All language subtitles for Below Deck Mediterranean - 5x02_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,679 --> 00:00:14,346 - Previously, on "Below Deck Med"... 2 00:00:14,390 --> 00:00:16,473 - Mallorca is literally the most beautiful island. 3 00:00:16,517 --> 00:00:18,225 - Hannah. - Hi! Mwah. 4 00:00:18,260 --> 00:00:20,352 - Wow, so you're back. What position are you? 5 00:00:20,396 --> 00:00:22,187 - Bosun. 6 00:00:22,231 --> 00:00:23,647 As far as lead deckhand, Pete, that's gonna be you, 7 00:00:23,691 --> 00:00:26,316 if you're up for that. Time out. 8 00:00:26,360 --> 00:00:27,985 - I checked, sweetheart. - You just checked? 9 00:00:28,029 --> 00:00:29,820 - Yeah. - Don't call me "sweetheart." 10 00:00:29,864 --> 00:00:31,739 Like, are you ----ing kidding me? 11 00:00:31,774 --> 00:00:33,240 - I'm gonna pay attention to you. 12 00:00:33,275 --> 00:00:34,575 - Yeah. 13 00:00:34,610 --> 00:00:35,868 - I wanna try the texture of the shrimp. 14 00:00:35,911 --> 00:00:37,494 I am nervous about the chef. 15 00:00:37,538 --> 00:00:38,579 This is delicious. 16 00:00:38,614 --> 00:00:39,580 - Rob? - Yeah. 17 00:00:39,615 --> 00:00:40,873 - Jessica. 18 00:00:40,916 --> 00:00:42,449 - Jessica's extremely attractive. 19 00:00:42,460 --> 00:00:43,834 - You're quite good-looking in photos. 20 00:00:43,878 --> 00:00:45,836 If we had babies, they would have blue eyes. 21 00:00:45,880 --> 00:00:48,505 - So you're hoping maybe to move up to chief stew? 22 00:00:48,549 --> 00:00:50,382 - Well, I did already work as chief stewardess. 23 00:00:50,426 --> 00:00:51,842 - Mm. 24 00:00:51,886 --> 00:00:53,677 Like, ugh. 25 00:00:53,721 --> 00:00:56,930 - So we have Chris Harris and his little sister, 26 00:00:56,965 --> 00:00:59,516 Jessica, celebrating her 29th birthday. 27 00:00:59,560 --> 00:01:01,351 - So how many shots did you put in? 28 00:01:01,395 --> 00:01:02,352 - Eight seconds. 29 00:01:02,396 --> 00:01:03,937 [ laughs ] 30 00:01:03,972 --> 00:01:06,231 - You know what, at least she's got a good attitude. 31 00:01:06,275 --> 00:01:07,524 - You've got a heavy-ass pour. 32 00:01:07,568 --> 00:01:08,525 - I'm sorry. 33 00:01:08,569 --> 00:01:09,860 - Did you spill? 34 00:01:09,904 --> 00:01:11,361 - I asked you did the beer come in. 35 00:01:11,405 --> 00:01:13,480 - No, you said "Did you see the beer." 36 00:01:13,491 --> 00:01:15,315 You saw it, and I did not see it. 37 00:01:15,326 --> 00:01:16,200 - No, no, no... - This is why I came upstairs. 38 00:01:16,243 --> 00:01:17,576 - Okay. 39 00:01:17,620 --> 00:01:19,703 - Drop the springs and drop the cross line. 40 00:01:19,747 --> 00:01:20,871 - Drop cross line. 41 00:01:20,915 --> 00:01:21,872 - Let it go. 42 00:01:21,916 --> 00:01:22,915 - No, pull, pull, pull. 43 00:01:22,958 --> 00:01:23,916 - Thank you. 44 00:01:23,959 --> 00:01:25,250 - Pull... pull it in. 45 00:01:25,294 --> 00:01:26,710 - Don't worry, I've got it. 46 00:01:26,754 --> 00:01:29,296 - I never got told that I was gonna get up at 6:30 47 00:01:29,331 --> 00:01:30,923 and then going to bed at... - Oh, okay. 48 00:01:30,966 --> 00:01:32,716 - ...10:30, but... - I just told you. 49 00:01:32,760 --> 00:01:36,303 - Okay. I'm being treated as if I'm the third stew. 50 00:01:36,338 --> 00:01:37,888 - Lara, just when I ask you something, 51 00:01:37,932 --> 00:01:40,724 if you could just acknowledge me, that would be amazing. 