Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch free HD Movies and TV Shows at
StreamingSites.com
2
00:00:31,901 --> 00:00:35,818
♪ You can't always pick
the dark you find ♪
3
00:00:37,472 --> 00:00:42,912
♪ Maybe I wasn't
what you had in mind ♪
4
00:00:42,955 --> 00:00:47,047
♪ I can love you, I can love
you, I can love you a lot ♪
5
00:00:47,090 --> 00:00:49,962
♪ Yeah
6
00:00:50,006 --> 00:00:54,054
♪ I can love you, I can love
you, I can love you a lot ♪
7
00:00:54,097 --> 00:00:56,360
♪ Yeah
8
00:00:56,404 --> 00:00:58,493
♪ I'm here
9
00:00:58,536 --> 00:01:01,148
♪ And I wonder if I'm lost
10
00:01:01,191 --> 00:01:04,977
♪ 'Cause I can't seem to
understand the way I feel ♪
11
00:01:07,284 --> 00:01:11,897
♪ To be home
12
00:01:13,377 --> 00:01:18,165
♪ To be home
13
00:01:20,036 --> 00:01:21,342
♪♪
14
00:01:21,385 --> 00:01:22,604
Yo, G.
15
00:01:22,647 --> 00:01:23,996
Who's my boy?
16
00:01:24,040 --> 00:01:25,998
Yeah.7:00 on the dot.
17
00:01:26,042 --> 00:01:27,043
Yeah. Thank you.
18
00:01:27,087 --> 00:01:29,785
Living large.
19
00:01:29,828 --> 00:01:33,310
I swear to God, I put away
half a keg last night.
20
00:01:33,354 --> 00:01:34,877
Only half a keg, bro?
21
00:01:34,920 --> 00:01:36,487
Shut up.
22
00:01:36,531 --> 00:01:37,967
Where'd you guys end up?
23
00:01:38,010 --> 00:01:39,795
I have a vague recollection
of playing
24
00:01:39,838 --> 00:01:41,884
Super D.B. Zed at Mackenzie's.
25
00:01:41,927 --> 00:01:46,671
Dude, it was Hot PXL,
and it was at Martino's, but well done.
26
00:01:46,715 --> 00:01:48,673
God, the fast
and the furious wars.
27
00:01:48,717 --> 00:01:50,849
Why? Where'd you end up?
28
00:01:50,893 --> 00:01:52,721
We actually hit Kirby's party,
29
00:01:52,764 --> 00:01:55,463
and then, um,
we wentskinny dipping off the pier.
30
00:01:55,506 --> 00:01:57,508
Sorry I missed it.
31
00:01:57,552 --> 00:01:58,857
Thing of beauty.
32
00:01:58,901 --> 00:02:00,598
Okay.Shotgun.
33
00:02:00,642 --> 00:02:02,228
No, dude. I totallycalled that last night.
34
00:02:02,252 --> 00:02:04,428
First come, first serve. Sean!
35
00:02:04,472 --> 00:02:06,909
God, you suck.
36
00:02:06,952 --> 00:02:10,260
Let's make tracks.
By the way, nice speech.
37
00:02:10,304 --> 00:02:13,133
If youthis the season of hope...
38
00:02:13,176 --> 00:02:14,786
It is often so only in the sense
39
00:02:14,830 --> 00:02:16,832
that our elders
are hopeful about us.
40
00:02:16,875 --> 00:02:20,531
For no age is so apt as
youth to think its emotions,
41
00:02:20,575 --> 00:02:24,100
partings and resolves
are the last of their kind.
42
00:02:24,144 --> 00:02:27,364
Dude, what does that mean?
43
00:02:27,408 --> 00:02:30,411
I have no idea.
44
00:02:30,454 --> 00:02:33,240
Attaboy.
45
00:02:33,283 --> 00:02:36,243
Goodbye empire and hello world!
46
00:02:36,286 --> 00:02:38,462
♪♪
47
00:02:38,506 --> 00:02:41,049
You can at least move your
seatup a little farther, dude.
48
00:02:41,073 --> 00:02:43,617
Babe, I would love to move further.
I'm gonna be on the frigging hood.
49
00:02:43,641 --> 00:02:46,316
I don't have a problem with that.
Anybody else have a problem with that?
50
00:02:46,340 --> 00:02:48,733
Works for me. Shut up and drive.
51
00:02:48,777 --> 00:02:49,952
Do or die, baby.
52
00:02:51,997 --> 00:02:54,261
Whoo!
53
00:03:08,492 --> 00:03:11,713
♪♪
54
00:03:22,376 --> 00:03:24,378
Yo, hand that over.
55
00:03:26,510 --> 00:03:29,557
The music's making me thirsty.
56
00:03:29,600 --> 00:03:32,429
Yeah. Turn it up.
57
00:03:41,090 --> 00:03:43,962
Are we there yet?
Ask me that one more time.
58
00:03:44,006 --> 00:03:46,095
Are we there... Bro!
59
00:03:46,138 --> 00:03:47,836
Easy, boys.
60
00:03:47,879 --> 00:03:49,272
When do we eat?
61
00:03:49,316 --> 00:03:51,231
How can you even think
about food?
62
00:03:51,274 --> 00:03:52,971
When is he ever not
thinking about food?
63
00:03:53,015 --> 00:03:54,688
When I'm thinking abouthow hot your mom is.
64
00:03:54,712 --> 00:03:56,714
You leave my mom
out of this, bro.
65
00:04:10,511 --> 00:04:14,689
Ladies and gentlemen,
a moment of your time.
66
00:04:14,732 --> 00:04:16,667
Since we've already partaken of
the of the four-wheeling pleasures
67
00:04:16,691 --> 00:04:18,649
of Cash Creek last summer,
68
00:04:18,693 --> 00:04:23,872
I say that we just drive the
extra hour and hit Saranac Grotto.
69
00:04:23,915 --> 00:04:25,613
Dude, that's awesome.
70
00:04:25,656 --> 00:04:27,702
Are there even roads out there?
71
00:04:27,745 --> 00:04:29,791
Yeah.
Well, Martino and them
72
00:04:29,834 --> 00:04:32,010
went out motocrossing there
a few weeks ago.
73
00:04:32,054 --> 00:04:33,664
Say that once
you get past the gate,
74
00:04:33,708 --> 00:04:35,362
there's a bunch of old trails.
75
00:04:35,405 --> 00:04:37,451
You know, I think that we
should just really stick
76
00:04:37,494 --> 00:04:39,061
to the original itinerary.
77
00:04:39,104 --> 00:04:41,629
God forbid we should deviatefrom
the original itinerary.
78
00:04:41,672 --> 00:04:43,631
Yeah. All for the grotto,
raise a mitt.
79
00:04:43,674 --> 00:04:45,546
Dude, I am so in.
