Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
15
00:00:44,883 --> 00:00:46,011
Morning.
16
00:00:48,283 --> 00:00:50,682
I thought you liked me
making you breakfast.
17
00:00:50,682 --> 00:00:52,962
You shouldn't be looking after me.
18
00:00:55,323 --> 00:00:56,823
Do you want to sit down?
19
00:01:04,483 --> 00:01:06,206
We need to make some changes.
20
00:01:07,203 --> 00:01:08,432
What changes?
21
00:01:09,323 --> 00:01:12,010
Well, I'm going to take less shifts
22
00:01:12,409 --> 00:01:14,162
and be around a bit more.
23
00:01:14,283 --> 00:01:16,243
And I don't want any more stealing,
24
00:01:16,364 --> 00:01:17,643
or bullying.
25
00:01:17,763 --> 00:01:19,329
I wasn't bullying him.
26
00:01:20,563 --> 00:01:22,281
He's a crybaby.
27
00:01:22,283 --> 00:01:23,712
I hardly touched him.
28
00:01:24,522 --> 00:01:26,493
- Really?
- Yeah.
29
00:01:28,043 --> 00:01:30,256
That's not what his mum said.
30
00:01:34,682 --> 00:01:37,442
Is there something
you're not telling me?
31
00:01:37,442 --> 00:01:39,352
I'm an open book, Mum...
32
00:01:40,242 --> 00:01:41,759
... just like you.
33
00:01:44,162 --> 00:01:45,682
I'll defrost the car for you.
34
00:01:47,162 --> 00:01:48,882
The windscreen will be frozen solid.
35
00:01:48,883 --> 00:01:51,746
- But you don't need to do that.
- Mum, it's no problem.
36
00:01:52,704 --> 00:01:54,322
I'll get the engine going, too.
37
00:02:16,443 --> 00:02:19,042
[ENGINE STARTS]
38
00:02:35,237 --> 00:02:36,724
Is everything all right?
39
00:02:36,844 --> 00:02:39,012
Yeah. Kettle did the job.
40
00:02:41,043 --> 00:02:42,322
It's ready to go.
41
00:02:45,574 --> 00:02:47,570
- What are you doing today?
- Oh, just
42
00:02:47,691 --> 00:02:50,558
delivering Christmas cards.
Christmas shopping.
43
00:02:54,456 --> 00:02:56,354
Well, have a great day, Mum.
44
00:03:05,657 --> 00:03:08,804
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
45
00:03:30,620 --> 00:03:32,409
'My name is Jenny Woodford.
46
00:03:32,530 --> 00:03:34,602
'I was married to Peter Shelton'.
47
00:03:36,456 --> 00:03:38,002
Peter Shelton?
48
00:03:40,002 --> 00:03:42,442
'Peter Shelton is my ex-husband.
49
00:03:42,442 --> 00:03:46,316
'When I was married to him, he
violently abused me and my son'.
50
00:03:52,288 --> 00:03:55,762
'He has served the minimum term
in prison of his life sentence...
51
00:03:57,115 --> 00:03:58,361
'... for murder.'
52
00:04:13,502 --> 00:04:18,581
'A local teacher savagely murdered
by his girlfriend's ex-husband.'
53
00:04:27,343 --> 00:04:29,444
'He was stabbed to death'. Oh.
54
00:04:33,382 --> 00:04:35,062
Oh, damn.
55
00:04:41,903 --> 00:04:43,182
Hi.
56
00:04:43,302 --> 00:04:45,590
I'm Jenny, I'm Sam's mum.
57
00:04:46,401 --> 00:04:47,610
Right.
58
00:04:47,730 --> 00:04:49,942
I wondered if I could speak to Oscar?
59
00:04:50,062 --> 00:04:51,622
I don't think that's a good idea.
60
00:04:51,622 --> 00:04:54,141
I just wanted to find out what happened.
61
00:04:54,143 --> 00:04:55,610
Haven't you asked Sam?
62
00:04:56,168 --> 00:04:58,540
- Yeah.
- My wife told you the rest,
63
00:04:58,659 --> 00:05:00,848
- so what more is there to discuss?
- Please.
64
00:05:01,983 --> 00:05:03,413
Just five minutes.
65
00:05:05,423 --> 00:05:07,112
I thought he was
66
00:05:07,232 --> 00:05:09,483
going to give me another diving lesson.
67
00:05:12,423 --> 00:05:14,189
I should have taken the hint.
68
00:05:14,841 --> 00:05:18,668
So he pushed you in the
shower in your uniform.
69
00:05:21,182 --> 00:05:23,101
Was that it?
70
00:05:26,742 --> 00:05:28,716
Did something else happen?
71
00:05:29,302 --> 00:05:30,382
No.
72
00:05:33,797 --> 00:05:34,901
It's OK.
73
00:05:36,023 --> 00:05:37,976
[SOBS]: No, he...
74
00:05:48,143 --> 00:05:50,218
I fell, that's all.
75
00:05:51,382 --> 00:05:53,860
- You don't have to lie for Sam.
- I told you I didn't
76
00:05:53,980 --> 00:05:56,543
- want to talk about it.
- Oscar, wait.
77
00:05:56,663 --> 00:05:58,901
I think you should leave now.
78
00:05:58,903 --> 00:06:00,521
I'm so sorry.
79
00:06:03,543 --> 00:06:05,202
Um...
80
00:06:05,843 --> 00:06:08,932
Was Sam's dad killed in Afghanistan?
81
00:06:09,754 --> 00:06:10,988
No.
82
00:06:11,223 --> 00:06:13,901
You should know he's been
making up stories about him.