52 00:01:40,768 --> 00:01:41,892 - Whatever. - No, not "whatever." 53 00:01:41,936 --> 00:01:42,976 - Yes. 54 00:01:43,011 --> 00:01:44,812 I don't have time to argue. 55 00:01:44,847 --> 00:01:46,313 - You don't have time to say "okay" to your chief stew? 56 00:01:46,348 --> 00:01:48,065 - No. You can't just tell me anything 57 00:01:48,109 --> 00:01:50,567 and expect me not to answer back. 58 00:01:50,611 --> 00:01:51,819 - I would start showing... - No. 59 00:01:51,854 --> 00:01:52,853 - ...a bit of respect, if I was you. 60 00:01:52,863 --> 00:01:53,946 - Okay. 61 00:02:13,709 --> 00:02:15,425 - Lara, just when I ask you something, 62 00:02:15,469 --> 00:02:17,636 if you could just acknowledge me, that would be amazing. 63 00:02:17,680 --> 00:02:19,346 - Yes, that's what I'm doing. - Just... 64 00:02:19,381 --> 00:02:22,516 no, no, no, just "okay." - What do you mean? 65 00:02:22,551 --> 00:02:24,017 - I'm saying if I ask you to please come up here 66 00:02:24,052 --> 00:02:25,552 - ...we're agreeing to something together. 67 00:02:25,563 --> 00:02:26,720 - ...I'd like you to say to me, "Okay," 68 00:02:26,730 --> 00:02:27,721 and acknowledge that you heard me. 69 00:02:27,731 --> 00:02:30,557 - Oh, whatever. 70 00:02:30,568 --> 00:02:32,609 So I don't have time to argue. 71 00:02:32,653 --> 00:02:34,060 - You don't have time to say "okay" to your chief stew? 72 00:02:34,071 --> 00:02:36,446 - No. 73 00:02:36,490 --> 00:02:38,740 - I would start showing a bit of respect, if I was you. 74 00:02:38,784 --> 00:02:40,117 - Okay. 75 00:02:44,039 --> 00:02:45,706 - All right, chef. - Thank you. 76 00:02:45,741 --> 00:02:46,957 - I'll leave you to it. 77 00:02:47,001 --> 00:02:48,333 - [bleep], this is a lot of steps. 78 00:02:48,377 --> 00:02:50,711 Uh, where the hell is everyone? 79 00:02:50,746 --> 00:02:51,837 - Ugh! 80 00:02:55,092 --> 00:02:57,634 - You can just knock off now and start at 6:00, okay? 81 00:02:57,678 --> 00:02:59,636 - Oh, so it's... the plan is changed again. 82 00:02:59,680 --> 00:03:00,762 - It has, yes. 83 00:03:00,806 --> 00:03:02,639 - Okay. 84 00:03:02,683 --> 00:03:03,590 Are you sure? 85 00:03:03,601 --> 00:03:04,975 - I'm 100 percent. 86 00:03:05,019 --> 00:03:08,687 - Okay. That's good to know. 87 00:03:08,731 --> 00:03:10,981 - You wanna play that ----ing game, honey? 88 00:03:11,025 --> 00:03:13,150 I'm much better at it than you. 89 00:03:13,194 --> 00:03:16,737 - Oh, my goodness. - Ugh. 90 00:03:16,772 --> 00:03:18,605 I was like, "Just when I ask you something, 91 00:03:18,616 --> 00:03:20,365 can you just say, 'Okay?'" 92 00:03:20,409 --> 00:03:21,658 She's like, "I don't have time to argue with you." 93 00:03:21,702 --> 00:03:23,660 - Uh-uh. - Uh-huh. 94 00:03:23,704 --> 00:03:25,162 - I've just knocked her off, so she's gonna start at 6:00. 