80
00:04:45,589 --> 00:04:48,026
Wes, come on, bro.
What do you say? Come on, Wes.
81
00:04:48,070 --> 00:04:50,638
Guys, you know that placeis,
like, gated upfor a reason, right?
82
00:04:50,681 --> 00:04:53,554
Ever consideredcolonic irrigation?
83
00:04:53,597 --> 00:04:55,425
No, but can you tell me
how yours went?
84
00:04:55,469 --> 00:04:57,273
Actually, pretty well.
Thank you for asking. Yeah?
85
00:04:57,297 --> 00:04:59,211
Dude, come on. Let's do it.
What do you say?
86
00:04:59,255 --> 00:05:02,302
Okay, look, normally... normally,
I would agree with you.
87
00:05:02,345 --> 00:05:06,828
I would. But seeing as how
we just graduated,
88
00:05:06,871 --> 00:05:10,266
I say that for today...
For today...
89
00:05:10,310 --> 00:05:12,486
We make the rules, so I'm in!
90
00:05:14,183 --> 00:05:17,752
We got a rumble in the jungle!
91
00:05:17,795 --> 00:05:19,275
Well, okay, lets rumble.
92
00:05:19,319 --> 00:05:21,103
Do it, baby.
Let's just do it.
93
00:05:21,146 --> 00:05:23,410
♪♪
94
00:05:36,510 --> 00:05:39,034
It's wild, man.
95
00:05:39,077 --> 00:05:41,036
Two months from now,
96
00:05:41,079 --> 00:05:43,038
I'll be at Ryerson,
97
00:05:43,081 --> 00:05:44,561
Findley will be at UBC,
98
00:05:44,605 --> 00:05:47,608
you and Stover
will be at U of T.
99
00:05:49,479 --> 00:05:51,438
It's like the end of an era.
100
00:05:51,481 --> 00:05:53,440
If you don't stop,
101
00:05:53,483 --> 00:05:55,659
I'm gonna start crying,
102
00:05:55,703 --> 00:05:57,748
and you're gonna start crying,
103
00:05:57,792 --> 00:05:59,837
and Zeke and Ziphead
are gonna start crying.
104
00:05:59,881 --> 00:06:02,492
We did it up right?
105
00:06:02,536 --> 00:06:05,930
Yeah. Los amigos.
106
00:06:05,974 --> 00:06:07,976
Los amigos.
107
00:06:51,411 --> 00:06:53,630
Welcome to the Grotto.
108
00:06:58,461 --> 00:07:00,420
Rise and shine, kiddies.
109
00:07:00,463 --> 00:07:02,987
Head 'em up, move 'em out. Man!
110
00:07:03,031 --> 00:07:04,989
Get going, cowboy.
111
00:07:12,736 --> 00:07:15,522
You guys know we can
get arrested for this, right?
112
00:07:15,565 --> 00:07:18,525
Can't run with the big dogs,
then stay under the porch.
113
00:07:18,568 --> 00:07:20,352
All right, buddy. Good to go?
114
00:07:20,396 --> 00:07:21,441
We're good to go.
115
00:07:23,747 --> 00:07:25,967
Open sesame.
116
00:07:26,010 --> 00:07:27,795
Nice!
117
00:07:29,666 --> 00:07:31,799
Lets saddle up and ride.
118
00:07:31,842 --> 00:07:35,063
Start your engines, baby.
119
00:07:35,106 --> 00:07:37,239
Dear. Start your engines.
120
00:07:37,282 --> 00:07:41,286
Take it easy, though.
This is no trespassing.
121
00:07:41,330 --> 00:07:43,375
Did you hear something?
I didn't hear nothing.
122
00:07:43,419 --> 00:07:44,681
Nope.
123
00:07:44,725 --> 00:07:45,943
I feel the need...
124
00:07:45,987 --> 00:07:47,423
Yeah!
I feel the need for speed!
125
00:07:47,467 --> 00:07:49,512
Whooo!
126
00:07:53,777 --> 00:07:55,083
Ritch...
127
00:07:57,085 --> 00:07:59,696
Do it!
128
00:07:59,740 --> 00:08:01,916
Whoo! Hell on wheels, baby!
129
00:08:05,615 --> 00:08:07,095
The bomb! Hey, Ritch,
130
00:08:07,138 --> 00:08:10,098
I think it was a right
on Main, big guy.
131
00:08:10,141 --> 00:08:13,057
Okay, okay. Right turn.
132
00:08:13,101 --> 00:08:15,712
♪♪
133
00:08:24,721 --> 00:08:27,245
Drive careful!
134
00:08:27,289 --> 00:08:28,725
♪♪
135
00:08:33,817 --> 00:08:35,906
Yahoo!
136
00:08:35,950 --> 00:08:37,691
We're not stopping,
right, pal? Yeah.
137
00:08:42,478 --> 00:08:44,306
Who's your daddy?
Who's your daddy?
138
00:08:48,832 --> 00:08:50,573
Hold on, hold on, hold on!
139
00:08:53,707 --> 00:08:55,578
God, I swear,
I'm gonna throw up.
140
00:08:59,103 --> 00:09:01,758
My God, my God,
my God, my God!
141
00:09:04,848 --> 00:09:06,763
Ritch, you're my daddy.
Ritch, you're my daddy.
142
00:09:13,422 --> 00:09:15,511
Wow!
143
00:09:23,345 --> 00:09:25,086
Dude, look out!
144
00:09:29,133 --> 00:09:30,213
Ritch, Ritch, Ritch, Ritch!
145
00:09:37,794 --> 00:09:39,622
I don't believe this.
146
00:09:39,666 --> 00:09:41,624
My God.
147
00:09:41,668 --> 00:09:43,583
Everybody okay?
148
00:09:47,195 --> 00:09:49,589
What was that?
149
00:09:54,506 --> 00:09:57,161
Son of a... I can't believe this.
150
00:10:00,991 --> 00:10:02,645
God.
151
00:10:22,099 --> 00:10:23,840
What the hell is that?
152
00:10:23,884 --> 00:10:25,625
It's a bear cub.
153
00:10:28,715 --> 00:10:30,455
What's a bear cub
doing out here?
154
00:10:33,720 --> 00:10:35,069
Dude, that's a grizzly cub.
155
00:10:36,331 --> 00:10:38,507
Okay. We gotta go, like, now.
156
00:10:38,550 --> 00:10:40,378
If that's a grizzly cub,
157
00:10:40,422 --> 00:10:43,599
there's a real pissed-offmama
grizzly real close.
158
00:10:44,687 --> 00:10:46,080
It's dead.
159
00:10:46,123 --> 00:10:49,213
Okay, well, we gotta
do something then.
160
00:10:49,257 --> 00:10:51,520
Like, what can we...
