All language subtitles for CSI Cyber S01E10 Click Your Poison

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,820 --> 00:00:01,820 My name is Avery Ryan. 2 00:00:01,850 --> 00:00:05,120 I was a victim of cyber crime. 3 00:00:05,160 --> 00:00:07,600 Like you, I posted on social media, 4 00:00:07,620 --> 00:00:10,430 checked my bank account balance online, 5 00:00:10,460 --> 00:00:12,430 even kept the confidential files 6 00:00:12,460 --> 00:00:14,630 of my psychological practice on my computer. 7 00:00:16,470 --> 00:00:19,370 Then I was hacked, and as a result, 8 00:00:19,400 --> 00:00:21,740 one of my patients was murdered. 9 00:00:21,770 --> 00:00:24,370 My investigation into her death led me to the FBI, 10 00:00:24,410 --> 00:00:27,180 where I joined a team of cyber experts 11 00:00:27,210 --> 00:00:30,080 to wage a war against a new breed of criminal 12 00:00:30,110 --> 00:00:33,120 hiding on the Deep Web... 13 00:00:33,150 --> 00:00:36,150 infiltrating our daily lives in ways we never imagined... 14 00:00:37,720 --> 00:00:39,690 ...faceless... 15 00:00:39,720 --> 00:00:42,090 nameless... 16 00:00:42,130 --> 00:00:43,690 lurking inside our devices, 17 00:00:43,730 --> 00:00:46,330 just a keystroke away. 18 00:00:59,710 --> 00:01:01,780 Coffee, thanks. 19 00:01:01,810 --> 00:01:02,810 Okay. 20 00:01:05,650 --> 00:01:07,820 (phone ringing) 21 00:01:11,590 --> 00:01:13,660 Here you go. 22 00:01:25,400 --> 00:01:27,400 Watch it, man! 23 00:01:37,380 --> 00:01:38,380 (car honks) 24 00:01:38,420 --> 00:01:39,690 (distorted): Hey! Get out 25 00:01:39,720 --> 00:01:40,880 of the street, man. 26 00:01:48,290 --> 00:01:49,260 (woman screams) 27 00:01:49,290 --> 00:01:50,360 MAN: Get an ambulance! 28 00:01:50,390 --> 00:01:52,400 MAN 2: I'll call 911. 29 00:01:54,760 --> 00:01:56,670 Cleveland coroner sent this scan 30 00:01:56,700 --> 00:01:58,230 of victim Carl Bruno. 31 00:01:58,270 --> 00:01:59,540 Male. 32 00:01:59,570 --> 00:02:02,170 36. 33 00:02:02,210 --> 00:02:04,470 C.O.D. was blunt force trauma from vehicular impact. 34 00:02:04,510 --> 00:02:06,780 Witnesses described him as being disoriented 35 00:02:06,810 --> 00:02:08,380 and possibly hallucinating 36 00:02:08,410 --> 00:02:09,480 just prior to the accident. 37 00:02:09,510 --> 00:02:11,850 How did Mr. Bruno's death get on the FDA's radar? 38 00:02:11,880 --> 00:02:15,780 This prescription bottle was found at the accident scene. 39 00:02:15,820 --> 00:02:17,190 They're drugs purchased 40 00:02:17,220 --> 00:02:18,420 from an online Canadian pharmacy. 41 00:02:18,460 --> 00:02:20,800 JPBPharmacy.com. 42 00:02:20,820 --> 00:02:22,830 The Federal Drug Administration has been tracking this pharmacy 43 00:02:22,860 --> 00:02:24,690 for about two weeks based on complaints 44 00:02:24,730 --> 00:02:26,460 coming in to our MedWatch hotline. 45 00:02:26,500 --> 00:02:28,360 The callers all have similar stories. 46 00:02:28,400 --> 00:02:29,500 Bad reactions to drugs 47 00:02:29,530 --> 00:02:30,630 they've purchased online. 48 00:02:30,670 --> 00:02:31,870 No one's died until now. 49 00:02:31,900 --> 00:02:33,970 The FDA has an investigative arm, OCI. 50 00:02:34,000 --> 00:02:35,700 Why come to Cyber? 51 00:02:35,740 --> 00:02:36,840 We believe there 52 00:02:36,870 --> 00:02:40,480 are fraudulent ads on the medical Web site, ScrollMD. 53 00:02:40,510 --> 00:02:42,880 Over 800,000 people visit the site a day, 54 00:02:42,910 --> 00:02:45,450 most seeking a second opinion, 55 00:02:45,480 --> 00:02:47,750 searching for general health conditions, 56 00:02:47,780 --> 00:02:49,390 others for specific drugs. 57 00:02:49,420 --> 00:02:51,250 The site users are being lured 58 00:02:51,290 --> 00:02:53,520 to JPBPharmacy.com through these unauthorized ads. 59 00:02:53,560 --> 00:02:55,520 RYAN: The ads are redirecting site users 60 00:02:55,560 --> 00:02:56,890 to what could be 61 00:02:56,930 --> 00:02:58,330 a fictitious pharmacy. 62 00:02:58,360 --> 00:03:00,260 Sounds like a click-baiting scheme. 63 00:03:00,300 --> 00:03:02,870 Tramizor is the drug Carl Bruno ordered. 64 00:03:02,900 --> 00:03:04,230 It's used to treat heart disease, 65 00:03:04,270 --> 00:03:05,770 but... 66 00:03:05,800 --> 00:03:07,770 the victim's 67 00:03:07,800 --> 00:03:09,910 arterial walls show considerable plaque build-up. 68 00:03:09,940 --> 00:03:11,770 The drug was ineffective. 69 00:03:11,810 --> 00:03:13,980 Because it had little to no pharmacological ingredient. 70 00:03:14,010 --> 00:03:15,810 Carl Bruno was duped into buying what he thought 71 00:03:15,850 --> 00:03:18,620 was real Tramizor, when in fact it was placebo. 72 00:03:18,650 --> 00:03:20,580 ORTEGA: Not just a placebo. 73 00:03:22,450 --> 00:03:25,250 There's signs of inflammation in the brain. 74 00:03:25,290 --> 00:03:27,590 Tox report revealed trace amounts of aflatoxins. 75 00:03:27,620 --> 00:03:28,920 Fungus? 76 00:03:28,960 --> 00:03:29,960 Along with oxycodone. 77 00:03:29,990 --> 00:03:32,830 A pain reliever, mood enhancer. 78 00:03:32,860 --> 00:03:34,430 So the victims felt like they were getting better 79 00:03:34,460 --> 00:03:35,800 while they were taking the drugs, 80 00:03:35,830 --> 00:03:37,300 when actually they weren't. 81 00:03:38,400 --> 00:03:39,470 Carl Bruno's death 82 00:03:39,500 --> 00:03:41,440 wasn't an accident. 83 00:03:41,470 --> 00:03:44,310 It was homicide. 84 00:03:46,840 --> 00:03:49,310 What's the latest on the ScrollMD Web site? 85 00:03:49,350 --> 00:03:50,910 HTML injection. 86 00:03:50,950 --> 00:03:52,010 Check it out. 87 00:03:52,050 --> 00:03:53,450 Someone hacked a curtain ad 88 00:03:53,480 --> 00:03:54,720 on the ScrollMD site. 89 00:03:54,750 --> 00:03:56,690 It looks like a normal ad, right? 90 00:03:56,720 --> 00:03:58,850 And this is the code for the ad, 91 00:03:58,890 --> 00:04:00,790 but peekaboo. 92 00:04:00,820 --> 00:04:01,720 (gasps) There's actually 93 00:04:01,760 --> 00:04:04,530 two codes written right on top of each other. 94 00:04:04,560 --> 00:04:05,730 NELSON: A click-baiting scheme. 95 00:04:05,760 --> 00:04:07,060 Right, like Avery predicted, 96 00:04:07,100 --> 00:04:10,570 and if you toggle between them, the fake ad 97 00:04:10,600 --> 00:04:12,300 is masking the legitimate ad. 98 00:04:12,340 --> 00:04:14,400 The target had to breach the ScrollMD servers 99 00:04:14,440 --> 00:04:15,870 to inject this code. 100 00:04:15,910 --> 00:04:17,750 So ScrollMD wasn't aware of the intrusion? 101 00:04:17,770 --> 00:04:19,910 No, and it's not just about the ads. 102 00:04:19,940 --> 00:04:21,910 It's about how people are getting to the ads. 103 00:04:21,950 --> 00:04:24,560 So if you search "heart disease," 104 00:04:24,580 --> 00:04:26,450 like our vic, 105 00:04:26,480 --> 00:04:28,950 you get the heart disease info page. 106 00:04:28,990 --> 00:04:30,660 Fine, okay, 107 00:04:30,690 --> 00:04:32,990 but if you search general symptoms like "fatigue," 108 00:04:33,020 --> 00:04:35,490 or "nausea" and you click around long enough, 109 00:04:35,530 --> 00:04:37,670 you end up... 110 00:04:37,690 --> 00:04:38,860 At the heart disease info page. 111 00:04:38,900 --> 00:04:40,470 NELSON: Yeah, I tried it, too. 112 00:04:40,500 --> 00:04:41,900 I got this rash on my elbow. 113 00:04:41,930 --> 00:04:43,770 It-it's not on his elbow. 