83
00:06:14,942 --> 00:06:17,382
Do you think he might be
in need of a father figure?
84
00:06:19,502 --> 00:06:21,182
Not having his dad around
85
00:06:21,182 --> 00:06:23,502
is the best thing that
ever happened to my son.
86
00:06:26,262 --> 00:06:28,168
I'm sorry for bothering you.
87
00:06:41,903 --> 00:06:43,300
Oh!
88
00:06:43,591 --> 00:06:44,701
Sorry.
89
00:06:47,983 --> 00:06:49,639
Here we are.
90
00:06:50,502 --> 00:06:51,771
Hi, Gran.
91
00:06:52,382 --> 00:06:54,238
Two bells, one
92
00:06:54,358 --> 00:06:57,582
by your bed and the other one...
93
00:06:57,702 --> 00:07:00,456
- ... by your chair.
- [BELL RINGS]
94
00:07:02,423 --> 00:07:04,021
You have been hard at work.
95
00:07:04,023 --> 00:07:07,302
We've tried to put anything
you need close to the bed.
96
00:07:07,302 --> 00:07:09,601
Yeah. Everything you had upstairs,
97
00:07:09,721 --> 00:07:11,862
but without the stairs... Oh!
98
00:07:12,850 --> 00:07:14,141
I'm sorry, Mum.
99
00:07:17,702 --> 00:07:19,795
I'll get a dustpan and brush.
100
00:07:20,582 --> 00:07:22,009
Butterfingers.
101
00:07:25,622 --> 00:07:26,774
Typical.
102
00:07:39,742 --> 00:07:41,461
I'm glad you're home, Gran.
103
00:07:42,903 --> 00:07:44,141
Me too.
104
00:07:59,543 --> 00:08:02,062
Philip Dawes, Philip Dawes...
105
00:08:02,062 --> 00:08:03,822
Excuse me, can I help you?
106
00:08:05,142 --> 00:08:06,531
Hi.
107
00:08:07,016 --> 00:08:09,182
I'm looking for Philip Dawes.
108
00:08:09,302 --> 00:08:11,182
Do you have an appointment?
109
00:08:11,182 --> 00:08:12,906
No. No, I don't.
110
00:08:14,223 --> 00:08:17,002
Can't you squeeze me
in? Just two minutes?
111
00:08:17,122 --> 00:08:18,720
I'm afraid not.
112
00:08:18,839 --> 00:08:20,502
Not without an appointment.
113
00:08:45,143 --> 00:08:46,302
Is it all right?
114
00:08:47,423 --> 00:08:48,538
Thank you.
115
00:08:49,503 --> 00:08:50,679
Pleasure.
116
00:08:54,582 --> 00:08:56,581
So is it just the two
of you, Christmas Day?
117
00:08:56,582 --> 00:08:59,461
Yeah. I don't know what it
will be like this year.
118
00:08:59,462 --> 00:09:02,091
- Sam's...
- Putting you through it a bit still?
119
00:09:04,102 --> 00:09:06,349
I've just seen Oscar...
120
00:09:07,023 --> 00:09:08,438
... the boy he bullied.
121
00:09:09,903 --> 00:09:12,274
Hey. It's all right.
122
00:09:13,702 --> 00:09:15,942
He's also been stealing.
123
00:09:15,942 --> 00:09:18,022
What's he stealing, exactly?
124
00:09:18,023 --> 00:09:19,287
A watch...
125
00:09:20,085 --> 00:09:21,662
... from one of the patients.
126
00:09:21,663 --> 00:09:23,501
Well, tell him he has to give it back
127
00:09:23,503 --> 00:09:26,139
or you're going to get the police
involved. Teach him a lesson.
128
00:09:26,259 --> 00:09:27,912
I can't.
129
00:09:28,032 --> 00:09:29,621
It was Mr. Williams'.
130
00:09:31,743 --> 00:09:34,822
The patient that Cathy
was suspended over.
131
00:09:34,822 --> 00:09:36,125
Here we are.
132
00:09:43,448 --> 00:09:44,899
Jenny,
133
00:09:45,698 --> 00:09:48,323
these things start off
small, but trust me.
134
00:09:48,582 --> 00:09:50,500
They can soon get out of hand.
135
00:09:54,743 --> 00:09:56,346
You're right.
136
00:10:38,863 --> 00:10:40,197
Mr. Dawes?
137
00:10:40,837 --> 00:10:41,962
Yeah?
138
00:10:42,082 --> 00:10:44,143
I was wondering if you could help me.
139
00:10:44,263 --> 00:10:46,355
- Do I know you?
- No, I'm Sam.
140
00:10:47,263 --> 00:10:48,664
Peter Shelton's son.
141
00:10:50,822 --> 00:10:52,282
I want to see my dad.
142
00:10:53,863 --> 00:10:56,250
I'm sorry. I can't help you with that.
143
00:10:56,942 --> 00:10:59,602
OK, here's my problem,
Philip. Look, I know
144
00:10:59,722 --> 00:11:02,831
as a minor, I need to be
accompanied by an adult
145
00:11:02,951 --> 00:11:05,203
for a prison visit, OK,
I get that. My mum, she
146
00:11:05,323 --> 00:11:07,307
doesn't find it easy
talking about my dad...
147
00:11:07,725 --> 00:11:10,313
... even acknowledging his existence.
148
00:11:11,982 --> 00:11:14,741
You must visit the
prison all the time, right?
149
00:11:14,743 --> 00:11:16,979
Can you get a message to him?
150
00:11:17,099 --> 00:11:19,782
I work with victims, not prisoners.
151
00:11:19,783 --> 00:11:22,971
- But you were at his parole?
