All language subtitles for Fan 2019 Kannada 720p www.moviespapa.press HDRip 1.2GB ESub www.moviespapa.press

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,468 --> 00:01:04,460 All of you are here to have fun 2 00:01:04,741 --> 00:01:08,397 Whichever is the hall, fun is important ! 3 00:01:08,662 --> 00:01:13,006 How many of you watch serials? Please raise your hands 4 00:01:14,804 --> 00:01:17,781 Population exploded because of men watching movies 5 00:01:17,853 --> 00:01:21,251 Serials exploded because of women watching TV 6 00:01:21,529 --> 00:01:25,920 Hence there are 50-60 serials on air every day ! 7 00:01:26,189 --> 00:01:29,838 They slice onions in the serial stories 8 00:01:29,863 --> 00:01:31,762 because we need more tears ! 9 00:01:32,145 --> 00:01:35,926 I will tell you about a very famous serial 10 00:01:36,223 --> 00:01:38,590 It is called 'Geetha' 11 00:01:38,762 --> 00:01:40,699 Exactly at 6PM 12 00:01:41,061 --> 00:01:44,608 girls of all ages sit in front of TV 13 00:01:44,666 --> 00:01:48,682 You watch the impact of that serial 14 00:01:48,810 --> 00:01:52,849 This great mother is watching 'Geetha' 15 00:01:53,142 --> 00:01:56,290 but has kept the feeding bottle at the wrong end 16 00:01:56,378 --> 00:01:59,167 Poor baby is speechless !! 17 00:02:00,481 --> 00:02:01,793 Look at him... 18 00:02:01,945 --> 00:02:04,171 He left office early 19 00:02:04,401 --> 00:02:08,635 Thought he could surprise someone and came home at 'Geetha' time 20 00:02:08,660 --> 00:02:11,386 He rings the bell incessantly 21 00:02:11,585 --> 00:02:14,475 Still the wife can't hear it 22 00:02:14,648 --> 00:02:18,257 Husband waits outside like a dog 23 00:02:19,304 --> 00:02:23,335 Do you know why this serial is so famous? 24 00:02:23,617 --> 00:02:25,719 Hear it from these girls... 25 00:02:26,006 --> 00:02:29,123 Hero is very cute... 26 00:02:29,513 --> 00:02:34,396 Not just that, he takes very good care of his wife Geetha 27 00:02:34,680 --> 00:02:38,063 I pray that I should also get a similar husband 28 00:02:38,263 --> 00:02:40,802 Hence I worship his photograph daily 29 00:02:40,981 --> 00:02:42,075 You heard it... 30 00:02:42,138 --> 00:02:44,505 They like him so much!! 31 00:02:44,620 --> 00:02:46,549 Let me tell you something about him 32 00:02:46,636 --> 00:02:48,706 His name is Drushya 33 00:02:48,731 --> 00:02:51,356 He looks like he has had a bath 34 00:02:51,423 --> 00:02:54,197 with Kareena using Lux 35 00:02:54,753 --> 00:02:57,847 If he says his lines, you just want to keep listening 36 00:02:57,872 --> 00:03:01,052 If he acts, you want to keep watching 37 00:03:01,420 --> 00:03:05,272 If you see how how much he loves his wife, you simply want to marry him 38 00:03:05,432 --> 00:03:07,823 If you are eagerly waiting, 39 00:03:08,011 --> 00:03:11,456 how long will you watch these puppets 40 00:03:11,627 --> 00:03:13,135 Watch the movie... 41 00:03:13,674 --> 00:03:14,744 Beep 42 00:03:19,377 --> 00:03:26,674 (singing famous Kannada song) 43 00:03:26,699 --> 00:03:28,292 How much is it? This one? 44 00:03:28,628 --> 00:03:30,097 Just 300 45 00:03:30,316 --> 00:03:32,011 Fixed price? No cash back?! 46 00:03:32,356 --> 00:03:35,263 Give me 500. I will give 200 cash back 47 00:03:35,303 --> 00:03:36,506 Very funny...give! 48 00:03:36,538 --> 00:03:40,803 These online shopping portals 49 00:03:40,897 --> 00:03:42,324 have made boys cashless 50 00:03:42,490 --> 00:03:44,232 with cash back to women! 51 00:03:44,344 --> 00:03:45,414 Here...take it 52 00:03:47,472 --> 00:03:50,691 Biriyani business was better than this bouquet business! 53 00:04:00,261 --> 00:04:02,722 Who are you? Why did you take my bouquet?! 54 00:04:02,910 --> 00:04:04,964 Take me as a delivery boy 55 00:04:06,980 --> 00:04:08,776 Why should you ride with me? Get off! 56 00:04:08,801 --> 00:04:10,145 Will tell you...let's go! 57 00:04:12,027 --> 00:04:14,043 Hello Kruthi, where are you? 58 00:04:14,125 --> 00:04:16,101 We have been waiting for long 59 00:04:16,133 --> 00:04:19,000 We will leave if you are not here in five minutes 60 00:04:19,126 --> 00:04:20,337 Hello...listen... 61 00:04:20,525 --> 00:04:21,749 Call from your friends? 62 00:04:21,774 --> 00:04:23,337 Let's go then...you are getting late 63 00:04:23,408 --> 00:04:25,103 He is drooling all over! 64 00:04:25,451 --> 00:04:28,131 Instead of fighting and wasting time, 65 00:04:28,309 --> 00:04:30,795 I will take him there and get him beaten up 66 00:04:30,820 --> 00:04:32,062 Then he will know... 67 00:04:32,320 --> 00:04:34,289 Let's go son, come on. 68 00:04:34,358 --> 00:04:36,108 Wow! How well you call me... 69 00:04:40,386 --> 00:04:42,495 What is this? She is still not here.... 70 00:04:42,784 --> 00:04:45,431 Her boy friend might have called her 71 00:04:45,456 --> 00:04:47,066 She might be lying to us.. 72 00:04:47,331 --> 00:04:49,659 Right!! I swear on your boy friend... 73 00:04:49,816 --> 00:04:51,456 What do you mean??!! 74 00:04:51,534 --> 00:04:53,097 Watch...you will know! 75 00:04:56,163 --> 00:04:57,395 Give it! 76 00:04:57,420 --> 00:04:59,272 Say 'thanks' at least... 77 00:05:00,518 --> 00:05:01,633 It is my birthday 78 00:05:01,658 --> 00:05:03,525 I reached before the security 79 00:05:03,643 --> 00:05:05,111 Why do you take a build up? 80 00:05:06,585 --> 00:05:08,632 You brought your boy friend 81 00:05:08,666 --> 00:05:10,166 Is that why you are late? 82 00:05:10,228 --> 00:05:11,569 Boyfriend?! 83 00:05:11,594 --> 00:05:13,430 I don't know who he is 84 00:05:13,696 --> 00:05:15,680 He is after me from the flower shop! 85 00:05:16,578 --> 00:05:19,149 Must be a brat from a different college 86 00:05:24,499 --> 00:05:25,686 What? 87 00:05:25,772 --> 00:05:29,513 If you wear a helmet and pose like our hero Ravichandran, 88 00:05:29,732 --> 00:05:33,005 you think our heroine would fall for you? 89 00:05:33,708 --> 00:05:36,575 I wore the helmet for safety not for build up 90 00:05:37,735 --> 00:05:40,164 Double meaning with our college girls?? 91 00:05:40,391 --> 00:05:41,922 Open the helmet 92 00:05:41,947 --> 00:05:43,080 Otherwise, 93 00:05:43,135 --> 00:05:44,713 we will start opening 94 00:05:44,853 --> 00:05:46,243 One will never know 95 00:05:46,268 --> 00:05:47,674 what we will lay our hands on... 96 00:05:49,718 --> 00:05:51,225 No please...I will take it out... 97 00:05:51,350 --> 00:05:53,678 Boys respect dignity more than life! 98 00:06:09,485 --> 00:06:14,297 Hero of 'Geetha' TV show Let us talk to hero Drushya!!! 99 00:06:47,919 --> 00:06:50,857 Hero of 'Geetha' TV show Let us talk to hero Drushya!!! 100 00:06:51,146 --> 00:06:52,693 Is that you??! 101 00:06:53,850 --> 00:06:56,960 We didn't know it was you 102 00:07:00,493 --> 00:07:01,953 Leave him alone 103 00:07:02,125 --> 00:07:03,836 He is here for my birthday 104 00:07:04,586 --> 00:07:05,749 You are here anyway 105 00:07:05,774 --> 00:07:06,826 It is my birthday 106 00:07:06,851 --> 00:07:08,555 Please stay till I cut the cake 107 00:07:08,586 --> 00:07:10,828 I will click pictures with you 108 00:07:13,408 --> 00:07:15,775 and put them on all social media for a year 109 00:07:15,838 --> 00:07:17,260 Please come Sir... 110 00:07:35,378 --> 00:07:36,910 Not picking my call!! 111 00:07:37,068 --> 00:07:39,943 Bro, director is asking for the hero. Where is he? 112 00:07:40,022 --> 00:07:41,764 If I see him, I will send him for the shot 113 00:07:41,857 --> 00:07:43,333 Will I go for a drink with him? 114 00:07:43,411 --> 00:07:45,239 Ok...I will report the same 115 00:07:45,607 --> 00:07:47,394 Hey...don't fool around 116 00:07:47,419 --> 00:07:49,388 Nobody reports it to the director! 117 00:07:50,118 --> 00:07:51,633 He is here! 118 00:07:54,031 --> 00:07:55,656 All are waiting for you 119 00:07:55,953 --> 00:07:57,545 Pandu, I started early 120 00:07:57,570 --> 00:07:58,781 On the way I saw 121 00:07:58,842 --> 00:08:00,108 an old woman 122 00:08:00,334 --> 00:08:03,436 was carrying a heavy sack 123 00:08:03,592 --> 00:08:04,733 I felt sorry for her 124 00:08:04,764 --> 00:08:05,959 Couldn't bear it 125 00:08:06,062 --> 00:08:07,953 dropped her home Pandu 126 00:08:08,234 --> 00:08:09,852 Tell me now Pandu Did I make a mistake? 127 00:08:09,891 --> 00:08:11,187 Not at all Sir 128 00:08:11,430 --> 00:08:12,992 People should say 'aye aye' 129 00:08:13,055 --> 00:08:14,578 It is a noble deed 130 00:08:14,633 --> 00:08:15,803 Get ready soon Sir 131 00:08:15,828 --> 00:08:17,195 OK Pandu. Thanks! 132 00:08:17,773 --> 00:08:19,125 Nothing on the head 133 00:08:19,149 --> 00:08:20,470 Nothing inside either 134 00:08:27,683 --> 00:08:30,323 Have you never seen a motor bike? 135 00:08:30,458 --> 00:08:32,270 you are staring as though it is a girl 136 00:08:32,473 --> 00:08:36,775 I was wondering how the old woman sat on this bike with her sack!! 137 00:08:36,939 --> 00:08:38,431 Uhhh...that's right!!! 138 00:08:40,745 --> 00:08:43,433 Heroine hasn't come for shot after repeated request 139 00:08:43,769 --> 00:08:45,347 Oh! Not again!! 140 00:08:46,009 --> 00:08:49,775 To this extent, I haven't compromised with my husband either 141 00:08:49,962 --> 00:08:51,689 Hold on. Let me talk to her. 142 00:08:51,942 --> 00:08:53,106 Ok mam 143 00:08:55,256 --> 00:08:57,287 Heard what you said...Sorry! 144 00:08:57,508 --> 00:08:59,508 Delay is caused by me. I will get her here 145 00:08:59,578 --> 00:09:00,953 She will not listen 146 00:09:01,023 --> 00:09:02,633 We have to convince her 147 00:09:02,739 --> 00:09:04,808 Convince her? Me?!! 148 00:09:04,833 --> 00:09:05,840 I am the hero 149 00:09:05,864 --> 00:09:07,965 Once I call her, she has to be here. 150 00:09:08,059 --> 00:09:10,437 Watch how I get her! 151 00:09:12,164 --> 00:09:14,469 What madam, chatting with your fans?! 152 00:09:21,413 --> 00:09:23,194 Go on...we live because of them! 153 00:09:23,370 --> 00:09:25,855 That is why Annavru (Dr.Rajkumar) called them fan-gods 154 00:09:26,195 --> 00:09:28,570 If they approve, there will be garland on our hoarding 155 00:09:28,766 --> 00:09:30,914 Otherwise, our career gets a wreath 156 00:09:31,194 --> 00:09:32,944 Shot ready, come madam 157 00:09:33,734 --> 00:09:36,413 Give back my phone I am not going 158 00:09:36,438 --> 00:09:37,672 Already we are too late 159 00:09:39,250 --> 00:09:41,211 Now you know the value of time! 160 00:09:41,597 --> 00:09:43,136 I was here at 7.30 AM 161 00:09:43,300 --> 00:09:45,128 Ready with make up at 8.30 162 00:09:46,253 --> 00:09:47,558 Now it is 11.30 163 00:09:47,644 --> 00:09:48,814 You reach now 164 00:09:48,839 --> 00:09:51,120 and sound as though I caused the delay!! 165 00:09:52,499 --> 00:09:54,170 Hello Hero... 166 00:09:54,353 --> 00:09:56,236 get out of the illusion 167 00:09:56,392 --> 00:09:58,744 People don't watch the serial just for you 168 00:09:59,416 --> 00:10:01,306 Whatever is your female fan strength, 169 00:10:01,502 --> 00:10:03,697 I have double male fans 170 00:10:03,808 --> 00:10:05,855 I won't be late again. Ok? 171 00:10:05,925 --> 00:10:07,211 Not in future...ok 172 00:10:07,236 --> 00:10:08,338 What about now?! 173 00:10:08,361 --> 00:10:09,838 Should I fall at your feet?! 174 00:10:10,044 --> 00:10:11,066 What is this? 175 00:10:11,091 --> 00:10:12,864 Treat it as my foot for now 176 00:10:13,789 --> 00:10:16,250 Elders have advised Fall at donkeys feet if... 177 00:10:17,152 --> 00:10:18,863 I am sorry for the delay 178 00:10:19,031 --> 00:10:21,070 Enough? or should I kiss your feet? 179 00:10:24,083 --> 00:10:25,513 Some other day... 180 00:10:26,706 --> 00:10:27,964 I will deal with her 181 00:10:29,520 --> 00:10:30,708 Hero Sir, 182 00:10:30,733 --> 00:10:32,999 Did you call her, is she coming? 183 00:10:33,564 --> 00:10:35,119 Yes mam, come let us start 184 00:10:35,603 --> 00:10:38,111 Build up didn't work!...(laugh) 185 00:10:39,925 --> 00:10:42,261 I can not live without you for a moment 186 00:10:43,181 --> 00:10:44,338 Same here 187 00:10:44,509 --> 00:10:45,752 7 lives and beyond 188 00:10:45,830 --> 00:10:48,134 I wish you are my husband 189 00:10:52,449 --> 00:10:53,730 Come and watch 190 00:10:53,983 --> 00:10:55,069 Behind the camera, 191 00:10:55,147 --> 00:10:56,209 and in front 192 00:10:56,271 --> 00:10:57,797 so much of difference! 193 00:10:57,869 --> 00:10:58,994 We know it 194 00:10:59,019 --> 00:11:00,034 People don't 195 00:11:00,058 --> 00:11:01,269 Let them not know 196 00:11:01,667 --> 00:11:04,402 The day they know, they will stop watching our show. Quiet! 197 00:11:06,224 --> 00:11:07,513 Give my phone 198 00:11:10,364 --> 00:11:12,497 I heard some priests in the city, 199 00:11:12,584 --> 00:11:13,788 just to save time, 200 00:11:13,934 --> 00:11:16,075 do half ritual at client's place 201 00:11:16,159 --> 00:11:18,792 and the other half at their own residence 202 00:11:18,892 --> 00:11:20,314 Our lecturers also do the same 203 00:11:20,400 --> 00:11:22,064 They teach half in the class 204 00:11:22,128 --> 00:11:24,081 and the rest in tuition class 205 00:11:24,352 --> 00:11:26,219 Priests do it to save time 206 00:11:26,649 --> 00:11:28,594 Lecturers? To save money!! 207 00:11:29,975 --> 00:11:31,795 Better than their lesson 208 00:11:31,881 --> 00:11:33,749 is the current TV show 209 00:11:34,464 --> 00:11:37,003 Even if there is nothing in the episode, 210 00:11:37,177 --> 00:11:38,481 promo will be good!! 211 00:11:41,228 --> 00:11:42,275 OMG! 212 00:11:42,345 --> 00:11:43,947 Rajdhani express is coming!! 213 00:11:44,014 --> 00:11:45,366 What is wrong with her?! 214 00:11:45,530 --> 00:11:46,999 Come, let's see... 215 00:11:54,809 --> 00:11:56,403 Shayaree, wait!! 216 00:12:00,491 --> 00:12:02,147 Why are you running? 217 00:12:02,797 --> 00:12:04,492 Why is she running? Come let's see 218 00:12:10,511 --> 00:12:12,394 Milk the cow and go... 219 00:12:12,425 --> 00:12:13,831 I will come back and do it 220 00:12:13,906 --> 00:12:16,383 (They saw clean water and...) 221 00:12:18,386 --> 00:12:22,691 (They saw clean water and...) 222 00:12:23,463 --> 00:12:26,255 (they built a hut with greens) 223 00:12:26,280 --> 00:12:29,686 Your daughter is running as though someone is after her 224 00:12:29,945 --> 00:12:32,688 But you are by yourself Not bothered! 225 00:12:33,961 --> 00:12:35,844 Did she run like that? 226 00:12:36,234 --> 00:12:39,172 You go in and see...you will know 227 00:12:39,219 --> 00:12:40,883 What a father man!! 228 00:12:43,016 --> 00:12:48,977 (TV show jingle) 229 00:12:50,750 --> 00:12:52,320 I had a minor headache 230 00:12:52,764 --> 00:12:54,584 and you take such good care. Why? 231 00:12:54,959 --> 00:12:58,124 Even if you get minor headache 232 00:13:07,758 --> 00:13:09,047 I become unhappy 233 00:13:09,386 --> 00:13:11,191 I should serve you as your wife 234 00:13:12,120 --> 00:13:13,878 You serve me... Geetha! 235 00:13:14,255 --> 00:13:17,192 Not a single epic says one should not serve his wife 236 00:13:18,681 --> 00:13:20,697 We are like a single soul in two bodies 237 00:13:21,274 --> 00:13:23,258 Shayiree, what is this?! 238 00:13:23,375 --> 00:13:25,445 You came running to watch a show? 239 00:13:25,734 --> 00:13:27,656 Do you know how scared we were? 240 00:13:28,050 --> 00:13:30,120 Ugh! I was milking the cow... 241 00:13:30,206 --> 00:13:31,378 I left it and ran 242 00:13:31,425 --> 00:13:32,902 Now if I milk, will I get it?? 243 00:13:33,181 --> 00:13:35,627 If there is milk, you get it anytime Manjanna! 244 00:13:36,022 --> 00:13:37,053 Keep quiet girl... 245 00:13:37,128 --> 00:13:39,722 Talk a word more and you were never born 246 00:13:39,747 --> 00:13:42,559 Now that's impossible even for my father! 247 00:13:42,713 --> 00:13:44,627 I have a Facebook account too! 248 00:13:45,566 --> 00:13:47,603 No use telling these girls 249 00:13:47,628 --> 00:13:48,764 She has no sense? 250 00:13:48,789 --> 00:13:51,344 Who would run like that to watch this show... 251 00:13:51,539 --> 00:13:55,383 (TV show jingle) 252 00:13:59,089 --> 00:14:00,199 What Bhagakka 253 00:14:00,536 --> 00:14:03,013 you insult my TV show? 254 00:14:03,344 --> 00:14:04,555 In this show, 255 00:14:04,679 --> 00:14:07,730 husband treats his wife so well 256 00:14:08,161 --> 00:14:09,411 When you are unwell, 257 00:14:09,488 --> 00:14:12,620 has your husband ever cared for you like this? 258 00:14:12,925 --> 00:14:14,034 What Manjanna? 259 00:14:14,394 --> 00:14:17,199 You scolded me for hurrying to watch it 260 00:14:17,441 --> 00:14:20,792 Have you ever hand fed your wife ? 