What can we do? Well, I don't know.
161
00:10:51,563 --> 00:10:54,523
We can't just leave it sitting here
in the middle of the road, right?
162
00:10:54,566 --> 00:10:55,872
Radiator's cracked.
163
00:11:00,921 --> 00:11:03,097
What are you doing? I'm gonna bury it.
164
00:11:03,140 --> 00:11:05,360
Chill. Dude, are youout of your mind?
165
00:11:05,403 --> 00:11:07,425
I don't really think that you
know what were dealing with here.
166
00:11:07,449 --> 00:11:09,625
We just killed a bear cub.Okay.
And that sucks.
167
00:11:09,669 --> 00:11:12,019
It sucks, but it was an accident.
Just shut up.
168
00:11:12,062 --> 00:11:13,934
An accident that never
really would've happened
169
00:11:13,977 --> 00:11:16,216
if we had just stuck
to the original itinerary. Just shut up.
170
00:11:16,240 --> 00:11:17,589
Don't tell me to shut up.
171
00:11:20,984 --> 00:11:23,204
Move. Move. Dude, leave it!
172
00:11:34,781 --> 00:11:36,434
Dude, come on.
173
00:11:36,478 --> 00:11:39,133
Dude, come on! I'm coming, I'm coming.
174
00:11:39,176 --> 00:11:42,919
Hurry up, bro.
Let's go, let's go. Hurry up.
175
00:11:42,963 --> 00:11:45,487
Okay, move, move, move,
bro!
176
00:11:45,530 --> 00:11:46,967
Let's go. Are you kidding?
177
00:11:47,010 --> 00:11:48,292
Ritch, come on.
Let's go, let's go.
178
00:11:48,316 --> 00:11:49,491
Dude, move it!
179
00:11:52,668 --> 00:11:54,068
Ritch, come on!
180
00:11:54,104 --> 00:11:56,628
I'm trying! It will not be happy.
181
00:12:00,197 --> 00:12:01,677
My!
182
00:12:01,721 --> 00:12:03,121
Ritch, come on, now, dude.
Let's go!
183
00:12:03,157 --> 00:12:05,072
I'm trying. I'm trying.
184
00:12:05,115 --> 00:12:07,639
Dude, you're gonna flood it! Don't do this.
185
00:12:09,903 --> 00:12:11,687
Yes! Come on. Let's go.
186
00:12:11,731 --> 00:12:14,646
Hurry up. Let's move, let's move!
187
00:12:17,301 --> 00:12:19,521
Hey, I'm stuck. Let's go.
188
00:12:19,564 --> 00:12:21,828
The tires are spinning! Come on. Let's go.
189
00:12:21,871 --> 00:12:23,438
Hurry up.
190
00:12:23,481 --> 00:12:24,961
The thing's coming!
191
00:12:25,005 --> 00:12:26,920
Turn the wheel!
192
00:12:41,325 --> 00:12:44,372
Man.Yeah. That was too close
for comfort.
193
00:12:44,415 --> 00:12:46,219
You do realize you're going
the wrong way, right?
194
00:12:46,243 --> 00:12:47,767
You want me to turn back?
195
00:12:47,810 --> 00:12:50,334
Guys, we need to call somebody.
Who we gonna call?
196
00:12:50,378 --> 00:12:53,860
Who we gonna call? A park rangeror somebody
to help. We can't call a park ranger.
197
00:12:53,903 --> 00:12:56,601
There's no one out here.
And if there was, we'd get arrested.
198
00:12:56,645 --> 00:12:59,953
Yeah. Well,
maybe that'swhat we deserve.
199
00:12:59,996 --> 00:13:02,390
No, don't do this. What? What's wrong?
200
00:13:02,433 --> 00:13:03,957
The engine's overheating.
201
00:13:04,000 --> 00:13:06,481
Okay, dude, can we deal
with this later?
202
00:13:06,524 --> 00:13:08,135
Yeah. No, the engine will seize.
203
00:13:08,178 --> 00:13:10,877
That's awesome. You've gotta be kidding me.
204
00:13:16,273 --> 00:13:18,145
Lets go. I'll keep a lookout.
205
00:13:18,188 --> 00:13:21,539
How long is this gonna take?
I don't know. A few minutes.
206
00:13:23,237 --> 00:13:25,761
Great.
207
00:13:27,981 --> 00:13:30,810
Wow, we're gonna need
all the water we got.
208
00:13:33,290 --> 00:13:35,771
Who we calling? I'm calling for help.
209
00:13:35,815 --> 00:13:37,904
Good luck.
210
00:13:39,731 --> 00:13:41,255
Damn it.
211
00:13:59,142 --> 00:14:02,929
Nice planning. Hey, genius. Here you go.
212
00:14:02,972 --> 00:14:04,844
That it? That's it.
213
00:14:04,887 --> 00:14:06,889
We're gonna need more.
214
00:14:14,462 --> 00:14:16,072
Brilliant.
215
00:16:00,742 --> 00:16:02,744
You see anything up there?
216
00:16:02,787 --> 00:16:05,094
I got nothing.
217
00:18:23,014 --> 00:18:25,278
Wes, the bear! Wes!
218
00:18:37,594 --> 00:18:40,423
Wes, get out of here! Wes!
219
00:18:49,954 --> 00:18:53,349
Ritch! Ritch!
220
00:19:28,906 --> 00:19:32,127
Ritch! Ritch!
221
00:19:36,087 --> 00:19:38,438
Agh!
222
00:19:38,481 --> 00:19:40,962
Wes...
223
00:20:00,938 --> 00:20:02,723
Geez.
224
00:20:04,246 --> 00:20:06,161
Wes!
225
00:20:06,205 --> 00:20:10,426
Ritch! Let's get the hellout of here.
226
00:20:14,691 --> 00:20:16,040
Ritch!
227
00:20:21,132 --> 00:20:22,873
Let's go.Ritch.
228
00:20:22,917 --> 00:20:24,092
Let's go.Ritch.
229
00:20:24,135 --> 00:20:25,354
Get in the car. Where's Ritch?
230
00:20:25,398 --> 00:20:26,592
Get in the car! Where's Ritch?
231
00:20:26,616 --> 00:20:28,183
Get in the car! Where's Ritch?
232
00:20:28,227 --> 00:20:31,491
Get the hood. What do you think I...
233
00:20:31,534 --> 00:20:34,145
Let's go, let's go. We gotta see
what happened to Ritch.
234
00:20:34,189 --> 00:20:36,147
Get in! Get in! I can't...
235
00:20:36,191 --> 00:20:38,498
Let's go, let's go, let's go.
236
00:20:41,457 --> 00:20:43,503
Come on, come on, come on.
237
00:20:45,200 --> 00:20:47,550
Son of a bitch, come on!