- I was there to support your mum.
152
00:11:23,942 --> 00:11:25,741
But she's not a victim.
153
00:11:25,743 --> 00:11:27,341
Listen, Sam.
154
00:11:27,342 --> 00:11:29,379
It's her you need to speak to.
155
00:11:31,062 --> 00:11:32,902
Could another adult come with me?
156
00:11:32,903 --> 00:11:35,537
You, maybe. You could take
me the next time you go?
157
00:11:37,023 --> 00:11:38,465
That's not possible.
158
00:11:40,423 --> 00:11:41,572
Philip.
159
00:11:43,143 --> 00:11:44,971
I'm just desperate to see him.
160
00:11:46,664 --> 00:11:48,201
I can't help you.
161
00:11:48,588 --> 00:11:49,745
Excuse me.
162
00:12:18,057 --> 00:12:22,437
_
163
00:12:45,073 --> 00:12:47,022
[DOORBELL RINGS]
164
00:12:47,023 --> 00:12:48,261
Cathy?
165
00:12:55,743 --> 00:12:57,263
[KNOCKS AT DOOR]
166
00:12:58,206 --> 00:12:59,815
Cathy?
167
00:13:15,302 --> 00:13:16,548
Cathy?
168
00:13:16,668 --> 00:13:19,182
[TELEPHONE RINGS]
169
00:13:22,383 --> 00:13:24,461
Cathy? I'm coming in.
170
00:13:24,462 --> 00:13:26,581
[DOOR SLAMS]
171
00:13:26,582 --> 00:13:27,822
Cathy?
172
00:13:40,903 --> 00:13:42,861
Are you here?
173
00:13:54,663 --> 00:13:56,150
Cathy?
174
00:14:04,222 --> 00:14:06,341
Cathy, are you there?
175
00:14:10,049 --> 00:14:12,142
[SHE GASPS]
176
00:14:44,783 --> 00:14:46,123
My Dad, he's not dead.
177
00:14:47,342 --> 00:14:48,505
Where is he?
178
00:14:49,863 --> 00:14:51,047
He's in prison.
179
00:14:52,342 --> 00:14:53,544
What for?
180
00:14:56,725 --> 00:14:57,899
Murder.
181
00:15:00,221 --> 00:15:01,856
Oh, my God.
182
00:15:13,302 --> 00:15:14,739
Who did he murder?
183
00:15:15,863 --> 00:15:17,254
My mum's boyfriend.
184
00:15:18,783 --> 00:15:21,162
She always made out that
she loved my dad, but...
185
00:15:22,503 --> 00:15:24,422
Turns out she ran off with another guy.
186
00:15:26,522 --> 00:15:28,178
That's who Dad killed.
187
00:15:30,023 --> 00:15:31,299
That's screwed up.
188
00:15:36,543 --> 00:15:39,662
It still doesn't give her the
right to tell you he's dead.
189
00:15:54,663 --> 00:15:56,461
I knew you'd understand.
190
00:15:59,423 --> 00:16:01,662
Are you going to go see him?
191
00:16:01,663 --> 00:16:03,221
Of course I am.
192
00:16:03,222 --> 00:16:05,741
And you think your mum will take you?
193
00:16:08,143 --> 00:16:10,206
She's not going to have a choice.
194
00:16:22,243 --> 00:16:24,621
I didn't even realise
she was that upset.
195
00:16:24,741 --> 00:16:26,121
Don't blame yourself.
196
00:16:26,123 --> 00:16:28,721
You can never know what's going
on inside someone else's head.
197
00:16:28,722 --> 00:16:30,596
- I should've known.
- She knew
198
00:16:30,716 --> 00:16:32,676
you were on her side.
199
00:16:32,796 --> 00:16:34,802
She was a bloody good nurse.
200
00:16:34,802 --> 00:16:37,128
I don't even think she
did anything wrong.
201
00:16:37,248 --> 00:16:38,374
Hey.
202
00:16:40,705 --> 00:16:42,265
I'm really sorry...
203
00:16:43,682 --> 00:16:45,162
... about Cathy.
204
00:16:46,722 --> 00:16:49,162
[PHONE RINGS]
205
00:16:52,923 --> 00:16:55,201
Oh, it's Sam. I've got to go.
206
00:16:56,363 --> 00:16:58,721
Are you sure you're all right?
207
00:16:58,722 --> 00:17:01,361
- Do you want me to drive you home?
- No, I'm all right.
208
00:17:10,363 --> 00:17:13,001
[DOOR OPENS]
209
00:17:21,964 --> 00:17:24,009
[WATER RUNS]
210
00:17:26,363 --> 00:17:28,442
Mum, where the hell have you been?
211
00:17:28,442 --> 00:17:30,041
I've been calling you.
212
00:17:35,738 --> 00:17:37,335
What's wrong?
213
00:17:38,363 --> 00:17:40,001
It's Cathy.
214
00:17:44,884 --> 00:17:46,227
What?
215
00:17:46,682 --> 00:17:48,001
Come here.
216
00:17:52,662 --> 00:17:54,281
She was in the bath.
217
00:17:57,442 --> 00:17:58,961
Just lying there.
218
00:18:02,083 --> 00:18:03,281
What happened?
219
00:18:04,239 --> 00:18:06,089
She'd been drinking and...
220
00:18:08,363 --> 00:18:09,839
... there were pills.
221
00:18:11,194 --> 00:18:12,622
Was it an accident?
222
00:18:13,163 --> 00:18:14,281
Maybe.
223
00:18:18,042 --> 00:18:19,402
Or a suicide.