261 00:14:22,997 --> 00:14:25,833 She has to eat only after you have your fill 262 00:14:26,042 --> 00:14:27,128 How a husband, 263 00:14:27,323 --> 00:14:29,032 should care for his wife 264 00:14:29,135 --> 00:14:30,979 learn from this show... 265 00:14:31,541 --> 00:14:32,859 Come let's go! 266 00:14:32,884 --> 00:14:33,916 If we stay, 267 00:14:33,938 --> 00:14:36,383 this girl will make us fight 268 00:14:36,428 --> 00:14:37,677 Yes Manjanna 269 00:14:37,702 --> 00:14:39,203 this girl finds no difference between 270 00:14:39,228 --> 00:14:40,743 family and TV show 271 00:14:40,768 --> 00:14:42,104 Come on, let us leave 272 00:14:42,230 --> 00:14:43,416 Let us leave 273 00:14:43,441 --> 00:14:45,003 Let me milk the cow 274 00:14:45,120 --> 00:14:46,206 You said it right Thimmanna 275 00:14:48,152 --> 00:14:49,228 -Sadashiva! -Dad? 276 00:14:49,253 --> 00:14:50,605 I told you earlier 277 00:14:50,803 --> 00:14:52,122 Don't take cable TV 278 00:14:52,147 --> 00:14:54,569 Let her not watch those filthy shows 279 00:14:54,645 --> 00:14:57,934 Let her watch the quiz show on free channel 280 00:14:57,989 --> 00:15:00,169 She might get some knowledge 281 00:15:00,298 --> 00:15:01,814 Did you listen to me?! 282 00:15:02,762 --> 00:15:03,919 What grandpa? 283 00:15:03,944 --> 00:15:05,842 You call my show filthy? 284 00:15:06,039 --> 00:15:08,521 If there were such shows in your time, 285 00:15:08,568 --> 00:15:11,789 men would have become intelligent 286 00:15:11,859 --> 00:15:14,757 An equal environment for husband and wife would have been created 287 00:15:14,889 --> 00:15:18,186 At least now learn from these shows 288 00:15:23,195 --> 00:15:24,359 Sadashiva, 289 00:15:24,508 --> 00:15:25,750 your daughter 290 00:15:25,916 --> 00:15:28,791 should be married to a home with a mother-in-law addicted to serials 291 00:15:28,841 --> 00:15:29,973 Otherwise, 292 00:15:30,052 --> 00:15:33,098 she will be sent back in just three days! 293 00:15:33,398 --> 00:15:35,711 She doesn't let me light the evening lamp in peace 294 00:15:36,218 --> 00:15:38,891 Dad...are the ads done? 295 00:15:39,964 --> 00:15:41,440 Get lost! 296 00:15:43,933 --> 00:15:49,073 (Popular Kannada song playing) 297 00:16:20,296 --> 00:16:22,007 Good morning my friend! 298 00:16:22,241 --> 00:16:23,663 Good morning dad 299 00:16:23,727 --> 00:16:27,063 Coffee for you and beer for me 300 00:16:35,205 --> 00:16:37,188 Why are you laughing looking at your phone? 301 00:16:37,293 --> 00:16:39,214 Every morning my serial fans 302 00:16:39,246 --> 00:16:40,859 send me hundreds of messages 303 00:16:40,884 --> 00:16:43,463 Husband should be like you will you marry me?! 304 00:16:43,782 --> 00:16:45,251 Tell them you will... 305 00:16:45,313 --> 00:16:46,499 Come on dad! 306 00:16:46,524 --> 00:16:49,282 I got girls saying husband should be like you 307 00:16:49,418 --> 00:16:51,793 no one asks what I like 308 00:16:52,081 --> 00:16:55,682 Let me find someone who understands me I will decide on the spot! 309 00:16:56,198 --> 00:16:57,206 Ok! 310 00:16:57,245 --> 00:16:59,003 How many girls messaged today? 311 00:16:59,080 --> 00:17:01,057 Is it less or more than yesterday? 312 00:17:02,306 --> 00:17:04,517 These messages are like petrol rates 313 00:17:04,616 --> 00:17:06,733 They will only go up...never go down 314 00:17:08,067 --> 00:17:10,363 Now don't open a filling station 315 00:17:10,805 --> 00:17:13,063 There is only one gun...careful! 316 00:17:17,308 --> 00:17:18,847 Your pickup vehicle is here. 317 00:17:19,145 --> 00:17:21,027 One super minute...I will get ready! 318 00:17:21,264 --> 00:17:23,123 Get ready boy. Vehicle is here. 319 00:17:23,680 --> 00:17:25,133 Brother, 320 00:17:25,727 --> 00:17:27,852 I get a doubt when I see you both 321 00:17:28,379 --> 00:17:29,950 What did we do for you to get a doubt? 322 00:17:30,637 --> 00:17:31,793 Not that way! 323 00:17:32,273 --> 00:17:35,382 Drushya always calls you 'father' 324 00:17:35,819 --> 00:17:38,155 Why don't you call him 'oh my son'? 325 00:17:38,185 --> 00:17:39,779 you call him 'buddy, buddy'... 326 00:17:40,105 --> 00:17:41,870 -Have you heard Mahabharata? - Heard?! 327 00:17:42,081 --> 00:17:43,269 I am an eye witness 328 00:17:43,759 --> 00:17:44,852 On National channel 329 00:17:45,849 --> 00:17:48,573 For Arjuna, Krishna is a father figure 330 00:17:48,598 --> 00:17:51,597 but for Krishna, Arjuna is like a friend 331 00:17:51,732 --> 00:17:53,167 Our relationship is similar! 332 00:17:53,192 --> 00:17:54,864 because we both are orphans 333 00:17:54,923 --> 00:17:56,462 we have no relatives 334 00:17:57,061 --> 00:17:58,780 That is why we are relatives 335 00:17:58,974 --> 00:18:00,975 But in our serial, 336 00:18:01,076 --> 00:18:02,639 my character is a 337 00:18:02,880 --> 00:18:04,326 villain for him. 338 00:18:05,562 --> 00:18:07,469 What a superb pair!! 339 00:18:07,688 --> 00:18:10,024 -come have some tea - no Sir. I just had some 340 00:18:10,315 --> 00:18:12,307 I can have some beer...if you have... 341 00:18:14,285 --> 00:18:15,434 I needed it too 342 00:18:15,661 --> 00:18:17,169 I don't drink during duty hours Sir 343 00:18:17,309 --> 00:18:18,911 Early morning I had to pay the price 344 00:18:19,012 --> 00:18:20,422 Miser manager! 345 00:18:22,008 --> 00:18:25,044 What happened Shayri? You are very silent... 346 00:18:25,393 --> 00:18:26,555 What else? 347 00:18:26,580 --> 00:18:29,205 In yesterday's episode, Drushya would be upset... 348 00:18:29,460 --> 00:18:31,554 She would be upset because of that!! 349 00:18:31,821 --> 00:18:32,931 What is this Shayri? 350 00:18:32,992 --> 00:18:34,836 You feel close to a TV guy! 351 00:18:34,960 --> 00:18:37,273 If it were our college guy, 352 00:18:37,350 --> 00:18:38,405 Everyday... 353 00:18:38,482 --> 00:18:41,264 you would have got ice cream, snacks, corncob...free! 354 00:18:41,292 --> 00:18:42,730 Am I right?! 355 00:18:43,270 --> 00:18:44,914 Look here 356 00:18:44,939 --> 00:18:47,049 Don't tease my fandom! 357 00:18:47,228 --> 00:18:49,103 Do you know the value of fandom? 358 00:18:50,959 --> 00:18:53,561 We are not teasing your fandom! 359 00:18:53,991 --> 00:18:56,210 That there is a fan called Shayari 360 00:18:56,292 --> 00:18:57,823 Drushya doesn't even know 361 00:18:57,914 --> 00:19:00,500 Then what is the value of your fandom? 362 00:19:01,497 --> 00:19:02,528 Right! 363 00:19:02,782 --> 00:19:05,430 What you say is correct...but... 364 00:19:05,710 --> 00:19:08,398 How do I make myself known to him? 365 00:19:09,464 --> 00:19:11,136 We must come out with an idea! 366 00:19:12,356 --> 00:19:13,755 How about this way? 367 00:19:13,780 --> 00:19:14,795 How? 368 00:19:14,820 --> 00:19:16,980 These days all stars 369 00:19:17,005 --> 00:19:19,645 are on FB, Twitter and such social media 370 00:19:19,688 --> 00:19:20,844 Yes 371 00:19:21,695 --> 00:19:25,813 You can meet your hero on social media! 372 00:19:29,286 --> 00:19:31,630 An Android phone will be useful 373 00:19:31,753 --> 00:19:33,370 But you don't have it! 374 00:19:36,548 --> 00:19:38,165 Proxy me today! 375 00:19:38,569 --> 00:19:40,342 Wait...why are you running?! 376 00:19:40,442 --> 00:19:42,442 To get my mobile! See you in the evening! 377 00:19:44,330 --> 00:19:47,595 Geetha, in this age of dating before marriage, 378 00:19:47,761 --> 00:19:50,941 one year after our marriage they say no time for first night! 379 00:19:51,066 --> 00:19:52,504 Silly right? 380 00:19:54,122 --> 00:19:56,708 Elders say everything for our good 381 00:19:56,802 --> 00:19:58,497 What elders say is like... 382 00:19:58,522 --> 00:20:01,664 asking Dhoni not to bat and just to keep wickets 383 00:20:02,679 --> 00:20:04,898 Get the suggestion shot ready 384 00:20:06,601 --> 00:20:08,249 I'm tired of waiting 385 00:20:08,296 --> 00:20:09,851 Get done with the first night 386 00:20:09,876 --> 00:20:10,913 Why boy! 387 00:20:10,938 --> 00:20:11,968 What else! 388 00:20:12,087 --> 00:20:16,814 My fans are making my life miserable. It has been one year since marriage! 389 00:20:16,839 --> 00:20:19,033 I am tired of replying to them 390 00:20:19,058 --> 00:20:23,106 If it doesn't happen soon, female fans might get a suspicion 391 00:20:23,169 --> 00:20:25,200 I have the mood for that 392 00:20:25,225 --> 00:20:27,434 but the channel should have it too right?! 393 00:20:27,459 --> 00:20:30,670 They fear TRP going down if your first night is done! 394 00:20:30,805 --> 00:20:32,555 TRP will fall?! 395 00:20:32,727 --> 00:20:34,555 It will hit the roof!! 396 00:20:35,305 --> 00:20:37,250 Channel head Bharat Sir is here 397 00:20:42,542 --> 00:20:43,885 Please be seated 398 00:20:44,072 --> 00:20:45,791 Pandu, coffee please 399 00:20:45,900 --> 00:20:48,510 Hey hero! What insane fans you have! 400 00:20:48,810 --> 00:20:51,630 Hundreds of girls call us for your number!! 401 00:20:51,802 --> 00:20:52,869 Isn't it Samyukta? 402 00:20:52,894 --> 00:20:56,494 Yes Sir! They fight with us if we refuse! 403 00:21:00,707 --> 00:21:03,317 In Kannada serials, yours is #1 pair ! 404 00:21:04,262 --> 00:21:06,325 Creativity is all yours Sir! 405 00:21:08,507 --> 00:21:12,538 'Geetha' is #1 show even after one year 406 00:21:12,592 --> 00:21:13,819 Continuously! 407 00:21:13,986 --> 00:21:17,142 Shows on other channels are not even at half our level 408 00:21:21,958 --> 00:21:24,763 We have a plan for taking it to the next level 409 00:21:24,927 --> 00:21:27,044 Samyukta will email the details tomorrow 410 00:21:31,634 --> 00:21:33,579 Look...my new Android phone 411 00:21:33,798 --> 00:21:35,298 Do whatever is needed 412 00:21:36,052 --> 00:21:38,279 How did he buy this phone so quickly? 413 00:21:38,304 --> 00:21:39,318 I lied ! 414 00:21:39,412 --> 00:21:40,498 What lie? 415 00:21:40,532 --> 00:21:41,947 Went running 416 00:21:41,986 --> 00:21:44,275 and stood crying before dad 417 00:21:44,661 --> 00:21:45,732 (sob sob) 418 00:21:45,757 --> 00:21:48,976 What dear? Why did you return from college? 419 00:21:49,218 --> 00:21:50,796 What happened? 420 00:21:53,679 --> 00:21:55,554 Why are you crying?!! 421 00:21:55,828 --> 00:21:59,984 Dad, lecturer threw me out of the class (crying) 422 00:22:00,650 --> 00:22:03,182 Threw you out? Why?! 423 00:22:03,916 --> 00:22:06,658 These days there is shortage of time for classes 424 00:22:06,720 --> 00:22:10,251 So they teach only the important part in class 425 00:22:10,276 --> 00:22:12,763 -and send the notes on Whatsapp -Oh! 426 00:22:13,302 --> 00:22:15,482 I don't have a cell phone 427 00:22:15,816 --> 00:22:19,152 So he asked me to go to class after getting a phone 428 00:22:20,559 --> 00:22:22,723 Ayy, will anyone cry for this? 429 00:22:23,129 --> 00:22:25,528 You need a mobile, right? 430 00:22:27,844 --> 00:22:30,602 Take this...buy a mobile 431 00:22:32,965 --> 00:22:36,246 If all girls get a dad like you, 432 00:22:36,418 --> 00:22:39,160 they can master their destiny! 433 00:22:42,093 --> 00:22:45,577 Dad, fees for this month? 434 00:22:46,415 --> 00:22:48,275 Tell them I will send on Whatsapp 435 00:22:49,755 --> 00:22:53,669 Now I will open a Facebook account for you 436 00:22:54,693 --> 00:22:56,974 Now stand up and give a nice pose 437 00:23:00,248 --> 00:23:03,537 I will send a friend request to Drushya right away 438 00:23:03,802 --> 00:23:06,669 If he sees it, and if you are in luck, 439 00:23:06,701 --> 00:23:09,045 if he accepts, you will be friends! 440 00:23:09,693 --> 00:23:13,193 Then you can message him without hangups 441 00:23:13,691 --> 00:23:16,777 But I can not guarantee his replies 442 00:23:16,988 --> 00:23:19,574 Priest has work only till marriage 443 00:23:19,613 --> 00:23:21,355 We know how to make babies 444 00:23:57,660 --> 00:24:00,949 Hi Hello Sir! How are you doing Sir? 445 00:24:01,056 --> 00:24:04,900 Thank you for accepting my request 446 00:24:07,327 --> 00:24:08,827 TYSM miss 447 00:24:09,171 --> 00:24:11,288 Friendship is my life 448 00:24:11,362 --> 00:24:12,955 It is my pleasure miss 449 00:24:13,021 --> 00:24:16,489 I like everything about you 450 00:24:16,655 --> 00:24:20,421 I am your biggest fan Sir! 451 00:24:20,621 --> 00:24:24,027 I like my fans miss 452 00:24:24,339 --> 00:24:28,027 You are my biggest gift miss 453 00:24:28,380 --> 00:24:31,864 Monday to Friday I watch your show 454 00:24:32,181 --> 00:24:35,728 Saturday and Sunday I get bored Sir 455 00:24:35,753 --> 00:24:39,265 Give one day to your family miss 456 00:24:39,442 --> 00:24:43,067 in the weekend, Watch a Kannada movie in a theater 457 00:25:07,198 --> 00:25:09,002 Hello Sir excuse me Sir! 458 00:25:09,245 --> 00:25:11,409 Come, let us shoot Sir 459 00:25:11,773 --> 00:25:13,687 Director is calling Sir 460 00:25:13,828 --> 00:25:15,828 Switch off the mobile Sir! 461 00:25:15,980 --> 00:25:20,433 My magic is on all social media 462 00:25:20,578 --> 00:25:24,734 My magic is on all magazines and celebrity pages 463 00:25:25,190 --> 00:25:27,370 TRP Ia all yours! 464 00:25:27,448 --> 00:25:30,213 Director has no MRP either 465 00:25:30,238 --> 00:25:31,970 Find a solution for this 466 00:25:32,127 --> 00:25:34,181 Find it now! 467 00:25:44,303 --> 00:25:48,287 How is the chatting? When are you meeting? 468 00:25:48,389 --> 00:25:51,553 Where will you start dating?! 469 00:25:52,031 --> 00:25:55,921 Why are you waiting? Trust good planning 470 00:25:56,038 --> 00:25:59,281 Make a decision Stop dreaming! 471 00:25:59,585 --> 00:26:03,195 That time should come Should spend some time 472 00:26:03,374 --> 00:26:06,983 Leave the bad time Look for right time 473 00:26:07,124 --> 00:26:08,788 Wait for the sweet time 474 00:26:08,813 --> 00:26:10,758 Call at the right time 475 00:26:11,055 --> 00:26:14,563 Meet one time Then meet every time 476 00:26:18,827 --> 00:26:22,233 Hi hello Sir! We are friends of Shayari 477 00:26:22,414 --> 00:26:26,438 For her, you are above the classroom and the lessons 478 00:26:26,586 --> 00:26:30,243 How surprising! Tell your friend 479 00:26:30,268 --> 00:26:33,529 Future is more important than TV and smart phone 480 00:26:41,526 --> 00:26:43,518 Your favorite hero Sir? 481 00:26:43,737 --> 00:26:45,432 Your favorite movie Sir? 482 00:26:49,471 --> 00:26:51,112 Geetha serial miss 483 00:26:51,307 --> 00:26:53,229 Cinema also is Geetha 484 00:26:53,440 --> 00:26:57,034 Bosses call him boss...Shankar Nag miss 485 00:26:59,197 --> 00:27:02,033 (Name of my girl...) 486 00:27:02,470 --> 00:27:05,423 Geetha 487 00:27:06,375 --> 00:27:09,148 Wife is not a servant of the husband 488 00:27:09,593 --> 00:27:11,781 She is the protector 489 00:27:11,939 --> 00:27:14,017 I am lucky to get you as my husband 490 00:27:14,481 --> 00:27:17,090 Wife is not a slave... but a queen of heart! 491 00:27:22,014 --> 00:27:25,553 Your acting is superb Sir You are my favorite Sir 492 00:27:26,117 --> 00:27:29,391 Husband should be like you How romantic Sir! 493 00:27:29,620 --> 00:27:33,315 Chatting with you is interesting Your thought is fantastic 494 00:27:33,485 --> 00:27:37,087 May you get your dream boy is my wish! 495 00:27:39,454 --> 00:27:42,384 You are on TV Sir... 496 00:27:42,827 --> 00:27:45,976 You are on my phone as well 497 00:27:46,394 --> 00:27:51,582 If I try to study, you are in the book too! 498 00:27:52,191 --> 00:27:55,168 You are in my mind 499 00:27:55,504 --> 00:27:58,379 You are in my dreams! 500 00:28:19,724 --> 00:28:21,912 Pandu, channel has sent an email 501 00:28:22,107 --> 00:28:23,709 It is the next bunch screenplay 502 00:28:24,068 --> 00:28:25,529 It has a village backdrop 503 00:28:25,740 --> 00:28:26,748 For that, 504 00:28:26,921 --> 00:28:28,429 a beautiful village, 505 00:28:28,624 --> 00:28:32,022 with a nice house is needed Ok madam 506 00:28:32,140 --> 00:28:33,703 Village story?! 507 00:28:33,728 --> 00:28:36,162 I am bored of shooting in the same house here 508 00:28:36,365 --> 00:28:37,943 Now I get a change! 509 00:28:39,156 --> 00:28:41,625 Shall I look around Mandya or Pandavapura? 510 00:28:42,125 --> 00:28:44,109 Everyone goes there regularly for shoot 511 00:28:46,114 --> 00:28:47,754 Look around the coastal area 512 00:28:47,825 --> 00:28:49,442 -Ok madam...coming! - Around the coast? 513 00:28:50,457 --> 00:28:52,715 When we go there, the first thing I would do is 514 00:28:52,740 --> 00:28:54,069 to learn Konkani or Tulu 515 00:28:54,412 --> 00:28:57,154 Why boy? Do you want to look for a girl 516 00:28:57,235 --> 00:28:59,391 get hooked and settle there? 