114 00:04:43,800 --> 00:04:45,430 Look, I searched "rash," 115 00:04:45,470 --> 00:04:47,900 then it took me down some wormhole of related symptoms, 116 00:04:47,940 --> 00:04:49,940 and then eventually, I ended up on a page 117 00:04:49,970 --> 00:04:51,770 that said I had cancer. The algorithm takes 118 00:04:51,810 --> 00:04:54,040 any symptom and links it up with a bunch of others. 119 00:04:54,080 --> 00:04:55,540 You type in "fatigue," 120 00:04:55,580 --> 00:04:57,910 "insomnia," "dizziness," 121 00:04:57,950 --> 00:04:59,750 you get "heart disease." 122 00:04:59,780 --> 00:05:01,720 Next thing you know, you're paranoid, self-diagnosing, 123 00:05:01,750 --> 00:05:03,720 thinking you have symptoms you don't even have. 124 00:05:03,750 --> 00:05:05,750 Taking advantage of the closet hypochondriac in all of us. 125 00:05:05,790 --> 00:05:06,860 Exactly. 126 00:05:06,890 --> 00:05:08,420 Except in your case, Nelson. 127 00:05:08,460 --> 00:05:09,760 I'd get that, uh, 128 00:05:09,790 --> 00:05:11,990 elbow rash checked out. 129 00:05:12,030 --> 00:05:14,360 (softly): What? 130 00:05:15,770 --> 00:05:18,140 So, our phony pharmacy is not just selling Tramizor. 131 00:05:18,170 --> 00:05:20,370 We've discovered nine other drugs. 132 00:05:20,400 --> 00:05:22,640 I got Damitrol for high blood pressure. 133 00:05:22,670 --> 00:05:24,770 Anfedril, that's diabetes. 134 00:05:24,810 --> 00:05:27,080 Lindrexia, that's that miracle cancer drug. 135 00:05:27,110 --> 00:05:29,010 How do you know so much about prescription drugs? 136 00:05:29,050 --> 00:05:29,820 Oh, just research. 137 00:05:29,850 --> 00:05:32,010 You know, I like to stay informed. 138 00:05:32,050 --> 00:05:33,520 (chuckles) You're a hypochondriac. 139 00:05:33,550 --> 00:05:35,080 No. (grunts) 140 00:05:35,120 --> 00:05:37,050 As much as I love being psychoanalyzed, 141 00:05:37,090 --> 00:05:38,920 we've got a target that needs to be profiled. 142 00:05:38,960 --> 00:05:40,930 Okay, he, like you, is organized, 143 00:05:40,960 --> 00:05:43,790 ambitious, sophisticated, tech-savvy. 144 00:05:43,830 --> 00:05:45,860 The drugs he's chosen to distribute 145 00:05:45,900 --> 00:05:47,140 are the most expensive 146 00:05:47,160 --> 00:05:48,860 and sought after in their categories. 147 00:05:48,900 --> 00:05:51,030 Modern day snake oil salesman. 148 00:05:51,070 --> 00:05:53,400 You know, it used to be these guys were selling their wares 149 00:05:53,440 --> 00:05:54,900 out of car trunks, and now... 150 00:05:54,940 --> 00:05:56,770 Well, this guy's masquerading on the Internet. 151 00:05:56,810 --> 00:05:58,440 He could have links to organized crime. 152 00:05:58,480 --> 00:06:02,090 Gangs and cartels already have distribution networks. 153 00:06:02,110 --> 00:06:03,710 Well, penalties 154 00:06:03,750 --> 00:06:05,080 for counterfeiting pharmaceuticals 155 00:06:05,110 --> 00:06:07,850 are less severe than trafficking narcotics. 156 00:06:07,880 --> 00:06:10,090 You think he's trying to lure people into the Deep Web? 157 00:06:10,120 --> 00:06:11,590 You know, that's the scary part. 158 00:06:11,620 --> 00:06:12,990 He doesn't have to. 159 00:06:13,020 --> 00:06:15,520 He's operating almost entirely on the Surface Web, 160 00:06:15,560 --> 00:06:17,730 where he can reach millions of everyday citizens. 161 00:06:17,760 --> 00:06:19,160 Well, does that give us a better chance 162 00:06:19,200 --> 00:06:21,040 of drawing him into the real world? 163 00:06:21,060 --> 00:06:22,970 Not necessarily. Guys like him 164 00:06:23,000 --> 00:06:26,100 know how to operate out in the open without getting caught. 165 00:06:26,140 --> 00:06:28,080 Which, in a way, makes him more elusive 166 00:06:28,100 --> 00:06:29,510 (phone rings) and more dangerous. 167 00:06:29,540 --> 00:06:30,940 Sifter. 168 00:06:30,970 --> 00:06:33,010 Wait, who? 169 00:06:33,040 --> 00:06:34,980 She's here now? 170 00:06:35,010 --> 00:06:37,080 Uh, escort her up. 171 00:06:37,110 --> 00:06:38,550 (elevator bell dings) 172 00:06:43,790 --> 00:06:45,650 Mrs. Bruno, 173 00:06:45,690 --> 00:06:47,590 I'm Assistant Deputy Director Simon Sifter. 174 00:06:47,620 --> 00:06:50,060 This is Special Agent Avery Ryan. 175 00:06:50,090 --> 00:06:52,030 The FDA told me you were handling my husband's case. 176 00:06:52,060 --> 00:06:53,000 Right, I am so sorry 177 00:06:53,030 --> 00:06:54,600 for your loss, but I'm afraid 178 00:06:54,630 --> 00:06:56,200 we don't have any answers yet. 179 00:06:56,230 --> 00:06:58,000 I had... I had to come. 180 00:06:58,030 --> 00:06:58,930 RYAN: It's all right, Mrs. Bruno. 181 00:06:58,970 --> 00:07:01,700 It's only natural you'd have questions. 182 00:07:01,740 --> 00:07:03,910 It was me. 183 00:07:03,940 --> 00:07:05,970 I'm responsible for my husband's death. 184 00:07:10,650 --> 00:07:13,120 I was the one who bought the Tramizor for Carl. 185 00:07:13,150 --> 00:07:14,320 Last summer, he had a heart attack, 186 00:07:14,350 --> 00:07:17,590 and his doctor prescribed Tramizor to prevent another one. 187 00:07:17,620 --> 00:07:19,760 Our insurance plan changed. 188 00:07:19,790 --> 00:07:22,120 They didn't cover this particular medication. 189 00:07:22,160 --> 00:07:24,090 We had to decide. 190 00:07:24,130 --> 00:07:27,100 Pay for Carl's meds or buy groceries. 191 00:07:27,130 --> 00:07:28,860 So I went online. 192 00:07:28,900 --> 00:07:31,030 When I saw the ad for the pharmacy, I was so relieved. 193 00:07:31,070 --> 00:07:34,000 I just assumed that because it was on ScrollMD, 194 00:07:34,040 --> 00:07:35,170 it was safe. 195 00:07:37,170 --> 00:07:39,940 Carl was skeptical. 196 00:07:39,980 --> 00:07:42,810 He thought it was too good to be true. 197 00:07:42,850 --> 00:07:44,250 But we were desperate, 198 00:07:44,280 --> 00:07:46,550 and when the pill looked identical 199 00:07:46,580 --> 00:07:47,820 to the real thing... 200 00:07:47,850 --> 00:07:49,120 SIFTER: Did you ever speak 201 00:07:49,150 --> 00:07:50,520 with anybody or attempt 202 00:07:50,550 --> 00:07:52,790 to contact the pharmacy by phone or...? 203 00:07:52,820 --> 00:07:54,890 My only contact was online. 204 00:07:54,920 --> 00:07:57,290 I was so stupid to trust this Web site, 205 00:07:57,330 --> 00:08:00,030 and I printed every receipt and e-mail. 206 00:08:00,060 --> 00:08:02,770 I looked for anything to help your investigation. 207 00:08:03,770 --> 00:08:05,600 JPB Pharmacy. 208 00:08:05,640 --> 00:08:06,880 We were on a monthly plan. 209 00:08:06,900 --> 00:08:08,970 They delivered that package yesterday. 210 00:08:09,010 --> 00:08:10,680 Hmm, no return address, 211 00:08:10,710 --> 00:08:12,240 but there is a return zip code. 212 00:08:15,910 --> 00:08:17,210 NELSON: This is what we got? 213 00:08:17,250 --> 00:08:19,950 562 I.P. addresses on a map? 214 00:08:19,980 --> 00:08:22,620 To hunt down one zip code on a postmark? 215 00:08:22,650 --> 00:08:24,850 Yep, Avery wants us to filter this down 216 00:08:24,890 --> 00:08:26,590 to the one machine that stamped this package 217 00:08:26,620 --> 00:08:28,290 by the time she lands in San Antonio. 218 00:08:28,320 --> 00:08:29,930 Okay. 219 00:08:29,960 --> 00:08:31,860 Tell you what. 220 00:08:31,900 --> 00:08:33,070 We'll take turns filtering the data. 221 00:08:33,100 --> 00:08:34,730 First one to get stumped 222 00:08:34,760 --> 00:08:36,630 takes the late shift for three weekends straight. 