238
00:21:05,916 --> 00:21:09,529
No, we can't leave him.
We can't leave him, Sean.
239
00:21:09,572 --> 00:21:12,227
We have to... I don't believe this!
I don't believe this!
240
00:21:13,576 --> 00:21:16,231
We have to go back.
241
00:21:16,275 --> 00:21:18,189
Dude, we can't go back.
242
00:21:18,233 --> 00:21:20,235
My God, look out, Sean! Okay, okay.
243
00:21:25,980 --> 00:21:28,330
Sean, we have to
go back for Ritch. Dude, we can't go back!
244
00:21:28,374 --> 00:21:30,071
Ritch is dead, okay?
245
00:21:35,729 --> 00:21:37,687
What are you... Turn around!
246
00:21:37,731 --> 00:21:40,255
Get him off of me!
Get him off of me!
247
00:21:40,299 --> 00:21:43,563
Turn around! I said we have to
go back! We have to go back! Get off!
248
00:21:45,173 --> 00:21:48,568
What are you doing? Turn around!
I said we have to go back!
249
00:21:48,611 --> 00:21:50,918
Let go. Let go. Let go.
We have to get Ritch! Turn around!
250
00:21:50,961 --> 00:21:53,224
Wes! Turn around the car!
251
00:21:53,268 --> 00:21:54,617
Man... Look out, look out!
252
00:22:12,809 --> 00:22:16,247
I can't feel my head.
253
00:22:22,471 --> 00:22:24,821
What the hell's
your problem, man?
254
00:22:24,865 --> 00:22:26,301
You shouldn't have left him.
255
00:22:26,345 --> 00:22:27,974
You shouldn't have driven us
off the damn road.
256
00:22:27,998 --> 00:22:30,436
I told you guys.
257
00:22:30,479 --> 00:22:33,264
How could you just leave him?
What was I supposed to do, man?
258
00:22:33,308 --> 00:22:35,310
Did I not tell you...
259
00:22:35,354 --> 00:22:38,835
Shut up! Shut up!...that we never
should've come here?
260
00:22:38,879 --> 00:22:40,794
Everyone gets it.
You're a genius,
261
00:22:40,837 --> 00:22:42,404
and we're all a bunch of tools.
262
00:22:42,448 --> 00:22:44,798
Can everyone please shut up
263
00:22:44,841 --> 00:22:48,889
till we figure out what
the hell we're going to do?
264
00:23:05,296 --> 00:23:07,516
Shit.
265
00:23:17,004 --> 00:23:18,092
You okay?
266
00:23:20,224 --> 00:23:23,227
My head is cracked open,
267
00:23:23,271 --> 00:23:26,013
my best friend is dead,
the car flipped over,
268
00:23:26,056 --> 00:23:27,710
and, no, I'm not okay.
269
00:23:32,715 --> 00:23:36,153
My God, what are we
going to do, Wes?
270
00:23:38,242 --> 00:23:41,637
We wait for help. Wait for help.
271
00:23:41,681 --> 00:23:44,640
God. Help from who?
272
00:23:44,684 --> 00:23:47,774
Nobody knowsthat we're out here.
You know that, right?
273
00:23:47,817 --> 00:23:49,515
Somebody will figure it out.
274
00:23:49,558 --> 00:23:51,604
Yeah, they're gonna figure out
275
00:23:51,647 --> 00:23:55,129
that we went to Saranac
Grottoinstead of Cash Creek, right?
276
00:23:55,172 --> 00:23:59,742
Look at me! How is anybody
evergonna figure that out?
277
00:23:59,786 --> 00:24:02,745
You know whatthe only way out of here is?
278
00:24:02,789 --> 00:24:05,531
On our own two feet.
279
00:24:05,574 --> 00:24:07,707
Now, you coming?
280
00:24:41,436 --> 00:24:43,656
Whoa.
281
00:24:43,699 --> 00:24:45,875
What is this place?
282
00:24:47,790 --> 00:24:50,010
You think we can
winch itback on the road?
283
00:24:50,053 --> 00:24:51,707
Only one way to find out.
284
00:25:15,731 --> 00:25:18,908
♪ Woke up like yesterday
285
00:25:18,952 --> 00:25:21,607
♪ Scallywags and history
286
00:25:21,650 --> 00:25:23,652
You need more, or are you good?
287
00:25:23,696 --> 00:25:27,613
Pull up! Pull up!
288
00:25:27,656 --> 00:25:30,441
♪ Come on, come on, come on
289
00:25:30,485 --> 00:25:33,967
♪ We're gonna drop the bomb
290
00:25:34,010 --> 00:25:36,622
♪ We're gonna
prove 'em wrong ♪
291
00:25:36,665 --> 00:25:41,888
♪ Come on, come on, come on,
come on, come on ♪
292
00:25:41,931 --> 00:25:44,934
We're good.
293
00:25:44,978 --> 00:25:47,850
♪ Riding on to town we go
294
00:25:47,894 --> 00:25:50,984
♪ Fat man, little boy
295
00:25:51,027 --> 00:25:53,116
You guys ready? Yeah. Ready.
296
00:25:53,160 --> 00:25:56,642
All right.
One, two, three.
297
00:26:01,385 --> 00:26:03,257
Nothing.
298
00:26:03,300 --> 00:26:05,651
♪ We're gonna make 'em pay
299
00:26:05,694 --> 00:26:07,696
Pop the hood.
300
00:26:09,306 --> 00:26:11,134
Okay.
301
00:26:11,178 --> 00:26:14,573
♪ We're gonna prove 'em wrong
302
00:26:14,616 --> 00:26:18,533
♪ Come on, come on, come on,
come on, come on ♪
303
00:26:18,577 --> 00:26:20,143
What?
304
00:26:20,187 --> 00:26:22,842
Battery cable's off.
305
00:26:22,885 --> 00:26:24,539
The battery cable was off.
306
00:26:24,583 --> 00:26:26,846
Good? Try again.
307
00:26:26,889 --> 00:26:31,241
♪ Come on, come on, come on,
come on, come on ♪
308
00:26:31,285 --> 00:26:32,765
Ready?
309
00:26:32,808 --> 00:26:34,941
Yeah. All right. One,
310
00:26:34,984 --> 00:26:37,987
two, three.
311
00:26:41,730 --> 00:26:43,340
Come on.
312
00:26:49,433 --> 00:26:51,566
Here we go.
313
00:26:51,610 --> 00:26:53,612
Okay. Keep it straight,
keep it straight.
314
00:26:55,091 --> 00:26:57,006
Lauren, keep the wheel straight.
315
00:26:57,050 --> 00:27:00,009
Go, go, go, go, go, go, go, go!
316
00:27:00,053 --> 00:27:02,838
♪ Darkest day in history
317
00:27:02,882 --> 00:27:04,535
Come on, come on.
