Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,319
Previously in Condor ...
2
00:00:01,445 --> 00:00:05,935
Without real power, nothing changes.
- What is it, Sam?
3
00:00:06,060 --> 00:00:09,935
You have identified potential terrorists
like him here.
4
00:00:10,060 --> 00:00:15,995
A suspected terrorist enters a
stadium with 80,000 spectators.
5
00:00:16,403 --> 00:00:18,574
You're going to kill him?
-That's why you're here.
6
00:00:19,215 --> 00:00:24,035
What are you doing with my phone?
-Kathy H is going to change your life.
7
00:00:24,263 --> 00:00:28,559
The lives of countless Americans have been saved
by this group.
8
00:00:33,017 --> 00:00:36,081
The suspect is Joseph Turner.
9
00:00:36,207 --> 00:00:39,159
Damn it?
-... is still free and dangerous.
10
00:00:39,285 --> 00:00:43,511
Joe had nothing to do with it.
-You trained him.
11
00:00:43,637 --> 00:00:47,832
I ask a lot of you, but
Marty Frost is now leading the investigation.
12
00:00:47,981 --> 00:00:49,605
Something bad happened.
13
00:00:49,746 --> 00:00:53,190
Was it your fault?
Can you make it?
14
00:00:53,355 --> 00:00:54,935
I do not think so.
15
00:00:55,060 --> 00:00:56,494
Get in.
16
00:00:56,620 --> 00:01:00,130
You are my best
friend and I love you.
17
00:01:02,355 --> 00:01:04,175
Dad is dead.
18
00:01:04,823 --> 00:01:07,965
Joe, are you okay?
-My algorithm found Ammar Nazari.
19
00:01:08,135 --> 00:01:12,975
They will spread a virus in Mecca.
That's why they killed my colleagues.
20
00:01:13,207 --> 00:01:17,534
If you meet a woman
with long, black hair, run.
21
00:01:17,660 --> 00:01:19,191
She's up there.
22
00:01:23,050 --> 00:01:24,925
Kathy?
-Sorry...
23
00:01:25,050 --> 00:01:31,737
When something happens, those who
caused the events appear .
24
00:01:31,863 --> 00:01:36,611
They attack the pilgrimage.
2 million can become infected.
25
00:01:36,737 --> 00:01:38,975
I'll take care of it, Joe.
-How?
26
00:01:39,313 --> 00:01:43,273
How can a believer come up with such a wicked
plan?
27
00:01:43,399 --> 00:01:47,167
He wants to start a holy war.
-No, I want to win the existing war.
28
00:01:47,293 --> 00:01:52,065
You plan
to spread the disease in Mecca.
29
00:01:52,190 --> 00:01:56,472
Marty Frost had a file with
secret info about a dead man's switch
30
00:01:56,598 --> 00:01:59,277
If we do nothing, they will die.
31
00:01:59,403 --> 00:02:04,136
If anything happens to her, it
will all be revealed.
32
00:02:04,262 --> 00:02:08,636
In once you asked: How many lives do
you want to sacrifice
33
00:02:08,762 --> 00:02:12,785
to save a single person?
34
00:02:12,911 --> 00:02:16,140
Choose a number so you can change it.
35
00:02:18,080 --> 00:02:19,210
Hello Bob.
36
00:02:20,000 --> 00:02:24,906
I hear you've left the CIA.
Was the guilt too much?
37
00:02:25,032 --> 00:02:28,381
I am not a threat to them.
-Maybe they think you want revenge ..
38
00:02:28,507 --> 00:02:31,256
What is this? Are you threatening me?
39
00:02:31,382 --> 00:02:34,272
You're the one who got away, Joe.
40
00:02:42,050 --> 00:02:46,130
BLACK SEA, UKRAINE
41
00:03:00,100 --> 00:03:01,200
Come on.
42
00:03:25,040 --> 00:03:26,220
Careful.
43
00:03:39,020 --> 00:03:42,055
Something's wrong.
-What's the problem?
44
00:03:42,629 --> 00:03:46,151
If it was a dirty bomb,
the meter would now run wild.
45
00:03:46,277 --> 00:03:49,691
Maybe it's broken.
-Maybe your info is bad.
46
00:03:50,675 --> 00:03:52,115
Caution ...
47
00:03:53,105 --> 00:03:57,378
You are more radioactive
than this suitcase.
48
00:03:57,769 --> 00:04:01,284
What the hell were they doing here?
49
00:04:20,418 --> 00:04:23,075
Take our bodies with you,
leave theirs behind.