224
00:18:23,522 --> 00:18:24,613
Really?
225
00:18:26,039 --> 00:18:28,122
And the police were there?
226
00:18:30,363 --> 00:18:31,567
Yeah.
227
00:18:32,202 --> 00:18:33,882
What did they think?
228
00:18:33,883 --> 00:18:35,664
Well, she...
229
00:18:35,785 --> 00:18:37,599
She was depressed, and...
230
00:18:39,209 --> 00:18:41,011
... she was to blame for
231
00:18:41,676 --> 00:18:43,721
Mr. Williams's death,
232
00:18:43,842 --> 00:18:46,371
and that might have
pushed her over the edge.
233
00:18:49,067 --> 00:18:52,362
Are they investigating it any further?
234
00:18:52,363 --> 00:18:54,721
I don't know, Sam.
235
00:18:57,442 --> 00:18:59,362
I can't believe she's gone.
236
00:19:01,202 --> 00:19:02,561
Oh, Mum.
237
00:19:04,762 --> 00:19:06,432
It's Christmas tomorrow.
238
00:19:06,551 --> 00:19:08,698
Not much of a Christmas.
239
00:19:08,817 --> 00:19:11,298
Hey, don't be like that! I mean...
240
00:19:15,955 --> 00:19:17,842
Still haven't wrapped your present.
241
00:19:22,282 --> 00:19:23,842
Everything's going to be OK.
242
00:19:25,123 --> 00:19:26,442
You'll see.
243
00:20:32,403 --> 00:20:33,761
That looks nice.
244
00:20:41,363 --> 00:20:44,311
- Leg or breast?
- I told you not to bother.
245
00:20:45,146 --> 00:20:46,901
Breast, then.
246
00:20:47,143 --> 00:20:49,041
It's the best bit.
247
00:20:50,442 --> 00:20:51,682
There you are.
248
00:20:54,403 --> 00:20:56,302
How much did that set you back?
249
00:20:56,423 --> 00:20:57,901
20 quid?
250
00:20:58,020 --> 00:20:59,955
It's only Christmas once a year.
251
00:21:00,076 --> 00:21:01,394
25?
252
00:21:01,515 --> 00:21:03,730
Gran, let's not worry about that now.
253
00:21:04,116 --> 00:21:07,041
I'll worry about what I bloody
well want. It's my house.
254
00:21:12,315 --> 00:21:15,321
And my turkey, right, Bill?
255
00:21:16,722 --> 00:21:18,874
That's right. I found the tin.
256
00:21:19,163 --> 00:21:21,122
Just the tin, mind. There was no...
257
00:21:21,123 --> 00:21:22,882
I was only borrowing it, OK?
258
00:21:23,845 --> 00:21:26,277
- I'm going to put everything back.
- Of course you will!
259
00:21:26,396 --> 00:21:28,175
- I will!
- How?
260
00:21:28,296 --> 00:21:29,881
You don't have a job.
261
00:21:31,202 --> 00:21:33,402
That's why you're really here, isn't it?
262
00:21:33,403 --> 00:21:35,445
- Free bed and board.
- Mum!
263
00:21:36,123 --> 00:21:38,281
Gran, can we eat?
264
00:21:53,883 --> 00:21:56,007
Still strange without Mum.
265
00:21:58,305 --> 00:21:59,479
Yeah.
266
00:22:04,348 --> 00:22:06,001
Here's to her.
267
00:22:12,282 --> 00:22:13,602
Mum.
268
00:22:13,923 --> 00:22:16,682
I'm not going to toast
that bloody woman.
269
00:22:16,682 --> 00:22:17,801
Don't say that.
270
00:22:17,803 --> 00:22:20,521
Just cos she's dead
doesn't make it less true.
271
00:22:21,923 --> 00:22:23,478
Mum, please.
272
00:22:24,363 --> 00:22:27,323
Chrissy doesn't need this.
I don't want another repeat...
273
00:22:27,442 --> 00:22:30,415
Of what? The whole last 20 years bit?
274
00:22:31,162 --> 00:22:33,398
What are you saying about my mum?
275
00:22:35,802 --> 00:22:37,682
Oh, your mother was an angel.
276
00:22:38,133 --> 00:22:40,041
Butter wouldn't melt.
277
00:22:40,042 --> 00:22:43,153
But really, she was a
conniving, domineering bitch.
278
00:22:43,273 --> 00:22:45,801
She had you under her thumb, didn't she?
279
00:22:45,802 --> 00:22:48,241
She always knew you were weak.
280
00:22:48,242 --> 00:22:50,242
When she died, I thought,
281
00:22:50,363 --> 00:22:51,708
'It's a blessing. '
282
00:22:51,827 --> 00:22:55,122
Perhaps you'd finally step
up for once, he a man.
283
00:22:55,123 --> 00:22:57,645
But no, you did what you always do,
284
00:22:57,766 --> 00:22:59,522
didn't you? You fell apart.
285
00:22:59,643 --> 00:23:02,162
Oh, poor Bill. Send you
over the edge, did it?
286
00:23:02,163 --> 00:23:04,241
Shut up, you bitch!
287
00:23:12,883 --> 00:23:14,162
Bitch!
288
00:23:17,214 --> 00:23:19,561
So, should we do presents now?
289
00:23:19,682 --> 00:23:21,202
Stockings first.
290
00:23:21,323 --> 00:23:22,586
[HE SIGHS]
291
00:23:22,705 --> 00:23:23,964
Fine.
292
00:23:27,883 --> 00:23:30,886
Aw, my favourite! [SHE LAUGHS]
293
00:23:34,551 --> 00:23:37,093
Chocolates, nuts and oranges.