318
00:27:04,579 --> 00:27:07,016
♪ Here we go again
319
00:27:07,060 --> 00:27:10,411
Here we go. Here we go. Keep it coming.
320
00:27:10,454 --> 00:27:12,369
Keep it coming.
321
00:27:14,415 --> 00:27:16,199
♪ We're on a mission
322
00:27:16,243 --> 00:27:18,158
Come on, come on, come on!
323
00:27:18,201 --> 00:27:20,160
♪ We're gonna make 'em pay
324
00:27:20,203 --> 00:27:22,162
♪ Come on, come on, come on
325
00:27:22,205 --> 00:27:23,990
Okay, keep going. Keep going.
326
00:27:24,033 --> 00:27:26,166
♪ We gotta drop the bomb
327
00:27:26,209 --> 00:27:28,211
A little further, guys.
328
00:27:28,255 --> 00:27:31,432
♪ Come on, come on, come on
329
00:27:31,475 --> 00:27:34,478
Get up, get up, get up, get up, get up.
330
00:27:34,522 --> 00:27:37,656
Almost there. Almost there.
331
00:27:37,699 --> 00:27:41,007
♪ We're gonna prove 'em wrong
332
00:27:41,050 --> 00:27:43,357
Come on.
333
00:27:43,400 --> 00:27:45,489
♪ Come on, come on
334
00:27:45,533 --> 00:27:48,101
♪ Come on, come on
335
00:27:48,144 --> 00:27:50,364
Yeah! Yeah! Whoo! Good job!
336
00:27:50,407 --> 00:27:53,193
♪ We're gonna prove 'em wrong
337
00:27:53,236 --> 00:27:56,370
♪ So long, so long, so long
338
00:27:56,413 --> 00:27:59,765
All right. Let's start it.
339
00:27:59,808 --> 00:28:01,810
Here it goes.
340
00:28:07,729 --> 00:28:09,775
God!
341
00:28:09,818 --> 00:28:12,647
Try again. Come on, come on.
342
00:28:17,260 --> 00:28:20,307
Come on!
343
00:28:20,350 --> 00:28:22,309
Try again.
344
00:28:28,228 --> 00:28:30,970
Damn. The battery's dead.Great.
345
00:28:31,013 --> 00:28:32,667
Great.
346
00:28:52,208 --> 00:28:54,950
You don't have the first idea
what you're doing, do you?
347
00:29:23,022 --> 00:29:27,113
So, are you okay? Yeah. I'm fine.
348
00:29:30,856 --> 00:29:35,730
It's, what, 15 kilometersto the highway?
349
00:29:35,774 --> 00:29:37,819
Yep.
350
00:29:37,863 --> 00:29:40,561
At least, bro.
351
00:29:44,957 --> 00:29:46,959
Probably jog ona couple hours.
352
00:29:48,830 --> 00:29:51,050
Wes, come on. I really don't
think that's a good idea.
353
00:29:51,093 --> 00:29:54,009
Look you've gota concussion, okay?
We need to get you looked at.
354
00:29:58,361 --> 00:30:00,799
I'll go.
355
00:30:02,888 --> 00:30:04,759
I'm on it.
356
00:30:15,901 --> 00:30:18,120
Okay, dude.
357
00:30:18,164 --> 00:30:21,863
We both know I can outrun you
any day of the week.
358
00:30:21,907 --> 00:30:25,780
On top of which, you have a pretty
crappy sense of direction, man.
359
00:30:37,487 --> 00:30:39,533
All right. Give me your cell.
360
00:30:39,576 --> 00:30:41,056
You know what?
361
00:30:41,100 --> 00:30:45,017
Maybe if we just stick here,
somebody may show up.
362
00:30:45,060 --> 00:30:46,235
Okay.
363
00:30:46,279 --> 00:30:47,802
Are you sure?
364
00:30:49,804 --> 00:30:51,806
Yeah. Just hold down the fort.
365
00:30:58,987 --> 00:31:00,336
Look...
366
00:31:02,077 --> 00:31:05,211
if you run into it,
367
00:31:05,254 --> 00:31:07,256
don't look it in the eye.
368
00:31:07,300 --> 00:31:09,563
Just stand still,
talk to her quietly,
369
00:31:09,606 --> 00:31:12,131
let her know thatyou know she's there.
370
00:31:12,174 --> 00:31:15,874
Once you've done that,
back off slow.
371
00:31:15,917 --> 00:31:19,486
If she charges you,
drop into a fetal position,
372
00:31:19,529 --> 00:31:21,488
tuck your elbows
around your face,
373
00:31:21,531 --> 00:31:25,100
try and stay perfectly still.
374
00:31:25,144 --> 00:31:27,233
If she thinksyou're dead,
375
00:31:27,276 --> 00:31:29,844
then she might leave you alone.
376
00:31:29,888 --> 00:31:32,586
Back with the cavalry.
377
00:31:33,935 --> 00:31:35,502
Hey, Sean.
378
00:31:39,767 --> 00:31:41,508
Los amigos?
379
00:31:41,551 --> 00:31:42,857
Los amigos.
380
00:32:26,770 --> 00:32:29,295
♪ Drain me of my future
381
00:32:29,338 --> 00:32:33,168
♪ Till nothing else remains
382
00:32:33,212 --> 00:32:36,563
♪ You'll get yours in the end
383
00:32:39,131 --> 00:32:42,308
♪ Trusting in love's weakness
384
00:32:42,351 --> 00:32:45,833
♪ I'll shoulder all the blame
385
00:32:45,876 --> 00:32:48,662
♪ You just
were meant for this ♪
386
00:32:48,705 --> 00:32:51,926
♪ I feel it in my veins
387
00:32:51,970 --> 00:32:56,887
♪ I'm lost,
where is the rain ♪
388
00:32:56,931 --> 00:33:03,590
♪ Hopin' that I'm all
I need again ♪
389
00:33:03,633 --> 00:33:05,940
♪ Out here in the cold
390
00:33:05,984 --> 00:33:09,813
♪ Scared and alone
391
00:33:09,857 --> 00:33:12,599
♪ Searching for the will
392
00:33:12,642 --> 00:33:16,037
♪ To carry on
393
00:33:16,081 --> 00:33:19,910
♪ Achin' to belong
394
00:33:31,009 --> 00:33:34,055
♪ Smilin' as you robbed me
395
00:33:34,099 --> 00:33:38,059
♪ Of all my self-esteem
396
00:33:38,103 --> 00:33:40,801
♪ I wanted more from this
397
00:33:40,844 --> 00:33:43,804
♪ Than you could ever dream
398
00:33:43,847 --> 00:33:48,983
♪ I'm lost,
where is the rain ♪
399
00:33:49,027 --> 00:33:55,381
♪ Hopin' that I'm all
I need again ♪
400
00:33:55,424 --> 00:33:58,036
♪ Out here in the cold
401
00:33:58,079 --> 00:34:01,909
♪ Scared and alone
402
00:34:01,952 --> 00:34:04,651
♪ Searchin' for the will
403
00:34:04,694 --> 00:34:07,088
♪ To carry on
404
00:34:07,132 --> 00:34:09,047
You okay?