50
00:04:23,200 --> 00:04:27,220
And the suitcase?
-It's empty.
51
00:04:32,170 --> 00:04:34,130
Damn...
52
00:05:12,213 --> 00:05:17,370
Subtitles: Nollus
53
00:05:40,090 --> 00:05:42,918
BUDAPEST, HUNGARY
54
00:06:09,629 --> 00:06:11,894
Take 1 in mind ...
55
00:06:18,769 --> 00:06:20,588
Hi.
Well done.
56
00:06:20,714 --> 00:06:24,533
What do you mean?
-That was for Jude. How are you?
57
00:06:24,659 --> 00:06:28,533
How are things in Prague?
-I'm in Budapest.
58
00:06:28,659 --> 00:06:31,565
What time is it there?
-Something about two.
59
00:06:31,893 --> 00:06:37,075
Why are you such a night owl ?.
-I woke up and couldn't sleep.
60
00:06:37,653 --> 00:06:40,533
Wait a second.
61
00:06:41,838 --> 00:06:44,823
Do you not have homework?
-That's finished.
62
00:06:44,949 --> 00:06:47,975
Even if I check it?
-Yes.
63
00:06:48,356 --> 00:06:51,191
What are you looking at?
-A Swatting video ..
64
00:06:51,317 --> 00:06:53,387
I don't even ask ...
65
00:06:55,140 --> 00:06:58,993
What are you doing in Hungary?
-Hey, otherwise, your father is here.
66
00:06:59,119 --> 00:07:02,178
It is not the right time.
I can call later.
67
00:07:02,304 --> 00:07:06,220
No, I would like to speak to you.
I'll call you back, okay?
68
00:07:13,050 --> 00:07:15,709
Hello, Mr. Crane.
-Hoi, what are you doing?
69
00:07:15,928 --> 00:07:17,491
To calculate.
70
00:07:20,524 --> 00:07:24,924
Otherwise it will come.
Are you getting ready for bed?
71
00:07:25,050 --> 00:07:28,005
Good evening, Mr. Crane.
- Good night, Jude.
72
00:07:28,130 --> 00:07:34,110
How are you?
-Quite good.
73
00:07:36,220 --> 00:07:39,040
Stay calm.
74
00:07:41,805 --> 00:07:45,514
Pipers have a party tomorrow.
-Yes, I'm invited ..
75
00:07:45,640 --> 00:07:48,328
Shall we go there together?
-No.
76
00:07:48,625 --> 00:07:50,593
Don't you want to be seen with me?
77
00:07:50,719 --> 00:07:55,925
People shouldn't think we have sex.
-But we do.
78
00:07:56,460 --> 00:07:59,789
They don't need to know that yet.
79
00:07:59,915 --> 00:08:03,156
I want to shout it from the rooftops.
-That's because you're a guy.
80
00:08:03,282 --> 00:08:06,617
No, because I like you.
81
00:08:08,721 --> 00:08:10,492
Are you ready, kid?
-Yes.
82
00:08:11,080 --> 00:08:14,955
Good evening, Mrs. Barber.
83
00:08:15,236 --> 00:08:17,216
Good evening, guys.
84
00:08:27,010 --> 00:08:31,030
Hi.
-How do you say hello in Hungarian?
85
00:08:31,155 --> 00:08:33,603
Hi.
-Zia.
86
00:08:34,384 --> 00:08:37,095
Do you like it there?
-It's okay.
87
00:08:37,727 --> 00:08:42,212
Have you made new friends?
-I've only been here a week.
88
00:08:42,415 --> 00:08:45,945
Why did you leave Prague?
-It's about time.
89
00:08:46,220 --> 00:08:50,015
That's what you said when you left
Lisbon ... Madrid.
90
00:08:50,305 --> 00:08:53,554
I like to travel.
-Sounds lonely.
91
00:08:53,680 --> 00:08:55,075
I like that too.
92
00:08:55,629 --> 00:08:58,438
Then why are you calling me at 2:00 am?
93
00:09:00,332 --> 00:09:03,015
Who is Anders?
-Sammy's best friend.
94
00:09:03,433 --> 00:09:08,935
What happened to ... Brian?
-That was years ago.
95
00:09:09,237 --> 00:09:13,025
Children are not very loyal.
96
00:09:14,292 --> 00:09:16,589
When was the last time you went out?
97
00:09:16,715 --> 00:09:21,620
I ask you that.
-I'm going to bed with Anders' father.