223 00:08:36,670 --> 00:08:38,300 Okay, I'll go first. 224 00:08:38,330 --> 00:08:40,900 Let's nix all the machines with I.P. addresses 225 00:08:40,940 --> 00:08:41,900 associated with big corporations. 226 00:08:41,940 --> 00:08:43,940 Executive assistants and guys in the mail room 227 00:08:43,970 --> 00:08:46,240 probably aren't counterfeit drug lords. 228 00:08:46,280 --> 00:08:49,290 218 gone. 229 00:08:49,310 --> 00:08:52,010 The machines record the weight and postage of each package. 230 00:08:52,050 --> 00:08:54,780 So let's just eliminate all the ones that only sent out letters. 231 00:08:59,920 --> 00:09:00,990 Bam. 232 00:09:01,020 --> 00:09:02,120 Beat that. Okay. 233 00:09:02,160 --> 00:09:03,930 Package cost $1.82. 234 00:09:03,960 --> 00:09:06,700 We just eliminate any machine that didn't record $1.82. 235 00:09:06,730 --> 00:09:08,230 Okay? 236 00:09:08,260 --> 00:09:10,900 Okay, big bro, let me run with that. 237 00:09:10,930 --> 00:09:13,000 The meter stamp also has a date, 238 00:09:13,040 --> 00:09:14,340 and since we already know the postage, 239 00:09:14,370 --> 00:09:16,070 $1.82. we can eliminate 240 00:09:16,110 --> 00:09:18,120 any machine that didn't record that amount 241 00:09:18,140 --> 00:09:19,070 on this same date. 242 00:09:19,110 --> 00:09:20,880 That's only four left. 243 00:09:20,910 --> 00:09:22,040 I got this. 244 00:09:22,080 --> 00:09:24,010 I got this, I got this. 245 00:09:25,010 --> 00:09:26,380 Package weighs 246 00:09:26,420 --> 00:09:27,990 5.3 ounces. 247 00:09:28,020 --> 00:09:30,920 Meter machine is accurate to a tenth of an ounce. 248 00:09:30,950 --> 00:09:32,190 So which of the remaining four machines sent out 249 00:09:32,220 --> 00:09:35,020 a package costing $1.82 weighing 5.3 ounces 250 00:09:35,060 --> 00:09:36,190 on this exact date? 251 00:09:36,230 --> 00:09:39,070 Mm-hmm. 252 00:09:41,260 --> 00:09:42,330 (grunts) 253 00:09:42,370 --> 00:09:43,340 Yeah! That's what 254 00:09:43,370 --> 00:09:44,530 I'm talking about. 255 00:09:44,570 --> 00:09:47,270 Go ahead and pull up that Internet service provider, man. 256 00:09:47,300 --> 00:09:49,170 Okay, I'm getting the hard location for the I.P. address now. 257 00:09:49,210 --> 00:09:50,420 Looks like you're gonna be 258 00:09:50,440 --> 00:09:51,870 enjoying the late shift, my friend. 259 00:09:51,910 --> 00:09:53,810 Who, me? Yeah, you. 260 00:09:53,840 --> 00:09:56,040 Uh-uh. Uh-huh. 261 00:09:56,080 --> 00:09:58,380 Oh, got an address. 262 00:09:58,410 --> 00:10:00,920 Avery, it's me. 263 00:10:00,950 --> 00:10:03,050 545 Oakland Way, San Antonio. 264 00:10:05,860 --> 00:10:07,870 * 265 00:10:16,200 --> 00:10:17,630 FBI! Open up! 266 00:10:23,210 --> 00:10:25,210 * 267 00:10:44,860 --> 00:10:47,000 RYAN: Show me your hands! 268 00:10:52,040 --> 00:10:54,050 Turn around slowly. 269 00:11:05,980 --> 00:11:08,750 RYAN: I have a theory, Paul. 270 00:11:08,790 --> 00:11:11,200 You tell me if I'm in the ballpark. 271 00:11:11,220 --> 00:11:14,190 You're involved with an illegal prescription drug ring, 272 00:11:14,220 --> 00:11:16,120 scamming people over the Internet. 273 00:11:16,160 --> 00:11:18,930 You're not the boss, you're just a middleman. 274 00:11:18,960 --> 00:11:22,900 You took this job not for the money, 275 00:11:22,930 --> 00:11:24,370 but because you need access 276 00:11:24,400 --> 00:11:26,230 to the same drugs you're distributing. 277 00:11:26,270 --> 00:11:28,740 I'm assuming Lindrexia? 278 00:11:28,770 --> 00:11:30,510 You have cancer? 279 00:11:30,540 --> 00:11:32,810 Oh, congratulations. 280 00:11:32,840 --> 00:11:34,140 You get a gold star. 281 00:11:34,180 --> 00:11:35,280 MUNDO: Paul, the drugs you're taking 282 00:11:35,310 --> 00:11:37,210 are counterfeit. 283 00:11:37,250 --> 00:11:38,880 They're full of toxic contaminants 284 00:11:38,920 --> 00:11:40,090 that are making you sicker. 285 00:11:40,120 --> 00:11:42,180 That's not true, I'm feeling better. 286 00:11:42,220 --> 00:11:44,420 That's because they're also laced with oxycodone. 287 00:11:44,450 --> 00:11:46,490 That's what's relieving your pain, 288 00:11:46,520 --> 00:11:47,890 making you feel euphoric. 289 00:11:49,290 --> 00:11:50,460 I'm getting better. 290 00:11:50,490 --> 00:11:51,490 I know I am. 291 00:11:53,430 --> 00:11:55,060 Have to be. 292 00:11:55,100 --> 00:11:57,100 How were you first contacted about this job? 293 00:11:57,130 --> 00:12:00,900 I met a guy on a cancer support chat group online. 294 00:12:02,310 --> 00:12:04,820 Said he had access to black market Lindrexia 295 00:12:04,840 --> 00:12:06,140 and said I could have some 296 00:12:06,180 --> 00:12:07,820 if I helped him distribute it. 297 00:12:07,840 --> 00:12:09,980 Did you ever meet with him in person? 298 00:12:10,010 --> 00:12:11,280 No. Never. 299 00:12:11,310 --> 00:12:12,180 It was always a dead drop. 300 00:12:12,220 --> 00:12:14,490 No one was ever there. 301 00:12:14,520 --> 00:12:17,050 Lung cancer. 302 00:12:18,860 --> 00:12:20,170 Kicked it twice. 303 00:12:20,190 --> 00:12:22,490 It came back a third time. 304 00:12:22,530 --> 00:12:25,340 I asked my doctors for Lindrexia, 305 00:12:25,360 --> 00:12:27,500 and they said no. 306 00:12:27,530 --> 00:12:30,170 See, the thing is, it's a miracle drug, 307 00:12:30,200 --> 00:12:31,870 but that miracle's only approved 308 00:12:31,900 --> 00:12:34,200 for first and second-line patients. 309 00:12:34,240 --> 00:12:36,910 If you're a third-timer like me, 310 00:12:36,940 --> 00:12:39,170 well, you're crap out of luck. 311 00:12:39,210 --> 00:12:42,240 Doctors say I'm a lost cause. 312 00:12:42,280 --> 00:12:43,580 Well, it's not just phony Lindrexia 313 00:12:43,610 --> 00:12:45,250 that you're shipping out. 314 00:12:45,280 --> 00:12:46,380 There are nine other drugs, 315 00:12:46,420 --> 00:12:48,260 one of them a heart medication. 316 00:12:48,280 --> 00:12:49,250 Killed a man 317 00:12:49,290 --> 00:12:50,230 in Cleveland. 318 00:12:50,250 --> 00:12:53,090 Well, the packages I get are already sealed. 319 00:12:53,120 --> 00:12:56,020 My job is just to stamp 'em and ship 'em out. 320 00:12:56,060 --> 00:12:57,890 Well, this is, this is just supposed to be 321 00:12:57,930 --> 00:12:59,930 a way around the drug companies. 322 00:13:02,930 --> 00:13:05,070 I just wanted to help people. 323 00:13:07,970 --> 00:13:10,270 (crying): Just wanted to help people. 324 00:13:11,470 --> 00:13:13,480 And now you're telling me I killed a man? 325 00:13:15,640 --> 00:13:17,180 Guy who died? 326 00:13:18,380 --> 00:13:20,320 How old was he? 327 00:13:20,350 --> 00:13:22,180 He was about your age. 328 00:13:22,220 --> 00:13:24,090 Figures. 329 00:13:26,260 --> 00:13:28,100 Death always finds a way. 330 00:13:28,120 --> 00:13:31,230 (coughing) 331 00:13:31,260 --> 00:13:33,500 Are you okay, Paul? 332 00:13:33,530 --> 00:13:35,060 I'm fine. 333 00:13:35,100 --> 00:13:37,200 I'm gonna get you some water. 334 00:13:39,170 --> 00:13:41,170 I just need a minute. 335 00:13:53,680 --> 00:13:54,650 (thud) 336 00:13:54,680 --> 00:13:56,650 (glass shattering) 337 00:13:56,690 --> 00:13:58,200 No, no, no, no! 338 00:13:58,220 --> 00:13:59,150 No, no! We need some help in here! 339 00:13:59,190 --> 00:14:00,190 Someone get first aid! 340 00:14:00,220 --> 00:14:01,960 (cell phone dialing) Yeah, I need an ambulance. 