 140 00:16:58,400 --> 00:17:03,793 De havde angiveligt magisk kraft til at kontrollere verden. 141 00:17:07,840 --> 00:17:10,195 Tucume var en bizar by - 142 00:17:10,600 --> 00:17:15,231 - med 26 herskere, der levede pa 26 pyramider. 143 00:17:15,600 --> 00:17:18,433 Arkasologer tror, at forklaringen er, - 144 00:17:18,800 --> 00:17:23,920 - at herskemne pa pyramiderne var herskere fra hele dalen. 145 00:17:24,280 --> 00:17:27,238 Noget ved stedet drev dem hertil - 146 00:17:27,600 --> 00:17:31,639 - for at bygge deres pyramidepaladser side om side. 147 00:17:32,000 --> 00:17:35,391 Hyis man ser pa pyramidermne I Tucume, - 148 00:17:35,800 --> 00:17:40,829 - s levede der en hersker pa toppen. Maske de maegtigste pa de store. 149 00:17:41,200 --> 00:17:46,070 De mindre magtfulde pa de mindre, men der er 26 pyramider. 150 00:17:48,760 --> 00:17:53,197 Sadan levede herskerne oppe pa deres paladspyramider. 151 00:17:55,680 --> 00:18:00,117 For at komme op ma man ga op ad flere ramper. 152 00:18:00,520 --> 00:18:02,557 I midten af pyramiden - 153 00:18:02,960 --> 00:18:07,591 - var rummene, hvor herskeren boede og tog imod praester og hof. 154 00:18:14,880 --> 00:18:17,349 Bagved Ia hans store kekken. 155 00:18:17,760 --> 00:18:21,037 Lama og fisk var favoritspiser. 156 00:18:29,200 --> 00:18:34,400 I neerheden har man fundet rakker af veerksteder og lagerrum. 157 00:18:39,200 --> 00:18:43,194 Der ma have vaeret evig aktivitet her. 158 00:18:45,680 --> 00:18:49,435 Forsiden af pyramiden havde en anden funktion. 159 00:18:49,840 --> 00:18:54,789 Den &bne plads var forbeholdt store offentlige ceremonier. 160 00:19:03,960 --> 00:19:10,115 Hvorfor valgte 26 herskere at bo taet pa hinanden pa 26 pyramider I en by? 161 00:19:14,400 --> 00:19:18,473 En ledetrad er bjerget midt I Tucume. 162 00:19:24,840 --> 00:19:27,150 Bjergene I Peru - 163 00:19:27,520 --> 00:19:32,754 - var centrum for religies og magisk kraft. 164 00:19:35,560 --> 00:19:39,679 Vi ved fra senere rejsende, at folk her tidligere - 165 00:19:40,040 --> 00:19:44,591 - troede, at guderne talte gennem naturens kreefter. 166 00:19:47,760 --> 00:19:50,957 Tordenen var en guds stemme. Ogsa lyn. 167 00:19:54,760 --> 00:19:57,593 De maegtige guder levede I bjergene. 168 00:19:57,960 --> 00:20:01,999 Nar de var vrede, kunne de forarsage reedsel. 169 00:20:04,680 --> 00:20:09,595 De kontrollerede liv og ded igennem Andesbjergenes vand. 170 00:20:11,160 --> 00:20:15,358 Uden vandet ville dalen vaere en erken. 171 00:20:17,640 --> 00:20:22,840 Forskere mener, at nar en pyramide byggedes, blev der bygget et bjerg - 172 00:20:23,240 --> 00:20:28,314 - med samme overnaturlige krasfter for at styre naturens krasfter. 173 00:20:28,680 --> 00:20:32,435 Man ser bjerget midt I Tucume. 174 00:20:32,840 --> 00:20:39,189 Bjergene I Andesbjergene er magt. Der lever Andesbjergenes guder. 175 00:20:39,600 --> 00:20:44,959 Pyramiderne er sma bjerge, der fanger den kraft. 176 00:20:59,400 --> 00:21:02,597 Det var logikken I dalen. 177 00:21:02,960 --> 00:21:09,434 De byggede pyramider, de troede, havde samme kraft som bjergene. 178 00:21:10,840 --> 00:21:13,150 Guderne boede pa bjergene, - 179 00:21:13,560 --> 00:21:19,476 - 0g herskeme boede oppe pa pyramiderne for at beskytte folket. 