405
00:34:09,090 --> 00:34:11,919
♪ Achin' to belong
406
00:34:11,962 --> 00:34:13,660
Wes?
407
00:34:14,791 --> 00:34:16,793
Are you okay?
408
00:34:19,405 --> 00:34:21,407
What were we thinking?
409
00:34:23,365 --> 00:34:25,367
What were we thinking?
410
00:34:25,411 --> 00:34:27,065
A bunch of freaking idiots
come up here
411
00:34:27,108 --> 00:34:29,676
like we own the place.
412
00:34:29,719 --> 00:34:32,418
What are we gonna do now?
413
00:34:32,461 --> 00:34:35,508
What are we gonna
tell his parents?
414
00:34:35,551 --> 00:34:38,685
♪ Drain me of my future
415
00:34:38,728 --> 00:34:41,731
♪ Till nothing else remains
416
00:34:41,775 --> 00:34:44,691
Okay. Just relax, okay?
417
00:34:46,954 --> 00:34:49,130
It's okay. Easy in, easy out.
418
00:34:50,697 --> 00:34:53,526
Come on, Wes. Breathe.
419
00:34:53,569 --> 00:34:58,357
Good. That's good.
420
00:34:58,400 --> 00:35:01,229
Slow. Slowly. Slowly, okay?
421
00:35:01,273 --> 00:35:04,798
Slowly. Slow.
422
00:35:06,887 --> 00:35:12,675
♪ Hopin' that I'm all
I need again ♪
423
00:35:12,719 --> 00:35:14,721
I saw him.
424
00:35:14,764 --> 00:35:19,421
♪ Scared and alone
425
00:35:19,465 --> 00:35:22,511
Flying through the air, like...
426
00:35:22,555 --> 00:35:26,863
♪ The will to carry on
427
00:35:26,907 --> 00:35:29,823
♪ Achin' to belong
428
00:35:29,866 --> 00:35:32,347
He looked so scared.
429
00:35:32,391 --> 00:35:36,482
♪ Achin' to belong
430
00:35:36,525 --> 00:35:38,658
It's okay.
431
00:35:40,268 --> 00:35:42,357
It's gonna be okay.
432
00:35:42,401 --> 00:35:44,359
Okay?
433
00:35:44,403 --> 00:35:46,666
You're gonna be fine.
434
00:35:46,709 --> 00:35:50,452
♪ Achin' to belong
435
00:37:35,601 --> 00:37:37,385
Hello?
436
00:37:52,531 --> 00:37:54,620
Hello!
437
00:45:08,009 --> 00:45:11,273
You know, when we left
Ritch back there,
438
00:45:11,317 --> 00:45:13,275
for a second,
439
00:45:13,319 --> 00:45:16,844
I thought that you were
actuallythe one who was dead.
440
00:45:19,499 --> 00:45:21,675
And then...
441
00:45:21,719 --> 00:45:25,505
Sean was, like, yelling at me to
get back in the jeep and everything.
442
00:45:25,548 --> 00:45:27,986
And just, like, things
were just happening so fast.
443
00:45:28,029 --> 00:45:29,944
You know what I mean?
444
00:45:32,468 --> 00:45:34,514
I wanted to do something.
445
00:45:36,603 --> 00:45:39,649
I really wanted to do something.
446
00:45:43,044 --> 00:45:45,786
It's, like,
how come I didn't, you know?
447
00:45:49,181 --> 00:45:51,357
Maybe Sean's right.
448
00:45:53,751 --> 00:45:56,144
Maybe if we'd stayed,
449
00:45:57,667 --> 00:45:59,669
all four of uswould be dead.
450
00:46:04,762 --> 00:46:06,285
Sean!
451
00:46:08,069 --> 00:46:09,505
What the hell happened? My God!
452
00:46:13,727 --> 00:46:15,555
Hurry, Wes!
453
00:46:15,598 --> 00:46:17,600
It's okay. It's okay. Hang on, buddy.
454
00:46:17,644 --> 00:46:20,168
Hold this to his thigh.
455
00:46:20,212 --> 00:46:22,518
Hold that to his thigh! Okay, okay!
456
00:46:22,562 --> 00:46:24,216
I'm sorry!
457
00:46:24,259 --> 00:46:26,044
I'm sorry, I'm sorry! God!
458
00:46:26,087 --> 00:46:28,002
Keep it there.
459
00:46:28,046 --> 00:46:31,005
Hang on, buddy. Hang on.
Hold him still.
460
00:46:31,049 --> 00:46:33,355
Almost there,
almost there.Okay.
461
00:46:33,399 --> 00:46:36,576
God, God, God!
You're going to be okay.
462
00:46:36,619 --> 00:46:39,666
It's okay. It's okay. It's okay.
463
00:46:41,363 --> 00:46:43,757
You're killing him! I gotta get it tighter!
464
00:46:46,238 --> 00:46:47,717
It's okay. It's okay.
465
00:46:50,546 --> 00:46:52,853
Stop, Wes! It's not tight!
466
00:46:52,897 --> 00:46:54,899
Just hold him!
467
00:46:54,942 --> 00:46:57,684
There. It's done.
It's done.
468
00:47:02,776 --> 00:47:06,345
Is he... He's unconscious.
469
00:47:09,478 --> 00:47:11,916
Why is this happening to us?
470
00:47:13,961 --> 00:47:16,790
Why is this happening to us?
471
00:47:19,097 --> 00:47:22,056
Why is this happening to us?
472
00:47:48,169 --> 00:47:50,089
I might be able to getbetter
reception up there.
473
00:47:51,346 --> 00:47:53,305
Are you kidding me?
474
00:47:53,348 --> 00:47:55,785
That thing killed Ritch,
and look what it did to Sean.
475
00:47:55,829 --> 00:47:57,875
This is insane, Wes.
476
00:47:57,918 --> 00:47:59,964
There's gotta be
some other way. Stay with Sean.
477
00:48:00,007 --> 00:48:02,444
Hold it, okay?
Hold it.
478
00:48:02,488 --> 00:48:05,056
It's tasted blood,
and it's not going to stop.
479
00:48:05,099 --> 00:48:07,928
And he's going to dieif
we don't do something.
480
00:48:07,972 --> 00:48:10,191
Be back before you know it.
481
00:50:18,885 --> 00:50:20,060
No, no!
482
00:50:21,583 --> 00:50:23,759
Damn it!