294
00:23:40,002 --> 00:23:42,945
- It's what you always have.
- And that's why it's perfect.
295
00:23:44,522 --> 00:23:46,162
So, go on. Open your present.
296
00:24:15,507 --> 00:24:16,911
Family tree.
297
00:24:18,194 --> 00:24:19,743
Thought we could fill it in now.
298
00:24:24,401 --> 00:24:26,250
Make a start, anyway.
299
00:24:27,522 --> 00:24:28,961
So...
300
00:24:32,442 --> 00:24:34,481
... you and me.
301
00:24:35,176 --> 00:24:36,785
That's easy enough.
302
00:24:38,002 --> 00:24:39,521
What about Dad?
303
00:24:41,249 --> 00:24:42,616
I know his name was
304
00:24:42,737 --> 00:24:45,402
Peter Whitford, but what
about middle names?
305
00:24:47,002 --> 00:24:48,949
No. No middle names.
306
00:24:50,883 --> 00:24:53,162
- You don't seem very sure.
- Yeah, I'm sure.
307
00:25:03,442 --> 00:25:04,703
Mum...
308
00:25:06,722 --> 00:25:08,122
... I called the hospital
309
00:25:08,241 --> 00:25:10,480
and you've got the day off on Tuesday.
310
00:25:11,323 --> 00:25:13,359
What do you mean
you called the hospital?
311
00:25:14,387 --> 00:25:15,913
We're going out.
312
00:25:18,083 --> 00:25:19,990
You and me, like
313
00:25:20,111 --> 00:25:21,722
a family outing.
314
00:25:21,843 --> 00:25:24,122
What are you talking about?
315
00:25:28,083 --> 00:25:30,122
You're going to take me to see my dad.
316
00:25:39,482 --> 00:25:40,784
Peter
317
00:25:41,171 --> 00:25:43,409
Liam George Shelton.
318
00:26:02,762 --> 00:26:04,082
I'm sorry.
319
00:26:09,327 --> 00:26:11,721
I meant to tell you.
320
00:26:11,722 --> 00:26:12,957
But what?
321
00:26:14,242 --> 00:26:15,532
You...
322
00:26:15,750 --> 00:26:17,540
Couldn't find the right time?
323
00:26:17,843 --> 00:26:19,162
Please.
324
00:26:20,962 --> 00:26:22,922
Please listen to me.
325
00:26:22,923 --> 00:26:24,132
Do you...
326
00:26:24,251 --> 00:26:27,042
have any idea how it feels to
grow up without your dad?
327
00:26:27,163 --> 00:26:29,961
I-I had to protect you.
328
00:26:29,962 --> 00:26:31,602
Protect me?
329
00:26:31,603 --> 00:26:34,201
It's no wonder you never
liked to talk about him.
330
00:26:36,522 --> 00:26:39,201
Cos it's you you're the
one I need protecting from.
331
00:26:39,202 --> 00:26:41,365
- Sam! Sam!
- Get off me!
332
00:26:46,682 --> 00:26:48,162
You and all your lies.
333
00:26:53,482 --> 00:26:55,515
[SHE SOBS]
334
00:27:00,202 --> 00:27:02,321
[KNOCKING]
335
00:27:07,803 --> 00:27:09,561
Chrissy, who is it?
336
00:27:10,403 --> 00:27:12,362
Can we go somewhere?
337
00:27:12,363 --> 00:27:13,832
Anywhere?
338
00:27:13,951 --> 00:27:15,296
Yeah, of course.
339
00:27:17,248 --> 00:27:19,001
Let me get my coat.
340
00:27:52,461 --> 00:27:53,695
Hello.
341
00:27:54,923 --> 00:27:58,195
I don't like the look
of you, not one bit.
342
00:28:03,242 --> 00:28:05,362
You want to watch who you're talking to.
343
00:28:05,363 --> 00:28:07,133
Are you threatening me?
344
00:28:10,048 --> 00:28:11,367
Sam?
345
00:28:15,103 --> 00:28:16,741
What's going on?
346
00:28:18,303 --> 00:28:20,134
Is she giving you a hard time?
347
00:28:20,942 --> 00:28:22,501
Nothing I can't handle.
348
00:28:28,742 --> 00:28:30,541
Let's go, come on.
349
00:28:34,702 --> 00:28:36,968
- They're all liars.
- Yeah. Come on.
350
00:28:37,087 --> 00:28:39,942
And that's why you got to
keep one step ahead of them.
351
00:28:49,782 --> 00:28:52,301
You're the only good
thing about this place.
352
00:28:58,302 --> 00:29:01,717
I wish you never would have
come to Margaret's house.
353
00:29:02,262 --> 00:29:05,301
I hate her. I wish she was dead.
354
00:29:08,502 --> 00:29:10,741
Do you really?
355
00:29:10,742 --> 00:29:12,622
I wouldn't say it if I didn't.
356
00:29:18,782 --> 00:29:20,541
Good to know it's not just me.
357
00:29:28,103 --> 00:29:29,530
Yeah.
358
00:29:30,222 --> 00:29:31,895
We're both freaks.
359
00:29:42,942 --> 00:29:44,622
Christmas present.
360
00:29:48,262 --> 00:29:49,622
OK.
361
00:30:04,462 --> 00:30:06,061
Thank you.
362
00:30:09,449 --> 00:30:12,061
It's nothing, really,
chuck it if you hate it.
363
00:30:12,063 --> 00:30:13,342
It's not that.
364
00:30:15,663 --> 00:30:17,461
I haven't got anything for you.
365
00:30:20,623 --> 00:30:22,061
That's all right.