341 00:14:01,990 --> 00:14:03,660 545 Oakland Way. 342 00:14:03,690 --> 00:14:05,330 PAUL: Ah... no... 343 00:14:05,360 --> 00:14:06,130 RYAN: Stay with me, Paul! 344 00:14:09,070 --> 00:14:10,480 Stay with me, Paul, stay with me. 345 00:14:10,500 --> 00:14:12,030 Paul, stay with me! 346 00:14:16,470 --> 00:14:22,610 * I know you've deceived me, now here's a surprise * 347 00:14:24,550 --> 00:14:30,290 * I know that you have, 'cause there's magic in my eyes * 348 00:14:30,320 --> 00:14:34,460 * I can see for miles and miles * 349 00:14:34,490 --> 00:14:37,990 * I can see for miles and miles * 350 00:14:38,030 --> 00:14:42,360 * I can see for miles and miles * 351 00:14:42,400 --> 00:14:46,030 * And miles... 352 00:14:46,070 --> 00:14:48,370 * Oh, yeah. 353 00:15:08,320 --> 00:15:11,030 (indistinct radio transmission) 354 00:15:17,630 --> 00:15:18,930 You okay? 355 00:15:19,770 --> 00:15:21,300 Yeah. 356 00:15:21,340 --> 00:15:23,670 Our target's a twisted son of a bitch. 357 00:15:23,710 --> 00:15:25,610 He's not just cheating sick people, 358 00:15:25,640 --> 00:15:27,540 he's using the most desperate ones to do his dirty work. 359 00:15:28,710 --> 00:15:30,510 Why hire a guy like Paul? 360 00:15:30,550 --> 00:15:32,250 Because he was hopeful. 361 00:15:32,280 --> 00:15:35,050 Paul wasn't doing it for the money. 362 00:15:35,080 --> 00:15:36,550 He wouldn't ask any questions. 363 00:15:36,590 --> 00:15:37,730 He just wanted to live. 364 00:15:37,750 --> 00:15:39,450 He just wanted everyone to live. 365 00:15:39,490 --> 00:15:42,190 Which tells me that our target is a sociopath, 366 00:15:42,230 --> 00:15:44,500 lacking empathy and remorse. 367 00:15:44,530 --> 00:15:47,000 He didn't care that Paul was a cancer victim; 368 00:15:47,030 --> 00:15:49,630 he just saw him as a pawn that could be manipulated 369 00:15:49,670 --> 00:15:51,640 and controlled. 370 00:15:51,670 --> 00:15:53,070 You still think our target's part of 371 00:15:53,100 --> 00:15:54,670 an organized crime ring? If he were, 372 00:15:54,700 --> 00:15:58,010 he'd have a member of his crew doing that job. 373 00:15:58,040 --> 00:16:01,680 Our target is running a much leaner operation. 374 00:16:03,550 --> 00:16:04,580 Yeah. 375 00:16:04,610 --> 00:16:07,450 So lean our only lead is on his way to the ICU. 376 00:16:07,480 --> 00:16:10,590 Well, maybe Paul's phone could do the talking. 377 00:16:15,320 --> 00:16:16,560 Paul mentioned something about a dead drop, 378 00:16:16,590 --> 00:16:18,490 where he was picking up the pills. 379 00:16:21,130 --> 00:16:23,400 I'll pull up his "Frequent Locations." 380 00:16:23,430 --> 00:16:24,400 Show me "Journey Mode." 381 00:16:25,530 --> 00:16:26,600 You're checking for a pattern. 382 00:16:26,640 --> 00:16:27,650 Yeah. 383 00:16:37,680 --> 00:16:39,510 There. 384 00:16:39,550 --> 00:16:40,620 On the days that Paul left his house, 385 00:16:40,650 --> 00:16:42,620 he never left before noon. 386 00:16:42,650 --> 00:16:44,090 Looks like he averaged 387 00:16:44,120 --> 00:16:45,690 five or six stops. 388 00:16:45,720 --> 00:16:47,620 MUNDO: Except right here. Once a week, he'd leave 389 00:16:47,660 --> 00:16:48,720 the house, make one stop at 9:00 a.m., 390 00:16:48,760 --> 00:16:51,190 drive directly back. 391 00:16:52,230 --> 00:16:53,630 RYAN: That's got to be 392 00:16:53,660 --> 00:16:54,760 the address of the dead drop location. 393 00:16:54,800 --> 00:16:56,530 MUNDO: According to this schedule, 394 00:16:56,570 --> 00:16:57,540 next pickup's not for another three days. 395 00:16:57,570 --> 00:16:58,630 RYAN: We don't have time. 396 00:16:58,670 --> 00:17:01,440 We have to pull the traffic cam footage of the area. 397 00:17:01,470 --> 00:17:02,770 If Paul was picking up drugs, 398 00:17:02,810 --> 00:17:03,850 someone was dropping them off. 399 00:17:03,870 --> 00:17:05,210 Do you think this is where 400 00:17:05,240 --> 00:17:06,370 our target surfaced in the real world? 401 00:17:06,410 --> 00:17:09,110 There's only one way to find out. 402 00:17:13,680 --> 00:17:15,720 And you're sure about this? 403 00:17:15,750 --> 00:17:17,850 Yeah. My techs confirmed it today. 404 00:17:17,890 --> 00:17:20,220 It's an HTML injection on your site 405 00:17:20,260 --> 00:17:23,690 that's causing site visitors to access malicious ads. 406 00:17:25,660 --> 00:17:27,730 Well, my network security is top-notch. 407 00:17:27,760 --> 00:17:30,270 We'll have to look into this and make sure it's accurate. 408 00:17:30,300 --> 00:17:32,300 Marcus, 409 00:17:32,340 --> 00:17:34,250 all due respect-- it's accurate. 410 00:17:34,270 --> 00:17:36,140 Your security has gaping holes. 411 00:17:36,170 --> 00:17:38,770 Look, I'm here as a friend. 412 00:17:38,810 --> 00:17:39,840 I could have called, 413 00:17:39,880 --> 00:17:42,120 but I just felt this was something best explained 414 00:17:42,150 --> 00:17:43,320 in person. 415 00:17:43,350 --> 00:17:45,380 Well, pardon me if I hesitate to thank you. 416 00:17:45,410 --> 00:17:49,180 Look, I don't want ScrollMD to face any undo embarrassment, 417 00:17:49,220 --> 00:17:52,720 so just, please, take down the infected ads immediately 418 00:17:52,760 --> 00:17:54,800 and have your techs scrub your servers 419 00:17:54,820 --> 00:17:56,220 for any other malicious code. 420 00:17:56,260 --> 00:17:58,560 Sure, fine. 421 00:17:58,590 --> 00:17:59,760 Anything else? 422 00:17:59,800 --> 00:18:00,740 Uh, yeah, actually. 423 00:18:00,760 --> 00:18:02,300 Consider reaching out 424 00:18:02,330 --> 00:18:04,470 to the victim's wife, Jane Bruno. 425 00:18:04,500 --> 00:18:05,770 Extend your condolences. 426 00:18:05,800 --> 00:18:07,700 Most importantly, 427 00:18:07,740 --> 00:18:10,640 issue a public warning on your home page. 428 00:18:10,670 --> 00:18:12,770 That's the most efficient way of reaching people 429 00:18:12,810 --> 00:18:14,740 who might have these drugs currently sitting 430 00:18:14,780 --> 00:18:15,810 in their medicine cabinets. 431 00:18:15,840 --> 00:18:18,650 No, that's a step too far, Simon. 432 00:18:18,680 --> 00:18:19,710 Talk about embarrassment. 433 00:18:19,750 --> 00:18:22,880 A-A public warning saying that we were breached? 434 00:18:22,920 --> 00:18:25,550 It would create a PR nightmare for us. 435 00:18:25,590 --> 00:18:27,320 Not to mention it opens us up to liability. 436 00:18:27,360 --> 00:18:28,420 The widow could sue. 437 00:18:28,460 --> 00:18:30,260 I could lose millions in sponsors. 438 00:18:30,290 --> 00:18:32,160 A man died because of your Web site. 439 00:18:32,200 --> 00:18:34,470 And I feel badly about that. 440 00:18:34,500 --> 00:18:35,700 But ScrollMD was a victim, too. 441 00:18:35,730 --> 00:18:38,370 Our Web site was attacked. 442 00:18:38,400 --> 00:18:39,770 I can't issue that warning. 443 00:18:39,800 --> 00:18:41,500 You can't or you won't? 444 00:18:41,540 --> 00:18:42,840 (sighs) 445 00:18:42,870 --> 00:18:44,440 I won't. 446 00:18:52,320 --> 00:18:53,360 That one. 447 00:18:53,380 --> 00:18:55,420 It shows the entrance to the dead drop location. 448 00:18:55,450 --> 00:18:56,750 Take me back to the time of the last pickup. 