98
00:09:22,502 --> 00:09:26,392
Is it strange that I sleep with the
father of my son's best friend?
99
00:09:26,518 --> 00:09:30,524
Perhaps. I do not know.
Do you like it?
100
00:09:30,650 --> 00:09:33,915
I do not know. Perhaps.
101
00:09:34,127 --> 00:09:37,985
For how long?
-A few months.
102
00:09:38,283 --> 00:09:42,688
Why didn't you say anything?
-Because I haven't seen you in two years.
103
00:09:42,814 --> 00:09:45,344
You don't have to know everything.
104
00:09:45,470 --> 00:09:49,110
Are you coming to tuck me in?
-Yes, I'm coming, honey.
105
00:09:54,298 --> 00:09:56,821
I know why you can't sleep, Joe.
106
00:10:00,094 --> 00:10:03,456
We have done
something bad to prevent something worse.
107
00:10:03,582 --> 00:10:06,662
You start to sound like Bob.
108
00:10:09,631 --> 00:10:12,320
Stop punishing yourself.
109
00:10:18,050 --> 00:10:20,100
How do you say goodbye in Hungarian?
110
00:10:20,460 --> 00:10:22,405
But on sight.
111
00:10:22,531 --> 00:10:25,726
I'm not even going to try that.
112
00:10:26,679 --> 00:10:30,090
We'll talk soon, okay?
-Yes.
113
00:10:31,936 --> 00:10:34,225
Ciao.
-Bye.
114
00:10:43,095 --> 00:10:48,537
Exile is a dream of a glorious return.
-Salman Rushdie-
115
00:10:48,662 --> 00:10:52,517
BANNING IS A DREAM
116
00:10:55,424 --> 00:10:59,564
I have to meet someone.
I'll be right back.
117
00:11:03,659 --> 00:11:06,486
You worry too much.
118
00:13:12,010 --> 00:13:15,015
Why the rush?
-I'm suspicious.
119
00:13:15,396 --> 00:13:19,065
How do you know that?
-It's just a feeling.
120
00:13:19,701 --> 00:13:24,293
Tell Partridge I need to know.
-No names. And keep calm.
121
00:13:24,419 --> 00:13:29,270
I don't seem calm?
-Just give him the message.
122
00:13:49,208 --> 00:13:53,294
Can not you Sleep?
-It is half past three.
123
00:13:54,298 --> 00:13:56,388
You went to bed at 2 o'clock.
124
00:13:59,020 --> 00:14:01,325
What are you doing today?
125
00:14:05,200 --> 00:14:08,176
It is not a day yet.
126
00:14:19,254 --> 00:14:23,220
Change the oil of the Mercedes.
127
00:14:26,488 --> 00:14:28,911
Play tennis with Carol.
128
00:14:35,010 --> 00:14:38,684
And wait until my husband
finally retires.
129
00:14:39,377 --> 00:14:43,127
Then you shouldn't have married such a
young man.
130
00:14:46,030 --> 00:14:51,010
But I will think about it.
I promise.
131
00:14:52,804 --> 00:14:55,080
If you think about it ...
132
00:14:57,000 --> 00:14:59,040
... you never do it.
133
00:15:00,626 --> 00:15:04,100
You have to retire today.
134
00:15:15,876 --> 00:15:18,110
It is not today.
135
00:17:17,752 --> 00:17:20,745
We heard shots. Is everything all right?
136
00:18:13,010 --> 00:18:15,800
Good day. What will it be?
137
00:18:15,926 --> 00:18:19,210
Coffee please.
-Certainly.
138
00:18:37,393 --> 00:18:39,760
Please.
-Thank you.
139
00:18:42,393 --> 00:18:45,925
Where are you from?
-United States.
140
00:18:46,275 --> 00:18:49,005
That explains your Hungarian.
-Is it that bad?
141
00:18:49,130 --> 00:18:53,040
No. You may need
some practice.
142
00:18:54,595 --> 00:18:56,762
I have the rest of the day off.
143
00:19:00,040 --> 00:19:02,030
Maybe another time.
144
00:19:08,766 --> 00:19:11,911
You must love to be alone.
145
00:20:13,240 --> 00:20:15,303
Shouldn't I be driving?
146
00:20:15,607 --> 00:20:19,326
No. The cool feeling
under my feet is wonderful.
147
00:20:20,482 --> 00:20:23,428
Why did you
change your mind about the party?
148
00:20:24,029 --> 00:20:27,403
I told a friend to overcome
his misery.
149
00:20:27,529 --> 00:20:30,012
Suddenly it felt hypocritical.