366
00:30:26,623 --> 00:30:28,214
Tell a lie.
367
00:30:28,942 --> 00:30:30,741
Close your eyes.
368
00:30:30,742 --> 00:30:32,261
Close them.
369
00:30:32,262 --> 00:30:33,781
- Sam...
- Close your eyes!
370
00:30:40,583 --> 00:30:43,021
OK, now turn around.
371
00:30:43,142 --> 00:30:45,048
What? Turn around.
372
00:30:49,983 --> 00:30:51,677
Now put your hair up.
373
00:31:15,836 --> 00:31:17,348
OK.
374
00:31:17,863 --> 00:31:19,382
You can open them now.
375
00:31:28,702 --> 00:31:30,221
You're beautiful.
376
00:31:33,723 --> 00:31:35,248
Shut up.
377
00:31:35,367 --> 00:31:36,645
Shut up!
378
00:31:45,903 --> 00:31:48,584
[ROCK MUSIC PLAYS]
379
00:31:59,222 --> 00:32:00,701
Hey! That's it.
380
00:32:00,702 --> 00:32:02,221
Ha-ha!
381
00:32:36,507 --> 00:32:39,652
Where have you been?
I've been worried sick.
382
00:32:42,467 --> 00:32:45,061
What have you decided? Hmm.
383
00:32:45,063 --> 00:32:47,701
- Are you taking me?
- Where have you been?
384
00:32:49,494 --> 00:32:50,810
With Chrissy.
385
00:32:51,301 --> 00:32:52,461
Your turn.
386
00:32:55,742 --> 00:32:57,422
Do you know what he did?
387
00:33:00,125 --> 00:33:02,622
Do you know why he's in prison?
388
00:33:05,010 --> 00:33:06,342
He's a murderer.
389
00:33:08,222 --> 00:33:09,541
So?
390
00:33:11,143 --> 00:33:13,541
That's why I told you he was dead.
391
00:33:17,057 --> 00:33:19,422
I want to see him. You don't.
392
00:33:20,807 --> 00:33:23,261
You don't want to have
anything to do with him.
393
00:33:24,863 --> 00:33:27,243
- He's not who you want him to be.
- He is.
394
00:33:28,804 --> 00:33:30,376
I remember him.
395
00:33:31,143 --> 00:33:32,578
Playing with me.
396
00:33:33,863 --> 00:33:35,363
Swinging me around
397
00:33:35,375 --> 00:33:37,981
- like I was flying.
- No, no!
398
00:33:37,982 --> 00:33:39,704
That was James.
399
00:33:41,462 --> 00:33:43,749
That was James, James loved you.
400
00:33:43,868 --> 00:33:46,048
- James...
- I don't want to hear about him!
401
00:33:46,167 --> 00:33:48,298
No, but that was the man that he killed!
402
00:33:48,417 --> 00:33:50,523
You mean the man you ran away with.
403
00:33:51,343 --> 00:33:53,942
- Why did you leave my dad?
- He wasn't your dad.
404
00:33:53,942 --> 00:33:57,021
He didn't love you, he didn't
even want me to have you.
405
00:33:57,022 --> 00:33:58,343
But I want to see him.
406
00:33:59,516 --> 00:34:00,761
I can't do that.
407
00:34:01,089 --> 00:34:02,578
- I won't.
- You will.
408
00:34:02,699 --> 00:34:05,741
Mum, you will do that.
409
00:34:05,742 --> 00:34:08,181
Because if you don't
you'll never see me again.
410
00:34:08,182 --> 00:34:10,302
- Sam...
- No, no, no.
411
00:34:10,302 --> 00:34:12,061
Now, you look at me now.
412
00:34:13,422 --> 00:34:14,782
It's been 12 years...
413
00:34:16,809 --> 00:34:19,541
... and I'm not going to spend
another day without him.
414
00:34:24,822 --> 00:34:26,409
I'm sorry.
415
00:34:28,344 --> 00:34:29,942
I'm so sorry.
416
00:34:50,023 --> 00:34:52,623
Listen, I'm sorry about yesterday.
417
00:34:53,782 --> 00:34:55,661
Yes, so am I.
418
00:34:55,663 --> 00:34:57,833
- I'm not surprised.
- It's just...
419
00:34:57,954 --> 00:34:59,659
You know, the things she says.
420
00:35:00,445 --> 00:35:03,070
- Don't let her get to you.
- I know, you're right.
421
00:35:04,143 --> 00:35:05,961
When did you get so tough?
422
00:35:07,543 --> 00:35:08,838
Someone's got to be.
423
00:35:28,163 --> 00:35:30,739
I need you to be there for me, too, Dad.
424
00:35:30,858 --> 00:35:32,041
[SHE CRIES]
425
00:35:32,043 --> 00:35:33,181
Chrissy.
426
00:35:34,643 --> 00:35:36,061
I promise...
427
00:35:38,083 --> 00:35:41,521
[SOBS]: I promise I'm never
going to let you go again.
428
00:35:58,231 --> 00:35:59,949
Here, what's this?
429
00:36:01,003 --> 00:36:02,646
It's a Christmas present.
430
00:36:03,782 --> 00:36:05,259
Sam got it for me.
431
00:36:05,378 --> 00:36:06,710
It's nice.
432
00:36:07,108 --> 00:36:08,572
It's a bit old-fashioned.
433
00:36:09,802 --> 00:36:11,041
I think it's beautiful.
434
00:36:15,682 --> 00:36:18,001
Look, I know you're
really keen on him, but...
435
00:36:21,083 --> 00:36:22,894
Don't go getting too serious, love.
436
00:36:25,000 --> 00:36:26,197
Why?