449 00:18:56,790 --> 00:18:58,730 Okay. 450 00:19:05,360 --> 00:19:06,360 MUNDO: There's Paul. 451 00:19:06,400 --> 00:19:07,870 9:00 a.m. on the dot. 452 00:19:07,900 --> 00:19:09,060 Okay, take the footage back. 453 00:19:09,100 --> 00:19:11,800 We're looking for anyone else going in or out that door. 454 00:19:13,540 --> 00:19:14,970 There. Rewind that. 455 00:19:15,000 --> 00:19:17,770 Play that back. 456 00:19:19,940 --> 00:19:21,340 MUNDO: You gotta be kidding me. 457 00:19:21,380 --> 00:19:23,850 The target's using an IR LED array. 458 00:19:23,880 --> 00:19:26,510 Makes his license plate unreadable to cameras. 459 00:19:29,350 --> 00:19:30,750 Can we make an ID? 460 00:19:30,790 --> 00:19:31,920 Let's see here... 461 00:19:37,890 --> 00:19:38,860 No. 462 00:19:38,890 --> 00:19:41,900 Can't see his face. Too far away. 463 00:19:43,900 --> 00:19:44,830 What is it? 464 00:19:48,900 --> 00:19:50,810 Our target was driving a newer model SUV, 465 00:19:50,840 --> 00:19:52,570 probably equipped with Bluetooth. 466 00:19:52,610 --> 00:19:53,740 Phone, radio. 467 00:19:53,780 --> 00:19:55,540 MUNDO: All four tires give off Bluetooth signals 468 00:19:55,580 --> 00:19:56,710 to report when they're low on pressure. 469 00:19:56,750 --> 00:19:57,860 RYAN: What are you thinking? 470 00:19:57,880 --> 00:20:00,250 See that little white box right there? 471 00:20:01,450 --> 00:20:02,950 It's a Department of Transportation 472 00:20:02,990 --> 00:20:04,660 traffic monitoring system. 473 00:20:04,690 --> 00:20:07,790 Picks up Bluetooth signals to report traffic patterns. 474 00:20:07,820 --> 00:20:09,660 The D.O.T. keeps a record 475 00:20:09,690 --> 00:20:11,390 of every Bluetooth device it pairs with. 476 00:20:11,430 --> 00:20:13,400 That's our digital fingerprint. 477 00:20:13,430 --> 00:20:15,700 We match that to the SUV's VIN number, 478 00:20:15,730 --> 00:20:18,970 and we get the driver's ID and registration from the DMV. 479 00:20:19,000 --> 00:20:20,500 Yeah, only one problem-- 480 00:20:20,540 --> 00:20:22,570 the D.O.T. only keeps the data for 20 minutes. 481 00:20:22,610 --> 00:20:24,880 (chuckling): You really believe that? 482 00:20:29,480 --> 00:20:31,780 Bluetooth is a hacker's best friend. 483 00:20:31,810 --> 00:20:33,950 What time was the IR LED flash detected 484 00:20:33,980 --> 00:20:34,820 by the traffic cam? 485 00:20:34,850 --> 00:20:36,580 6:49 a.m. 486 00:20:36,620 --> 00:20:38,590 SIFTER: Can you put the newscast on the big screen? 487 00:20:38,620 --> 00:20:41,590 Okay, these are the Bluetooth devices that paired 488 00:20:41,620 --> 00:20:44,590 with the D.O.T. traffic box at the same time. 489 00:20:44,630 --> 00:20:47,030 170? We making another wager? 490 00:20:47,060 --> 00:20:49,000 Looks like it. 491 00:20:49,030 --> 00:20:51,870 You should be able to trust the Web sites you visit. 492 00:20:51,900 --> 00:20:53,800 They should be responsible 493 00:20:53,840 --> 00:20:57,310 for the content of the ads that are on their sites. 494 00:20:57,340 --> 00:21:01,310 My husband is dead because someone was negligent. 495 00:21:01,340 --> 00:21:03,980 Today I went to ScrollMD headquarters. 496 00:21:04,010 --> 00:21:05,610 No one would talk to me. 497 00:21:05,650 --> 00:21:07,450 They escorted me out. 498 00:21:07,480 --> 00:21:08,950 They say they're all about helping people, 499 00:21:08,980 --> 00:21:10,990 but all they care about is the bottom line. 500 00:21:13,490 --> 00:21:17,490 KRUMITZ: Hey, I've got something here. 501 00:21:17,530 --> 00:21:18,730 All right, talk to me. 502 00:21:18,760 --> 00:21:19,730 We just ran the VIN number 503 00:21:19,760 --> 00:21:20,730 of our target's SUV 504 00:21:20,760 --> 00:21:22,860 through the Texas DMV database and got a hit. 505 00:21:22,900 --> 00:21:24,000 All right, get Avery on the phone. 506 00:21:25,970 --> 00:21:27,840 Nelson, I've got a job for you. 507 00:21:27,870 --> 00:21:30,000 Come see me in my office after this. 508 00:21:30,040 --> 00:21:32,040 You don't want Krumitz to come, too? 509 00:21:32,070 --> 00:21:33,940 I mean, because we've been tag-teaming everything. 510 00:21:33,980 --> 00:21:35,380 Just you. 511 00:21:35,410 --> 00:21:36,540 KRUMITZ: Simon? 512 00:21:38,010 --> 00:21:38,980 Avery, 513 00:21:39,010 --> 00:21:41,750 we found the driver of the SUV. 514 00:21:41,780 --> 00:21:43,890 Target's name is Randall Fung. 515 00:22:06,640 --> 00:22:07,940 FBI! 516 00:22:07,980 --> 00:22:08,980 Go, go, go! 517 00:22:09,980 --> 00:22:11,010 My side's clear! 518 00:22:11,050 --> 00:22:12,910 Shooters come out. 519 00:22:12,950 --> 00:22:15,720 All clear, sir, totally clear! 520 00:22:16,720 --> 00:22:18,720 (glass shatters) 521 00:22:29,800 --> 00:22:31,100 FBI! 522 00:22:31,130 --> 00:22:32,770 Hands up, let me see your hands! 523 00:22:32,800 --> 00:22:33,940 FBI! Don't move! 524 00:22:33,970 --> 00:22:35,100 Get down, get down! On your knees! 525 00:22:35,140 --> 00:22:36,540 Do not move! 526 00:22:36,570 --> 00:22:38,040 (agent shouts indistinctly) 527 00:22:39,070 --> 00:22:40,610 Hands behind your back! 528 00:22:45,550 --> 00:22:46,950 Randall Fung, turn around. 529 00:22:46,980 --> 00:22:49,150 Hands behind your back. 530 00:22:56,930 --> 00:22:58,100 Mold. 531 00:22:58,130 --> 00:22:59,860 The aflatoxins. 532 00:22:59,900 --> 00:23:01,870 This is what's making the victims sick. 533 00:23:01,900 --> 00:23:03,060 I've seen some nasty-ass crap, 534 00:23:03,100 --> 00:23:04,770 but this is disgusting. 535 00:23:16,180 --> 00:23:18,810 You keep looking at the pills, not the computer. 536 00:23:18,850 --> 00:23:20,210 You know what that tells me? 537 00:23:20,250 --> 00:23:24,190 That you're a trained chemist, not a cyber criminal. 538 00:23:24,220 --> 00:23:26,620 Which means you're only half this operation. 539 00:23:26,660 --> 00:23:27,600 You're the pill cook. 540 00:23:27,620 --> 00:23:30,060 Randall, we got you on fraud, conspiracy, 541 00:23:30,090 --> 00:23:32,730 trafficking counterfeit goods, and a man died 542 00:23:32,760 --> 00:23:34,130 because of what you did. 543 00:23:34,160 --> 00:23:36,860 You're looking at murder and a hell of a lot of jail time 544 00:23:36,900 --> 00:23:38,970 unless you can tell us where your better half is. 545 00:23:39,000 --> 00:23:42,100 Now, if you talk, maybe we can make a deal. 546 00:23:46,640 --> 00:23:49,610 Bag the computers and devices and bring them back to D.C. 547 00:23:49,650 --> 00:23:51,920 We're still looking for the head of this snake. 548 00:24:08,600 --> 00:24:11,130 (car chirps) MARCUS: What the hell did you do, Simon? 549 00:24:11,170 --> 00:24:12,330 Wow, you seem a little upset, Marcus. 550 00:24:12,370 --> 00:24:16,240 Is this a discussion we should be having by my parking space? 551 00:24:16,270 --> 00:24:18,040 My entire Web site is down. 552 00:24:18,070 --> 00:24:19,810 Every time I text, try to get it back online, 553 00:24:19,840 --> 00:24:21,610 it crashes again. 554 00:24:21,640 --> 00:24:24,950 Sounds like a distributed denial of service attack. 555 00:24:24,980 --> 00:24:27,210 Ah, those can take days, weeks to sort out. 556 00:24:27,250 --> 00:24:29,080 I can certainly have my team look into it. 557 00:24:29,120 --> 00:24:31,090 Your team? You son of a bitch. 558 00:24:31,120 --> 00:24:34,220 And I'm guessing you also had something to do 559 00:24:34,260 --> 00:24:36,260 with the media attack Carl Bruno's wife has been waging. 560 00:24:36,290 --> 00:24:38,790 Hey, look at that, you do know the victim's name. 561 00:24:38,830 --> 00:24:40,130 What do you want, Simon? 