517 00:28:59,430 --> 00:29:00,540 No such scene madam 518 00:29:00,704 --> 00:29:03,321 Our heroine thinks she has more fans than me 519 00:29:03,453 --> 00:29:04,922 and shows her votes cup! 520 00:29:04,953 --> 00:29:06,687 I feel the fireworks inside me 521 00:29:06,820 --> 00:29:09,109 I want to use swear words in different languages 522 00:29:09,134 --> 00:29:10,670 and feel good! -Good idea 523 00:29:10,986 --> 00:29:13,329 -Try it -Madam lighting ready 524 00:29:13,775 --> 00:29:15,548 -Has Geetha learnt her lines? -No madam 525 00:29:15,573 --> 00:29:17,488 She said, "first give it to your hero" 526 00:29:17,606 --> 00:29:19,699 "He is the one who makes mistakes" 527 00:29:20,079 --> 00:29:21,736 Learn your lines Sir! 528 00:29:23,815 --> 00:29:27,635 Drushya, Learn Konkani fast! 529 00:29:30,047 --> 00:29:32,883 God! Let there be a slapping scene! 530 00:29:33,036 --> 00:29:35,559 My slap should wipe out her memories 531 00:29:35,807 --> 00:29:39,870 Like Kalpana in 'Sharapanjara' she should chant 'I was slapped here' 532 00:29:39,909 --> 00:29:41,260 will slap her hard! 533 00:29:42,751 --> 00:29:44,259 Going through madam! 534 00:29:50,174 --> 00:29:53,752 Oh! Is it?! Coming towards our town?! 535 00:29:55,986 --> 00:29:58,705 There must be old houses around your town, right? 536 00:29:58,986 --> 00:30:01,330 You have our house Sir! 537 00:30:01,663 --> 00:30:03,140 Big village house! 538 00:30:03,319 --> 00:30:06,960 Ya? Send photos of your house I will show it to the director 539 00:30:07,413 --> 00:30:11,905 Ok. I will click pictures and send by dawn tomorrow 540 00:30:15,218 --> 00:30:17,757 One two three four 541 00:30:17,921 --> 00:30:20,351 Red triangle on Neelagiri hill 542 00:30:20,440 --> 00:30:21,791 Triangle...triangle... 543 00:30:22,104 --> 00:30:23,455 Are you shameless? 544 00:30:24,277 --> 00:30:27,081 Would we have got a daughter if I were ashamed? 545 00:30:27,636 --> 00:30:29,745 Now that daughter is of marriageable age 546 00:30:29,832 --> 00:30:32,035 You behave like a newly wed 547 00:30:32,105 --> 00:30:33,511 Oh dimwit! 548 00:30:33,675 --> 00:30:35,495 The priest, during wedding, 549 00:30:35,566 --> 00:30:38,558 does the rituals with our hand on hand 550 00:30:38,636 --> 00:30:39,792 Do you know why? 551 00:30:39,886 --> 00:30:41,464 For us to be together till the end 552 00:30:41,489 --> 00:30:43,001 -No dear... -Then? 553 00:30:43,149 --> 00:30:45,977 to be upon each other till the end! 554 00:30:46,002 --> 00:30:49,642 -Karma!! -that is right...but it is for both of us 555 00:30:50,048 --> 00:30:52,220 You don't seem to relent. Come... 556 00:30:54,615 --> 00:30:56,373 That's why elders say... 557 00:30:56,459 --> 00:30:58,896 Don't give up till the end 558 00:30:59,317 --> 00:31:02,332 You too! Don't stop the game 559 00:31:02,521 --> 00:31:04,802 Play till the last delivery! 560 00:31:11,528 --> 00:31:13,176 What is it? 561 00:31:13,817 --> 00:31:15,965 You are making faces at the mobile? 562 00:31:16,132 --> 00:31:19,468 Mom, I am clicking a photo This is called selfie! 563 00:31:21,642 --> 00:31:25,876 Oh! Clicking a photo after distorting our face is called selfie?! 564 00:31:26,806 --> 00:31:28,908 It is as weird as your name! 565 00:31:37,452 --> 00:31:39,389 Move that way grandpa! 566 00:31:42,442 --> 00:31:45,348 Pandu, I asked you to look for a coastal house 567 00:31:45,559 --> 00:31:47,544 Nothing on the coastal side madam! 568 00:31:47,656 --> 00:31:50,461 I have committed to the channel that we will shoot on the coast 569 00:31:50,563 --> 00:31:52,289 I can't change it now 570 00:31:53,320 --> 00:31:56,844 A fan of mine has sent photos of her coastal house...see 571 00:31:57,047 --> 00:31:58,328 What Drushya? 572 00:31:58,439 --> 00:32:01,447 Have you revealed the story to your fans? 573 00:32:01,658 --> 00:32:03,822 No madam, just the location 574 00:32:05,052 --> 00:32:07,193 Let me see... 575 00:32:12,989 --> 00:32:15,708 -Which place? -Malgudi near Honnavara 576 00:32:15,919 --> 00:32:17,598 Oh! Honnavara? 577 00:32:17,755 --> 00:32:19,348 There are good locations around it 578 00:32:19,458 --> 00:32:20,755 Now you remember!! 579 00:32:23,524 --> 00:32:26,298 House is good, suits our story 580 00:32:27,251 --> 00:32:28,813 Girl is pretty too 581 00:32:29,013 --> 00:32:30,466 Suits you! 582 00:32:30,739 --> 00:32:32,239 Madam, she is just a fan! 583 00:32:32,403 --> 00:32:33,841 Just kidding! 584 00:32:34,321 --> 00:32:38,267 Pandu, speak to them and fix the shoot dates 585 00:32:39,247 --> 00:32:40,887 -Shot ready -Coming 586 00:32:41,836 --> 00:32:46,086 Drushya, now you have a Konkani teacher 587 00:32:53,729 --> 00:32:55,361 Why is she screaming?! 588 00:32:55,416 --> 00:32:56,705 What happened to you?! 589 00:32:56,730 --> 00:32:58,264 Drushya has texted 590 00:32:58,506 --> 00:33:01,576 They are coming to our house for shooting! 591 00:33:02,992 --> 00:33:04,805 What you have done is like... 592 00:33:04,984 --> 00:33:07,140 inviting for naming ceremony before getting pregnant!! 593 00:33:07,234 --> 00:33:08,234 Means?! 594 00:33:08,259 --> 00:33:10,969 Without asking your people you have agreed for shoot at home 595 00:33:11,016 --> 00:33:12,937 How will you convince your people now?! 596 00:33:12,962 --> 00:33:15,325 OMG! Isn't that correct?! 597 00:33:15,568 --> 00:33:17,224 What do I do now? 598 00:33:17,263 --> 00:33:18,450 Get pregnant! 599 00:33:18,902 --> 00:33:19,910 What?! 600 00:33:20,113 --> 00:33:22,769 Convince your people for the shoot! 601 00:33:26,677 --> 00:33:29,341 I can get the consent of my parents 602 00:33:29,653 --> 00:33:32,106 But the other two old wickets... 603 00:33:32,473 --> 00:33:34,067 very difficult to convince 604 00:33:36,481 --> 00:33:39,621 (Proverb) 605 00:33:39,721 --> 00:33:40,961 That's your story! 606 00:33:41,189 --> 00:33:43,943 You were waiting to speak to him just once 607 00:33:43,982 --> 00:33:45,398 Your dream boy 608 00:33:45,583 --> 00:33:48,123 is likely to be in your sight the whole day! 609 00:33:48,336 --> 00:33:51,071 Now you face difficulties?! 610 00:33:51,373 --> 00:33:53,765 Shayari, if you want to see your favorite star, 611 00:33:53,864 --> 00:33:55,377 you have to be brave 612 00:33:59,363 --> 00:34:03,464 You should have the determination to convince your people 613 00:34:03,621 --> 00:34:05,906 One should just break in... 614 00:34:06,449 --> 00:34:08,656 If you get it, it is a mountain... 615 00:34:08,930 --> 00:34:11,127 Otherwise...you know right?! 616 00:34:11,235 --> 00:34:12,641 Go ahead then... 617 00:34:15,298 --> 00:34:19,116 Who is home? Shivananda? Radhamma... 618 00:34:19,966 --> 00:34:22,368 Sadashiva and Sangeeta Come here all of you 619 00:34:22,537 --> 00:34:26,316 -What happened to her today? -It's a routine...what is new? 620 00:34:27,807 --> 00:34:30,688 You are almost calling us for a meeting...why? 621 00:34:30,845 --> 00:34:34,106 Yes, today we have to discuss the issue 622 00:34:34,645 --> 00:34:36,950 Discussion? What is it?! 623 00:34:37,575 --> 00:34:40,993 Sadashiva, is this house ancestral or not? 624 00:34:41,228 --> 00:34:44,510 Why do you talk nonsense? What happened to you? 625 00:34:44,705 --> 00:34:46,980 Answer my question...that's all 626 00:34:48,025 --> 00:34:49,480 Ancestral... 627 00:34:50,539 --> 00:34:53,088 So even I have rights over it, correct? 628 00:34:53,205 --> 00:34:54,601 Rights?? 629 00:34:54,738 --> 00:34:56,330 yes...of sorts 630 00:34:56,701 --> 00:34:58,830 I have made a decision 631 00:34:59,111 --> 00:35:02,168 -What, you want to sell the house? -No 632 00:35:03,047 --> 00:35:05,645 -Want to raise a loan on it? -Nope 633 00:35:07,972 --> 00:35:11,566 -You want to donate it to an orphanage? No, no 634 00:35:12,542 --> 00:35:13,861 Then what? 635 00:35:14,134 --> 00:35:15,745 Giving it for shooting 636 00:35:15,942 --> 00:35:17,592 -for shooting?! -Yes 637 00:35:18,061 --> 00:35:22,641 The team of my favorite show "Geetha", is looking for a house here 638 00:35:22,953 --> 00:35:27,992 I have agreed to give this house for shooting 639 00:35:28,139 --> 00:35:29,984 Whose permission did you take? 640 00:35:30,009 --> 00:35:32,819 -Dad's -Sadashiva!! 641 00:35:33,161 --> 00:35:37,116 -When did I agree? -I meant your father! 642 00:35:41,320 --> 00:35:43,107 What if I don't agree? 643 00:35:43,292 --> 00:35:46,808 -I will take you to court! -OMG 644 00:35:59,228 --> 00:36:01,289 Why thank me Sir? 645 00:36:03,467 --> 00:36:06,054 You gave such a good house for shooting 646 00:36:09,423 --> 00:36:13,173 As your biggest fan, 647 00:36:13,541 --> 00:36:16,890 can't I do at least this much? 648 00:36:21,808 --> 00:36:28,380 I do not have an equally big thanks to give such a big fan like you... 649 00:36:33,956 --> 00:36:36,505 You are there yourself! 650 00:36:39,636 --> 00:36:41,101 Means...?! 651 00:36:47,655 --> 00:36:51,952 Means...I have your friendship!! 652 00:36:53,329 --> 00:36:54,852 Oh! That... 653 00:36:55,774 --> 00:36:59,964 When are you coming here for the shoot Sir? 654 00:37:02,865 --> 00:37:04,914 Next week itself 655 00:37:05,622 --> 00:37:07,643 What?! Next week??! 656 00:37:29,872 --> 00:37:32,635 As guided, we have crossed the bridge 657 00:37:32,656 --> 00:37:33,994 After that? 658 00:37:34,134 --> 00:37:37,904 Ask anyone for entrance Sadashiva house 659 00:37:38,675 --> 00:37:41,204 What? Entrance?! Ok ok 660 00:37:41,453 --> 00:37:44,041 Someone is here...let us ask...stop 661 00:37:46,258 --> 00:37:47,420 Boss, 662 00:37:52,522 --> 00:37:55,999 How do we reach entrance Sadashiva's house? 663 00:37:56,215 --> 00:37:58,520 -Where are you coming from? -Bengaluru 664 00:38:04,874 --> 00:38:07,013 Even if I tell you the way, 665 00:38:07,218 --> 00:38:08,604 you won't understand 666 00:38:08,692 --> 00:38:11,134 It is not easy to search here 667 00:38:11,293 --> 00:38:13,157 My house is also in that direction 668 00:38:13,226 --> 00:38:15,179 Take me with you...I will show. 669 00:38:15,550 --> 00:38:17,416 Ok. Hop in 670 00:38:22,482 --> 00:38:24,728 Can you help me with my things? 671 00:38:25,108 --> 00:38:26,544 Gunny bags...bags! 672 00:38:31,270 --> 00:38:34,532 -OMG! -It is heavy!! 673 00:38:34,630 --> 00:38:37,569 Put it up...are you crazy?! 674 00:38:38,173 --> 00:38:40,966 -aunty is pretty! -you don't understand language? 675 00:38:50,723 --> 00:38:52,383 I will sit next to aunty 676 00:38:52,584 --> 00:38:55,054 -come here... -not here? ok ok 677 00:38:57,281 --> 00:39:00,152 (singing) chain of seven mountains... 678 00:39:03,139 --> 00:39:04,868 flowing rivers 679 00:39:04,936 --> 00:39:07,084 Why are you going to his house? 680 00:39:07,592 --> 00:39:09,282 -for shooting -oh! 681 00:39:09,873 --> 00:39:11,445 Shooting a movie? 682 00:39:11,826 --> 00:39:14,209 No. Teleserial 683 00:39:14,990 --> 00:39:17,636 What?!! Serial?! 684 00:39:17,968 --> 00:39:20,019 What the hell?! 685 00:39:20,566 --> 00:39:23,545 You never let in laws live peacefully 686 00:39:24,002 --> 00:39:29,237 One should watch your serial to learn how to spoil a family 687 00:39:30,248 --> 00:39:31,801 Earlier our women, 688 00:39:32,123 --> 00:39:35,122 would do all the works and be thin 689 00:39:35,248 --> 00:39:36,411 and pretty 690 00:39:36,718 --> 00:39:40,595 Since they watch serial now, they have become obese 691 00:39:40,888 --> 00:39:43,251 What stories... 692 00:39:43,535 --> 00:39:47,588 A married woman is at home Everyone knows 693 00:39:47,637 --> 00:39:49,551 Only the husband doesn't know! 694 00:39:49,590 --> 00:39:50,733 Another serial... 695 00:39:52,351 --> 00:39:56,365 vamp-in-law is at home the whole village knows 696 00:39:56,433 --> 00:39:58,718 only the people at home don't know! 697 00:39:58,994 --> 00:40:01,972 If you don't find anything else, you find a snake 698 00:40:02,187 --> 00:40:06,455 In some serial the heroine is a snake that changes identities!! 699 00:40:07,788 --> 00:40:10,258 If she bites, all villains die! 700 00:40:10,796 --> 00:40:14,008 But she kisses the hero, hugs him, 701 00:40:14,174 --> 00:40:17,299 whatever she does, he never dies!! 702 00:40:19,448 --> 00:40:21,538 Our serial has no such story 703 00:40:21,619 --> 00:40:23,640 All serials are alike! 704 00:40:23,796 --> 00:40:25,642 He tries to advise me!! 705 00:40:26,815 --> 00:40:29,530 There is some "Geetha" serial 706 00:40:29,910 --> 00:40:32,781 Hero and heroine are married for a year! 707 00:40:33,255 --> 00:40:35,911 Still their first night isn't done!! 708 00:40:36,292 --> 00:40:38,607 If one has such a pretty wife... 709 00:40:39,469 --> 00:40:42,477 and they haven't gone to bed yet... 710 00:40:42,653 --> 00:40:44,801 who can withstand? Can you??! 711 00:40:45,197 --> 00:40:47,531 Can you withstand...you idiot!! 712 00:40:50,696 --> 00:40:55,090 Even if I am married forcefully, 713 00:40:55,802 --> 00:40:59,425 the very night I went to bed with her 714 00:40:59,542 --> 00:41:01,417 Never stopped 715 00:41:02,081 --> 00:41:03,351 Boys these days... 716 00:41:04,297 --> 00:41:06,162 will they keep quiet?! 717 00:41:07,236 --> 00:41:08,906 Take the next left 718 00:41:09,775 --> 00:41:11,367 Signboard is to the right... 719 00:41:11,510 --> 00:41:13,678 Do you want the board or the house? 720 00:41:13,786 --> 00:41:15,690 -house -then keep quiet 721 00:41:15,837 --> 00:41:17,673 Take left! 722 00:41:19,030 --> 00:41:23,151 -Where is the house? -There...it is my house man! 723 00:41:23,522 --> 00:41:27,096 -Then that house? -You saw the sign board showing right... 724 00:41:27,305 --> 00:41:30,557 Go straight and you will get it 725 00:41:30,664 --> 00:41:32,139 Seeya! 726 00:41:32,463 --> 00:41:33,508 Go back! 727 00:41:33,606 --> 00:41:35,432 -seven hills... -yuck! 728 00:41:36,416 --> 00:41:37,877 Vehicle is here 729 00:41:41,090 --> 00:41:43,770 They are here for shooting Not to look at your daughter 730 00:41:44,044 --> 00:41:45,223 Shut your mouth 731 00:41:47,047 --> 00:41:48,992 Namaskara! 732 00:41:57,809 --> 00:41:59,340 Madam, he is the owner of the house 733 00:41:59,708 --> 00:42:02,208 -Namasthe -She is the director of our serial 734 00:42:02,233 --> 00:42:04,749 I thought there would be a male director 735 00:42:04,936 --> 00:42:06,537 Very nice that you are here 736 00:42:09,155 --> 00:42:10,772 -Sir he is... -I know him 737 00:42:10,797 --> 00:42:12,943 he is the hero. She is the heroine Right?! 738 00:42:14,052 --> 00:42:16,779 My daughter likes you very much 739 00:42:17,046 --> 00:42:20,499 If you feel bad in the serial, she gives up dinner 740 00:42:20,783 --> 00:42:23,970 Only if you smile in the next episode, she eats 741 00:42:24,217 --> 00:42:27,771 And she is the reason for getting our house for shooting 742 00:42:29,443 --> 00:42:31,529 Enough praise for your daughter 743 00:42:31,755 --> 00:42:33,693 Have you explained our conditions? 744 00:42:35,695 --> 00:42:36,757 What condition?! 745 00:42:37,539 --> 00:42:40,210 This is a family of highly cultured people 746 00:42:40,343 --> 00:42:41,859 House of traditional people 747 00:42:42,135 --> 00:42:44,799 No one can wear footwear inside the house 748 00:42:45,213 --> 00:42:46,940 No smoking 749 00:42:47,307 --> 00:42:49,299 No tobacco, meat or fish! 750 00:42:49,650 --> 00:42:51,057 Drinking is prohibited 751 00:42:51,518 --> 00:42:53,002 There are women in this house 752 00:42:53,299 --> 00:42:56,854 You can't sit chatting everywhere at night 753 00:42:57,198 --> 00:43:00,011 All these are conditions for men 754 00:43:00,628 --> 00:43:02,230 Conditions for girls 755 00:43:02,472 --> 00:43:04,402 will be made known later 756 00:43:04,995 --> 00:43:06,800 There are no such people on our set 757 00:43:06,919 --> 00:43:08,825 -Oh yes -you check it out Sir 758 00:43:09,044 --> 00:43:12,294 Our boys will hold your culture in high esteem Sir 759 00:43:14,958 --> 00:43:16,388 Please go and relax... 760 00:43:17,669 --> 00:43:19,614 Come I will show your room 761 00:43:21,203 --> 00:43:22,812 I don't see my fan anywhere! 762 00:43:24,210 --> 00:43:25,421 Come on...oh! 763 00:44:33,733 --> 00:44:35,343 Welcome to my home Sir! 764 00:44:35,858 --> 00:44:37,640 Did you like the room? 765 00:44:37,733 --> 00:44:39,944 Not just 'like' I feel like living here 766 00:44:40,621 --> 00:44:42,004 Why did you take so much trouble? 767 00:44:42,121 --> 00:44:44,614 This is not trouble...it is fandom! 768 00:44:44,692 --> 00:44:47,621 This is hosting someone we like 769 00:44:49,255 --> 00:44:50,849 By the way, where are you? 770 00:44:51,036 --> 00:44:52,489 Didn't see you anywhere... 771 00:44:52,528 --> 00:44:53,919 I guess you didn't look properly 772 00:44:53,974 --> 00:44:56,427 -I was outside -but why did you want me to look for you? 773 00:44:56,524 --> 00:44:59,454 -you could have stood with your family -in the forefront?! 