180 00:21:24,440 --> 00:21:28,115 Hvad var det, man var sa bange for? 181 00:21:28,520 --> 00:21:33,196 Hvorfor behgvede de sa mange pyramider for at beskytte sig selv? 182 00:21:41,400 --> 00:21:47,954 Arkeaologer tror, de har fundet svaret tuineme af de tre byer I dalen. 183 00:21:53,320 --> 00:21:56,199 Kulstofdatering viste noget overraskende. 184 00:21:58,080 --> 00:22:02,278 De ire byer eksisterede ikke samtidigt. 185 00:22:02,680 --> 00:22:08,790 De blev farst bygget, da en tidligere by blev forladt. 186 00:22:11,760 --> 00:22:18,359 Pampa Grande kom farst, Nogle hundrede ar senere blev den forladt. 187 00:22:19,800 --> 00:22:26,240 Lige efter byggedes Batan Grande, der siden ogsa blev forladt. 188 00:22:29,040 --> 00:22:33,238 Til sidst byggede man den enorme by I Tucume. 189 00:22:33,600 --> 00:22:36,479 Den blev ogsa forladt. 190 00:22:38,760 --> 00:22:41,991 Det var enden pa civilisationen. 191 00:22:45,120 --> 00:22:50,593 Saere ting forbandt de tre byers skaebne. 192 00:22:50,960 --> 00:22:57,593 Lige far byerne blev forladt, satte man ild til toppen af pyramiderne. 193 00:23:07,480 --> 00:23:10,836 Beviserne er tydelige ialle tre byer. 194 00:23:11,200 --> 00:23:13,919 Pa hovedpyramiden I Tucume - 195 00:23:14,320 --> 00:23:18,678 - var der et 2 meter tykt redt lag forarsaget af ild. 196 00:23:24,960 --> 00:23:29,955 Farven pa vasggene skyldes en meget intens id. 197 00:23:30,320 --> 00:23:35,076 En ild, der var s4 steerk, at den ikke bare braendte ydersiden, - 198 00:23:35,440 --> 00:23:37,670 - men ogsa smeltede stenene. 199 00:23:40,040 --> 00:23:43,635 Liden var s& intensiv, at den kunne ses langt vaek. 200 00:23:47,360 --> 00:23:54,153 Der er ingen beviser pa, at pyramiderne blev angrebet. 201 00:23:54,520 --> 00:24:00,710 Pyramidefolket har tilsyneladende selv gjort det. 202 00:24:02,680 --> 00:24:08,551 De bruger 100 ar pa at bygge byen, og pludselig forlader de den. 203 00:24:08,960 --> 00:24:12,112 De braender toppen og forsvinder for evigt. 204 00:24:15,800 --> 00:24:22,479 At adelagge det, hele samfundet har knoklet med, virker ufatteligt. 205 00:24:22,840 --> 00:24:29,473 Hvis man forstar dalens logik, begynder det at give mening. 206 00:24:34,320 --> 00:24:37,312 Ild anvendes I hele det nordiige Peru - 207 00:24:37,680 --> 00:24:42,595 - til at rense steder, som man tror, er ramt af ondskab. 208 00:24:48,120 --> 00:24:52,398 Liden er meget vigtig. Den renser byer. 209 00:24:52,760 --> 00:24:58,597 Den renser den darlige energi og negative straling pa et sted. 210 00:25:04,600 --> 00:25:09,436 I omradet har man fundet beviser pa de ovematurlige krasfter, - 211 00:25:09,800 --> 00:25:13,077 - som folkene I dalen frygtede. 212 00:25:13,480 --> 00:25:18,873 Da de ramie, rensede de byeme med ild og forlod dem. 213 00:25:24,040 --> 00:25:29,479 Omradet er ramt af meget ekstreme klimakatastrofer. 214 00:25:29,840 --> 00:25:32,559 Katastrofer, som herskere og pyramider, - 215 00:25:32,920 --> 00:25:37,471 - kilden til magi og magt, skulle beskytte folket imod. 216 00:25:44,640 --> 00:25:50,830 Jordlag I Batan Grande viser, at byen blev ramt af en mur af vand. 217 00:25:56,960 --> 00:25:59,270 Pyramidekomplekseti Moche - 218 00:25:59,640 --> 00:26:04,157 - blev ramt af en belge af sand, som dzekkede byen. 219 00:26:18,720 --> 00:26:20,950 Disse katastrofer - 220 00:26:21,320 --> 00:26:25,837 - skyldtes et voldsomt vejrfenomen, der hedder El Nino. 221 00:26:28,200 --> 00:26:31,830 De rammer stadig omradet. 