562 00:24:40,160 --> 00:24:41,800 Same thing Jane Bruno wants-- 563 00:24:41,830 --> 00:24:43,800 for you and ScrollMD to be held accountable. 564 00:24:43,830 --> 00:24:45,100 And maybe if you spoke with her 565 00:24:45,130 --> 00:24:47,100 instead of just escorting her out... 566 00:24:47,140 --> 00:24:49,150 I am not gonna negotiate with you. 567 00:24:49,170 --> 00:24:51,810 You know, Marcus, in the next few weeks, 568 00:24:51,840 --> 00:24:53,810 it's gonna be more than your site that's crashing. 569 00:24:53,840 --> 00:24:55,240 That's not a threat, that's reality. 570 00:24:55,280 --> 00:24:56,780 Who knows what's next? 571 00:24:56,810 --> 00:24:58,150 Dirty vaccines? 572 00:24:58,180 --> 00:24:59,750 Tainted antibiotics? 573 00:24:59,780 --> 00:25:02,750 Millions of people visit your site every month. 574 00:25:02,790 --> 00:25:03,930 And whether they get cured 575 00:25:03,950 --> 00:25:07,220 or they get killed might just depend on you. 576 00:25:27,210 --> 00:25:29,140 Look, I know they scrubbed these devices of mold and spores 577 00:25:29,180 --> 00:25:32,710 and whatnot, but, uh, I am starting to itch a little bit. 578 00:25:35,180 --> 00:25:36,150 Wait. 579 00:25:36,180 --> 00:25:37,890 Wait, w-wait. Hold up. 580 00:25:37,920 --> 00:25:39,720 Go back. 581 00:25:39,760 --> 00:25:41,270 Look familiar to you? 582 00:25:43,230 --> 00:25:46,040 Both Paul and Randall had the exact same online poker site 583 00:25:46,060 --> 00:25:47,330 bookmarked on their devices. 584 00:25:47,360 --> 00:25:48,760 Could be a coincidence. 585 00:25:48,800 --> 00:25:50,060 Yeah, we were thinking that, too. 586 00:25:50,100 --> 00:25:52,070 Until we checked the user history on both devices, 587 00:25:52,100 --> 00:25:53,570 we stopped thinking that. 588 00:25:55,070 --> 00:25:56,640 MUNDO: All right, for the last two months, 589 00:25:56,670 --> 00:25:57,740 both these guys logged on 590 00:25:57,770 --> 00:26:00,740 to the same poker site every Saturday. 591 00:26:00,780 --> 00:26:02,280 Were they playing each other? 592 00:26:02,310 --> 00:26:04,950 No, but look where they sat. 593 00:26:04,980 --> 00:26:06,980 MUNDO: A no-limit, heads-up table. 594 00:26:07,020 --> 00:26:09,030 Means they each played an opponent one-on-one. 595 00:26:18,830 --> 00:26:21,130 KRUMITZ: And for no more than three minutes. 596 00:26:21,160 --> 00:26:22,630 Three minutes? Mm-hmm. 597 00:26:22,670 --> 00:26:24,180 That's barely enough time to play one hand. 598 00:26:24,200 --> 00:26:26,170 True, but that's all they ever play. 599 00:26:26,200 --> 00:26:30,170 I mean, you log in, sit, play a hand, win, log out. 600 00:26:30,210 --> 00:26:32,650 (snaps) Paul and Randall weren't playing poker. 601 00:26:32,680 --> 00:26:35,650 They were getting paid for their services. 602 00:26:38,050 --> 00:26:41,050 This is how our target pays his crew. 603 00:26:54,160 --> 00:26:56,960 I bet this is also how our target washes his money. 604 00:26:57,000 --> 00:26:59,030 Hackers love using online poker to launder funds. 605 00:26:59,070 --> 00:27:00,370 It's hard to track. 606 00:27:00,400 --> 00:27:02,400 But not impossible. 607 00:27:15,080 --> 00:27:18,220 You still want to argue you're not a hypochondriac? 608 00:27:18,250 --> 00:27:20,220 This is not about me. 609 00:27:20,260 --> 00:27:22,900 Oh, my wife, she hates shots. 610 00:27:22,930 --> 00:27:25,270 And the doctor put her on these pills for the flu. 611 00:27:25,290 --> 00:27:27,830 A preventative measure because of her weakened immune system. 612 00:27:27,860 --> 00:27:30,330 I don't know, just being cautious, I guess. 613 00:27:30,370 --> 00:27:31,240 Did you really think 614 00:27:31,270 --> 00:27:33,900 Kathryn's doctor prescribed her phony meds? 615 00:27:33,940 --> 00:27:35,400 Hearing Jane Bruno's story, 616 00:27:35,440 --> 00:27:37,400 I mean, this could happen to anyone. 617 00:27:37,440 --> 00:27:40,310 Yesterday, I met an intelligent qualified doctor 618 00:27:40,340 --> 00:27:42,140 who fell down a slippery slope 619 00:27:42,180 --> 00:27:44,250 and ended up in the target's trap. 620 00:27:44,280 --> 00:27:47,010 There's a nationwide shortage of Doxaflu. 621 00:27:47,050 --> 00:27:48,320 Yeah, it's just hard to believe 622 00:27:48,350 --> 00:27:50,120 your only option was an online pharmacy. 623 00:27:50,150 --> 00:27:52,420 I have high-risk patients-- 624 00:27:52,450 --> 00:27:54,160 children, pregnant women, 625 00:27:54,190 --> 00:27:55,990 the elderly. 626 00:27:56,020 --> 00:27:58,090 I wanted to make sure that my patients were protected. 627 00:27:58,130 --> 00:28:01,360 Yeah, I mean, look, I know we need to be able 628 00:28:01,400 --> 00:28:05,170 to trust in certain things-- doctors, medicine. 629 00:28:05,200 --> 00:28:06,170 It's just hard when... 630 00:28:06,200 --> 00:28:09,240 When our target's taking advantage of that trust. 631 00:28:09,270 --> 00:28:12,240 And now, besides the nine pharmaceutical drugs 632 00:28:12,270 --> 00:28:13,910 our target was distributing, 633 00:28:13,940 --> 00:28:16,410 he's escalated to a common flu medication. 634 00:28:16,440 --> 00:28:18,350 He's expanding his business. 635 00:28:18,380 --> 00:28:21,250 Sounds to me like he's looking for a big payday 636 00:28:21,280 --> 00:28:22,750 so he can cash out and run. 637 00:28:22,790 --> 00:28:24,430 Yeah, how do we get to him before he does? 638 00:28:24,450 --> 00:28:27,190 So, based on your previous psychological profile 639 00:28:27,220 --> 00:28:29,860 of the target, can you build a physical description? 640 00:28:29,890 --> 00:28:31,360 Well, our target is most likely male 641 00:28:31,390 --> 00:28:35,060 based on his tech skills and his sociopathic tendencies. 642 00:28:35,100 --> 00:28:36,960 He sees people as dollar signs. 643 00:28:37,000 --> 00:28:40,070 He has no empathy, no conscience. 644 00:28:40,100 --> 00:28:41,800 Age range? 645 00:28:41,840 --> 00:28:43,340 Coders fall into one of four categories-- 646 00:28:43,370 --> 00:28:45,910 young adolescents, college students, professionals, 647 00:28:45,940 --> 00:28:49,080 or mature and reformed ex-virus writers. 648 00:28:49,110 --> 00:28:51,550 But our target is a professional. 649 00:28:51,580 --> 00:28:54,450 Which puts him in the early 20s to mid-40s range. 650 00:28:54,480 --> 00:28:56,350 He's made an art of blending in. 651 00:28:56,380 --> 00:28:58,050 Hiding in plain sight. 652 00:28:58,090 --> 00:29:00,220 He's average looking, inconspicuous. 653 00:29:00,260 --> 00:29:02,830 He won't wear his hair too long or too short. 654 00:29:02,860 --> 00:29:05,160 He's likely to have poor social skills. 655 00:29:05,190 --> 00:29:07,160 A recluse. 656 00:29:07,200 --> 00:29:09,170 He won't want to leave home unless he has to. 657 00:29:09,200 --> 00:29:11,330 He likes to live his life behind a computer screen. 658 00:29:11,370 --> 00:29:14,070 But if he does leave the house, he'll want to disguise himself. 659 00:29:14,100 --> 00:29:16,370 But nothing that draws too much attention. 660 00:29:16,400 --> 00:29:17,540 Glasses. 661 00:29:17,570 --> 00:29:18,970 With thick frames. 662 00:29:19,010 --> 00:29:20,470 He likes to have a barrier between himself 663 00:29:20,510 --> 00:29:22,510 and the rest of the world. 664 00:29:22,540 --> 00:29:24,050 It gives him a false sense of security. 