437
00:36:26,722 --> 00:36:28,268
He seems a bit troubled.
438
00:36:29,163 --> 00:36:31,050
He's fine with me.
439
00:36:48,402 --> 00:36:53,253
♪ This will never end cos I want more ♪
440
00:36:53,882 --> 00:36:56,601
♪ More, give me more ♪
441
00:36:56,603 --> 00:36:59,681
♪ Give me more ♪
442
00:36:59,682 --> 00:37:02,206
♪ If I had a heart I could ♪
443
00:37:02,327 --> 00:37:03,561
Thanks.
444
00:37:05,322 --> 00:37:08,842
♪ If I had a voice I would sing ♪
445
00:37:10,963 --> 00:37:15,161
♪ After the night when I wake up... ♪
446
00:37:15,280 --> 00:37:16,490
Hi.
447
00:37:16,914 --> 00:37:20,494
Hi, Sam. Hi, Sam. Hi, Sam.
448
00:37:22,362 --> 00:37:25,362
♪ Dangling feet from window frame ♪
449
00:37:25,362 --> 00:37:29,282
♪ Will I ever ever reach the floor? ♪
450
00:37:30,623 --> 00:37:33,302
♪ More, give me more ♪
451
00:37:33,302 --> 00:37:36,302
♪ Give me more ♪
452
00:37:36,302 --> 00:37:39,181
♪ Crushed and filled with all I found ♪
453
00:37:39,182 --> 00:37:41,262
♪ Underneath and inside ♪
454
00:37:41,262 --> 00:37:44,742
♪ Just to come around ♪
455
00:37:44,742 --> 00:37:49,644
♪ More, give me more, give me more... ♪
456
00:38:15,090 --> 00:38:16,505
Hello, Jenny.
457
00:38:16,626 --> 00:38:18,780
I saw your name in the visitors' book.
458
00:38:19,862 --> 00:38:21,239
Is this your son?
459
00:38:21,358 --> 00:38:23,141
- Yeah, this is Sam.
- Hello.
460
00:38:24,782 --> 00:38:27,222
- How are you, Sam?
- Yeah, I'm fine.
461
00:38:27,222 --> 00:38:29,065
I'm excited to see my dad.
462
00:38:30,983 --> 00:38:33,422
We've discussed everything.
463
00:38:33,422 --> 00:38:34,871
Mum's agreed.
464
00:38:34,992 --> 00:38:37,121
Going to go and meet him on my own.
465
00:38:39,983 --> 00:38:41,693
Is that OK with you?
466
00:38:43,943 --> 00:38:45,342
Yeah.
467
00:38:48,663 --> 00:38:50,159
This way, then.
468
00:39:22,382 --> 00:39:24,262
Is that him?
469
00:39:24,262 --> 00:39:25,648
Yes.
470
00:39:26,023 --> 00:39:27,197
And he's...
471
00:39:28,262 --> 00:39:30,123
He's not like I remember him.
472
00:39:31,302 --> 00:39:34,543
Cos it's not him that you remember.
I told you that. It's not too late.
473
00:39:34,663 --> 00:39:36,943
- We could go home right now.
- No, Mum.
474
00:39:37,063 --> 00:39:38,463
It's my dad.
475
00:39:39,623 --> 00:39:43,181
OK, but Sam, the conversation
might not go the way you want.
476
00:39:43,182 --> 00:39:46,302
If you feel upset at any point,
or uncomfortable...
477
00:39:46,302 --> 00:39:48,021
I appreciate the warning, Helen.
478
00:39:48,023 --> 00:39:49,277
Thank you.
479
00:40:26,663 --> 00:40:27,702
Dad.
480
00:40:29,911 --> 00:40:31,157
Hello, Sam.
481
00:40:33,503 --> 00:40:35,353
Do I look that bad?
482
00:40:35,474 --> 00:40:36,768
No, you don't.
483
00:40:40,335 --> 00:40:41,786
Have a seat.
484
00:40:58,983 --> 00:41:00,422
She told me you were dead.
485
00:41:01,347 --> 00:41:04,501
I can understand why she
would have done that.
486
00:41:05,583 --> 00:41:06,764
I can't.
487
00:41:08,342 --> 00:41:09,547
It's not her fault.
488
00:41:11,222 --> 00:41:12,402
It's my fault.
489
00:41:14,782 --> 00:41:16,224
What do you remember?
490
00:41:18,983 --> 00:41:20,045
Honestly...
491
00:41:22,782 --> 00:41:23,952
Not much.
492
00:41:27,103 --> 00:41:28,757
I don't really remember you.
493
00:41:31,543 --> 00:41:33,317
That's OK, you were small.
494
00:41:37,003 --> 00:41:38,342
I remember you, though.
495
00:41:40,887 --> 00:41:42,918
Kicking the ball, riding your bike,
496
00:41:43,039 --> 00:41:45,398
mucking about in the paddling pool.
497
00:41:46,063 --> 00:41:47,822
You'd keep going all day.
498
00:41:48,943 --> 00:41:50,782
Made me tired just watching you.
499
00:41:50,782 --> 00:41:54,302
We used to say you had
rocket fuel in your veins.
500
00:41:54,302 --> 00:41:56,199
- We?
- Me and Mum.
501
00:41:57,182 --> 00:41:58,510
She left you.
502
00:41:59,876 --> 00:42:01,547
And she left you for...
503
00:42:01,777 --> 00:42:03,976
- For that man.
- Yes, for James.
504
00:42:06,153 --> 00:42:08,416
Whatever she says, whatever I did,
505
00:42:08,827 --> 00:42:10,871
I loved her very much.