222 00:26:33,120 --> 00:26:38,354 Det ma have veeret den kraft, som folkene I dalen frygtede. 223 00:26:38,720 --> 00:26:41,439 For dem var klimakatastroferne - 224 00:26:41,840 --> 00:26:46,118 - de vrede guders vredesudbrud. 225 00:26:56,640 --> 00:27:01,555 Nar guderne slog til, havde pyramiderne og herskerne - 226 00:27:01,920 --> 00:27:05,800 - ikke forméaet at beskytte folket. 227 00:27:06,200 --> 00:27:08,669 Det var ekstreme begivenheder. 228 00:27:11,960 --> 00:27:17,717 Der kom regn, der skyllede markerne vaek. Det beted sult og sygdom. 229 00:27:18,080 --> 00:27:22,313 Man matte overveje, om pyramiderne gjorde det godt, - 230 00:27:22,720 --> 00:27:26,600 - eller om det var pa tide at forlade dem. Og det skete. 231 00:27:31,280 --> 00:27:34,432 Det var besattelsen, der herskede I dalen. 232 00:27:34,840 --> 00:27:39,869 Da pyramiderne ikke beskytiede mod katastrofer, var de forbandede. 233 00:27:40,240 --> 00:27:43,949 De matte renses med ild og s4 forlades. 234 00:27:48,480 --> 00:27:50,710 Nye blev bygget I stedet. 235 00:27:53,800 --> 00:27:59,273 Det er derfor, at dalen er fuld af ruiner efter forladte pyramider. 236 00:28:18,400 --> 00:28:24,715 Med hensyn til den sidste pyramideby er det anderledes. 237 00:28:26,040 --> 00:28:31,877 Der er ingen beviser for, at den ramtes af en klimakatastrofe. 238 00:28:39,360 --> 00:28:45,197 Noget andet ma veere sket, som ik folk til at braende pyramiderne - 239 00:28:45,600 --> 00:28:50,310 - og civilisationen til at forsvinde for evigt. 240 00:29:03,520 --> 00:29:06,114 En ny opdagelse har afslaret, - 241 00:29:06,520 --> 00:29:10,400 - hvad der kan veere sket I den sidste tid. 242 00:29:10,800 --> 00:29:14,680 Arkasologer har genskabt handelserne, - 243 00:29:15,040 --> 00:29:18,271 - som beted enden for pyramidebyen - 244 00:29:18,640 --> 00:29:21,996 - og for civilisationen iLambayequedalen. 245 00:29:26,200 --> 00:29:29,079 Detbegyndie, da man opdagede - 246 00:29:29,480 --> 00:29:34,190 - resterne af en tosporet labebro, der farte ind I byen. 247 00:29:36,720 --> 00:29:41,510 Den lavede nogle sving pa vej ind I Tucume. 248 00:29:43,400 --> 00:29:48,031 Den var lavet il at fare besagende forbi dette sted. 249 00:29:51,320 --> 00:29:55,996 Den lille bygning viste sig at vaere et tempel. 250 00:30:04,800 --> 00:30:07,952 Dette var Tucumes rituelle hjerte. 251 00:30:11,560 --> 00:30:14,313 I krisetid kom folk her - 252 00:30:14,680 --> 00:30:19,151 - for at ofre for at formilde de vrede guder. 253 00:30:24,240 --> 00:30:28,791 En serie rituelle offergaver blev fundet ved templet. 254 00:30:36,040 --> 00:30:42,036 Stenen midt I templet repraasenterede bierget og dets magtfulde guder. 255 00:30:48,400 --> 00:30:52,712 I en verden uden videnskab mente folk I Tucume, at de med ritualet - 256 00:30:53,080 --> 00:30:57,039 - kunne styre verden. 257 00:31:00,160 --> 00:31:02,800 Men I deres sidste dage - 258 00:31:03,160 --> 00:31:08,109 - blev templet skueplads for meget dystre ofringer. 259 00:31:26,960 --> 00:31:28,951 I sommeren 2005 - 260 00:31:29,400 --> 00:31:34,793 - kom forskere for at undersege menneskeknogler uden for templet. 