774 00:44:59,517 --> 00:45:02,329 -No! I am scared! -Scared? why? 775 00:45:02,465 --> 00:45:05,223 I saw you on TV and messaged 776 00:45:05,418 --> 00:45:08,567 Suddenly if you appear, how can I talk? 777 00:45:08,622 --> 00:45:11,645 So you are rehearsing how to talk to me?! 778 00:45:11,895 --> 00:45:13,739 Yes, correct 779 00:45:13,901 --> 00:45:16,636 You relax now. I will call you later 780 00:45:18,401 --> 00:45:20,799 Tomorrow everyone should be on the set by 7AM 781 00:45:20,869 --> 00:45:21,947 If you are late, 782 00:45:22,354 --> 00:45:24,526 I will send you for farm labor, not shooting 783 00:45:24,661 --> 00:45:26,700 -Go have food now -ok Sir 784 00:45:27,075 --> 00:45:29,004 -quick, don't waste time -ok Sir 785 00:45:32,573 --> 00:45:34,651 Pandu, I need a small favor -What Sir? 786 00:45:34,776 --> 00:45:36,917 I forgot to get toiletries. 787 00:45:37,159 --> 00:45:38,565 Can you organize it? 788 00:45:38,651 --> 00:45:41,081 Will get it in the morning when the shops open 789 00:45:41,304 --> 00:45:44,155 -food is ready. Have food. -one minute! 790 00:45:44,765 --> 00:45:46,788 All of you have food. Ten minutes! 791 00:45:58,524 --> 00:45:59,891 Food is ready here! 792 00:46:00,297 --> 00:46:02,696 Pandu said food is down there! Let me see 793 00:46:10,587 --> 00:46:12,025 Drumstick curry! 794 00:46:13,751 --> 00:46:15,236 Drumstick sambar! 795 00:46:16,946 --> 00:46:18,275 Drumstick dry 796 00:46:19,383 --> 00:46:22,079 It is a prank by someone who knows I don't like drumsticks 797 00:46:22,242 --> 00:46:24,102 Who else? Must be Geetha! 798 00:46:32,296 --> 00:46:35,749 I made all your favorite items! 799 00:46:36,249 --> 00:46:39,155 Have it and tell me how it was. Ok? 800 00:46:39,646 --> 00:46:43,177 Oh! Who told you these are my favorite items? 801 00:46:43,552 --> 00:46:45,333 Who should say anything? 802 00:46:45,540 --> 00:46:49,571 I have seen all episodes of your serial 803 00:46:49,891 --> 00:46:51,696 In a special episode, 804 00:46:51,911 --> 00:46:54,934 Geetha made these items as your favorite! 805 00:46:55,294 --> 00:46:57,012 Then you relished it! 806 00:46:57,346 --> 00:47:00,330 Now you taste this and tell me who made it better? 807 00:47:00,580 --> 00:47:02,783 I haven't seen any fan like you! 808 00:47:02,978 --> 00:47:04,494 There wasn't any to see! 809 00:47:05,064 --> 00:47:07,760 Eat now. Otherwise it will be cold 810 00:47:07,971 --> 00:47:09,088 Ok 811 00:47:11,851 --> 00:47:15,445 How can I sleep alone after eating drumsticks!! 812 00:47:24,757 --> 00:47:28,102 Drumstick dry is very nice! 813 00:47:29,508 --> 00:47:31,281 Everyone has a habit man! 814 00:47:31,772 --> 00:47:33,389 Some eat a banana after food 815 00:47:33,483 --> 00:47:35,155 Some eat it before food 816 00:47:35,256 --> 00:47:36,975 But you can't deny it! 817 00:47:37,874 --> 00:47:40,249 We got to know the conditions after reaching here 818 00:47:40,530 --> 00:47:43,194 Adjust for a day Tomorrow I will arrange it 819 00:47:43,219 --> 00:47:45,441 You need not worry about arrangements 820 00:47:45,644 --> 00:47:47,355 I will arrange everything 821 00:47:47,402 --> 00:47:48,698 Do you have that habit?! 822 00:47:48,843 --> 00:47:50,905 Not just me, my wife also has it 823 00:47:50,976 --> 00:47:52,628 Your wife also has that habit?! 824 00:47:53,418 --> 00:47:56,152 She has to have a banana after food 825 00:47:56,247 --> 00:47:58,365 Otherwise she loses her temper! 826 00:47:58,951 --> 00:48:00,678 Good habit! 827 00:48:00,795 --> 00:48:01,811 Sir... 828 00:48:02,537 --> 00:48:04,381 Oh Subbu! Take the bananas 829 00:48:05,729 --> 00:48:06,893 He is Subbu 830 00:48:07,323 --> 00:48:08,815 He works in our farm 831 00:48:08,901 --> 00:48:11,534 He will make all arrangements from tomorrow 832 00:48:12,406 --> 00:48:14,624 -Subbu, help them -Ok! 833 00:48:15,023 --> 00:48:16,468 See you tomorrow 834 00:48:18,319 --> 00:48:20,343 Sir, what time shall I meet you? 835 00:48:21,569 --> 00:48:23,843 -When you wake up -Ok! 836 00:48:23,868 --> 00:48:25,553 I have to wake up early 837 00:48:26,115 --> 00:48:28,623 It is time. you sleep I will arrange it tomorrow 838 00:48:29,468 --> 00:48:32,241 If you don't get it tomorrow... 839 00:48:39,132 --> 00:48:41,428 You will not go to gents toilet 840 00:49:10,988 --> 00:49:15,097 All your toiletries are at your door 841 00:49:15,386 --> 00:49:16,386 Take them 842 00:49:16,683 --> 00:49:19,918 Get fresh and be ready for shoot at 7 843 00:50:58,967 --> 00:51:01,131 I thought she doesn't have an identity! 844 00:51:01,497 --> 00:51:03,551 But now I feel she can get me an identity! 845 00:51:24,320 --> 00:51:25,515 Did you call me?! 846 00:51:25,640 --> 00:51:27,452 Wow! Call you 'hero' and you hear me instantly 847 00:51:27,575 --> 00:51:30,270 I am the hero not for nothing! 848 00:51:30,458 --> 00:51:32,325 height, magic, power, courage 849 00:51:32,402 --> 00:51:35,347 If you have them, one is a hero! 850 00:51:35,605 --> 00:51:36,910 enough of build up 851 00:51:37,183 --> 00:51:39,628 Don't get into the house because the door is open 852 00:51:39,732 --> 00:51:41,724 you will come out after your last rites! 853 00:51:41,795 --> 00:51:43,643 I am not Abhimanyu but Ameer Shah 854 00:51:43,787 --> 00:51:47,138 I would decide whether to cheat or to propose 855 00:51:49,809 --> 00:51:51,622 How many times should I call? 856 00:51:51,700 --> 00:51:53,099 Why don't you answer? 857 00:51:53,255 --> 00:51:55,458 I was peeing. My hand wasn't free 858 00:51:55,481 --> 00:51:56,981 Keep an assistant 859 00:51:57,270 --> 00:51:58,934 -Why?! -to receive calls 860 00:51:59,317 --> 00:52:00,996 Director is angry. come. 861 00:52:01,642 --> 00:52:02,681 Are you crazy? 862 00:52:02,970 --> 00:52:04,509 How can you forget? 863 00:52:04,634 --> 00:52:06,407 How do wee shoot without the photo? 864 00:52:07,582 --> 00:52:09,770 I have a copy on the phone. Shall I get a print? 865 00:52:09,988 --> 00:52:11,199 Printing is not enough 866 00:52:11,293 --> 00:52:13,113 We need the same frame! 867 00:52:13,138 --> 00:52:14,146 I will try 868 00:52:14,318 --> 00:52:16,326 Is it Bengaluru to search for it?! 869 00:52:16,935 --> 00:52:18,450 What happened madam? 870 00:52:18,841 --> 00:52:20,545 Why are you screaming?! 871 00:52:21,319 --> 00:52:24,507 Geetha always keeps a photo of Drushya 872 00:52:24,577 --> 00:52:26,749 It is a framed photo 873 00:52:27,232 --> 00:52:28,896 Very important for our story 874 00:52:29,029 --> 00:52:30,740 We can not shoot without it 875 00:52:30,896 --> 00:52:32,513 My team forgot to get it 876 00:52:32,837 --> 00:52:34,642 I was tense. Hence I screamed. 877 00:52:36,470 --> 00:52:37,899 How does the photo look? 878 00:52:39,811 --> 00:52:40,835 Like this... 879 00:52:44,729 --> 00:52:46,869 Wait a minute. I will be back 880 00:52:48,869 --> 00:52:50,096 Don't be seen! 881 00:52:56,551 --> 00:52:57,973 Check this out 882 00:52:59,460 --> 00:53:02,366 Oyes! How did this end up in your house?! 883 00:53:03,546 --> 00:53:05,718 Our appi 884 00:53:05,859 --> 00:53:08,937 if there is anything connected to him, 885 00:53:08,962 --> 00:53:11,475 somehow gets it and collects it 886 00:53:11,647 --> 00:53:13,397 Doesn't let anyone touch it 887 00:53:13,670 --> 00:53:17,178 If she comes to know that I touched it, she will kick up a big row! 888 00:53:17,490 --> 00:53:19,514 You finish the shoot 889 00:53:20,072 --> 00:53:22,432 Later you will have to calm her down 890 00:53:24,314 --> 00:53:25,533 Ok ok! 891 00:53:27,814 --> 00:53:29,220 Get the shot ready 892 00:53:33,044 --> 00:53:35,997 Puzzle girl, you will show up today 893 00:53:36,268 --> 00:53:37,682 As all of you know, 894 00:53:37,869 --> 00:53:40,815 Many rulers have invaded India 895 00:53:41,080 --> 00:53:43,494 Mohammed Ghajni is one of them 896 00:53:46,519 --> 00:53:50,651 He invaded India 17 times! 897 00:53:53,715 --> 00:53:56,926 When we hear his name, we remember (today you should) 898 00:53:56,951 --> 00:53:59,020 Somnath temple of Gujarat (meet me after college) 899 00:54:01,160 --> 00:54:02,933 Me? Not possible! 900 00:54:04,465 --> 00:54:05,738 Looted 901 00:54:06,009 --> 00:54:10,564 (possible. You will meet me) 902 00:54:12,141 --> 00:54:13,773 Impossible 903 00:54:14,156 --> 00:54:16,281 Why should I meet you? 904 00:54:19,802 --> 00:54:22,591 Soldiers raped many women 905 00:54:22,732 --> 00:54:25,716 (Because I have something you like a lot!) The whole city was on fire 906 00:54:29,445 --> 00:54:31,156 Is it? What is it?! 907 00:54:32,352 --> 00:54:36,773 On his last invasion, what did he steal from India? 908 00:54:38,298 --> 00:54:41,861 Go to your room and see 909 00:54:42,306 --> 00:54:43,665 You will know 910 00:54:48,487 --> 00:54:50,143 Tell me. What did he steal? 911 00:54:50,736 --> 00:54:53,283 No idea Sir. If he looks in the room, we will know 912 00:55:00,524 --> 00:55:04,391 During the last invasion, Mohammed Gajni 913 00:55:17,836 --> 00:55:18,969 Photo! 914 00:55:47,920 --> 00:55:49,975 I knew you would come here 915 00:55:51,420 --> 00:55:52,709 Many thanks to you! 916 00:55:53,930 --> 00:55:55,188 Why thank me? 917 00:55:56,875 --> 00:55:59,875 But for this photo, today's shoot would have been canceled 918 00:56:00,837 --> 00:56:03,188 No thanks! Please give my photo 919 00:56:03,462 --> 00:56:05,383 Your photo? Where is it?! 920 00:56:06,121 --> 00:56:08,730 It is your photo. but mine. Give 921 00:56:08,980 --> 00:56:10,769 Ok, I will... 922 00:56:11,861 --> 00:56:13,986 Why have you kept it in your room? 923 00:56:15,197 --> 00:56:17,072 Geetha keeps it right? 924 00:56:18,432 --> 00:56:19,862 Wonderful! 925 00:56:20,003 --> 00:56:21,612 Geetha is my wife in the serial 926 00:56:21,714 --> 00:56:23,331 loves me a lot. So keeps it 927 00:56:23,464 --> 00:56:24,886 -Why do you...? -I also... 928 00:56:26,829 --> 00:56:29,236 am a big fan of yours That's why I keep it 929 00:56:29,587 --> 00:56:30,673 Oh! Ok 930 00:56:31,403 --> 00:56:33,935 Now I am here. You still need the photo? 931 00:56:34,833 --> 00:56:37,474 Can't take the original everywhere 932 00:56:37,792 --> 00:56:39,354 We need a copy 933 00:56:41,011 --> 00:56:42,511 Here...you keep it 934 00:56:45,896 --> 00:56:47,466 Like everyone 935 00:56:47,646 --> 00:56:48,974 do you have a boy in mind? 936 00:56:49,459 --> 00:56:51,771 Can't say it right now 937 00:56:51,890 --> 00:56:52,913 Why? 938 00:56:53,062 --> 00:56:54,452 I don't know 939 00:56:54,671 --> 00:56:56,359 What type of girl 940 00:56:56,546 --> 00:56:57,859 he likes 941 00:57:01,236 --> 00:57:02,658 Wait a minute Shayari... 942 00:57:06,889 --> 00:57:08,420 Can I get a copy of yours?! 943 00:57:09,295 --> 00:57:10,498 If you ask, 944 00:57:10,733 --> 00:57:12,108 you will get the original ! 945 00:57:18,575 --> 00:57:20,848 Our Subbu has written a story 946 00:57:21,059 --> 00:57:23,551 He has been trying to narrate it to you for a many days now 947 00:57:24,262 --> 00:57:25,317 Tell us Subbu 948 00:57:28,305 --> 00:57:29,899 An innocent girl 949 00:57:30,195 --> 00:57:33,930 is forcefully married to a demonic soldier 950 00:57:34,198 --> 00:57:36,479 Even after marriage, 951 00:57:36,542 --> 00:57:39,409 he keeps visiting his ex girl friend daily 952 00:57:40,705 --> 00:57:42,947 Wife listens his granny, 953 00:57:43,291 --> 00:57:47,517 mixes a love potion with milk and gives him 954 00:57:48,294 --> 00:57:50,576 Soldier drinks the milk, 955 00:57:50,755 --> 00:57:52,294 complains that it is bitter 956 00:57:52,341 --> 00:57:53,810 and throws the milk vessel 957 00:57:54,656 --> 00:57:56,750 Vessel falls on an ant hill 958 00:57:57,523 --> 00:57:59,430 All milk flows into the ant hill 959 00:57:59,940 --> 00:58:02,972 That night, midnight 960 00:58:03,519 --> 00:58:06,784 when the owls scream 961 00:58:07,020 --> 00:58:09,184 wife is alone at home 962 00:58:09,747 --> 00:58:12,981 She misses her husband 963 00:58:13,028 --> 00:58:14,520 and is on the bed 964 00:58:15,025 --> 00:58:17,877 she feels someone pull her 965 00:58:18,088 --> 00:58:19,486 saree 966 00:58:19,932 --> 00:58:22,940 She turns and sees...it is her husband! 967 00:58:24,288 --> 00:58:26,187 She is extremely happy 968 00:58:26,695 --> 00:58:28,390 They make love 969 00:58:29,820 --> 00:58:32,531 Early morning around four, 970 00:58:33,242 --> 00:58:35,000 from inside her bed sheet, 971 00:58:35,332 --> 00:58:37,520 a snake leaves in a hurry 972 00:58:37,879 --> 00:58:38,949 Wait wait 973 00:58:39,434 --> 00:58:41,910 Only husband and wife slept on the cot 974 00:58:42,135 --> 00:58:44,135 Where did the snake come from?! 975 00:58:44,361 --> 00:58:46,713 Who do you think went to bed with her? 976 00:58:47,064 --> 00:58:51,119 It is the snake that can don different appearances 977 00:58:51,953 --> 00:58:53,383 This is a good twist! 978 00:58:54,836 --> 00:58:57,477 Not this, twist is coming up! 979 00:58:57,840 --> 00:58:59,816 This goes on everyday! 980 00:59:03,229 --> 00:59:04,394 This is a super twist! 981 00:59:05,714 --> 00:59:08,214 This is no twist. It is yet to come 982 00:59:13,524 --> 00:59:14,594 Wow! What a twist! 983 00:59:15,993 --> 00:59:18,962 This is no twist. It is yet to come 984 00:59:19,358 --> 00:59:23,014 You have been saying, 'twist ahead' What is that bloody twist? 985 00:59:24,601 --> 00:59:28,844 The union happened with a snake, correct?! 986 00:59:30,431 --> 00:59:34,454 After nine months, will she give birth to a baby or lay an egg?!! 987 00:59:34,486 --> 00:59:35,712 That is the twist! 988 00:59:37,209 --> 00:59:39,177 Nice story Subbu...but... 989 00:59:39,443 --> 00:59:41,630 After the delivery, audience will know! 990 00:59:41,779 --> 00:59:43,123 Then what is the twist? 991 00:59:43,597 --> 00:59:45,402 Let her not deliver in a hurry madam 992 00:59:45,519 --> 00:59:47,269 Let her be pregnant for 3-4 years... 993 00:59:47,488 --> 00:59:50,035 Then channel will give the date for delivery 994 00:59:51,106 --> 00:59:52,785 We have a lot of snakes here 995 00:59:53,074 --> 00:59:54,574 Let me know if you need more than one 996 00:59:54,668 --> 00:59:55,699 we can get a few more 997 00:59:55,871 --> 00:59:57,707 But don't compromise the story -No no! 998 01:00:00,315 --> 01:00:02,088 I wanted some snacks 999 01:00:02,213 --> 01:00:04,690 He gave us snakes instead! 1000 01:00:05,968 --> 01:00:08,562 -What is your real name? -Anarghya 1001 01:00:10,663 --> 01:00:11,788 Yes mam! Be in a minute! 1002 01:00:16,224 --> 01:00:17,630 What is her name? 1003 01:00:17,974 --> 01:00:19,255 Ill health it seems! 1004 01:00:20,279 --> 01:00:23,005 If the name is that, how will her life be?! 1005 01:00:24,774 --> 01:00:27,805 I love my husband better than my own life! 1006 01:00:28,135 --> 01:00:30,151 Please don't separate us! 1007 01:00:30,385 --> 01:00:31,830 (crying) 1008 01:00:33,835 --> 01:00:35,124 Love! 1009 01:00:39,118 --> 01:00:42,719 Love that is born in teenage is just for time pass 1010 01:00:43,416 --> 01:00:47,135 Love during young age is just for enjoyment 1011 01:00:47,473 --> 01:00:51,075 Tell me the price of your love 1012 01:00:51,145 --> 01:00:53,614 I shall settle it right here 1013 01:00:53,684 --> 01:00:54,918 Shut your mouth! 1014 01:01:02,409 --> 01:01:04,628 Will you buy everything because you are rich?! 1015 01:01:05,853 --> 01:01:08,236 Your mother breastfed with a lot of love 1016 01:01:09,088 --> 01:01:10,463 Will you pay for that? 1017 01:01:11,368 --> 01:01:14,321 Your father taught you how to walk 1018 01:01:14,851 --> 01:01:16,070 Did you pay for that? 1019 01:01:16,476 --> 01:01:19,218 when you went to school, teachers educated you 1020 01:01:19,460 --> 01:01:20,812 Did you pay them too? 1021 01:01:21,655 --> 01:01:22,834 That's not all 1022 01:01:23,038 --> 01:01:25,936 Your wife gives birth to a beautiful child... 1023 01:01:26,139 --> 01:01:27,280 will you pay her too? 1024 01:01:27,649 --> 01:01:29,431 If we could buy everything, 1025 01:01:29,665 --> 01:01:31,360 we would never live in homes 1026 01:01:31,431 --> 01:01:32,634 but in markets 1027 01:01:32,979 --> 01:01:35,096 A wife does not expect 1028 01:01:35,182 --> 01:01:36,878 luxurious life... 1029 01:01:37,346 --> 01:01:38,893 Compatible life 1030 01:01:50,301 --> 01:01:52,520 I was waiting for you to say 'cut' 1031 01:01:52,583 --> 01:01:53,864 Good lines! 1032 01:01:54,121 --> 01:01:55,855 So I was listening 1033 01:01:55,910 --> 01:01:57,402 Poor innocent girl! 1034 01:02:03,931 --> 01:02:08,329 I haven't seen such a crazy fan! 1035 01:02:08,452 --> 01:02:10,085 When she was yelling, 1036 01:02:10,128 --> 01:02:12,249 You should have seen Geetha's reaction! 1037 01:02:12,479 --> 01:02:13,815 And yours as well! 1038 01:02:16,822 --> 01:02:18,587 What happened father? 1039 01:02:18,799 --> 01:02:19,822 Wake up! 1040 01:02:20,510 --> 01:02:21,674 Please talk! 1041 01:02:22,090 --> 01:02:23,153 What happened? 