483
00:51:29,303 --> 00:51:31,305
Okay.
484
00:53:18,543 --> 00:53:21,198
Did you see it? Get in the car.
485
00:53:21,241 --> 00:53:23,635
Did you see it? It's out there.
Just get in the car.
486
00:53:23,678 --> 00:53:25,941
What's wrong
with your leg? Nothing. Just blood.
487
00:53:57,625 --> 00:54:00,149
I guess it was just
a matter of time.
488
00:54:00,193 --> 00:54:02,413
What?
489
00:54:06,547 --> 00:54:11,335
We live in the mostprivileged
country in the world.
490
00:54:14,860 --> 00:54:17,993
Our luck was bound to run out
sooner or later.
491
00:54:20,561 --> 00:54:22,737
Yeah.
492
00:54:22,781 --> 00:54:25,131
And this was supposed to be
the beginning of everything.
493
00:54:28,090 --> 00:54:30,310
Hey, you know, I was thinking, um,
494
00:54:30,354 --> 00:54:33,879
do you remember that
partythat that Ollie had?
495
00:54:33,922 --> 00:54:36,447
Yeah.
496
00:54:38,187 --> 00:54:41,626
Well, I actually borrowedmy
mom's Volvo that night.
497
00:54:41,669 --> 00:54:43,952
When we started to get intothe
shooters and all that stuff,
498
00:54:43,976 --> 00:54:46,457
I figured I'd just leavethe
car there and walk home
499
00:54:46,500 --> 00:54:48,763
and come back and get itin the morning.
500
00:54:48,807 --> 00:54:52,114
But, of course,
the second I'm out there, I'm, like,
501
00:54:52,158 --> 00:54:54,900
the last thingthat I wanna do is walk home
502
00:54:54,943 --> 00:54:56,965
and then come back and get
it in the morning, right?
503
00:54:56,989 --> 00:54:59,818
So, I'm coming
down the driveway,
504
00:54:59,861 --> 00:55:01,646
and the first thing that I do
505
00:55:01,689 --> 00:55:04,083
is back straight into
a parked car.
506
00:55:06,172 --> 00:55:10,176
But the kicker is that instead
of getting out and dealing,
507
00:55:10,219 --> 00:55:12,831
I, I just hightailed it
out of there.
508
00:55:15,877 --> 00:55:18,576
And it turned out to besome neighbor's car.
509
00:55:20,404 --> 00:55:23,015
You just wish that you,
like, said something,
510
00:55:23,058 --> 00:55:27,889
or did something at that moment.
511
00:55:27,933 --> 00:55:31,284
I just kept putting it off,
and, um,
512
00:55:31,328 --> 00:55:35,419
eventually, I just figuredit would be
betterjust to leave well enough alone.
513
00:55:36,855 --> 00:55:40,859
And I just...
I just really regret that.
514
00:55:40,902 --> 00:55:43,557
Why are you telling me this?
515
00:55:44,645 --> 00:55:47,561
Maybe we're being punished.
516
00:55:51,391 --> 00:55:54,612
Stay down!
Don't move! Stay down!
517
00:55:58,877 --> 00:56:00,748
Get out of here!
518
00:56:12,630 --> 00:56:14,327
Stay down.
519
00:56:28,297 --> 00:56:31,257
Leave us alone!
Leave us alone!
520
00:56:31,300 --> 00:56:33,520
Agh!
521
00:58:07,919 --> 00:58:10,269
Guess I'm on deck.
522
00:58:14,403 --> 00:58:17,319
Lauren, you've got a concussion.
523
00:58:17,363 --> 00:58:20,235
If you push yourself,
you could...
524
00:58:20,279 --> 00:58:22,281
You could pass out.
525
00:58:22,324 --> 00:58:26,024
Yeah.
You got any better ideas?
526
00:58:38,645 --> 00:58:40,734
Wes?
527
00:58:42,083 --> 00:58:44,042
Wes?
528
00:58:46,827 --> 00:58:48,873
Bro, right here.
Right here, man.
529
00:58:50,831 --> 00:58:53,399
It hurts, man.
530
00:58:54,400 --> 00:58:57,316
I know, bro.
I know it does.
531
00:59:09,589 --> 00:59:11,678
I got lost.
532
00:59:13,288 --> 00:59:15,726
It's okay. It's okay,
Sean, all right?
533
00:59:15,769 --> 00:59:19,164
Chill out. Take it easy, man.
Just breathe, all right?
534
00:59:19,207 --> 00:59:21,122
Just breath, man.
Just breath.
535
00:59:21,166 --> 00:59:23,385
Just breathe. Breathe.
536
00:59:23,429 --> 00:59:25,300
Try to relax, all right, man?
537
00:59:25,344 --> 00:59:28,086
Just take it easy, okay?
538
00:59:28,129 --> 00:59:30,741
There you go.
539
00:59:38,400 --> 00:59:40,968
Lauren? Lauren?
540
00:59:44,058 --> 00:59:46,104
I'm right here.
541
01:00:01,206 --> 01:00:03,817
I don't wanna lose my leg.
542
01:00:05,036 --> 01:00:06,515
No.
543
01:00:06,559 --> 01:00:08,474
You're not gonna loseyour
leg, man, all right?
544
01:00:08,517 --> 01:00:10,476
We're gonna get yououtta here, okay?
545
01:00:10,519 --> 01:00:12,652
We'll get you outta here.
546
01:00:17,222 --> 01:00:19,006
I...
547
01:00:20,921 --> 01:00:22,880
I saw a bear trap.
548
01:00:25,099 --> 01:00:28,407
You saw a bear trap?
549
01:00:31,062 --> 01:00:33,151
It was, like, a kilometer down,
550
01:00:33,194 --> 01:00:35,849
in some buildings.
551
01:00:37,329 --> 01:00:39,897
It was on a wall.
552
01:00:39,940 --> 01:00:42,334
You think it'll still work? I think so.
553
01:00:42,377 --> 01:00:45,554
Easy, easy. Sean. Take it easy, all right?
Just take it easy, man.
554
01:00:45,598 --> 01:00:48,862
Stay with me, man, okay?
555
01:00:48,906 --> 01:00:50,603
Breathe.
556
01:00:50,647 --> 01:00:52,561
Wes?
557
01:00:53,911 --> 01:00:57,697
Right here, bro.
Hold my hand, man.
558
01:00:57,741 --> 01:01:02,006
I just wanna go home, man.
559
01:01:27,422 --> 01:01:30,077
Sean.
560
01:01:32,558 --> 01:01:34,908
Sean.
561
01:01:36,344 --> 01:01:38,390
Sean.
562
01:02:34,794 --> 01:02:37,449
What are you doing? Help me.
563
01:02:42,106 --> 01:02:44,456
God, what are you doing, Wes?