150
00:20:30,138 --> 00:20:33,045
What misery did he have to overcome?
151
00:20:33,856 --> 00:20:37,240
If I could talk about it, there
wouldn't be a problem.
152
00:20:42,677 --> 00:20:47,169
I cheated on my ex-wife
when Anders was born.
153
00:20:48,637 --> 00:20:53,778
She discovered it in a
very embarrassing way.
154
00:20:56,067 --> 00:20:59,270
I know Sam betrayed you, and ...
155
00:20:59,396 --> 00:21:03,271
how difficult it was for you
because I caused such pain.
156
00:21:04,598 --> 00:21:09,200
But that's why I'll never
treat anyone like that again.
157
00:21:41,140 --> 00:21:45,702
Mae ... in
-Tracy. Hallo Eva.
158
00:21:46,054 --> 00:21:50,279
I told Gordon we got together
so it wasn't weird.
159
00:21:50,405 --> 00:21:54,514
Not weird at all. Come on in.
160
00:21:55,115 --> 00:21:58,010
How nice here.
-Thank you.
161
00:21:59,155 --> 00:22:01,388
Gordon bemant of bar.
162
00:22:01,514 --> 00:22:04,708
Tracy, get a drink for Mae
so we can talk about you.
163
00:22:04,834 --> 00:22:08,857
What do you want, something strong?
-White wine is fine. Thanks.
164
00:22:09,012 --> 00:22:12,529
You get something strong later.
-Don't do it now.
165
00:22:12,655 --> 00:22:15,818
What?
Until I drink more?
166
00:22:15,943 --> 00:22:17,169
There he is.
167
00:22:17,357 --> 00:22:21,945
How are you?
-Mae gets a third-degree interrogation.
168
00:22:22,817 --> 00:22:26,786
Act carelessly, okay?
-Is she okay in bed?
169
00:22:28,426 --> 00:22:32,316
Your wife?
-Okay, you really like her.
170
00:22:32,442 --> 00:22:37,915
Yes, so behave.
-Sorry. Big story ...
171
00:22:38,040 --> 00:22:42,010
Hard day at work. What do you want?
172
00:22:57,348 --> 00:23:01,527
Why are you following me?
-I work for your Uncle Bob.
173
00:23:06,010 --> 00:23:08,590
Bob Partridge and I are out of touch.
Do not follow me.
174
00:23:09,580 --> 00:23:11,925
Please. My name is Vasili Sirin.
175
00:23:12,050 --> 00:23:16,095
I was an SVR informant for your uncle.
He said his cousin was here,
176
00:23:16,220 --> 00:23:18,909
which I had to look for when I
can't use the channels .
177
00:23:19,035 --> 00:23:24,128
I was surprised you didn't recognize me.
-Didn't you hear what I said?
178
00:23:24,402 --> 00:23:26,925
A CIA agent defected to the SVR.
179
00:23:27,050 --> 00:23:30,975
His leaked information has already
cost many lives.
180
00:23:31,279 --> 00:23:34,935
I give his name in
exchange for protection.
181
00:23:35,060 --> 00:23:38,404
I have already been attacked and
you are my only contact.
182
00:23:38,529 --> 00:23:40,638
Then you have one less contact.
183
00:23:40,764 --> 00:23:43,802
I'm just asking you to call him.
184
00:23:46,020 --> 00:23:48,302
Do not follow me.
185
00:23:49,190 --> 00:23:55,229
I am at Kalman Imre 19 for the
next 24 hours. Kalman Imre 19.
186
00:23:55,885 --> 00:24:01,259
I once
ate a whole Thanksgiving meal myself .
187
00:24:01,385 --> 00:24:05,220
I believe that.
-Only once?
188
00:24:06,010 --> 00:24:10,877
Are you claiming you've never
eaten a whole Thanksgiving meal on your own ?
189
00:24:11,003 --> 00:24:14,945
Ladies and gentlemen,
now you know what I live with.
190
00:24:15,365 --> 00:24:19,873
I once went to a
death metal music festival.
191
00:24:20,010 --> 00:24:23,771
Lied.
- Drink. It's true.
192
00:24:24,000 --> 00:24:27,570
It was our first date in college.
So romantic.
193
00:24:29,040 --> 00:24:31,955
I never skated.
-That's a lie.
194
00:24:32,133 --> 00:24:34,750
Drink.
-Never roller-skated?
195
00:24:34,875 --> 00:24:36,546
Then we go roller skating.
196
00:24:36,672 --> 00:24:39,484
I was a virgin until I was 23.