1042 01:02:24,582 --> 01:02:25,832 Open your eyes! 1043 01:02:25,857 --> 01:02:27,654 I have no one except you 1044 01:02:27,901 --> 01:02:29,729 I will be an orphan again! 1045 01:02:30,071 --> 01:02:31,313 Talk to me father 1046 01:02:36,469 --> 01:02:37,743 What a prank father!! 1047 01:02:38,185 --> 01:02:39,427 I was so scared! 1048 01:02:46,047 --> 01:02:47,484 Not a prank my friend 1049 01:02:47,602 --> 01:02:49,079 If I am not around, 1050 01:02:50,078 --> 01:02:52,305 what happens to you? An exploration! 1051 01:02:54,375 --> 01:02:56,422 You should never be alone! 1052 01:02:56,477 --> 01:02:57,930 Look for someone 1053 01:02:58,106 --> 01:03:00,340 who understands the value of relationship 1054 01:03:00,418 --> 01:03:01,590 who likes you 1055 01:03:01,626 --> 01:03:02,626 and get married! 1056 01:03:07,373 --> 01:03:08,459 My friend, 1057 01:03:09,213 --> 01:03:10,759 if you choose Shayari, 1058 01:03:12,446 --> 01:03:13,899 I have no objection! 1059 01:03:32,383 --> 01:03:35,125 When I see this place, this house, the whole environment, 1060 01:03:35,227 --> 01:03:36,821 let us not go back to Bengaluru 1061 01:03:36,962 --> 01:03:38,400 I feel we should live here 1062 01:03:38,454 --> 01:03:39,914 Is it? Then let's stay back 1063 01:03:42,297 --> 01:03:43,375 How is it possible? 1064 01:03:43,522 --> 01:03:45,124 It is not our house to stay back 1065 01:03:45,218 --> 01:03:47,398 Yes, henceforth it is ours 1066 01:03:47,826 --> 01:03:49,850 I have bought it in your name 1067 01:03:53,659 --> 01:03:54,776 Just dialogue! 1068 01:04:25,903 --> 01:04:27,381 Go through the next lines 1069 01:04:33,792 --> 01:04:34,972 What happened? 1070 01:04:36,157 --> 01:04:37,883 Why is she angry? 1071 01:04:40,961 --> 01:04:42,469 Stop! Wait! 1072 01:04:42,828 --> 01:04:44,867 Stop Shayari... 1073 01:04:45,577 --> 01:04:48,210 Why did you stop watching the shoot and run away? 1074 01:04:48,359 --> 01:04:50,250 She is angry! 1075 01:04:50,425 --> 01:04:52,105 Angry? But why?! 1076 01:04:52,253 --> 01:04:56,221 Geetha hugged and kissed Drushya. That's why 1077 01:04:56,740 --> 01:04:58,600 Short circuit in the pole 1078 01:04:58,625 --> 01:05:00,481 and bulb burns out in her house? How?! 1079 01:05:00,608 --> 01:05:03,303 She loves Drushya. That's why... 1080 01:05:03,419 --> 01:05:05,208 Shut it! Don't prattle 1081 01:05:05,536 --> 01:05:07,176 What you said is right! 1082 01:05:07,583 --> 01:05:09,965 When she convinced her short tempered grandpa, 1083 01:05:10,022 --> 01:05:12,107 and gave the house for shooting, I knew then itself. 1084 01:05:12,146 --> 01:05:14,248 That it was a lover's plan 1085 01:05:14,273 --> 01:05:15,797 Nonsense! get lost 1086 01:05:17,636 --> 01:05:19,354 We will say it if you don't 1087 01:05:19,642 --> 01:05:20,736 Dear viewers... 1088 01:05:20,862 --> 01:05:23,526 Shayari, a fan of 'Geetha' serial, 1089 01:05:23,653 --> 01:05:27,294 is in love with Drushya of the same serial 1090 01:05:27,566 --> 01:05:33,265 We wish 'May their new show begin soon' (laughter) 1091 01:05:41,589 --> 01:05:43,089 Aunty, rice dosa was super! 1092 01:05:45,541 --> 01:05:47,017 Never saw you step out 1093 01:05:47,353 --> 01:05:49,150 Don't you get bored at home? 1094 01:05:49,283 --> 01:05:50,494 What to do... 1095 01:05:50,916 --> 01:05:54,221 my life is like a footwear 1096 01:05:54,916 --> 01:05:57,197 I was in an a/c room before someone bought me 1097 01:05:57,283 --> 01:05:59,205 After the purchase, I am trampled 1098 01:05:59,690 --> 01:06:01,112 This is injustice 1099 01:06:02,407 --> 01:06:04,907 Girls' life is like a vehicle 1100 01:06:05,628 --> 01:06:09,612 Before buying they check looks, model, mileage 1101 01:06:10,028 --> 01:06:12,935 after buying, alterations are made 1102 01:06:13,418 --> 01:06:14,840 If they get old, 1103 01:06:15,270 --> 01:06:17,661 they are driven without insurance 1104 01:06:18,082 --> 01:06:19,340 Drink some water 1105 01:06:20,122 --> 01:06:21,590 Shayari, you are here? 1106 01:06:21,845 --> 01:06:23,267 Get fresh and come 1107 01:06:23,362 --> 01:06:24,659 Have hot dosas 1108 01:06:24,783 --> 01:06:26,311 You can sit with him and eat 1109 01:06:26,459 --> 01:06:27,733 I am not hungry! 1110 01:06:33,713 --> 01:06:35,424 She is still angry! 1111 01:06:35,728 --> 01:06:38,033 Sister, hold it for a second 1112 01:06:38,172 --> 01:06:39,290 I will ask Shayari 1113 01:06:39,315 --> 01:06:43,143 which date do you like? 18 or 28? 1114 01:06:43,209 --> 01:06:44,350 Neither... 1115 01:06:44,420 --> 01:06:46,771 No pranks! Choose one of them 1116 01:06:46,969 --> 01:06:48,608 Go ask your wife 1117 01:06:48,633 --> 01:06:52,439 Why should you tell me that? I will ask myself! 1118 01:06:52,695 --> 01:06:54,789 Sister, hold on for a minute! 1119 01:06:54,860 --> 01:06:58,293 Aunty, enough! No...no - Eat well, don't hesitate 1120 01:06:58,497 --> 01:06:59,794 We are all done! 1121 01:06:59,836 --> 01:07:04,774 Sangeetha, which do you like? 18th or 28th? 1122 01:07:05,134 --> 01:07:06,243 Quick! 1123 01:07:06,815 --> 01:07:09,866 18 is...1+8 is 9... 1124 01:07:09,891 --> 01:07:12,891 - 28 is 2+8 - you don't add them! 1125 01:07:13,002 --> 01:07:14,784 Sister is with the priest 1126 01:07:14,825 --> 01:07:16,501 Priest will add and subtract 1127 01:07:16,973 --> 01:07:19,481 You insult me in front of guests 1128 01:07:19,545 --> 01:07:21,347 I won't tell Ask your dad! 1129 01:07:21,994 --> 01:07:24,651 Why should you tell me that? I will ask myself! 1130 01:07:24,964 --> 01:07:26,925 Uncle, what are you tense about? 1131 01:07:27,244 --> 01:07:30,463 I feel you are trying to fix a date for a good ritual 1132 01:07:30,536 --> 01:07:33,840 Good rituals should be done quickly Fix 18th uncle! 1133 01:07:34,442 --> 01:07:36,777 18th? Let us fix it. 1134 01:07:37,058 --> 01:07:39,120 Sister, fix 18th! 1135 01:07:41,026 --> 01:07:44,167 What could it be? If they invite, we can come! 1136 01:07:47,210 --> 01:07:49,062 You still haven't slept mom? 1137 01:07:49,233 --> 01:07:51,381 Your father should let me sleep, right? 1138 01:07:51,624 --> 01:07:53,170 Keeps waking me up! 1139 01:07:53,391 --> 01:07:54,414 By snoring! 1140 01:07:54,704 --> 01:07:57,663 You sleep here. I will study outside 1141 01:07:57,995 --> 01:07:59,010 Ok 1142 01:08:25,873 --> 01:08:28,100 I just slept and you wake me up! 1143 01:08:30,575 --> 01:08:31,708 Get out of here 1144 01:08:31,733 --> 01:08:32,764 I won't 1145 01:08:33,116 --> 01:08:35,647 Look, don't get make me angry 1146 01:08:35,826 --> 01:08:37,302 More fun if you are angry! 1147 01:08:37,631 --> 01:08:40,210 You had less fun all these days?! 1148 01:08:40,358 --> 01:08:41,467 I will... 1149 01:08:41,553 --> 01:08:43,381 Thief! Thief! 1150 01:08:47,767 --> 01:08:50,189 Sangeetha, what happened? 1151 01:08:50,430 --> 01:08:51,938 Where is the thief?! 1152 01:08:52,179 --> 01:08:53,819 He is in Appi's room 1153 01:08:55,116 --> 01:08:56,835 How did you realise he is a thief? 1154 01:08:56,860 --> 01:08:58,344 I slept in her room 1155 01:08:58,453 --> 01:09:00,724 He came there covering his face 1156 01:09:00,772 --> 01:09:02,085 He tickled my feet 1157 01:09:02,319 --> 01:09:03,608 Then? 1158 01:09:04,762 --> 01:09:06,788 I thought it was you and... 1159 01:09:07,020 --> 01:09:08,442 and...? 1160 01:09:08,645 --> 01:09:11,145 thought and... removed it 1161 01:09:11,238 --> 01:09:13,277 -what did you remove? - the bed sheet 1162 01:09:14,120 --> 01:09:16,417 Then I realised he is a thief 1163 01:09:17,644 --> 01:09:19,339 It was dark Couldn't see his face 1164 01:09:19,925 --> 01:09:22,269 You realised he was a thief! 1165 01:09:22,564 --> 01:09:24,798 Otherwise, it would have been a disaster 1166 01:09:24,916 --> 01:09:25,940 I know! 1167 01:09:26,127 --> 01:09:28,752 All this is a prank by this serial team 1168 01:09:28,882 --> 01:09:32,259 Sir, we have no thieves in the team 1169 01:09:32,662 --> 01:09:33,787 Trust us 1170 01:09:34,284 --> 01:09:37,066 Yes we tell the truth after oil 1171 01:09:37,105 --> 01:09:38,644 What? Oil?(alcohol)? 1172 01:09:39,385 --> 01:09:43,916 Have a habit of smearing oil on the head before sleeping 1173 01:09:43,959 --> 01:09:45,881 Sometimes if he careless, 1174 01:09:45,928 --> 01:09:48,443 his head becomes hairless 1175 01:09:48,537 --> 01:09:49,779 Keep quiet! 1176 01:09:51,162 --> 01:09:53,318 All of us are here...check if you want to 1177 01:09:53,680 --> 01:09:55,898 Where is your hero? Not to be seen! 1178 01:09:59,873 --> 01:10:03,896 Where will he be? Only with the heroine... 1179 01:10:03,989 --> 01:10:05,114 What happened? 1180 01:10:09,215 --> 01:10:10,930 Why are all of you here? 1181 01:10:11,476 --> 01:10:14,562 A thief entered Shayari's room 1182 01:10:14,851 --> 01:10:17,094 Seeing him, my wife screamed 1183 01:10:17,173 --> 01:10:18,970 Is he still in there? Let me see! 1184 01:10:19,315 --> 01:10:21,620 He escaped before we could blink 1185 01:10:21,768 --> 01:10:23,167 Oh! No! 1186 01:10:23,534 --> 01:10:25,480 If he tries again, I will deal with him 1187 01:10:28,605 --> 01:10:29,933 Go...sleep! 1188 01:10:30,300 --> 01:10:34,090 Why would a thief tickle your feet instead of stealing something? 1189 01:10:34,162 --> 01:10:36,023 We don't need to know that... 1190 01:10:36,219 --> 01:10:39,453 Somehow, he looks like the thief 1191 01:10:44,155 --> 01:10:45,280 Hello appi, 1192 01:10:46,051 --> 01:10:47,122 Hello appi, 1193 01:10:54,902 --> 01:10:56,012 Wait appi. 1194 01:10:56,223 --> 01:10:57,645 Don't call me appi 1195 01:10:58,317 --> 01:11:00,458 -Your father calls you? -Are you my father? 1196 01:11:00,765 --> 01:11:02,468 Leave it. I will call you Shayari 1197 01:11:04,248 --> 01:11:06,272 You have a strange look on your face 1198 01:11:06,297 --> 01:11:07,579 What did you see? 1199 01:11:08,674 --> 01:11:13,774 A pretty parrot kissed a dirty monkey I saw that! 1200 01:11:13,934 --> 01:11:17,817 Wow! You saw something that Discovery channel couldn't capture! 1201 01:11:19,587 --> 01:11:20,634 By the way, 1202 01:11:20,682 --> 01:11:23,493 There was a thief in your room. Did you find out who? 1203 01:11:23,518 --> 01:11:25,940 -Found him yesterday! -Why didn't you tell me? 1204 01:11:26,935 --> 01:11:29,084 I would have lost my dignity! 1205 01:11:29,170 --> 01:11:31,014 You did good! Saved both! 1206 01:11:31,067 --> 01:11:33,715 By the way, as I see it, 1207 01:11:33,989 --> 01:11:38,036 You sleep late and wake up early. Why? 1208 01:11:38,287 --> 01:11:39,773 You sleep so less? 1209 01:11:39,874 --> 01:11:43,171 Not like that "Sleep when you die, achieve when you live" 1210 01:11:43,256 --> 01:11:45,006 Shankar Sir has said...so! 1211 01:11:45,249 --> 01:11:47,616 -Oh! Nice! -I just remembered 1212 01:11:47,641 --> 01:11:49,593 You had said Shankar Nag's place is near by 1213 01:11:49,734 --> 01:11:52,031 and there are other pretty places around? Show me today! 1214 01:11:52,296 --> 01:11:54,663 Today? No way...I have college 1215 01:11:54,975 --> 01:11:58,108 I have taken off from shoot for a day! 1216 01:11:58,207 --> 01:12:00,949 Can't you take a day off from college? Take me around 1217 01:12:06,265 --> 01:12:08,093 Come what may Let me propose today! 1218 01:12:37,005 --> 01:12:41,466 Looks like my tongue has a fever! 1219 01:12:41,696 --> 01:12:45,789 Words have slept off! 1220 01:12:46,358 --> 01:12:50,546 I have an unending smile 1221 01:12:50,852 --> 01:12:55,040 Lips have bloomed! 1222 01:12:55,067 --> 01:12:59,918 A nice feeling that can't be expressed 1223 01:12:59,954 --> 01:13:04,400 Has crept in without permission 1224 01:13:04,522 --> 01:13:09,053 A silent letter sent from the eye 1225 01:13:09,228 --> 01:13:13,291 has stayed where it started! 1226 01:13:13,593 --> 01:13:18,030 Looks like my tongue has a fever! 1227 01:13:18,247 --> 01:13:22,435 Words have slept off! 1228 01:13:34,005 --> 01:13:38,560 Poor mind wants to become naughty! 1229 01:13:38,784 --> 01:13:42,714 Seeks my permission! 1230 01:13:43,002 --> 01:13:47,573 My courage has left me 1231 01:13:48,124 --> 01:13:52,281 You taught me stuttering 1232 01:13:52,367 --> 01:13:56,820 You hide when our eyes meet 1233 01:13:56,994 --> 01:14:01,324 I dream of you being bashful 1234 01:14:01,427 --> 01:14:06,341 Desire to kiss you my girl... 1235 01:14:06,398 --> 01:14:10,454 is hidden under dignity 1236 01:14:10,826 --> 01:14:15,138 Looks like my tongue has a fever! 1237 01:14:15,433 --> 01:14:20,379 Words have slept off 1238 01:14:42,779 --> 01:14:47,130 Love has risen from goodwill 1239 01:14:47,370 --> 01:14:50,979 Shall I be your fan? 1240 01:14:51,739 --> 01:14:56,247 Let the emotional riot continue 1241 01:14:56,557 --> 01:15:00,721 Shall I say directly? 1242 01:15:01,083 --> 01:15:05,380 No, I can not! I will lose willingly 1243 01:15:05,417 --> 01:15:09,792 Now I am angry 1244 01:15:10,210 --> 01:15:14,187 Why were you bashful when the shoulders touched? 1245 01:15:14,805 --> 01:15:19,258 I need an answer now 1246 01:15:19,432 --> 01:15:23,866 Looks like my tongue has a fever! 1247 01:15:23,988 --> 01:15:27,855 Words have slept off 1248 01:15:27,880 --> 01:15:33,161 I have an unending smile 1249 01:15:33,186 --> 01:15:37,702 Lips have bloomed 1250 01:15:46,412 --> 01:15:49,240 Only young couples here... Seniors are not allowed? 1251 01:15:50,069 --> 01:15:52,616 Anybody can come here 1252 01:15:52,641 --> 01:15:55,064 But mostly young couples come here 1253 01:15:55,195 --> 01:15:57,781 -Why? -Come with me. Will let you know 1254 01:15:57,876 --> 01:15:58,907 Let's go 1255 01:15:59,647 --> 01:16:00,967 Tell me what that is... 1256 01:16:05,734 --> 01:16:08,734 You brought me so far to show me this torn piece of cloth? 1257 01:16:09,118 --> 01:16:11,751 There will be plenty of these in a bachelor's room 1258 01:16:15,627 --> 01:16:18,799 Don't speak lightly about something you do not know 1259 01:16:18,824 --> 01:16:21,544 If you hear the story it will touch a chord in you 1260 01:16:24,489 --> 01:16:25,669 Tell me 1261 01:16:26,450 --> 01:16:30,005 Many years ago, lovers of two different religions 1262 01:16:30,101 --> 01:16:32,820 despite opposition from family 1263 01:16:32,991 --> 01:16:36,210 would secretly come here for love 1264 01:16:38,353 --> 01:16:41,286 One day both communities came to know about them 1265 01:16:41,511 --> 01:16:44,182 They tried to separate them 1266 01:16:44,246 --> 01:16:46,408 The couple stand their ground 1267 01:16:46,484 --> 01:16:49,906 Not in this life, and not in many more... 1268 01:16:49,986 --> 01:16:52,158 you can not separate us 1269 01:16:52,450 --> 01:16:56,528 They hoist that flag as a symbol of victory 1270 01:16:57,515 --> 01:17:00,648 Jumped into that well and in death they unite 1271 01:17:03,144 --> 01:17:06,715 If you stand near that flag and propose 1272 01:17:06,882 --> 01:17:09,281 They believe it will be 100% successful 1273 01:17:09,523 --> 01:17:12,570 This place is an inspiration for young lovers 1274 01:17:25,171 --> 01:17:27,382 Why did you go up there? Come down! 1275 01:17:27,865 --> 01:17:30,865 You told me If we propose near this flag, 1276 01:17:31,398 --> 01:17:33,406 it will be 100% successful? 1277 01:17:35,010 --> 01:17:36,432 So I am here 1278 01:17:42,909 --> 01:17:44,877 I love you a lot Shayari 1279 01:17:48,463 --> 01:17:49,690 Say yes and 1280 01:17:49,972 --> 01:17:51,785 on the empty leaf of my life 1281 01:17:51,909 --> 01:17:53,440 put your signature! 1282 01:18:00,875 --> 01:18:02,602 Tell me...do you agree? 1283 01:18:04,335 --> 01:18:07,515 For this question I don't have an answer today 1284 01:18:09,090 --> 01:18:11,692 -Why not? -Tomorrow is 18th 1285 01:18:12,285 --> 01:18:16,816 Tomorrow is my engagement with the boy liked by my family 1286 01:19:09,276 --> 01:19:11,237 Brother-in-law...please come 1287 01:19:11,757 --> 01:19:14,031 How are you? - I am good Where is my sister? 1288 01:19:14,289 --> 01:19:16,641 Oh! Akka! Come come 1289 01:19:17,370 --> 01:19:19,127 Was the travel comfortable? 1290 01:19:19,406 --> 01:19:22,539 When such a wife is with me, vehicle journey is good 1291 01:19:22,621 --> 01:19:25,004 Life journey will also be good! 1292 01:19:25,722 --> 01:19:28,292 He speaks like he always used to! 1293 01:19:29,300 --> 01:19:30,557 Where is Prabhava? 