564
01:02:44,499 --> 01:02:46,763
We're going for the bear trap.
565
01:03:00,080 --> 01:03:02,300
We were pretty much going
uphill the entire time.
566
01:03:02,343 --> 01:03:04,302
We'll try to coast back down.
567
01:03:04,345 --> 01:03:07,044
We gotta do something.
568
01:03:07,087 --> 01:03:09,698
Help me push. You ready? Yeah.
569
01:03:09,742 --> 01:03:12,005
Push!
570
01:03:12,049 --> 01:03:13,659
Push!
571
01:04:29,256 --> 01:04:34,044
We're slowing down.
Get ready.
572
01:04:34,087 --> 01:04:36,350
Okay. Push, push!
573
01:04:47,666 --> 01:04:50,669
Keep pushing, keep pushing!
574
01:04:50,712 --> 01:04:53,933
Are you okay? I'm fine. Just keep going.
575
01:05:24,181 --> 01:05:26,313
Watch out, Wes!
576
01:05:30,056 --> 01:05:34,147
No, come on, come on!
This is gonna slow us down.
577
01:05:35,583 --> 01:05:38,456
Come on, come on, come on!
578
01:06:12,359 --> 01:06:14,535
You know what?
You stay here.
579
01:06:14,579 --> 01:06:16,537
I'm gonna go see what's what.
580
01:06:16,581 --> 01:06:18,061
Are you kidding me?
581
01:06:18,104 --> 01:06:20,411
Come on. With that leg,
you'll only slow me down.
582
01:06:20,454 --> 01:06:22,239
Lauren...
583
01:06:22,282 --> 01:06:24,415
I'll be careful.
584
01:08:42,030 --> 01:08:43,641
No.
585
01:10:38,756 --> 01:10:40,453
Get in the car. Get in the car.
586
01:10:40,497 --> 01:10:42,455
Hurry up. Get in the car.
587
01:11:11,354 --> 01:11:13,573
What's it doing? My God! Sean!
588
01:11:55,354 --> 01:11:57,356
What are you doing?
589
01:12:12,937 --> 01:12:14,330
Get in the front.
590
01:12:15,983 --> 01:12:18,943
Get in the front!
591
01:12:22,642 --> 01:12:24,122
Come on!
592
01:12:24,165 --> 01:12:27,604
Come on! I'm right here!
593
01:12:27,647 --> 01:12:31,259
Come and get me! What are you waiting for?
594
01:12:31,303 --> 01:12:33,218
Come get me! Come on!
595
01:12:33,261 --> 01:12:37,091
I'm right here!
Come get me!
596
01:12:49,539 --> 01:12:51,889
Come on!
597
01:12:53,499 --> 01:12:55,545
Come on! Come here!
598
01:12:57,329 --> 01:12:59,200
Come on!
599
01:12:59,244 --> 01:13:00,419
I dare you, come on!
600
01:13:05,032 --> 01:13:06,643
Come on!
601
01:13:10,124 --> 01:13:13,606
Lauren, get out of there!
Get out of the jeep!
602
01:13:14,868 --> 01:13:16,696
Lauren, go, go, go, go!
603
01:13:42,505 --> 01:13:44,245
My God.
604
01:13:45,812 --> 01:13:47,466
Okay. I want you
to get out of here.
605
01:13:49,381 --> 01:13:51,688
Wes, what are you saying?
606
01:13:51,731 --> 01:13:54,691
Look, I want
to distract it, okay?
607
01:13:54,734 --> 01:13:58,129
She's drawn to blood.
I can use my clothes as a decoy.
608
01:13:58,172 --> 01:14:00,261
I think that we shouldgo back to the cabins
609
01:14:00,305 --> 01:14:02,786
and see if there's some weaponwe
can use or something else.
610
01:14:04,178 --> 01:14:06,877
You need to get out
of here, okay?
611
01:14:06,920 --> 01:14:08,531
Wes...
612
01:14:08,574 --> 01:14:10,141
Go.
613
01:14:11,969 --> 01:14:14,188
Please.
614
01:14:17,191 --> 01:14:19,019
Come on, you bitch.
615
01:14:19,063 --> 01:14:21,021
Wait, Wes.
616
01:14:22,240 --> 01:14:24,242
Los amigos?
617
01:14:24,285 --> 01:14:26,462
Los amigos.
618
01:14:30,248 --> 01:14:32,337
Come get me!
619
01:14:37,385 --> 01:14:39,387
I'm right here!
620
01:14:40,780 --> 01:14:44,218
Come on! What are you waiting for?
621
01:14:44,262 --> 01:14:46,046
Come get me, you son of a bitch!
622
01:14:46,090 --> 01:14:48,832
Let's go! I'm right here!
623
01:14:48,875 --> 01:14:50,268
Come on!
624
01:15:10,114 --> 01:15:12,072
Come on!
625
01:15:12,116 --> 01:15:14,248
Come get me!
626
01:20:32,828 --> 01:20:35,091
Lauren? Lauren!
627
01:21:20,353 --> 01:21:21,833
Hey.
628
01:21:25,924 --> 01:21:27,883
Come and get me.
629
01:22:37,909 --> 01:22:41,391
Lauren! Lauren!
630
01:23:07,417 --> 01:23:09,332
Lauren.
631
01:23:09,375 --> 01:23:11,638
Are you okay?
632
01:23:15,991 --> 01:23:17,993
It's okay.
633
01:23:18,036 --> 01:23:19,995
It's over.
634
01:23:22,780 --> 01:23:26,566
All right?
It's all over.
635
01:23:26,610 --> 01:23:28,960
I can't believe we made it.
636
01:23:30,570 --> 01:23:33,573
I can't believe we made it.
637
01:23:33,617 --> 01:23:37,229
It's okay. It's okay.
638
01:23:41,755 --> 01:23:43,366
You did it.
639
01:23:48,501 --> 01:23:50,677
Let's get outta here.
640
01:24:17,661 --> 01:24:20,229
Run! Go, go, go! Run!
641
01:24:26,583 --> 01:24:28,715
Wes! Get up! No! Just keep going!
642
01:24:28,759 --> 01:24:31,370
Get up! Let's go!
Come on! Keep going! Keep going! Go!
643
01:24:31,414 --> 01:24:33,764
Just run! Keep going! Run!
Get up, Wes! Get up!
644
01:24:33,807 --> 01:24:36,854
Please! Get up! Get up! No, Lauren!
Keep going! Keep going!
645
01:24:36,897 --> 01:24:39,987
Get up, Wes, please!
It's coming!
646
01:24:56,178 --> 01:24:59,181
Closed-Captioned By J.R.
Media Services, Inc. Burbank, CA
646
01:25:00,305 --> 01:25:06,818
Watch free HD Movies and TV Shows at
StreamingSites.com43885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.