197
00:24:39,610 --> 00:24:43,100
Inappropriate, but certainly completely true.
198
00:24:44,567 --> 00:24:48,550
I lost my innocence to
my mother 's girlfriend when I was 14 years old.
199
00:24:48,676 --> 00:24:52,441
No.
-Yes. Drink. That's why he's so perverse.
200
00:24:52,567 --> 00:24:57,215
No, that's so bad ... -
Pretty cool.
201
00:24:58,731 --> 00:25:01,331
I can reverse the alphabet.
-Nonsense.
202
00:25:01,457 --> 00:25:07,512
Z Y X W V U T S R Q P O
N M L K J I H G F E D C B A.
203
00:25:07,645 --> 00:25:08,955
Drink, please.
204
00:25:13,100 --> 00:25:18,200
I did it on an airplane.
-What are you a slut.
205
00:25:19,881 --> 00:25:23,263
I have a list of all the books
I've read since I was 7.
206
00:25:23,389 --> 00:25:26,614
I have read 1412 books.
207
00:25:27,412 --> 00:25:29,654
Well, she's a doctor.
208
00:25:30,070 --> 00:25:33,234
Okay, I say true.
-Drink.
209
00:25:34,929 --> 00:25:39,233
She's good.
-She's got you.
210
00:25:40,343 --> 00:25:43,085
My twin brother died at birth.
211
00:25:43,841 --> 00:25:47,170
A lie.
-Drink.
212
00:25:50,630 --> 00:25:53,325
I slept with twins.
213
00:25:54,825 --> 00:25:58,095
Much better.
-We're on our way again.
214
00:25:58,755 --> 00:26:02,060
"Thanks for your visit."
-Twice.
215
00:26:09,020 --> 00:26:12,247
How can he drive at all?
-Gordon?
216
00:26:12,458 --> 00:26:16,115
Gordon is immune to alcohol.
-Not me.
217
00:26:16,934 --> 00:26:19,590
I don't remember
when I last ...
218
00:26:19,833 --> 00:26:23,985
Why can you cancel the alphabet in reverse?
-He can say everything the other way around.
219
00:26:24,110 --> 00:26:29,100
Lie. Drink.
-I drink when I get home.
220
00:26:47,040 --> 00:26:50,379
Thanks, Gordon.
- Good night, Mae.
221
00:27:01,080 --> 00:27:04,060
It wasn't that bad, was it?
222
00:27:13,000 --> 00:27:14,665
Good night.
223
00:27:20,120 --> 00:27:22,120
What are you thinking of?
224
00:27:24,000 --> 00:27:27,710
I had surgery in the Ukraine.
It went wrong.
225
00:27:28,010 --> 00:27:29,995
What happened?
226
00:27:30,120 --> 00:27:33,580
I had info that the Russians were
going to smuggle a dirty bomb into Ukraine,
227
00:27:33,706 --> 00:27:38,213
so I had Kiev agency
send an SVR attack team.
228
00:27:39,040 --> 00:27:43,015
They were waiting for the Russians,
but it was a trap.
229
00:27:43,415 --> 00:27:46,000
Let me guess, not a dirty bomb?
230
00:27:47,864 --> 00:27:50,874
No, the Russians used their own
people as bait.
231
00:27:51,000 --> 00:27:54,601
We lost our husband plus five Ukrainians.
232
00:27:55,593 --> 00:27:58,897
Yes, it hurts a lot.
233
00:28:02,060 --> 00:28:06,114
I don't know how long I'll keep doing that shit.
Maybe I'll stop.
234
00:28:09,599 --> 00:28:12,317
Yes, I get it.
235
00:28:13,070 --> 00:28:15,950
Since I know Mae ...
236
00:28:20,000 --> 00:28:25,226
She's great, by the way.
-Yes, right?
237
00:28:39,080 --> 00:28:43,437
Oh no.
-It's okay.
238
00:28:44,120 --> 00:28:48,717
Don't feel bad.
-Waking. Come on.
239
00:28:48,843 --> 00:28:50,040
Kathy.
240
00:29:58,030 --> 00:30:00,030
Bob?
241
00:30:17,110 --> 00:30:19,110
Hi?
242
00:30:47,132 --> 00:30:49,804
My participation.
He was a good man.
243
00:30:50,468 --> 00:30:54,945
We had our disagreements,
but usually agreed.
244
00:30:55,109 --> 00:30:56,554
Where's the body?
245
00:31:30,040 --> 00:31:33,085
- Hello?