261 00:31:40,320 --> 00:31:47,078 Opdagelsen viste den dystre drejning, som civilisationen foretog til sidst. 262 00:31:51,960 --> 00:31:58,150 Noget ved skelettet tyder pa, at der er noget galt. 263 00:31:58,520 --> 00:32:03,151 Kroppen ligger I en normal position, - 264 00:32:03,560 --> 00:32:10,079 - men hovedet er drejet. Nu lofter vi hovedet. 265 00:32:22,000 --> 00:32:28,315 Hovedet og de averste nakkehvirvier er skilt fra rygsejlen. 266 00:32:37,320 --> 00:32:42,679 Her har vi farste halshvirvel. Der sidder hovedet fast. 267 00:32:43,080 --> 00:32:45,469 Den halshvirvel sidder fast pa denne. 268 00:32:45,840 --> 00:32:52,075 Disse to sad fast I hovedet og var skilt fra rygseijlen. 269 00:32:52,480 --> 00:32:57,395 Nar vi vender dem sadan her, set vi pa grundfiaden - 270 00:32:57,840 --> 00:33:03,677 - meget tydelige skaeremasrker, der gar over den nederste ledoverflade - 271 00:33:04,040 --> 00:33:06,031 - pa halshvirvien. 272 00:33:07,680 --> 00:33:13,073 Her har vi rygsejlen. 273 00:33:13,480 --> 00:33:16,438 De skar hele vejen gennem rygsgjlen - 274 00:33:16,800 --> 00:33:22,557 - 0g helt ind til halshvirvien, sa de skar lige igennem. 275 00:33:24,200 --> 00:33:28,433 Det viser, at personen blev halshugget. 276 00:33:38,920 --> 00:33:45,599 Det stod Kart, at personen ikke dade en naturlig ded. Det var mord. 277 00:33:50,440 --> 00:33:55,514 119 lig blev fundet uden for templet. 278 00:33:55,880 --> 00:34:00,875 Heriblandt kvinder og barn. De fleste var halshugget. 279 00:34:03,200 --> 00:34:07,910 Alle beviserne tydede pa, at det var menneskeofringer. 280 00:34:08,280 --> 00:34:14,515 Det gar Tucume til et af de storste offersteder fundet I Andesbjergene. 281 00:34:18,200 --> 00:34:22,080 Menneskeofringer ses kun I tilfselde af stor nad. 282 00:34:22,440 --> 00:34:25,239 Nar noget gar galti verden, - 283 00:34:25,600 --> 00:34:29,719 - er den eneste made at handtere det at formilde guderne. 284 00:34:35,960 --> 00:34:38,839 Ligene var begravet I fem lag. 285 00:34:39,240 --> 00:34:42,835 De fleste 14 averst oppe. Det nyeste lag. 286 00:34:43,240 --> 00:34:46,073 Det var fra Tucumes sidste tid. 287 00:34:50,720 --> 00:34:53,439 Det stigende antal menneskeofringer - 288 00:34:53,800 --> 00:34:59,478 - tyder pa, at der skete noget, der kraevede flere ofre. 289 00:34:59,880 --> 00:35:04,875 De matte kommunikere med guderne. Et offer var ikke nok. 290 00:35:06,400 --> 00:35:10,598 Noget s frygteligh var sket 1Tucumes sidste tid, - 291 00:35:10,960 --> 00:35:16,956 - at eneste udvej var at tilbyde guderne det mest vaerdifulde. 292 00:35:17,320 --> 00:35:22,394 Blod fra masnd, kvinder og bern helt ned til 5 ar. 293 00:35:27,520 --> 00:35:32,913 Antallet af ofre steg hen imod Tucumes sidste tid. 294 00:35:36,760 --> 00:35:43,154 Arkasologer tror, at stigningen og byens undergang haenger sammen. 295 00:35:47,360 --> 00:35:50,637 Med den nye opdagelse tror arkeeologer, - 296 00:35:51,040 --> 00:35:55,352 - at man kan forteelle historien om Tucumes endeligt, - 297 00:35:55,720 --> 00:35:59,634 - 0g hvordan og hvorfor civilisationen forsvandt. 298 00:36:05,760 --> 00:36:09,071 De iror, at det begyndte I 1532. 299 00:36:09,400 --> 00:36:16,158 Det &r, da spanierne kom til Peru. Langt nord for Lambayequedalen. 