506
00:42:15,182 --> 00:42:16,539
And I love you.
507
00:42:17,782 --> 00:42:19,454
You don't even know me.
508
00:42:21,103 --> 00:42:22,489
But I want to.
509
00:42:27,943 --> 00:42:29,942
Do you think he'll get parole?
510
00:42:29,943 --> 00:42:32,862
He's served his sentence
without incident.
511
00:42:32,862 --> 00:42:34,329
Engaged with therapy,
512
00:42:34,449 --> 00:42:36,911
- expressed remorse.
- Do you think he's sorry?
513
00:42:38,063 --> 00:42:39,347
He says so.
514
00:42:39,637 --> 00:42:41,742
So you're in favour of his release?
515
00:42:41,862 --> 00:42:42,927
No,
516
00:42:43,047 --> 00:42:46,463
but the system only
judges him on his behaviour.
517
00:42:46,583 --> 00:42:48,302
So he could be pretending.
518
00:42:48,302 --> 00:42:49,822
It's possible.
519
00:42:50,463 --> 00:42:52,416
They can't lock him up forever.
520
00:42:56,862 --> 00:42:58,972
If he gets out, the way Sam is...
521
00:43:00,862 --> 00:43:02,663
... I don't know what will happen.
522
00:43:03,422 --> 00:43:04,791
So what's it like...
523
00:43:05,782 --> 00:43:07,139
... being in here?
524
00:43:09,103 --> 00:43:10,561
I deserved it.
525
00:43:13,023 --> 00:43:14,773
I took a life, Sam.
526
00:43:17,463 --> 00:43:19,862
That's something I'll
always have to live with.
527
00:43:22,943 --> 00:43:24,871
I'm really pleased you came.
528
00:43:27,782 --> 00:43:29,661
Do you regret it?
529
00:43:29,663 --> 00:43:31,900
Every second of every day.
530
00:43:33,742 --> 00:43:35,141
- Really?
- Of course.
531
00:43:48,262 --> 00:43:50,978
You don't have to talk to
me like you talk to them.
532
00:43:55,503 --> 00:43:57,552
OK, that's good to know.
533
00:43:57,672 --> 00:44:00,141
What's going on between you and Sam?
534
00:44:00,143 --> 00:44:01,809
He's angry with me.
535
00:44:03,983 --> 00:44:05,987
He found out that I lied to him.
536
00:44:08,583 --> 00:44:11,454
When he was little, I told
him that Peter was dead.
537
00:44:12,530 --> 00:44:15,141
Did he have any kind of support?
538
00:44:15,143 --> 00:44:16,942
Therapy, back then?
539
00:44:16,943 --> 00:44:18,806
Yeah, a few sessions.
540
00:44:21,583 --> 00:44:23,344
They said that he was
541
00:44:23,463 --> 00:44:25,278
suffering extreme...
542
00:44:30,862 --> 00:44:33,641
[SOBS]: Extreme shock from the trauma.
543
00:44:36,342 --> 00:44:37,972
So when he could speak...
544
00:44:40,063 --> 00:44:41,827
... and he asked me questions...
545
00:44:44,489 --> 00:44:45,818
... I lied.
546
00:44:50,382 --> 00:44:51,826
Was I wrong?
547
00:44:51,945 --> 00:44:54,983
Well, it could explain
his current lack of trust.
548
00:44:55,103 --> 00:44:58,480
But even before he found
out about his father, he...
549
00:45:00,143 --> 00:45:02,021
He steals, he...
550
00:45:02,023 --> 00:45:03,862
He bullies, he lies.
551
00:45:03,862 --> 00:45:06,222
And then when he found
out about his dad,
552
00:45:06,222 --> 00:45:08,431
he didn't care that he'd violently
553
00:45:08,550 --> 00:45:11,755
abused me, that he'd killed
someone. He was proud of it.
554
00:45:15,222 --> 00:45:17,061
He's excited by him.
555
00:45:17,063 --> 00:45:18,494
Look.
556
00:45:23,663 --> 00:45:25,235
They're the same.
557
00:45:31,663 --> 00:45:33,914
I'm going to tell you something, Sam...
558
00:45:35,023 --> 00:45:37,992
... but it has to be our secret.
559
00:45:38,112 --> 00:45:39,407
You can't tell your mother.
560
00:45:39,527 --> 00:45:41,186
Anything. What is it?
561
00:45:41,583 --> 00:45:43,036
I'm getting out.
562
00:45:45,382 --> 00:45:46,798
- Are you sure?
- Yeah.
563
00:45:47,822 --> 00:45:50,440
I'm not sure how soon, but when I do...
564
00:45:52,514 --> 00:45:54,222
I want us to...
565
00:45:54,222 --> 00:45:56,094
be together.
566
00:45:58,663 --> 00:46:00,242
Would you like that?
567
00:46:02,302 --> 00:46:03,568
I'd love it.
568
00:46:05,742 --> 00:46:07,318
She'll try and stop us.
569
00:46:09,302 --> 00:46:11,021
Have you got a mobile number?
570
00:46:13,302 --> 00:46:14,407
Yeah.
571
00:46:14,648 --> 00:46:15,822
Say it.
572
00:46:15,943 --> 00:46:17,806
Nice and slow, not too loud.
573
00:46:20,697 --> 00:46:22,027
You ready?
574
00:46:25,302 --> 00:46:26,829
Oh.
575
00:46:27,918 --> 00:46:30,713
Seven. Seven...
576
00:46:35,302 --> 00:46:36,942
Ready to go back to my cell.
577
00:47:01,626 --> 00:47:04,766
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
36911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.