-Joe, with Reuel Abbott.
246
00:31:33,975 --> 00:31:36,035
What do you do with Bob's phone?
247
00:31:36,160 --> 00:31:41,191
Looks like your uncle
committed suicide.
248
00:31:43,100 --> 00:31:45,995
What?
-We have to talk.
249
00:31:46,721 --> 00:31:49,771
I need to know why Bob
tried to call you.
250
00:31:51,225 --> 00:31:53,744
He called you six times.
251
00:32:08,634 --> 00:32:11,032
Do you want to talk after everything that happened?
252
00:32:11,158 --> 00:32:14,649
The last time I looked, you
stole a large amount
253
00:32:14,775 --> 00:32:16,845
from my private bank account.
254
00:32:16,971 --> 00:32:21,032
You made worse.
-The Muslim charity was nice.
255
00:32:21,158 --> 00:32:23,975
Have you been punished for your actions?
256
00:32:24,100 --> 00:32:29,915
Joe, your uncle is dead. We must
forget the personal and deal with it now.
257
00:32:30,040 --> 00:32:35,625
I understand you don't trust me, but
you know I'm loyal to the Bureau.
258
00:32:37,040 --> 00:32:40,360
I need to know why Bob
tried to reach you.
259
00:32:42,752 --> 00:32:44,336
Best.
260
00:32:46,050 --> 00:32:47,935
I was approached by ...
-No, not like that.
261
00:32:48,060 --> 00:32:51,427
The connection is not secure.
You give you an address.
262
00:34:12,030 --> 00:34:14,010
Back up, please.
263
00:34:15,050 --> 00:34:17,936
Welcome to the United States Embassy.
264
00:34:44,925 --> 00:34:48,901
Vasili Sirin. Colonel with the SVR.
265
00:34:49,110 --> 00:34:53,064
Double agent for Bob.
His own people want to kill him.
266
00:34:53,190 --> 00:34:58,221
He escaped and wants to defect. He says
he has the name of a mole in the CIA.
267
00:34:58,916 --> 00:35:04,806
That means my uncle didn't commit
suicide. You probably already know that.
268
00:35:04,932 --> 00:35:09,135
Sirin is at Kalman Imre from 7 pm to 6 am.
269
00:35:09,588 --> 00:35:11,975
Now you know everything I know.
270
00:35:12,236 --> 00:35:15,399
I'm giving you instructions. Do you have a pen?
271
00:35:15,525 --> 00:35:19,993
No, I would inform you. That happened.
Now I have to go to a funeral.
272
00:35:20,119 --> 00:35:24,025
So the CIA has a mole.
-No no. That's what Vasili Sirin says.
273
00:35:24,151 --> 00:35:26,876
If that's true, your uncle isn't
the only victim.
274
00:35:27,002 --> 00:35:30,447
US agents were killed
in an ambush in Ukraine.
275
00:35:30,618 --> 00:35:35,572
Sirin is probably our best clue.
I want it here in America.
276
00:35:35,775 --> 00:35:39,163
Bob trusted that we could handle this.
not because we like each other like that,
277
00:35:39,289 --> 00:35:43,915
but because he was sure we weren't
influenced by the Russians.
278
00:35:44,040 --> 00:35:45,196
Do it yourself.
279
00:35:45,321 --> 00:35:48,539
I'm an old man, Joe.
I'm already tired when I walk up the stairs.
280
00:35:49,133 --> 00:35:53,734
I am not qualified.
-Your actions are better than your qualifications.
281
00:35:54,055 --> 00:35:57,789
You're young and don't know how much damage
Ames did to the CIA,
282
00:35:57,914 --> 00:36:00,280
and Robert Hanssen to the FBI.
283
00:36:00,406 --> 00:36:03,995
The many deaths caused by one man's actions
are mind-boggling.
284
00:36:04,568 --> 00:36:10,005
Quite an ironic remark from a fanatic
who wanted to kill millions of innocent people.
285
00:36:10,130 --> 00:36:14,015
Let's focus on the lives
in danger that can still be saved.
286
00:36:14,140 --> 00:36:19,554
Do you mean only Americans?
-Only? No. In the first place? Yes.
287
00:36:22,080 --> 00:36:25,110
Without your help, Vasili Sirin is dead.
288
00:36:48,100 --> 00:36:49,866
Hello, aunt Lily.
289
00:36:59,813 --> 00:37:01,753
Of course.
290
00:37:04,334 --> 00:37:06,274
I'm coming home.