1294 01:19:37,372 --> 01:19:38,872 Come come 1295 01:19:39,139 --> 01:19:41,889 -How are you? -I am good. and you? 1296 01:19:42,951 --> 01:19:44,879 Did you drive this far? 1297 01:19:44,904 --> 01:19:46,065 You should hire a driver 1298 01:19:46,090 --> 01:19:47,652 We told him that 1299 01:19:47,840 --> 01:19:50,692 But he is crazy about long drives 1300 01:19:50,848 --> 01:19:52,629 So he drove it himself 1301 01:19:52,998 --> 01:19:55,936 Ok...girl's people are waiting inside. Come 1302 01:19:56,021 --> 01:19:57,786 So which side are you on?! 1303 01:19:58,284 --> 01:20:01,596 Before marriage girl's side After marriage boy's side!! Come! 1304 01:20:04,867 --> 01:20:07,117 What did my parents say? Why are you so sad? 1305 01:20:07,302 --> 01:20:08,981 Then? What they said was... 1306 01:20:10,601 --> 01:20:12,687 I am talking to you 1307 01:20:13,280 --> 01:20:15,155 Shooting is going on! 1308 01:20:15,488 --> 01:20:16,589 Which movie uncle? 1309 01:20:16,839 --> 01:20:19,558 Not a movie but the favorite serial of our appi 1310 01:20:19,693 --> 01:20:21,888 She insisted and gave the house for shoot 1311 01:20:21,953 --> 01:20:24,617 "Geetha" He is the hero... 1312 01:20:25,188 --> 01:20:28,165 -talk to me! -let us watch it later 1313 01:20:33,216 --> 01:20:35,247 Next line was yours! Why didn't you say it? 1314 01:20:37,143 --> 01:20:39,276 Lines are not in my mind 1315 01:20:39,617 --> 01:20:41,494 Give me five minutes I will learn them 1316 01:20:42,762 --> 01:20:44,645 Pruthvi, give him the script 1317 01:20:47,903 --> 01:20:49,239 Please have! 1318 01:20:49,594 --> 01:20:52,704 Our Prabhava liked Shayari in the photograph itself! 1319 01:20:52,876 --> 01:20:55,204 He wanted us to complete the ritual of seeing the girl 1320 01:20:55,461 --> 01:20:58,008 and he would come directly for the engagement 1321 01:20:58,033 --> 01:21:00,770 At least he agreed for the engagement 1322 01:21:00,965 --> 01:21:02,809 What if he said... you finish the ritual, 1323 01:21:02,918 --> 01:21:05,285 I will get married on the Internet 1324 01:21:05,339 --> 01:21:08,300 What would we have done? 1325 01:21:08,513 --> 01:21:11,466 We should keep a laptop next to her and garland the laptop 1326 01:21:12,424 --> 01:21:17,599 Finally they are getting married Just as we planned in their childhood 1327 01:21:18,273 --> 01:21:21,336 It is Shayari's luck ! That's right! 1328 01:21:37,112 --> 01:21:38,800 If Prabhava sees you now, 1329 01:21:39,287 --> 01:21:40,943 he would say,"get us married today" 1330 01:22:11,222 --> 01:22:12,519 Come, let's go 1331 01:22:14,286 --> 01:22:16,231 -Mom one minute! -What is it? 1332 01:22:16,794 --> 01:22:18,716 Should I really marry Prabhava? 1333 01:22:19,816 --> 01:22:20,863 What!! 1334 01:22:21,119 --> 01:22:23,799 You are saying as easily as asking if you should eat now 1335 01:22:24,556 --> 01:22:27,838 If we don't like it we can't even eat right? 1336 01:22:28,528 --> 01:22:29,645 This is marriage... 1337 01:22:29,684 --> 01:22:31,075 Are you saying 1338 01:22:31,222 --> 01:22:32,808 you don't want to get married 1339 01:22:33,022 --> 01:22:34,967 or you don't like Prabhava? 1340 01:22:35,694 --> 01:22:36,819 The latter 1341 01:22:40,039 --> 01:22:41,938 Do you like someone else? 1342 01:22:43,375 --> 01:22:45,797 Why does everyone 1343 01:22:45,852 --> 01:22:47,813 make a decision without asking me? 1344 01:22:49,233 --> 01:22:50,241 Yes 1345 01:22:51,764 --> 01:22:54,331 OMG! Who is it? 1346 01:23:16,194 --> 01:23:18,022 For you, any time is prank time eh?! 1347 01:23:18,338 --> 01:23:20,338 -Mom, I... -Sangeetha...Coming! 1348 01:23:20,767 --> 01:23:22,275 Come, let's go 1349 01:23:30,290 --> 01:23:32,853 Panduranga Bhat, the girl is here 1350 01:23:33,056 --> 01:23:35,072 Start the ritual 1351 01:23:35,338 --> 01:23:36,353 Let us start 1352 01:24:00,871 --> 01:24:08,394 (Chanting) 1353 01:24:08,893 --> 01:24:13,213 On May 19, 2019 1354 01:24:13,238 --> 01:24:16,660 at 12.30 PM there is a sacred moment 1355 01:24:16,732 --> 01:24:19,505 Daughter of Sangeetha and Sadashiva 1356 01:24:19,591 --> 01:24:21,373 miss Shayari and 1357 01:24:21,452 --> 01:24:26,499 Prabhava, son of Swathi and Kashinath 1358 01:24:26,680 --> 01:24:29,774 of God, elders and teachers 1359 01:24:29,858 --> 01:24:31,444 Now they are engaged 1360 01:24:33,119 --> 01:24:36,573 Engagement happened in a simple fashion 1361 01:24:37,162 --> 01:24:40,279 At least the wedding will be lavish, right? 1362 01:24:41,980 --> 01:24:45,402 Prabhava doesn't like it to be lavish and expensive 1363 01:24:45,798 --> 01:24:48,180 We will keep it simple as he likes it 1364 01:24:48,516 --> 01:24:51,290 We will be generous with what you have to get... 1365 01:24:51,360 --> 01:24:52,460 you don't worry! 1366 01:24:52,485 --> 01:24:53,485 Ok ok 1367 01:24:54,180 --> 01:24:55,196 Uncle, 1368 01:24:55,382 --> 01:24:58,991 Can I talk to Shayari alone? 1369 01:24:59,471 --> 01:25:01,424 Go and talk to her boy! 1370 01:25:01,541 --> 01:25:03,440 People look at the item before billing 1371 01:25:03,498 --> 01:25:06,427 You want to take a look after billing!! 1372 01:25:06,591 --> 01:25:07,599 Go! Go appi 1373 01:25:14,921 --> 01:25:16,272 When we were young 1374 01:25:16,560 --> 01:25:19,693 we had a dream of achieving something when we grew up 1375 01:25:20,288 --> 01:25:23,272 When it becomes a reality, we feel great 1376 01:25:23,538 --> 01:25:26,108 Likewise when we get 1377 01:25:26,432 --> 01:25:29,651 someone who we liked as kids, feels the same! 1378 01:25:31,547 --> 01:25:35,251 What do you feel about our wedding? 1379 01:25:35,388 --> 01:25:38,037 Give a power line here idiot! 1380 01:25:38,279 --> 01:25:40,177 Don't scream you limp! 1381 01:25:41,141 --> 01:25:42,782 Shall we speak there? 1382 01:25:49,891 --> 01:25:54,563 We used to meet when I was coming here during school vacation 1383 01:25:55,226 --> 01:25:56,975 Were playing games together! 1384 01:25:57,194 --> 01:26:00,374 After going abroad for higher education 1385 01:26:00,969 --> 01:26:03,040 this is the first time I am meeting you 1386 01:26:03,532 --> 01:26:05,157 I am very happy Shayari! 1387 01:26:05,991 --> 01:26:08,069 What do you feel about our marriage? 1388 01:26:08,296 --> 01:26:10,007 - I... -see if it is ok Bro! 1389 01:26:10,407 --> 01:26:11,594 Raise it a little 1390 01:26:12,313 --> 01:26:14,094 -Ok? -Shayari! 1391 01:26:14,782 --> 01:26:16,352 Let us move from here 1392 01:26:16,626 --> 01:26:18,383 -pan right -Ok 1393 01:26:29,332 --> 01:26:31,230 -Come let us find another place -wait a minute 1394 01:26:38,257 --> 01:26:39,976 We are going to be married 1395 01:26:40,899 --> 01:26:45,032 No privacy for personal talk 1396 01:26:45,063 --> 01:26:46,501 Can you leave us alone? 1397 01:27:08,207 --> 01:27:11,277 Why did you stop there? Come 1398 01:27:20,158 --> 01:27:22,713 By the way, you did not say anything about our marriage 1399 01:27:24,641 --> 01:27:27,563 I did not get the time to say 1400 01:27:27,758 --> 01:27:29,438 Oh! You are right! 1401 01:27:30,508 --> 01:27:32,563 Disturbance everywhere! 1402 01:27:48,696 --> 01:27:51,024 How is your health now Kashi? 1403 01:27:51,365 --> 01:27:53,326 No problem after surgery 1404 01:27:53,433 --> 01:27:55,238 -I am alright -But... 1405 01:27:55,594 --> 01:27:58,610 The doctor has warned it can relapse 1406 01:28:00,101 --> 01:28:02,210 Let us not be scared about future now 1407 01:28:02,312 --> 01:28:03,749 Let us take care 1408 01:28:03,819 --> 01:28:05,140 Ok? Be happy 1409 01:28:05,855 --> 01:28:08,394 Sangeetha, any special dish today? 1410 01:28:08,919 --> 01:28:13,865 Prabhava wanted everything simple. So all simple items! 1411 01:28:13,966 --> 01:28:16,138 OMG! How can that be?! 1412 01:28:17,103 --> 01:28:21,383 You have a misunderstanding with Geetha over a silly matter 1413 01:28:21,408 --> 01:28:23,783 You would have come here 1414 01:28:27,288 --> 01:28:30,960 What are you thinking? Did you understand? 1415 01:28:31,496 --> 01:28:33,143 -Pruthvi, did you mark the spot? -Yes mam 1416 01:28:33,168 --> 01:28:36,730 Walk till there and stop That is the final mark 1417 01:29:02,124 --> 01:29:05,257 I like you a lot Sir! 1418 01:29:09,938 --> 01:29:13,688 -what do you like in our serial? -you!! 1419 01:29:16,574 --> 01:29:18,480 I love you a lot Shayari 1420 01:29:18,949 --> 01:29:21,769 I have no answer for that today! 1421 01:29:26,893 --> 01:29:29,596 -pan the camera -he has crossed the mark 1422 01:29:41,233 --> 01:29:44,757 Come...go...run...see! 1423 01:30:04,467 --> 01:30:07,557 Sister, did you hear the news? 1424 01:30:07,582 --> 01:30:08,744 What is it? 1425 01:30:08,769 --> 01:30:11,824 Drushya fell down during shoot 1426 01:30:12,504 --> 01:30:13,605 Is it?! 1427 01:30:16,335 --> 01:30:19,039 -How is he now? -He is in the hospital 1428 01:30:19,187 --> 01:30:21,514 Are you going there? - Yes I will join you 1429 01:30:21,539 --> 01:30:22,555 Come 1430 01:30:22,687 --> 01:30:26,842 -You go home. I will meet you tomorrow -take care 1431 01:30:28,886 --> 01:30:30,136 Move fast brother! 1432 01:30:32,622 --> 01:30:34,255 That's what happened... 1433 01:30:35,722 --> 01:30:36,808 What a mishap! 1434 01:30:37,784 --> 01:30:39,339 Since I had 2 days break 1435 01:30:39,417 --> 01:30:40,816 I went to meet friends 1436 01:30:41,300 --> 01:30:44,222 This may not have happened if I were with him 1437 01:31:18,634 --> 01:31:20,001 How is he now? 1438 01:31:20,492 --> 01:31:21,680 First aid is going on 1439 01:31:21,844 --> 01:31:23,164 Doctor has to say 1440 01:31:28,903 --> 01:31:30,356 How is the condition? 1441 01:31:30,708 --> 01:31:32,872 First aid is done He is out of danger 1442 01:31:33,142 --> 01:31:35,085 God is great 1443 01:31:35,110 --> 01:31:38,680 Since he has a broken leg and an arm, surgery is required 1444 01:31:39,961 --> 01:31:41,248 Can we see him? 1445 01:31:41,273 --> 01:31:43,000 He will shifted to the ward Go see him 1446 01:32:27,330 --> 01:32:29,173 You go see 1447 01:32:52,344 --> 01:32:53,648 I know 1448 01:32:54,248 --> 01:32:57,287 I am the reason for all this 1449 01:33:04,080 --> 01:33:07,056 Only one attendant is allowed 1450 01:33:07,454 --> 01:33:10,072 So only one of you can stay 1451 01:33:10,786 --> 01:33:11,917 What do we do now? 1452 01:33:11,942 --> 01:33:13,770 Since we do not have episode banking, 1453 01:33:14,017 --> 01:33:17,384 we can't break the shoot and take care of him 1454 01:33:18,061 --> 01:33:21,819 So better call someone from Bengaluru 1455 01:33:23,437 --> 01:33:25,656 Ok. I will organize it right away 1456 01:33:28,398 --> 01:33:29,617 One minute madam! 1457 01:33:30,687 --> 01:33:32,624 Don't call anyone from Bengaluru 1458 01:33:32,791 --> 01:33:35,142 -I will take care of him -you? 1459 01:33:35,575 --> 01:33:38,160 Yes. I will be here during day time 1460 01:33:38,387 --> 01:33:41,176 One of you stay here at night 1461 01:33:41,961 --> 01:33:45,226 -But your people? -I will handle my people mam 1462 01:33:47,067 --> 01:33:50,434 What he needs now is not a servant 1463 01:33:51,053 --> 01:33:54,131 but a confidante who can boost his confidence 1464 01:33:55,330 --> 01:33:56,861 I am his fan, 1465 01:33:57,236 --> 01:33:58,814 He should be ok soon 1466 01:33:59,095 --> 01:34:00,751 and start acting again 1467 01:34:01,001 --> 01:34:02,111 That's my wish 1468 01:34:03,231 --> 01:34:05,630 Please don't say no 1469 01:34:09,530 --> 01:34:11,006 What she says is right madam 1470 01:34:11,836 --> 01:34:15,226 After pack up, I will come here at night 1471 01:34:27,505 --> 01:34:30,778 Today's events...unexpected travel 1472 01:34:31,010 --> 01:34:32,612 Where would I have to go? 1473 01:34:32,698 --> 01:34:35,706 -Appi, are you leaving for college? -yes dad 1474 01:34:35,792 --> 01:34:38,836 I will give this at the hospital and then go to college 1475 01:34:39,487 --> 01:34:42,331 I will go later and see Drushya 1476 01:34:45,173 --> 01:34:48,830 If he goes later, he will know that I am in the hospital 1477 01:34:49,617 --> 01:34:55,053 Dad, come now. They don't let you in all day 1478 01:34:55,280 --> 01:34:57,545 -I have some work dear - come now...now! 1479 01:34:57,592 --> 01:34:59,912 Let me go! Unexpected travel eh?! 1480 01:35:04,657 --> 01:35:06,977 You are all in trouble because of me 1481 01:35:07,328 --> 01:35:11,110 What is done is done Now you should focus only on one thing 1482 01:35:11,344 --> 01:35:13,821 Get well soon and start shooting 1483 01:35:14,188 --> 01:35:15,399 Yes Drushya 1484 01:35:29,716 --> 01:35:32,776 How are you? I am sorry! 1485 01:35:32,987 --> 01:35:34,487 Yesterday I went to the city 1486 01:35:34,864 --> 01:35:36,810 I heard about you late in the night 1487 01:35:37,280 --> 01:35:39,538 You have to be very careful 1488 01:35:40,100 --> 01:35:43,381 I feel sad looking at you like this 1489 01:35:43,477 --> 01:35:45,250 Please don't disturb the patient 1490 01:35:45,541 --> 01:35:48,002 Except the attendant, the rest have to leave 1491 01:35:48,772 --> 01:35:51,171 I will leave. Look, 1492 01:35:51,373 --> 01:35:54,607 If you need anything, don't hesitate 1493 01:35:54,738 --> 01:35:58,050 Appi, give him the food I will droop you to college 1494 01:35:58,359 --> 01:36:01,008 No dad. You leave I will go with friends 1495 01:36:01,460 --> 01:36:04,974 Ok. I will leave 1496 01:36:07,572 --> 01:36:09,947 Now Shayari will be here to take care of you 1497 01:36:12,847 --> 01:36:14,636 I will come after pack up 1498 01:36:17,334 --> 01:36:21,445 -Take care, see you soon -Bye 1499 01:36:29,288 --> 01:36:31,335 Why do you want to take care of me? 1500 01:36:31,973 --> 01:36:34,380 Girls grow plants at home 1501 01:36:34,783 --> 01:36:37,572 Not because they get flowers to wear 1502 01:36:38,582 --> 01:36:40,403 It is for pleasure too 1503 01:36:41,944 --> 01:36:43,116 Take this 1504 01:37:18,778 --> 01:37:22,716 You are not new to me 1505 01:37:23,301 --> 01:37:25,739 but to this heart 1506 01:37:26,072 --> 01:37:29,955 Oh my guardian angel, 1507 01:37:30,555 --> 01:37:32,875 be close to me 1508 01:37:33,133 --> 01:37:36,618 Worshiping you from my hiding 1509 01:37:36,722 --> 01:37:39,487 my mind has lost it 1510 01:37:40,863 --> 01:37:43,723 How do I control poor me... 1511 01:37:43,773 --> 01:37:47,508 when you suddenly appear before me! 1512 01:37:47,799 --> 01:37:51,822 You are not new to me 1513 01:37:52,307 --> 01:37:54,972 for this heart 1514 01:37:55,029 --> 01:37:58,709 Oh my guardian angel 1515 01:37:59,577 --> 01:38:01,725 be close to me 1516 01:38:18,800 --> 01:38:22,198 Whispering silence of the forest 1517 01:38:26,307 --> 01:38:29,893 is stopping my steps 1518 01:38:33,369 --> 01:38:36,673 whispering silence of the forest 1519 01:38:37,391 --> 01:38:40,376 is stopping my steps 1520 01:38:40,555 --> 01:38:43,323 Mind is caught in between 1521 01:38:43,385 --> 01:38:47,120 struggling hard 1522 01:38:47,225 --> 01:38:50,756 The dream that I saw 1523 01:38:50,902 --> 01:38:54,309 calls me with stretched hands 1524 01:38:54,760 --> 01:38:58,917 You are not new to me 1525 01:38:59,630 --> 01:39:02,279 for this heart 1526 01:39:02,692 --> 01:39:06,278 Oh my guardian angel 1527 01:39:07,000 --> 01:39:09,063 be near me 1528 01:39:24,255 --> 01:39:27,732 I am a paper with no words 1529 01:39:27,874 --> 01:39:30,999 I am a paper with no words 1530 01:39:31,027 --> 01:39:34,956 will you sign on it? 1531 01:39:35,052 --> 01:39:38,435 will you sign on it? 1532 01:39:38,745 --> 01:39:42,151 I am a paper with no words 1533 01:39:42,339 --> 01:39:45,558 will you sign on it? 1534 01:39:45,621 --> 01:39:49,160 When I see it myself 1535 01:39:49,426 --> 01:39:51,746 I am more stubborn 1536 01:39:52,939 --> 01:39:58,062 the hidden feeling in me 1537 01:39:58,167 --> 01:40:00,207 is always untold 1538 01:40:00,723 --> 01:40:04,317 You are not new to me 1539 01:40:05,121 --> 01:40:07,910 to this heart 1540 01:40:08,065 --> 01:40:11,784 Oh my guardian angel, 1541 01:40:12,241 --> 01:40:14,866 be near me 1542 01:40:15,284 --> 01:40:18,635 Worshipped from my hiding 1543 01:40:18,839 --> 01:40:21,813 my mind is taken 1544 01:40:21,838 --> 01:40:25,455 poor me, how do I take it 1545 01:40:25,546 --> 01:40:29,374 when you appear before me 1546 01:40:59,604 --> 01:41:01,260 Why are you here alone? 1547 01:41:01,781 --> 01:41:04,234 Sometimes I want to be with everyone 1548 01:41:04,890 --> 01:41:06,789 Sometimes just want to be alone 1549 01:41:07,089 --> 01:41:09,409 The same mind feels let me love someone 1550 01:41:09,628 --> 01:41:11,487 and get married to another? 