300 00:36:22,600 --> 00:36:27,720 Disse fremmede meend, der red rundt pa firbenede beester, - 301 00:36:28,120 --> 00:36:32,876 - s& ud, som om guderne var vendt tilbage til Jorden. 302 00:36:34,920 --> 00:36:39,437 Da nyheden om invasionen naede Lambayequedalen, - 303 00:36:39,840 --> 00:36:43,435 - skabte det chok og vantro. 304 00:36:43,800 --> 00:36:48,670 Conquistadorerne kom ikke her og edelagde ikke Tucume, - 305 00:36:49,120 --> 00:36:53,830 - men alene historierne om dem skabte frygt. 306 00:36:55,800 --> 00:36:57,950 De kom ikke til Tucume, - 307 00:36:58,320 --> 00:37:03,156 - men de var frygtet af folket, fordi de var I omradet. 308 00:37:03,560 --> 00:37:08,191 De kom med dyr som heste, der ikke var kendte her. 309 00:37:12,400 --> 00:37:18,078 Fra genstande pa stedet er det tydeligt, at da spanierne kom, - 310 00:37:18,480 --> 00:37:22,951 - blev Lambayequedalen kontrolleret af inkaerne. 311 00:37:24,360 --> 00:37:27,910 De delte en tro pa, at spanierne, - 312 00:37:28,320 --> 00:37:33,156 - de voldsomme fiender, var et tegn pa gudemes vrede. 313 00:37:35,840 --> 00:37:39,231 Nu matte guderne stilles tilfreds. 314 00:37:44,560 --> 00:37:50,397 Et ar efter spaniernes ankomst fik Tucume forfaerdelige nyheder. 315 00:37:51,760 --> 00:37:58,075 De invaderende spaniere havde draebt inkakongen. 316 00:38:00,760 --> 00:38:04,799 Nyheden forarsagede frygti Tucume. 317 00:38:15,600 --> 00:38:18,638 Nu matte folkene I dalen give guderne - 318 00:38:19,040 --> 00:38:23,716 - noget mere dyrebart. Mennesker. 319 00:38:34,880 --> 00:38:36,951 Da ofrene var blevet udvalgt, - 320 00:38:37,360 --> 00:38:42,230 -ved vii detaljer fra arkaeologiske beviser og spanierne, - 321 00:38:42,560 --> 00:38:49,114 - hwordan ofrene udfertes uden for templeti Tucumes sidste dage. 322 00:38:51,680 --> 00:38:57,471 Yppersteprassten talte med den hellige sten og bjergets gud. 323 00:38:57,840 --> 00:39:03,518 En anden talte med tordenens gud. En anden med lynenes gud. 324 00:39:13,000 --> 00:39:17,392 For at ofringen skulle fungere, matte et ritual falges. 325 00:39:23,560 --> 00:39:27,758 Lambayequeherskeme og inkalederen samledes. 326 00:39:51,400 --> 00:39:55,519 Preesten pustede farvet pulver ud over stenen. 327 00:39:58,080 --> 00:40:01,550 Dethar arkaologeme fundet der. 328 00:40:13,600 --> 00:40:17,389 Ved at tage en maske ma viste prassten, - 329 00:40:17,800 --> 00:40:21,919 - at han havde taget en guds rolle. 330 00:40:22,240 --> 00:40:25,198 Myrderierne skulle snart begynde. 331 00:40:34,840 --> 00:40:39,357 De 119 skeletter giver os en detaljeret beskrivelse af, - 332 00:40:39,720 --> 00:40:44,840 - hvordan det var at blive rituelt henrettet uden for templet. 333 00:40:50,040 --> 00:40:53,237 Nar man teenker pa maden, de blev draebt pa, - 334 00:40:53,600 --> 00:40:57,150 - tror man, at de strittede imod. 335 00:40:57,600 --> 00:41:01,639 Men skeletterne viser ingen tegn pa kamp. 336 00:41:03,560 --> 00:41:06,313 Der er ingen tegn pa kvaestelser, - 337 00:41:06,720 --> 00:41:11,396 - der kunne tyde pa, at de var blevet slaet. 338 00:41:11,800 --> 00:41:16,749 Meerkerne pa hals og nakke viser jaavne, enkle snit. 339 00:41:17,120 --> 00:41:22,877 Der er ingen beviser pa meerker, hvor kniven hoppede langs knoglen, - 340 00:41:23,240 --> 00:41:27,279 - hvis en person keempede, og kniven mistede feestet. 