291
00:37:45,180 --> 00:37:48,955
What did Bob say?
-Bob is dead.
292
00:37:49,080 --> 00:37:51,030
They say suicide.
293
00:37:51,280 --> 00:37:54,265
I spoke to the vice president.
We fly in five hours.
294
00:37:54,390 --> 00:37:55,944
Do they send an airplane?
295
00:37:56,070 --> 00:37:58,412
Homeland Security has been told a story.
296
00:37:58,538 --> 00:38:01,924
The CIA picks up one of them
from Eastern Europe, I don't know more.
297
00:38:02,050 --> 00:38:05,035
I don't even agree.
- We couldn't do better.
298
00:38:05,161 --> 00:38:08,734
Are we taking a scheduled flight?
-If we do it, yes.
299
00:38:23,484 --> 00:38:28,130
Lily ... Don't talk so loudly,
I have a popping headache.
300
00:38:31,261 --> 00:38:32,702
Oh my God...
301
00:38:34,694 --> 00:38:36,894
Why did you change your mind?
302
00:38:37,249 --> 00:38:42,115
I've been through the same thing.
-I know, I saw it on the news.
303
00:38:42,796 --> 00:38:47,005
A woman I didn't
know helped me.
304
00:38:47,395 --> 00:38:51,325
And did it go well?
-No, she died.
305
00:38:54,241 --> 00:38:59,569
My uncle did not commit suicide.
The mole is responsible.
306
00:38:59,901 --> 00:39:01,905
So you have my attention.
307
00:39:07,234 --> 00:39:08,616
Hi.
308
00:39:11,203 --> 00:39:12,921
Yes, I heard it.
309
00:39:14,438 --> 00:39:16,333
I am ready to leave.
310
00:39:16,585 --> 00:39:19,105
I'm with your aunt.
-How is she doing?
311
00:39:19,702 --> 00:39:24,288
Glad to come home.
Are you okay?
312
00:39:27,147 --> 00:39:29,122
And...
313
00:39:29,537 --> 00:39:33,069
Are you going to live here?
-No, that's not a good idea.
314
00:39:33,259 --> 00:39:36,389
Then come to us.
You can go in Sammy's room.
315
00:39:38,086 --> 00:39:41,036
How do you say "goodbye"
in Hungarian?
316
00:39:41,176 --> 00:39:43,890
See you soon.
317
00:39:45,030 --> 00:39:50,050
You really speak Hungarian.
-Maybe I'm making something up.
318
00:39:52,382 --> 00:39:54,472
I'm so sorry, Joe.
319
00:39:57,717 --> 00:39:59,130
And.
320
00:40:15,030 --> 00:40:21,030
I like to fly west.
Better to win time than lose.
321
00:40:22,256 --> 00:40:25,935
We must have a plan
if we get divorced.
322
00:40:26,060 --> 00:40:29,941
Or if we have to meet
without attracting attention.
323
00:40:30,067 --> 00:40:35,105
Okay.
-Union Station, track 12, 8:30 PM.
324
00:40:35,661 --> 00:40:39,095
Why 12?
-Okay, track 11.
325
00:40:39,884 --> 00:40:41,894
Champagne?
-Gladly.
326
00:40:42,020 --> 00:40:44,130
Water for me, thank you.
327
00:40:48,340 --> 00:40:51,975
You're a good guy.
-I try to.
328
00:40:52,100 --> 00:40:55,000
A person cannot ask for more.
329
00:40:56,457 --> 00:41:00,340
Even if you have to do something unforgivable?
330
00:41:02,040 --> 00:41:04,602
Thank you.
331
00:41:07,666 --> 00:41:14,142
Fighting for good.
And on your uncle, a good person.
332
00:41:16,010 --> 00:41:17,190
Perhaps.
333
00:42:43,529 --> 00:42:45,773
The next.
334
00:43:09,498 --> 00:43:13,018
STOP HOLD
FOR INTERVIEW
335
00:43:15,726 --> 00:43:18,586
And this.
336
00:43:32,060 --> 00:43:33,326
The next.
337
00:43:33,625 --> 00:43:36,575
Welcome home.
-Thanks.
338
00:43:38,552 --> 00:43:41,443
What now?
-Now we rent a car.
339
00:43:56,020 --> 00:43:59,232
This is DC. There are columns everywhere.
Do not worry.
340
00:44:02,000 --> 00:44:05,105
See? Everything is alright.
341
00:44:05,804 --> 00:44:09,702
It is always strange to be behind
enemy lines.
342
00:44:10,625 --> 00:44:13,288
Yes, for me too.