1551 01:41:12,800 --> 01:41:13,807 What is that? 1552 01:41:13,999 --> 01:41:15,874 You love Drushya 1553 01:41:16,109 --> 01:41:17,890 but getting married to someone else 1554 01:41:21,754 --> 01:41:23,816 Whatever I did out of goodwill 1555 01:41:24,067 --> 01:41:26,130 you think it is love? 1556 01:41:26,422 --> 01:41:28,297 If it were just goodwill, 1557 01:41:28,399 --> 01:41:31,172 you would have given a bouquet and wished him well 1558 01:41:31,430 --> 01:41:33,063 You wouldn't be there till he recovered 1559 01:41:33,206 --> 01:41:34,735 Think it is crazy goodwill 1560 01:41:37,175 --> 01:41:40,855 I don't gain anything by proving your goodwill is love 1561 01:41:41,424 --> 01:41:45,377 But if you struggle to prove that your love is crazy goodwill, 1562 01:41:45,510 --> 01:41:47,752 you will lose big in life 1563 01:41:48,160 --> 01:41:50,613 You stayed in the hospital and didn't write exams either 1564 01:41:50,955 --> 01:41:53,612 Already lost a year of your future 1565 01:41:53,830 --> 01:41:56,267 Exam can be written next year 1566 01:41:57,863 --> 01:42:02,058 And you think similarly you can declare your love next year? 1567 01:42:04,212 --> 01:42:06,368 Do you know when we get cheated in life? 1568 01:42:06,814 --> 01:42:09,517 Not when somebody cheats us but when we cheat ourselves 1569 01:42:10,483 --> 01:42:14,725 My elders have fixed my marriage with a boy who they like 1570 01:42:15,477 --> 01:42:18,610 If I say no now, will it not be like cheating them? 1571 01:42:20,111 --> 01:42:21,939 Do you know the elders' policy? 1572 01:42:22,181 --> 01:42:24,713 Never look at a strange boy Don't speak either 1573 01:42:24,814 --> 01:42:26,499 but you can get married to him!! 1574 01:42:27,268 --> 01:42:32,182 Many girls have got married like this and are divorced 1575 01:42:33,043 --> 01:42:34,832 It is not the same with you 1576 01:42:35,364 --> 01:42:37,567 The train hasn't left you can still buy a ticket 1577 01:42:57,784 --> 01:43:00,182 You fell from such height! 1578 01:43:00,229 --> 01:43:03,128 We never thought you would be ok so soon 1579 01:43:03,153 --> 01:43:06,270 As you said, If only the doctor and nurses treated him, 1580 01:43:06,328 --> 01:43:07,978 he would have taken more time 1581 01:43:08,187 --> 01:43:11,156 Somebody important treated him as well 1582 01:43:11,203 --> 01:43:13,477 that's why he got well quickly 1583 01:43:13,538 --> 01:43:15,781 Pulling my leg? It is ok 1584 01:43:17,238 --> 01:43:19,722 Till you returned, there was no laughter on our set 1585 01:43:19,870 --> 01:43:21,245 Laughed so much today 1586 01:43:21,339 --> 01:43:23,425 Henceforth it will be like this 1587 01:43:23,614 --> 01:43:25,981 It is true! The bell rang! 1588 01:43:28,302 --> 01:43:30,473 Now?? Where?? 1589 01:43:31,692 --> 01:43:32,911 Yes, coming 1590 01:43:33,805 --> 01:43:36,157 -Where are you going again? -Will tell you when I return 1591 01:43:38,844 --> 01:43:40,664 Where is he going?! 1592 01:43:40,788 --> 01:43:42,765 May be to see the one who rang 1593 01:43:46,902 --> 01:43:48,910 I am here. Where are you? 1594 01:43:49,223 --> 01:43:50,707 Come to the flag post 1595 01:43:57,375 --> 01:43:58,430 I am here! 1596 01:44:00,226 --> 01:44:01,758 What is this? 1597 01:44:01,914 --> 01:44:04,008 Called me for a talk and you are up there! 1598 01:44:05,238 --> 01:44:08,042 If you needed distance, you could have spoken over the phone 1599 01:44:08,339 --> 01:44:11,503 What if it doesn't become 100% successful over phone? 1600 01:44:11,692 --> 01:44:13,966 That's why I called you here 1601 01:44:14,724 --> 01:44:17,091 Just can't understand girls! 1602 01:44:17,116 --> 01:44:20,013 If anyone has understood, it must be Yogaraj Bhat 1603 01:44:20,181 --> 01:44:22,025 Say what you have to Quick! 1604 01:44:22,239 --> 01:44:25,364 Let it feel like taking Ganga water at the last minute 1605 01:44:30,195 --> 01:44:32,281 I love you Drushya 1606 01:44:35,413 --> 01:44:36,671 Say yes and 1607 01:44:37,123 --> 01:44:39,107 on the empty page of my life 1608 01:44:39,631 --> 01:44:41,561 put your signature 1609 01:44:51,466 --> 01:44:54,442 Can I ask the reason why you changed your mind? 1610 01:44:54,607 --> 01:44:55,732 It is love! 1611 01:46:00,349 --> 01:46:02,623 If you take off from shoot 1612 01:46:02,740 --> 01:46:04,169 and roam around with me, 1613 01:46:04,209 --> 01:46:05,724 how will they shoot? 1614 01:46:05,757 --> 01:46:08,231 When the heroine is here, what will the hero do there? 1615 01:46:08,475 --> 01:46:10,740 Your heroine is Geetha, not me 1616 01:46:11,102 --> 01:46:14,047 Geetha is on screen heroine You are life screen heroine 1617 01:46:18,845 --> 01:46:20,173 Can you get up? 1618 01:46:21,215 --> 01:46:23,426 Why? Am I sitting on your head? 1619 01:46:23,637 --> 01:46:25,394 May be I would have kept quiet 1620 01:46:25,638 --> 01:46:27,967 But you are sitting on my heart Get up! 1621 01:46:28,061 --> 01:46:30,639 See what is under you man! What does he want? 1622 01:46:32,152 --> 01:46:33,996 Who the hell disturbs us?! 1623 01:46:35,363 --> 01:46:37,378 I am sitting on this paper 1624 01:46:37,849 --> 01:46:39,396 Why should it hurt you? 1625 01:46:43,366 --> 01:46:44,553 You know who this is? 1626 01:46:49,503 --> 01:46:52,768 What do I care if he is a flop? 1627 01:47:09,178 --> 01:47:11,569 Ask your dad who this is 1628 01:47:11,594 --> 01:47:13,742 He will stand up tell his name 1629 01:47:25,341 --> 01:47:27,997 Come let us go. Why have a tiff with them? 1630 01:47:28,489 --> 01:47:30,552 Do you like fights? 1631 01:47:30,864 --> 01:47:32,044 Love fights! 1632 01:47:32,307 --> 01:47:34,955 Take a bag of peanuts and watch then 1633 01:47:35,869 --> 01:47:38,026 But you are a chocolate hero! 1634 01:47:38,278 --> 01:47:39,521 That's for girls 1635 01:47:40,083 --> 01:47:42,599 I am always a mass(hero) 1636 01:47:43,560 --> 01:47:46,318 Want to be hero in front of a girl? 1637 01:48:16,383 --> 01:48:19,094 One who becomes a hero next to a girl is a showman 1638 01:48:19,623 --> 01:48:21,505 I am a hero on any day! 1639 01:48:22,091 --> 01:48:23,903 Fans of Shankar Nag! 1640 01:48:53,259 --> 01:48:56,454 God bless you my son! 1641 01:49:12,964 --> 01:49:14,886 If we become fans once, 1642 01:49:15,270 --> 01:49:18,257 Will put a hoarding, garland, build a fan club 1643 01:49:18,282 --> 01:49:20,508 give titles, hold him in heart and worship! 1644 01:49:21,343 --> 01:49:24,561 If anyone insults our fandome, 1645 01:50:11,258 --> 01:50:16,062 We are not jobless fans who simply update on social media 1646 01:50:16,571 --> 01:50:19,665 Our pride is more than anyone else's 1647 01:50:25,897 --> 01:50:27,608 Now I know 1648 01:50:28,015 --> 01:50:31,022 why people crave to fall in love! 1649 01:50:31,141 --> 01:50:32,203 Oh! Why?! 1650 01:50:32,862 --> 01:50:34,808 -Are you hungry? -No 1651 01:50:34,840 --> 01:50:37,283 -Want to go home? -No 1652 01:50:37,488 --> 01:50:41,113 -Do you fear someone seeing us -Not at all 1653 01:50:41,232 --> 01:50:44,232 -Do you have any worry about tomorrow? -No 1654 01:50:44,468 --> 01:50:47,554 -Do you think we are on earth? -No 1655 01:50:47,820 --> 01:50:51,156 -Can you make out whether it is day or night? - Absolutely not! 1656 01:50:51,512 --> 01:50:56,910 -Do you think there is someone more beautiful than me? - no chance 1657 01:50:57,115 --> 01:51:01,544 -Is it possible for anyone to separate us? - impossible 1658 01:51:02,115 --> 01:51:03,638 If I am with you 1659 01:51:03,763 --> 01:51:08,114 you don't need anything else. Do you feel that way? - 200% yes 1660 01:51:09,044 --> 01:51:12,692 This one yes makes everything else 'no'. That's why 1661 01:51:13,855 --> 01:51:16,652 Though you fell in love late, you are ahead of me! 1662 01:51:16,887 --> 01:51:18,028 Oh Yes! 1663 01:51:19,637 --> 01:51:22,246 Girls' life is like rice grains 1664 01:51:22,518 --> 01:51:24,831 With vermilion, it becomes holy 1665 01:51:25,168 --> 01:51:27,168 with water it becomes soft rice 1666 01:51:27,393 --> 01:51:30,293 with sesame, it becomes rice balls for last rites! 1667 01:51:30,526 --> 01:51:33,678 That is why we think before we leap 1668 01:51:33,703 --> 01:51:34,946 So what are you now? 1669 01:51:34,992 --> 01:51:37,242 Not for last rites 1670 01:51:37,929 --> 01:51:40,883 Shall we think about our future now? 1671 01:51:40,908 --> 01:51:42,533 I have already thought about it 1672 01:51:42,829 --> 01:51:44,298 Yeah? What is it? 1673 01:51:44,548 --> 01:51:47,329 No planning after wedding. Direct production! 1674 01:51:48,934 --> 01:51:51,918 Don't joke around. Answer my question 1675 01:51:52,153 --> 01:51:54,926 When will you tell my people about our love? 1676 01:51:55,170 --> 01:51:58,093 -when we shift back to city shoot -why? 1677 01:51:58,408 --> 01:52:01,448 Because they should not think 1678 01:52:01,503 --> 01:52:03,761 that I came for the shoot won a girl and left 1679 01:52:03,961 --> 01:52:06,219 That is the truth isn't it? 1680 01:52:06,804 --> 01:52:08,343 what you say is right 1681 01:52:09,256 --> 01:52:11,655 What if my people don't agree? 1682 01:52:11,933 --> 01:52:14,777 So many people just elope 1683 01:52:14,802 --> 01:52:16,419 Let's do the same! 1684 01:52:17,022 --> 01:52:18,920 I will elope with anyone! 1685 01:52:18,945 --> 01:52:21,136 But never with you! 1686 01:52:21,215 --> 01:52:22,511 Why do you say that? 1687 01:52:22,574 --> 01:52:25,761 If I elope with a celebrity like you, news channels will 1688 01:52:25,935 --> 01:52:29,138 auction our live story across the State 1689 01:52:29,451 --> 01:52:33,951 Forget rented house, we will not be able to live in a bus stand either 1690 01:52:35,063 --> 01:52:36,876 Yeah? What do we do then? 1691 01:52:40,407 --> 01:52:43,876 If anyone else ties the knot around my neck, 1692 01:52:44,668 --> 01:52:46,965 I will jump into the same well as the old lovers 1693 01:52:47,043 --> 01:52:48,637 and give up my life 1694 01:52:51,488 --> 01:52:52,715 Don't cry 1695 01:52:52,949 --> 01:52:54,707 I will find us a way ASAP 1696 01:54:25,623 --> 01:54:28,083 Settle our payment. We will go back We can't work here 1697 01:54:28,115 --> 01:54:29,201 Why?! 1698 01:54:29,318 --> 01:54:31,568 It feels like we are in Big boss house 1699 01:54:31,593 --> 01:54:35,924 from the day the thief broke in, they look at us like we are thieves! 1700 01:54:36,023 --> 01:54:38,492 We got out at 2AM for rehearsal 1701 01:54:38,642 --> 01:54:40,806 The old man followed us like a ghost 1702 01:54:40,892 --> 01:54:42,720 Got scared and went in my pant 1703 01:54:42,838 --> 01:54:45,517 I had seen him earlier So knew him for a human 1704 01:54:45,563 --> 01:54:47,790 Otherwise I would have been dead! 1705 01:54:48,219 --> 01:54:50,860 Look, if you want advance, let me know. I will pay 1706 01:54:51,032 --> 01:54:52,954 Don't say you will go back 1707 01:54:53,148 --> 01:54:55,844 Give us 5000 Don't tell our boss, ok? 1708 01:55:02,819 --> 01:55:05,022 10 O'clock, same place 1709 01:55:06,787 --> 01:55:08,576 Ok, will be there 1710 01:55:24,337 --> 01:55:25,673 Where are you going Sir? 1711 01:55:25,744 --> 01:55:28,939 Er...Pandu, it is Friday Will go to the temple 1712 01:55:31,808 --> 01:55:33,980 No Sir. If you go now, 1713 01:55:34,183 --> 01:55:36,542 for prayer and other rituals 1714 01:55:36,667 --> 01:55:39,355 you will take a long time 1715 01:55:40,562 --> 01:55:42,499 Channel people will be here at 11 for promo shoot 1716 01:55:42,601 --> 01:55:44,679 So don't go! 1717 01:55:44,781 --> 01:55:47,000 I won't stay for prasada Will look at God and return 1718 01:55:47,110 --> 01:55:48,399 But then Sir... 1719 01:55:48,470 --> 01:55:50,610 I will return before they reach here 1720 01:55:52,235 --> 01:55:54,251 If I had a goddess in this town, 1721 01:55:54,848 --> 01:55:57,004 I would have gone often for 'seeing' 1722 01:55:57,121 --> 01:55:58,887 and would have eaten prasada! 1723 01:55:59,020 --> 01:56:01,169 One should be lucky! 1724 01:56:01,952 --> 01:56:05,108 (singing) remember the Goddess 1725 01:56:05,249 --> 01:56:07,382 Dad, I am leaving for college 1726 01:56:11,834 --> 01:56:13,349 Leaving for college? 1727 01:56:13,693 --> 01:56:15,756 You go in. I will see you after college 1728 01:56:16,342 --> 01:56:18,818 Prabhava! What a surprise! 1729 01:56:19,101 --> 01:56:21,109 Appi, show him in 1730 01:56:21,289 --> 01:56:24,507 If I get late, they will kick me out 1731 01:56:24,757 --> 01:56:26,586 How dare they kick you out? 1732 01:56:26,829 --> 01:56:29,071 You don't go to college today Let me see what will happen 1733 01:56:29,282 --> 01:56:32,321 No dad! I have to go Even if I am late 1734 01:56:32,509 --> 01:56:34,337 Come in Prabhava 1735 01:56:35,781 --> 01:56:37,352 He had to come now?! 1736 01:56:37,469 --> 01:56:40,484 Like light when we romance in darkness!! 1737 01:56:52,898 --> 01:56:56,499 What is this sudden visit without a call? 1738 01:56:57,343 --> 01:57:00,015 Just wanted to go for a long drive 1739 01:57:00,040 --> 01:57:02,759 and turned this side 1740 01:57:03,180 --> 01:57:05,376 Very happy you are here 1741 01:57:05,563 --> 01:57:07,782 That day I couldn't speak to you properly 1742 01:57:08,051 --> 01:57:09,770 Same here! 1743 01:57:10,098 --> 01:57:12,426 So I came back today 1744 01:57:13,852 --> 01:57:17,352 You ate my brain that day now again?! 1745 01:57:18,587 --> 01:57:20,892 Why isn't Shayari talking much? 1746 01:57:21,876 --> 01:57:25,383 Till she starts, she is shy 1747 01:57:25,704 --> 01:57:28,087 Once she starts, listeners will be shy 1748 01:57:29,467 --> 01:57:31,748 What will you have? Coffee or tea? 1749 01:57:31,898 --> 01:57:34,233 No auntie! I have no such habit 1750 01:57:34,314 --> 01:57:38,329 Yeah? Your mother did not wean you from Cerelac I guess! 1751 01:57:41,866 --> 01:57:45,366 Look at him. He is working in 5 movies as hero 1752 01:57:45,570 --> 01:57:47,476 Quick rise to fame, right? 1753 01:57:48,789 --> 01:57:51,539 Earlier one had to struggle to become famous 1754 01:57:51,641 --> 01:57:55,531 Now you can bite someone and become famous instantly 1755 01:57:59,480 --> 01:58:01,355 Madam, they are here! 1756 01:58:13,564 --> 01:58:16,947 Once this village track started, we have tremendous response 1757 01:58:18,896 --> 01:58:22,592 To increase popularity, we have worked a good promo concept 1758 01:58:28,110 --> 01:58:29,571 Geetha, where is Drushya? 1759 01:58:29,720 --> 01:58:31,657 No idea! He isn't in the makeup room either 1760 01:58:32,228 --> 01:58:34,954 He went out in the morning! he should be here any moment 1761 01:58:35,000 --> 01:58:37,016 Call him and ask him to hurry up 1762 01:58:37,781 --> 01:58:41,555 -how is their TRP? -they are also trying something! 1763 01:58:49,501 --> 01:58:51,423 Sir, where are you?! 1764 01:58:51,448 --> 01:58:53,719 Channel team is here Madam wants you to come back 1765 01:58:53,759 --> 01:58:56,884 -Ten minutes Pandu -make it quick Sir 1766 01:59:10,462 --> 01:59:13,774 I said I would put in a glass and give 1767 01:59:14,118 --> 01:59:17,181 But you insisted that tender coconut should be taken with hands 1768 01:59:17,225 --> 01:59:18,491 and troubled him 1769 01:59:18,632 --> 01:59:21,921 Why don't you understand? He will be married soon 1770 01:59:22,085 --> 01:59:24,210 If he can't hold a coconut... 1771 01:59:24,334 --> 01:59:26,647 how will he hold the family together? 1772 01:59:27,160 --> 01:59:29,902 It is ok aunty! I am comfortable 1773 01:59:35,030 --> 01:59:37,459 Who is calling you dear? Has been ringing for long... 1774 01:59:37,647 --> 01:59:41,373 My friends dad. They are waiting for me 1775 01:59:41,568 --> 01:59:44,435 Tell them your fiance here and you would be late 1776 01:59:44,576 --> 01:59:46,560 No! Will tell them when I meet them 1777 01:59:47,383 --> 01:59:48,969 Hm Prabhava... 1778 01:59:48,994 --> 01:59:50,018 Speak only from mouth!! 1779 01:59:50,043 --> 01:59:51,266 How are parents? 1780 01:59:51,368 --> 01:59:53,313 -they are fine -one more coconut? 1781 01:59:53,407 --> 01:59:54,821 No. I am done! 1782 02:00:03,808 --> 02:00:06,034 He is not picking his phone 1783 02:00:06,089 --> 02:00:07,558 Why did you let him go? 1784 02:00:07,731 --> 02:00:10,450 I stopped him. But he didn't listen 1785 02:00:10,739 --> 02:00:13,497 They came from Bengaluru just for our project! 1786 02:00:13,708 --> 02:00:15,973 What will they feel if we make them wait? 1787 02:00:16,104 --> 02:00:17,573 I will try to talk again 1788 02:00:17,643 --> 02:00:18,909 Keep trying 1789 02:00:27,774 --> 02:00:30,618 Uncle says you speak a lot 1790 02:00:31,446 --> 02:00:34,681 But you...are silent as a dumb person 1791 02:00:35,027 --> 02:00:36,042 Why? 1792 02:00:37,150 --> 02:00:41,369 If there is anything, let us speak freely now 1793 02:00:48,229 --> 02:00:49,432 It is ok...speak! 1794 02:00:50,486 --> 02:00:52,869 No problem I shall speak directly 1795 02:00:53,354 --> 02:00:55,166 I feel you are a little disturbed 1796 02:00:56,961 --> 02:00:58,117 No nothing! 