341 00:41:27,680 --> 00:41:33,949 Armene var fit placeret langs siderne og ikke bundet sammen. 342 00:41:34,360 --> 00:41:37,512 Der var ingen tegn pa reb. 343 00:41:39,400 --> 00:41:45,555 Man behavede ikke at binde ofrene. De var nemlig bedevet med amalla. 344 00:41:48,880 --> 00:41:51,713 Amallafre blev fundet uden for templet. 345 00:41:52,120 --> 00:41:57,798 De lammer kroppen, men lader offeret veere ved bevidsthed. 346 00:41:58,160 --> 00:42:01,516 Man forstar alt, hvad der sker. 347 00:42:08,720 --> 00:42:14,159 Derfor er der kun en konklusion. Det er den nuvaerende hypotese. 348 00:42:14,520 --> 00:42:18,354 De, der skulle ofres foran templet, - 349 00:42:18,720 --> 00:42:21,599 - gjorde ikke modstand, - 350 00:42:21,960 --> 00:42:26,193 - fordi de havde indtaget en stor dosis af amalla. 351 00:42:30,560 --> 00:42:33,951 Det ma have vaeret en frygtelig skaebne. 352 00:42:35,280 --> 00:42:40,309 At vasre bevidst om sin dad, men ikke kunne gare modstand. 353 00:42:51,520 --> 00:42:55,036 Offeret blev fort til templet. 354 00:42:57,200 --> 00:43:03,674 Han havde faet amalla, sa alle muskler I kroppen var lammede. 355 00:43:04,040 --> 00:43:10,594 Han kunne ikke kzampe eller labe, men var ved fuld bevidsthed. 356 00:43:33,080 --> 00:43:38,598 Det, der sa skete, afsleres af selve skeletterne. 357 00:43:38,960 --> 00:43:42,555 Af de 119 individer I omradet - 358 00:43:42,880 --> 00:43:47,351 - har naesten 90 % skaeremasrker I omradet omkring halsen. 359 00:43:47,720 --> 00:43:53,272 Manstrene er meget konsekvente. Det var en systematisk henrettelse. 360 00:44:02,080 --> 00:44:06,119 Pa hvert skelet er samme manster gentaget. 361 00:44:11,640 --> 00:44:17,272 Ud fra skasremaerkerne kan man se, hvordan de blev ofret. 362 00:44:20,160 --> 00:44:21,958 Hug for hug ... 363 00:44:22,360 --> 00:44:24,670 Baseret pa maerkerne, - 364 00:44:25,040 --> 00:44:29,557 - placeringen og vinklen, hvor knoglen blev ramt af kniven, - 365 00:44:29,920 --> 00:44:34,517 - tyder det pa, at individet blev skaretl en opadgaende bevaegelse. 366 00:44:34,920 --> 00:44:41,360 Baseret pa placeringen pa halsen sprojtede der meget blod fra séret. 367 00:44:41,720 --> 00:44:46,794 Den, der skar, stod nok ikke foran, for s er han blevet daskket af blod. 368 00:44:47,240 --> 00:44:52,189 Det tyder pa, at den, der skar, stod bag ofret - 369 00:44:52,600 --> 00:44:56,036 - og skar fra venstre mod hejre. 370 00:44:56,400 --> 00:45:01,793 Vinklen tyder pa, at offeret 14 med ansigtet nedad. 371 00:45:02,160 --> 00:45:06,836 Den, der skar, stod bag og holdt hovedet oppe og skar. 372 00:45:11,720 --> 00:45:18,433 Da halsen var skaret over og hovedet fiernet, var ritualet ikke slut. 373 00:45:23,200 --> 00:45:28,036 Man ser straks, at meerkerne har et tydeligt menster. 374 00:45:28,440 --> 00:45:30,590 For eksempel over venstre kraveben. 375 00:45:31,000 --> 00:45:37,110 Denne knogle har syv skaeremaerker, der leber langs forsiden. 376 00:45:38,520 --> 00:45:41,638 En anden knogle er manubrium midt I brystet. 377 00:45:42,040 --> 00:45:45,032 Man kan se, at et fragment af den - 378 00:45:45,400 --> 00:45:49,314 - pa venstre side er skaret af. 379 00:45:49,680 --> 00:45:54,880 Endelig er der frakturer, der synes at veeret indtruffet ved deden. 380 00:45:55,280 --> 00:46:00,116 Her er forste ribben. Det er braekket. 