665 00:29:24,080 --> 00:29:25,510 All right, what do we got? 666 00:29:25,550 --> 00:29:28,450 Male, 20s to 40s, glasses, hair medium length. 667 00:29:28,480 --> 00:29:30,250 That is not a whole lot to go on. 668 00:29:30,290 --> 00:29:31,260 It's enough. 669 00:29:31,290 --> 00:29:32,550 We will know him when we see him. 670 00:29:32,590 --> 00:29:34,460 Now we just have to give him a reason 671 00:29:34,490 --> 00:29:36,320 to pop out into the real world. 672 00:29:36,360 --> 00:29:37,520 How do you propose we do that? 673 00:29:37,560 --> 00:29:39,530 Money. 674 00:29:39,560 --> 00:29:41,060 I need $250,000. 675 00:29:41,100 --> 00:29:43,330 Uh, for what exactly, Avery? 676 00:29:43,370 --> 00:29:45,480 A little game of poker. 677 00:29:54,880 --> 00:29:56,340 All right, everybody, listen up. 678 00:29:56,380 --> 00:29:57,880 Time to put your game face on. 679 00:29:57,910 --> 00:29:59,550 Once our target 680 00:29:59,580 --> 00:30:00,480 receives a big payment, 681 00:30:00,520 --> 00:30:01,630 he's gonna launder it using 682 00:30:01,650 --> 00:30:03,120 the same online poker site 683 00:30:03,150 --> 00:30:04,290 he used to pay his crew. 684 00:30:04,320 --> 00:30:05,390 He's gonna be evasive, 685 00:30:05,420 --> 00:30:07,860 and he's gonna be fast, but we're gonna be faster. 686 00:30:07,890 --> 00:30:09,560 Avery, you sure this is a good idea? 687 00:30:09,590 --> 00:30:11,130 Our target's gonna know we're not a doctor's office. 688 00:30:11,160 --> 00:30:12,390 He's gonna trace that quarter mil 689 00:30:12,430 --> 00:30:13,490 right back to us. 690 00:30:13,530 --> 00:30:15,430 Our raid on his pill factory put him on the ropes. 691 00:30:15,460 --> 00:30:16,260 His operation is crippled. 692 00:30:16,300 --> 00:30:18,570 He's gonna want to cash out and run, 693 00:30:18,600 --> 00:30:20,530 even if he knows it's government coin. 694 00:30:20,570 --> 00:30:23,370 He's compulsive, overconfident and self-serving. 695 00:30:23,410 --> 00:30:25,380 He's always looking for his next big score. 696 00:30:25,410 --> 00:30:26,910 And you think he's gonna make a mistake? 697 00:30:26,940 --> 00:30:28,440 A mistake born of greed. 698 00:30:28,480 --> 00:30:31,210 He made a fortune preying on the weaknesses of others. 699 00:30:31,250 --> 00:30:32,380 And we're gonna catch him 700 00:30:32,410 --> 00:30:35,080 because his weakness is he's cocky. 701 00:30:35,120 --> 00:30:36,380 (grunts) 702 00:30:36,420 --> 00:30:38,520 Here goes nothing. 703 00:30:38,550 --> 00:30:41,960 We just bought $250,000 worth of drugs. 704 00:30:43,260 --> 00:30:44,390 Krumitz, you're up. 705 00:30:44,430 --> 00:30:46,230 Okay. 706 00:30:46,260 --> 00:30:49,100 Our target uses a Dollar Dispatch account 707 00:30:49,130 --> 00:30:50,330 for his pharmacy transactions. 708 00:30:50,370 --> 00:30:52,480 No previous history. 709 00:30:52,500 --> 00:30:53,600 It's a one-off account. 710 00:30:53,640 --> 00:30:55,580 NELSON: Uh-huh. 711 00:30:55,600 --> 00:30:56,600 There's our 250 Gs. 712 00:30:56,640 --> 00:30:59,570 KRUMITZ: Nobody freak out. It's about to disappear. 713 00:30:59,610 --> 00:31:01,440 NELSON: Our target is opening a new Dollar Dispatch account 714 00:31:01,480 --> 00:31:03,580 for every drug transaction. 715 00:31:03,610 --> 00:31:05,410 Nelson? All right. 716 00:31:05,450 --> 00:31:06,550 Here we go. So, our target's 717 00:31:06,580 --> 00:31:08,150 favorite online poker site. 718 00:31:08,180 --> 00:31:09,620 Now, we have full administrative privileges, 719 00:31:09,650 --> 00:31:11,450 which means we're like the pit boss. 720 00:31:11,490 --> 00:31:12,990 We can see whatever screen we want. 721 00:31:13,020 --> 00:31:14,390 Pull up the lobby. 722 00:31:14,420 --> 00:31:17,360 Go to the no limit, heads-up tables. 723 00:31:17,390 --> 00:31:19,530 The target should buy in for $250K. 724 00:31:23,030 --> 00:31:25,530 Wait for it. 725 00:31:43,320 --> 00:31:45,590 There he is! Phantom23. 726 00:31:45,620 --> 00:31:46,520 (group cheering) 727 00:31:49,390 --> 00:31:51,230 He's at table 26. 728 00:31:57,400 --> 00:31:59,230 He's going all in on that first hand. 729 00:32:03,670 --> 00:32:05,440 NELSON: He just folded 730 00:32:05,470 --> 00:32:06,510 on a full house. 731 00:32:06,540 --> 00:32:08,310 Remember, every time he loses, 732 00:32:08,340 --> 00:32:10,010 he's really losing to himself. 733 00:32:10,050 --> 00:32:12,360 With every hand, he's laundering the money one step further. 734 00:32:12,380 --> 00:32:14,220 Odyssey45 is just another handle 735 00:32:14,250 --> 00:32:15,650 he created for himself 736 00:32:15,680 --> 00:32:17,480 in the poker game. 737 00:32:22,690 --> 00:32:23,760 All right, he's on the move. 738 00:32:23,790 --> 00:32:25,390 Who's got eyes on Odyssey45? 739 00:32:25,430 --> 00:32:28,360 I do. He's at table 84. 740 00:32:28,400 --> 00:32:29,630 KRUMITZ: He's on the move again 741 00:32:29,660 --> 00:32:31,130 as Emerald62. 742 00:32:31,170 --> 00:32:32,330 There he is, table nine. 743 00:32:33,600 --> 00:32:35,470 Wait, he's not going all in anymore. 744 00:32:35,500 --> 00:32:36,300 He's only bidding half. 745 00:32:38,510 --> 00:32:39,710 RYAN: Sneaky sucker. He divided the money 746 00:32:39,740 --> 00:32:41,340 so it's harder to track. 747 00:32:41,380 --> 00:32:43,010 He's jumping tables again. 748 00:32:51,190 --> 00:32:54,620 NELSON: Damn it. Look, there's, like, four of them. 749 00:32:54,660 --> 00:32:56,720 Remember, he's playing against himself. 750 00:33:07,100 --> 00:33:09,100 KRUMITZ: He's playing at more tables. 751 00:33:10,710 --> 00:33:13,550 NELSON: That's six. 752 00:33:15,340 --> 00:33:16,640 Now eight. 753 00:33:16,680 --> 00:33:18,650 16. 754 00:33:18,680 --> 00:33:19,750 He's using an algorithm. 755 00:33:22,280 --> 00:33:23,580 Just stay with him. Just isolate 756 00:33:23,620 --> 00:33:24,650 the games our target's playing. 757 00:33:24,690 --> 00:33:26,120 He's moving too fast. 758 00:33:26,150 --> 00:33:27,350 Do not lose him. 759 00:33:27,390 --> 00:33:28,590 Wait, look at his bets. 760 00:33:28,620 --> 00:33:30,290 He's going all in again there and there. 761 00:33:30,330 --> 00:33:31,640 SIFTER: Yeah, he's recombining his laundered assets. 762 00:33:31,660 --> 00:33:34,330 He's getting ready to cash out. 763 00:33:40,140 --> 00:33:41,780 Look for a player who starts to dominate. 764 00:33:41,800 --> 00:33:42,800 I think I got him, Hydrus99. 765 00:33:42,840 --> 00:33:45,710 Earnings just climbed to $159,000. 766 00:33:45,740 --> 00:33:47,770 Krumitz, trace the bank account link to Hydrus99. 767 00:33:47,810 --> 00:33:50,180 He'll have to show at the bank in person 768 00:33:50,210 --> 00:33:51,850 to cash out. 769 00:33:51,880 --> 00:33:54,350 I can't. There's a, there's a separation of privileges 770 00:33:54,380 --> 00:33:55,780 on this server. 771 00:33:55,820 --> 00:33:56,620 It's like a traffic light system. 772 00:33:56,650 --> 00:33:58,220 Green's what the players can access, 773 00:33:58,250 --> 00:33:59,550 yellow's administrator access, 774 00:33:59,590 --> 00:34:00,720 and red's where the bank accounts are stored. 775 00:34:00,760 --> 00:34:01,730 NELSON: No, no, no, no. 776 00:34:01,760 --> 00:34:03,760 We should have access to both yellow and red. 777 00:34:03,790 --> 00:34:05,090 I specifically asked for it. 778 00:34:05,130 --> 00:34:07,790 I know, but I can't access the red. 779 00:34:07,830 --> 00:34:09,560 There's a whole extra layer of encryption. 