343
00:44:15,271 --> 00:44:20,084
What's the plan?
What will you do with all your freedom?
344
00:44:20,585 --> 00:44:25,373
The dream is to meet a woman,
a few children and a business of her own.
345
00:44:25,499 --> 00:44:29,005
Isn't America the big country
with small businesses?
346
00:44:29,459 --> 00:44:33,065
Then you have to visit me
and invite me for dinner ..
347
00:44:33,716 --> 00:44:37,864
But I'll probably look back for the rest
of my life,
348
00:44:37,990 --> 00:44:41,947
while trying to adapt
to a completely different culture,
349
00:44:42,073 --> 00:44:47,070
and finally drink me in the grave early,
like so many others of my kind.
350
00:44:48,704 --> 00:44:54,020
Why are you doing it then?
-You cling to life.
351
00:44:58,087 --> 00:45:00,220
Damn it? Shit.
352
00:45:02,100 --> 00:45:04,150
We have to get out of here.
353
00:45:11,160 --> 00:45:15,240
Joe, you're in the hospital.
354
00:45:16,030 --> 00:45:18,555
You have had a car accident.
Do you remember that?
355
00:45:20,485 --> 00:45:22,656
Joe, Joe.
356
00:45:23,086 --> 00:45:25,955
We have to get out of here, Joe.
357
00:45:26,080 --> 00:45:28,005
Joe.
358
00:45:28,559 --> 00:45:30,539
Do you know what day it is?
359
00:45:32,461 --> 00:45:33,935
Friday.
-That's right.
360
00:45:34,266 --> 00:45:36,955
Do you remember why you came home?
361
00:45:37,312 --> 00:45:38,925
Bob's funeral.
362
00:45:39,768 --> 00:45:43,848
The doctor wants to keep you overnight
and I think that's a good idea.
363
00:45:53,721 --> 00:45:57,898
Are you awake, Joe? Because ...
364
00:45:58,968 --> 00:46:02,253
I'd like to ask you a few questions.
365
00:46:04,836 --> 00:46:10,005
They picked him up in an ambulance.
366
00:46:10,130 --> 00:46:12,758
They were dressed as ambulance personnel.
367
00:46:13,020 --> 00:46:15,015
Did you see their face?
-No.
368
00:46:15,273 --> 00:46:16,942
Did they kill him?
369
00:46:20,567 --> 00:46:24,325
Not in front of me, but ...
-Why did they let you go?
370
00:46:29,521 --> 00:46:32,379
I do not know. Ask them.
371
00:46:34,040 --> 00:46:38,935
So you came here for
your uncle 's funeral and you had a car accident.
372
00:46:39,512 --> 00:46:45,535
Express your condolences and return
to what you were doing.
373
00:46:45,699 --> 00:46:50,425
You don't expect me to go back
after everything that just happened?
374
00:46:50,551 --> 00:46:53,080
That is exactly what I expect from you.
375
00:46:54,309 --> 00:46:59,347
I shouldn't have asked you to do this.
I overrated you and I'm sorry, and ...
376
00:47:00,238 --> 00:47:01,785
get better soon.
377
00:47:08,871 --> 00:47:11,605
Are you doing anything for him, Joe?
378
00:47:12,050 --> 00:47:15,075
Are you working for the CIA again?
-No.
379
00:47:15,729 --> 00:47:22,181
Because I've been going through Bob's call log
to try to understand it, and ...
380
00:47:22,307 --> 00:47:24,479
you were the last one to call.
381
00:47:25,020 --> 00:47:30,556
It was only 60 seconds, but it gave me
peace of mind that he spoke to you before he died.
382
00:47:30,682 --> 00:47:35,105
But then I found out
it was an hour after his death,
383
00:47:35,300 --> 00:47:38,884
and then I realized
who you were talking to.
384
00:47:41,908 --> 00:47:45,943
I thought you were done with that.
-Aunt Liliy, it's ...
385
00:47:46,069 --> 00:47:49,129
But since that's not the case ...
386
00:47:50,020 --> 00:47:53,876
There is something you can do for me.
-What?
387
00:47:54,509 --> 00:47:58,306
Bob did not commit suicide.
He is murdered.
388
00:47:59,030 --> 00:48:04,172
I don't find peace until his killers
atoned for what they did.
389
00:48:04,313 --> 00:48:08,110
Aunt Lily ... -
Do you understand me, Joe?
390
00:48:09,953 --> 00:48:14,186
Subtitles: Nollus
30861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.