1797 02:00:58,500 --> 02:01:00,797 Didn't expect you here. That's all 1798 02:01:15,565 --> 02:01:18,135 Shayari, touch one of my hands 1799 02:01:19,315 --> 02:01:21,237 -Why? -touch, you will know 1800 02:01:26,295 --> 02:01:27,654 Leaf facing down 1801 02:01:29,114 --> 02:01:32,200 As I said, you are hiding something from me 1802 02:01:32,856 --> 02:01:34,458 I said there is nothing 1803 02:01:34,916 --> 02:01:36,721 Your mouth is saying that 1804 02:01:36,916 --> 02:01:38,720 But the mind has come to terms with the truth 1805 02:01:38,885 --> 02:01:40,283 If you don't say today, 1806 02:01:40,802 --> 02:01:43,083 you may not get another opportunity 1807 02:02:14,274 --> 02:02:15,320 I will say 1808 02:02:16,070 --> 02:02:17,664 These two are here! 1809 02:02:18,709 --> 02:02:20,100 I shall call now 1810 02:02:23,921 --> 02:02:25,530 Are you still there? 1811 02:02:25,725 --> 02:02:28,686 Yes. I am waiting for Shayari I will come back in five minutes 1812 02:02:28,749 --> 02:02:30,046 Why will she come there? 1813 02:02:30,383 --> 02:02:32,726 The boy who she is engaged to is here 1814 02:02:33,148 --> 02:02:34,640 She is here with him 1815 02:02:35,144 --> 02:02:37,160 Why do you waste time? 1816 02:02:37,425 --> 02:02:39,519 Come back here All are waiting for you 1817 02:02:53,670 --> 02:02:55,124 When I hear you, 1818 02:02:55,303 --> 02:02:57,241 more than how much I like you 1819 02:02:58,024 --> 02:03:00,040 your liking to Drushya is stronger 1820 02:03:02,247 --> 02:03:03,559 Even after knowing, 1821 02:03:04,059 --> 02:03:06,903 there is no meaning in forcefully marrying you 1822 02:03:10,232 --> 02:03:12,138 You marrying Drushya is right 1823 02:03:15,821 --> 02:03:17,696 I will speak to our people 1824 02:03:42,053 --> 02:03:43,780 I am here 1825 02:03:48,924 --> 02:03:50,706 I will come there! 1826 02:04:02,774 --> 02:04:05,672 I am tired running here! 1827 02:04:14,974 --> 02:04:16,623 I am waiting from 10 O'clock 1828 02:04:16,732 --> 02:04:18,490 Now it is 2. Is it early for you? 1829 02:04:18,990 --> 02:04:21,404 I didn't mean it that way 1830 02:04:21,439 --> 02:04:22,947 Whatever you mean, is the same 1831 02:04:23,182 --> 02:04:24,392 I am a celebrity 1832 02:04:24,579 --> 02:04:28,180 I gave up all my work and waited for you like a dog 1833 02:04:28,430 --> 02:04:30,102 you are just a college girl 1834 02:04:30,127 --> 02:04:31,976 What urgent work did you have? 1835 02:04:32,172 --> 02:04:34,117 I came here only after you agreed 1836 02:04:34,195 --> 02:04:35,633 How many times I called 1837 02:04:35,658 --> 02:04:37,388 Can't you receive at least one? 1838 02:04:37,802 --> 02:04:39,920 I am your lover Your future husband 1839 02:04:39,945 --> 02:04:42,357 Your first preference and importance should be to me 1840 02:04:42,513 --> 02:04:43,849 You should listen to me 1841 02:04:44,037 --> 02:04:45,880 This isn't a TV show for treating the wife well 1842 02:05:04,323 --> 02:05:07,393 Sorry Shayari, we are responsible for all this 1843 02:05:07,643 --> 02:05:11,362 You were just a fan but we made you think about love! 1844 02:05:12,494 --> 02:05:15,431 We never thought it would become so serious 1845 02:05:15,783 --> 02:05:18,697 Whatever we told you then was all for fun! 1846 02:05:26,665 --> 02:05:29,275 Full moon is an inspiration for all poets 1847 02:05:29,619 --> 02:05:32,447 Because poets see from the eyes of imagination 1848 02:05:32,620 --> 02:05:35,112 and from the heart of a poet 1849 02:05:35,519 --> 02:05:38,175 So full moon looks too good to them 1850 02:05:38,262 --> 02:05:39,621 and they describe him 1851 02:05:40,270 --> 02:05:44,113 In reality, if you see the same moon through a telescope 1852 02:05:44,379 --> 02:05:47,043 moon is just another celestial body 1853 02:05:47,809 --> 02:05:50,113 Drushya also is like a moon 1854 02:05:50,755 --> 02:05:52,997 You have seen him from close quarters 1855 02:05:53,286 --> 02:05:55,426 So now you know the difference 1856 02:05:57,351 --> 02:06:00,929 Get out of the illusion and accept the reality 1857 02:06:01,929 --> 02:06:03,515 Please forgive us! 1858 02:06:03,540 --> 02:06:05,057 Let us go Asha 1859 02:06:11,254 --> 02:06:13,871 -what you did is wrong -what she did is correct? 1860 02:06:14,903 --> 02:06:16,699 Shayari is engaged 1861 02:06:16,919 --> 02:06:20,935 She would respect her boy more than her parents 1862 02:06:21,564 --> 02:06:23,916 Who knows what situation she was into? 1863 02:06:24,501 --> 02:06:26,400 She came to meet you despite being late 1864 02:06:26,525 --> 02:06:28,103 you should have understood 1865 02:06:28,292 --> 02:06:29,980 should have heard her reason 1866 02:06:30,671 --> 02:06:35,882 Many girls feel they should get a husband like Drushya 1867 02:06:36,291 --> 02:06:38,565 Shayari might have felt the same 1868 02:06:46,647 --> 02:06:48,404 -what shall I do now? -say sorry 1869 02:08:39,243 --> 02:08:42,445 (sings) peacock is dancing 1870 02:08:42,860 --> 02:08:44,961 Shayari's house is locked Where is everyone? 1871 02:08:45,295 --> 02:08:47,413 On one hand it is good news 1872 02:08:47,631 --> 02:08:49,350 and on another, a sad news 1873 02:08:49,352 --> 02:08:50,422 What do you mean? 1874 02:08:50,602 --> 02:08:52,742 Around midnight last night 1875 02:08:52,899 --> 02:08:54,860 you know the boy to who Shayari is engaged... 1876 02:08:55,503 --> 02:08:57,885 his father suffered a heart attack and is hospitalized 1877 02:08:58,159 --> 02:09:01,042 Doctor said he may not live long 1878 02:09:01,649 --> 02:09:05,759 Hence he wanted to see his son getting married 1879 02:09:06,024 --> 02:09:09,992 So Sada bro has organized the wedding today itself 1880 02:09:12,866 --> 02:09:15,701 Since there is not much time, just the people at home have gone 1881 02:09:15,889 --> 02:09:19,381 -where is it happening? -at their clan temple 1882 02:09:19,734 --> 02:09:22,125 Close to the island in the sea 1883 02:09:23,772 --> 02:09:25,592 -Are you going there now? -yes 1884 02:09:25,733 --> 02:09:27,827 Don't stop to buy presents. No time 1885 02:09:27,920 --> 02:09:29,709 auspicious time is in half an hour 1886 02:09:30,864 --> 02:09:32,849 Just got the TRP list 1887 02:09:32,974 --> 02:09:34,247 Our plan worked out 1888 02:09:36,216 --> 02:09:39,138 You are an expert in getting TRP 1889 02:09:41,154 --> 02:09:42,974 Where were you yesterday? 1890 02:09:44,273 --> 02:09:46,609 It's ok...come let us shoot the promo 1891 02:09:47,530 --> 02:09:49,351 I have to go out 1892 02:09:52,953 --> 02:09:55,007 Does he know why we are here? 1893 02:09:59,819 --> 02:10:01,553 We had to shoot it yesterday 1894 02:10:01,655 --> 02:10:02,959 Can celled because of you 1895 02:10:03,006 --> 02:10:04,209 So planned it today 1896 02:10:04,234 --> 02:10:07,221 I agree, but I have a very important work today. I have to go! 1897 02:10:09,016 --> 02:10:10,969 You think we are jobless? 1898 02:10:11,891 --> 02:10:13,250 I will talk to him 1899 02:10:13,617 --> 02:10:15,945 Sorry! I can't listen to anyone now 1900 02:10:15,970 --> 02:10:18,544 -I have to go -Wait. You are so uptight 1901 02:10:18,935 --> 02:10:21,044 How dare you talk back to the head of a channel? 1902 02:10:22,800 --> 02:10:25,550 Don't think the serial or its TRP is because of you. 1903 02:10:25,751 --> 02:10:28,165 We can give rise to 100 stars like you 1904 02:10:28,251 --> 02:10:31,400 It is not easy to bring a channel to #1 position 1905 02:10:31,452 --> 02:10:34,413 May be, but you are not running a cartoon channel 1906 02:10:34,600 --> 02:10:38,202 We work here. We work round the clock for our serial and channel 1907 02:10:38,330 --> 02:10:41,096 We do sincere justice to the role in return for the opportunity 1908 02:10:41,561 --> 02:10:46,029 What sincerity?! You give more attention to personal matters than to serial promotion 1909 02:10:46,159 --> 02:10:47,721 What justice will you give the role? 1910 02:10:47,901 --> 02:10:51,159 For one year people have like my role Isn't it justice? 1911 02:10:52,074 --> 02:10:54,504 It doesn't matter what you did yesterday 1912 02:10:54,754 --> 02:10:57,379 What matters is what you do today 1913 02:10:57,524 --> 02:10:59,953 If you judge me with today's situation, 1914 02:11:00,055 --> 02:11:02,820 I can't work with you Find a replacement 1915 02:11:02,943 --> 02:11:04,764 What are you saying my friend? 1916 02:11:04,842 --> 02:11:06,389 This is my final decision 1917 02:11:06,966 --> 02:11:10,559 Don't go, come back! Listen to me! 1918 02:11:13,704 --> 02:11:16,298 Please give me some time I will sort it out 1919 02:11:17,235 --> 02:11:18,930 I never asked him to quit 1920 02:11:19,330 --> 02:11:20,978 He said replace me! 1921 02:11:21,197 --> 02:11:25,095 Please conduct auditions and email the photos to me 1922 02:11:26,087 --> 02:11:28,243 Get a replacement promo ready 1923 02:11:57,742 --> 02:12:04,337 (speaks Konkani) 1924 02:12:07,879 --> 02:12:10,191 -Ask in Kannada please -what is it? 1925 02:12:10,345 --> 02:12:13,000 -Can't you see? I am on the phone! -I have to go now to that island 1926 02:12:13,160 --> 02:12:14,824 Go! It is not mine 1927 02:12:14,908 --> 02:12:16,682 No...which boat? 1928 02:12:17,064 --> 02:12:19,244 There is no boat to go there from here 1929 02:12:19,400 --> 02:12:21,619 -then how do I go? -go to Honnavara 1930 02:12:21,723 --> 02:12:25,067 -how far is it? -about 15 kms 1931 02:12:25,239 --> 02:12:26,786 I don't have time 1932 02:12:26,911 --> 02:12:30,177 It looks near. Please take me there 1933 02:12:30,411 --> 02:12:32,825 I have a very small boat 1934 02:12:32,970 --> 02:12:36,110 Can't control it if there is a strong wind 1935 02:12:36,446 --> 02:12:39,556 We are used to it You may die in it. Go 1936 02:12:39,581 --> 02:12:41,871 Anyway I will die in 5 minutes 1937 02:12:42,253 --> 02:12:44,722 My love is getting married there 1938 02:12:44,847 --> 02:12:46,355 -please take me -what?! 1939 02:12:46,944 --> 02:12:50,186 Your lover is getting married there? 1940 02:12:50,264 --> 02:12:51,639 -come -let us go 1941 02:14:05,483 --> 02:14:07,623 Excuse me...the wedding? 1942 02:14:07,709 --> 02:14:09,420 It is done and they left 1943 02:14:13,489 --> 02:14:16,965 If anyone else ties the knot around my neck 1944 02:14:17,727 --> 02:14:21,438 I will jump into the same well and give up my life 1945 02:14:49,707 --> 02:14:51,855 Did you see a newly wed going near that well? 1946 02:15:20,831 --> 02:15:24,550 Did you fear I would commit suicide? 1947 02:15:24,903 --> 02:15:27,286 I am sorry. Forgive me 1948 02:15:27,747 --> 02:15:31,177 As I promised, I could not tell your people 1949 02:15:31,593 --> 02:15:33,234 and get married to you 1950 02:15:34,132 --> 02:15:35,859 Everything happened so fast 1951 02:15:38,474 --> 02:15:40,388 I have to say sorry to you 1952 02:15:40,950 --> 02:15:44,231 It was me who decided for this quick wedding 1953 02:15:47,877 --> 02:15:49,916 Are you surprised? 1954 02:15:51,743 --> 02:15:53,602 I am a big fan of yours 1955 02:15:54,380 --> 02:15:59,325 A crazy fan who took your acting to be true for real life as well 1956 02:16:00,262 --> 02:16:03,887 I wouldn't eat if you were sad on the show 1957 02:16:04,587 --> 02:16:08,868 I would eat only after seeing a smile on your face 1958 02:16:10,504 --> 02:16:14,629 That I would meet the star some day 1959 02:16:14,908 --> 02:16:16,775 and we would be friends 1960 02:16:17,158 --> 02:16:19,478 and it would turn to love 1961 02:16:19,503 --> 02:16:21,370 never dreamed about it 1962 02:16:22,356 --> 02:16:26,418 When it became a reality, I wasn't on this earth! 1963 02:16:27,233 --> 02:16:30,601 Looking at the way you cared for your wife 1964 02:16:30,947 --> 02:16:35,611 I could not imagine how good my life would be 1965 02:16:36,477 --> 02:16:40,688 I had concluded there was nobody luckier than me 1966 02:16:42,849 --> 02:16:45,520 But yesterday I saw 1967 02:16:45,966 --> 02:16:48,888 the unseen truth hiding behind that luck 1968 02:16:50,205 --> 02:16:52,963 Truth that you are a full moon in the sky 1969 02:16:54,799 --> 02:16:56,807 -hit my eyes -sorry Shayari 1970 02:16:57,416 --> 02:17:00,064 My work pressure yesterday made me behave that way 1971 02:17:00,233 --> 02:17:02,038 But that wasn't intentional 1972 02:17:02,139 --> 02:17:05,350 Whatever the way you expressed, 1973 02:17:06,045 --> 02:17:07,803 it was you as a person 1974 02:17:08,818 --> 02:17:12,568 You don't utter a word against your wife in the show! 1975 02:17:12,926 --> 02:17:17,582 But how could you raise your hand on your future wife? 1976 02:17:17,668 --> 02:17:19,653 -What I do in a show... -is a role 1977 02:17:20,013 --> 02:17:21,216 just a role, right? 1978 02:17:22,607 --> 02:17:24,927 Make up team applies color to your face 1979 02:17:25,682 --> 02:17:27,706 Lines are written by someone else 1980 02:17:28,362 --> 02:17:30,956 Director asks you to perform in a certain way 1981 02:17:31,141 --> 02:17:35,523 You get into some other character and show your acting skills 1982 02:17:36,719 --> 02:17:39,719 But an idiot like me who is far away 1983 02:17:40,215 --> 02:17:43,551 would not know the difference between on screen acting 1984 02:17:43,582 --> 02:17:45,887 and off screen acting! 1985 02:17:46,310 --> 02:17:50,248 We think heroes are all good and villains are bad 1986 02:17:50,650 --> 02:17:52,845 No Shayari, I am the same Drushya 1987 02:17:52,947 --> 02:17:55,376 -there is no difference -there is a difference!! 1988 02:17:56,710 --> 02:18:00,077 Otherwise, just a moment before you raised the hand, 1989 02:18:00,302 --> 02:18:02,864 you would have understood the feeling in my eyes 1990 02:18:05,188 --> 02:18:08,180 What! Someone who knows nothing about acting 1991 02:18:08,336 --> 02:18:10,735 a mere college student! 1992 02:18:11,060 --> 02:18:14,529 How can she have an expression? Is that what you think? 1993 02:18:16,019 --> 02:18:20,659 I had told Prabhava about our love and got his consent 1994 02:18:20,933 --> 02:18:24,519 It was the moment I wanted to share the great news with you 1995 02:18:26,781 --> 02:18:28,828 You never gave me an opportunity 1996 02:18:29,164 --> 02:18:31,234 but made the sky fall on me! 1997 02:18:31,453 --> 02:18:34,468 I called to last night to say sorry 1998 02:18:34,503 --> 02:18:35,823 but it went unanswered 1999 02:18:35,964 --> 02:18:38,261 I did not receive it! 2000 02:18:39,513 --> 02:18:43,122 When will get a message When will I get a call 2001 02:18:43,711 --> 02:18:47,469 I used to wait with bated breath 2002 02:18:48,433 --> 02:18:51,589 And yesterday I felt I should never speak to you 2003 02:19:00,798 --> 02:19:01,907 Once I felt that, 2004 02:19:02,010 --> 02:19:04,924 how could I share my heart and body with you? 2005 02:19:05,949 --> 02:19:08,223 My heart greater than my mind 2006 02:19:08,988 --> 02:19:11,996 My mind was thinking about future 2007 02:19:12,249 --> 02:19:14,648 but my heart made a decision 2008 02:19:15,179 --> 02:19:18,023 and Prabhava helped me 2009 02:19:34,110 --> 02:19:37,000 I told Prabhava everything last night itself 2010 02:19:37,875 --> 02:19:40,055 He understood my situation 2011 02:19:40,283 --> 02:19:41,814 He listened to me 2012 02:19:42,158 --> 02:19:45,127 We got married amidst a small drama 2013 02:19:48,565 --> 02:19:52,401 This Shayari will remain a big fan or yours 2014 02:19:52,785 --> 02:19:56,511 She will watch every single episode of Geetha serial 2015 02:20:00,055 --> 02:20:03,086 She will give up food if you are sad 2016 02:20:05,585 --> 02:20:07,453 The only difference is 2017 02:20:07,812 --> 02:20:09,046 when I go hungry, 2018 02:20:09,226 --> 02:20:11,242 the one to console me and feed me 2019 02:20:12,541 --> 02:20:14,478 would be my husband! 2020 02:20:21,627 --> 02:20:24,408 Shayari is your sincere fan 2021 02:20:24,690 --> 02:20:27,377 All this happened because of her crazy fandom 2022 02:20:27,776 --> 02:20:29,549 She did not make a mistake 2023 02:20:30,177 --> 02:20:31,990 Please forgive her 2024 02:20:38,487 --> 02:20:40,494 In real life, all are actors 2025 02:20:40,948 --> 02:20:44,096 Story, screenplay, direction all are His! 2026 02:20:44,610 --> 02:20:46,352 Only dialogue is ours 2027 02:20:46,891 --> 02:20:50,047 Whatever be the scene, we have to keep acting 2028 02:21:02,559 --> 02:21:05,278 (Voice of Shankar Nag, late actor) Life is full of colors 2029 02:21:05,625 --> 02:21:07,165 Feels vast! 2030 02:21:07,877 --> 02:21:09,775 But sometimes shrinks 2031 02:21:10,300 --> 02:21:13,706 A mattress that looks cool and soft 2032 02:21:14,568 --> 02:21:17,186 folds within minutes and becomes a past! 2033 02:21:18,341 --> 02:21:21,333 Experiences that gave us new energy and shape 2034 02:21:21,936 --> 02:21:24,983 make us sad when they fold up 2035 02:21:26,373 --> 02:21:28,716 But life will go on!! 2036 02:21:30,160 --> 02:21:31,941 Sir, selfie please! 135786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.