381 00:46:00,440 --> 00:46:05,674 Maerkerne tyder pa, at man har savet op og ned for at abne brystet. 382 00:46:12,400 --> 00:46:16,553 Ti sidsti menneskeofringstitualet - 383 00:46:16,960 --> 00:46:19,395 - blev ofrets hjerte flaet ud. 384 00:46:21,480 --> 00:46:24,996 Igen og igen indtraf dette - 385 00:46:25,360 --> 00:46:30,116 - uden for templet I civilisationens sidste dage. 386 00:46:35,120 --> 00:46:39,353 Preesten naermede sig offeret med en rituel kobberkniv. 387 00:46:39,760 --> 00:46:42,036 Man har fundet eniTucume. 388 00:46:45,400 --> 00:46:48,791 Det var offervabnet. 389 00:46:56,240 --> 00:46:59,596 Det vigligste I ceremonien var blod. 390 00:47:04,440 --> 00:47:08,035 Vi ved fra senere historieskrivere, at guderne - 391 00:47:08,400 --> 00:47:13,554 - blev set som levende vaesner, og at menneskeblod gav dem nzering. 392 00:47:54,880 --> 00:47:58,839 Til sidst blev ofrets hjerte skaret ud. 393 00:48:33,440 --> 00:48:38,196 Men ofringen standsede ikke spaniemes avancement. 394 00:48:38,560 --> 00:48:42,918 Det ma have virket, som om gudeme havde brug for mere blod. 395 00:48:43,280 --> 00:48:47,478 Som frygten voksede, kom volden ud af kontrol. 396 00:48:50,800 --> 00:48:57,194 Den eneste made at styre kaosset var gennem flere menneskeofringer. 397 00:48:57,600 --> 00:49:03,551 Pa fa dage udfertes snesevis af ofringer samtidigt, - 398 00:49:03,920 --> 00:49:07,959 - 84 krisen kunne kontrolleres. 399 00:49:18,880 --> 00:49:25,513 Inden lambayequecivilisationens fald la bunker af lig uden for templet. 400 00:49:25,920 --> 00:49:30,551 Men menneskeofringerne standsede ikke spanierne. 401 00:49:30,920 --> 00:49:36,040 Pyramiderne og herskerne kunne ikke beskytte folket - 402 00:49:36,400 --> 00:49:40,030 - 0 fa kontrol over verden igen. 403 00:49:44,560 --> 00:49:49,316 Pyramiderne havde mistet deres overnaturlige krasfter. 404 00:49:49,720 --> 00:49:53,350 Logikken bag dalen, som ogsd la bag - 405 00:49:53,760 --> 00:49:58,197 - byggeriet af pyramiderne, dikterede, hvad der sa skete. 406 00:50:00,240 --> 00:50:06,430 Folket, der byggede pyramiderne, begyndte at rense dem. 407 00:50:06,840 --> 00:50:10,515 Lige fer civilisationens fald ma nedbraendingen vasre startet. 408 00:50:14,040 --> 00:50:18,637 De satte ild til paladserne oven pa pyramiderne. 409 00:50:21,800 --> 00:50:24,792 Der blev sat ild til templet. 410 00:50:27,320 --> 00:50:31,029 Den forbandede by skulle renses med ild. 411 00:50:42,800 --> 00:50:47,158 Da Tucume blev forladt, var det slut med pyramiderne. 412 00:50:47,560 --> 00:50:52,157 Det var enden pa traditionen, der var 3000 ar gammel. 413 00:50:52,560 --> 00:50:55,200 Det var slut. 414 00:51:04,320 --> 00:51:10,077 Da Tucume braendte, blev den forladt helt og holdent. 415 00:51:10,440 --> 00:51:14,832 Man ved ikke, hvad der blev af folket bagefter. 416 00:51:16,520 --> 00:51:20,718 Lambayequefolket flygtede for at begynde forfra - 417 00:51:21,120 --> 00:51:27,275 - 0g bygge en ny pyramideby, men nu herskede spanierne I Peru. 418 00:51:27,640 --> 00:51:31,429 Der ville ikke blive bygget flere pyramider der. 419 00:51:31,840 --> 00:51:36,789 Lambayequecivilisationen smeltede bort I dalen. 420 00:52:05,840 --> 00:52:09,595 Tekster: Rikke Refslund www.sdimediagroup.com 37474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.