780 00:34:09,600 --> 00:34:11,470 Wait, wait, wait. 781 00:34:11,500 --> 00:34:12,830 I think I can get in, but it's gonna have to authenticate me. 782 00:34:12,870 --> 00:34:14,500 It's gonna take some time. 783 00:34:14,540 --> 00:34:15,600 MUNDO: Time we don't have. 784 00:34:15,640 --> 00:34:17,640 He's up to $184,000. 785 00:34:24,480 --> 00:34:25,810 $202,000. 786 00:34:30,820 --> 00:34:32,390 Guys, come on, he hits 250, he's gone. 787 00:34:32,420 --> 00:34:33,650 Look, we don't have time. 788 00:34:33,690 --> 00:34:34,760 Look, we have to hack it. 789 00:34:34,790 --> 00:34:36,520 Just do it. There's a bridge 790 00:34:36,560 --> 00:34:37,590 between each zone. Krummy, 791 00:34:37,630 --> 00:34:39,840 we have to ride one of them from yellow to red. 792 00:34:39,860 --> 00:34:41,830 Yeah. 793 00:34:51,810 --> 00:34:53,470 MUNDO: He did it. 794 00:34:53,510 --> 00:34:54,680 He hit $250,000. 795 00:35:12,790 --> 00:35:15,800 Did we get it? 796 00:35:15,830 --> 00:35:18,730 Sorry, we, uh, we couldn't, um... 797 00:35:20,970 --> 00:35:22,800 MUNDO: Wait a minute. 798 00:35:22,840 --> 00:35:23,870 That's it? It's... 799 00:35:23,910 --> 00:35:25,650 He's gone? It's over? 800 00:35:41,790 --> 00:35:44,660 No. No. 801 00:35:44,690 --> 00:35:46,890 There still might be a trace of him in the system. 802 00:35:46,930 --> 00:35:47,790 What do you mean, Nelson? 803 00:35:47,830 --> 00:35:49,230 Because his winnings in the yellow zone 804 00:35:49,260 --> 00:35:50,060 still have to communicate 805 00:35:50,100 --> 00:35:51,430 with his bank account in the red zone. 806 00:35:51,470 --> 00:35:52,870 That's our bridge. 807 00:35:52,900 --> 00:35:54,800 We need to plant a bug in that line of communication. 808 00:35:54,840 --> 00:35:55,970 We can ride it into the red 809 00:35:56,000 --> 00:35:56,840 and straight into his bank account. 810 00:35:56,870 --> 00:35:59,270 RYAN: Infect the firewall with a virus. 811 00:36:20,260 --> 00:36:21,860 Yeah! Holy crap, we did it. 812 00:36:21,900 --> 00:36:23,260 (applause) 813 00:36:23,300 --> 00:36:24,830 The target's bank account 814 00:36:24,870 --> 00:36:26,930 is at Keymark Bank, Lexington, Kentucky. 815 00:36:26,970 --> 00:36:27,800 Yes. 816 00:36:29,040 --> 00:36:31,340 WOMAN: Nice work, Nelson. 817 00:36:31,370 --> 00:36:32,340 (laughter) 818 00:36:32,370 --> 00:36:34,680 Good work. 819 00:36:34,710 --> 00:36:36,240 It's after banking hours, 820 00:36:36,280 --> 00:36:38,750 which means our target can't cash out till the morning. 821 00:36:38,780 --> 00:36:40,250 Let's be there when he does. 822 00:36:54,300 --> 00:36:56,700 I'd like to close my account. 823 00:36:56,730 --> 00:36:57,700 Your account number? 824 00:37:03,770 --> 00:37:05,570 That's a lot of money. 825 00:37:05,610 --> 00:37:06,840 Looking to make a fresh start. 826 00:37:06,870 --> 00:37:09,580 I'd like that in a cashier's check. 827 00:37:34,840 --> 00:37:36,040 (gasps) 828 00:37:36,800 --> 00:37:38,040 (screams) 829 00:37:39,740 --> 00:37:40,870 (grunting) 830 00:37:42,340 --> 00:37:43,810 Okay, okay. 831 00:37:51,450 --> 00:37:53,050 Shawn Morris, 832 00:37:53,090 --> 00:37:56,590 looks like the last life you gambled away was yours. 833 00:38:19,950 --> 00:38:21,820 All right, hey! 834 00:38:21,850 --> 00:38:23,080 To an epic win today. 835 00:38:23,120 --> 00:38:24,450 Cheers! 836 00:38:24,490 --> 00:38:27,120 Cheers. SIFTER: Good work, people. 837 00:38:27,150 --> 00:38:29,090 All right, you know we made the same toast 838 00:38:29,120 --> 00:38:30,860 when we busted you, right? (chuckles) 839 00:38:30,890 --> 00:38:31,990 Oh, you just got to rub it in. 840 00:38:32,030 --> 00:38:34,560 Look, I'm nothing like the guy we arrested today, okay? 841 00:38:34,600 --> 00:38:36,060 Shawn Morris, guy's like a sociopath. 842 00:38:36,100 --> 00:38:37,400 Probably still lives in the basement 843 00:38:37,430 --> 00:38:38,870 with his parents, never been near a girl, 844 00:38:38,900 --> 00:38:40,100 and uses code for evil. 845 00:38:40,130 --> 00:38:41,940 And hacking the New York Stock Exchange was any different? 846 00:38:41,970 --> 00:38:42,970 It was. 847 00:38:43,000 --> 00:38:44,740 His code killed people; my code 848 00:38:44,770 --> 00:38:46,010 just made bankers and stockholders mad 849 00:38:46,040 --> 00:38:48,010 for a day or two. So, then he was a black hat 850 00:38:48,040 --> 00:38:50,110 with bad intentions, and you were what? 851 00:38:50,140 --> 00:38:51,750 An innovator. 852 00:38:51,780 --> 00:38:52,810 A revolutionary. 853 00:38:52,850 --> 00:38:53,950 Sounds like you're just a guy 854 00:38:53,980 --> 00:38:55,120 talking a whole bunch of smack. 855 00:38:55,150 --> 00:38:57,150 Smack! See, you got to know 856 00:38:57,180 --> 00:38:59,120 what it's like on the other side to know what I'm talking about. 857 00:38:59,150 --> 00:39:00,790 But don't get me wrong, it feels good to know 858 00:39:00,820 --> 00:39:03,660 that we did save lives by, you know, getting over a hundred 859 00:39:03,690 --> 00:39:05,130 contaminated drugs off the streets. 860 00:39:05,160 --> 00:39:07,590 Yep, stopped it before it became an epidemic. 861 00:39:07,630 --> 00:39:08,800 That's how we do, son. 862 00:39:08,830 --> 00:39:11,060 That's right, baby. Mm. 863 00:39:11,100 --> 00:39:12,400 Got to go. 864 00:39:12,430 --> 00:39:13,800 I got daddy duty. 865 00:39:13,840 --> 00:39:15,050 Good work. All right. 866 00:39:15,070 --> 00:39:16,970 Man's a superhero with a kid. 867 00:39:17,000 --> 00:39:19,010 (chuckles) Hey, I thought you drank everything 868 00:39:19,040 --> 00:39:21,110 in those 82-ounce cups. 869 00:39:21,140 --> 00:39:22,910 They're not that big. 870 00:39:23,880 --> 00:39:26,150 MARCUS: Today I am proud to announce 871 00:39:26,180 --> 00:39:28,820 that ScrollMD will be the first Web site 872 00:39:28,850 --> 00:39:31,520 of its kind to issue a public warning 873 00:39:31,550 --> 00:39:35,160 on its home page alerting users to the dangers 874 00:39:35,190 --> 00:39:37,060 of fraudulent online advertising. 875 00:39:37,090 --> 00:39:38,630 We will also lead 876 00:39:38,660 --> 00:39:40,660 an initiative in Congress 877 00:39:40,700 --> 00:39:43,640 to ensure that all health Web sites maintain 878 00:39:43,670 --> 00:39:44,640 a higher level of security. 879 00:39:44,670 --> 00:39:46,170 That was you, wasn't it? 880 00:39:46,200 --> 00:39:47,470 ANCHOR: We'll be following that story as it progresses... 881 00:39:47,500 --> 00:39:48,870 Well, I did apply 882 00:39:48,900 --> 00:39:50,640 a little pressure. 883 00:39:51,870 --> 00:39:53,170 And how is Kathryn? Is she still under the weather? 884 00:39:53,210 --> 00:39:54,880 I just texted her. 885 00:39:54,910 --> 00:39:57,710 She's-she's much better, thanks. Yeah, I may be 886 00:39:57,750 --> 00:39:59,120 coming down with the same thing she's got. 887 00:39:59,150 --> 00:40:00,150 I got kind of an itchy throat. 888 00:40:00,180 --> 00:40:02,050 You know? 889 00:40:02,080 --> 00:40:04,550 Oh, please, don't start. 890 00:40:04,590 --> 00:40:06,820 (chuckles) To our health. 891 00:40:06,850 --> 00:40:10,820 Captioning sponsored by CBS 892 00:40:10,860 --> 00:40:12,490 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.