95 00:03:25,206 --> 00:03:26,830 - Okay. 96 00:03:26,874 --> 00:03:28,498 - So she can do breakfast set-up in the morning. 97 00:03:28,542 --> 00:03:30,584 - Okay. 98 00:03:30,619 --> 00:03:32,419 - [ laughs ] I'm glad I'm not the one on Hannah's bad side. 99 00:03:32,454 --> 00:03:36,423 - First day of charter, always a sh--show. 100 00:03:36,458 --> 00:03:37,591 - All right, rock, paper, scissors... 101 00:03:37,626 --> 00:03:39,718 one, two, three... gotta drink. 102 00:03:39,762 --> 00:03:40,961 You two. You two. [ laughter ] 103 00:03:40,971 --> 00:03:41,845 - Thanks, Bill. 104 00:03:41,889 --> 00:03:43,639 - I beat... I win, and I still lose. 105 00:03:45,100 --> 00:03:46,058 - All right, good night. - Yep. 106 00:03:46,101 --> 00:03:47,768 - Thank you. - Yep. 107 00:03:49,897 --> 00:03:51,688 - Oh, yeah, I'll probably still be up. 108 00:03:56,779 --> 00:03:58,946 - [ grunting ] Oh! - Holy sh--. 109 00:03:58,981 --> 00:04:00,864 - I don't know, my day was weird. 110 00:04:00,908 --> 00:04:03,742 I don't know if the boys on deck respect my position. 111 00:04:03,786 --> 00:04:06,536 The one kid that's from South Africa, he's really nice, 112 00:04:06,580 --> 00:04:08,747 but he's just kind of quiet. 113 00:04:08,791 --> 00:04:10,707 There's, like, already bromances happening. 114 00:04:10,751 --> 00:04:12,376 - Yeah, that's not good. - It makes me nervous. 115 00:04:12,419 --> 00:04:14,086 - Yeah. 116 00:04:14,129 --> 00:04:16,129 - I'm currently dating someone that's also in yachting. 117 00:04:16,164 --> 00:04:18,757 He's a chef... surprising. 118 00:04:20,094 --> 00:04:21,668 - Perfect. 119 00:04:21,679 --> 00:04:23,553 - It's really hard being away from Tom. 120 00:04:23,597 --> 00:04:27,173 This industry's tough when it comes to love, let me tell you. 121 00:04:27,184 --> 00:04:28,850 Okay, I love you. - Love you, baby. 122 00:04:28,894 --> 00:04:29,935 - Night. 123 00:04:30,980 --> 00:04:33,814 - Yes. 124 00:04:33,849 --> 00:04:35,941 - She's... she's with me. 125 00:04:37,778 --> 00:04:40,487 I brought my dog on the trip. 126 00:04:40,522 --> 00:04:41,822 - What the [bleep]? 127 00:04:41,857 --> 00:04:43,490 I thought he was showing me a photo. 128 00:04:43,525 --> 00:04:44,908 Yeah, I don't know if I should laugh or cry. 129 00:04:44,952 --> 00:04:46,743 "This is Harley." Oh, my God. 130 00:04:50,791 --> 00:04:52,198 - I can't believe it's day one... 131 00:04:52,209 --> 00:04:53,700 - Yeah. - ...of charter one. 132 00:04:53,711 --> 00:04:54,960 - For me, it's been very good. 133 00:04:55,004 --> 00:04:56,753 I like everyone in the crew. 134 00:04:56,797 --> 00:04:59,172 [ laughs ] - Lucky you. 135 00:04:59,207 --> 00:05:01,591 - Okay, I'll see you tomorrow. 136 00:05:01,635 --> 00:05:02,592 - Bye-bye. 137 00:05:02,636 --> 00:05:03,760 - He's so nice. 138 00:05:03,804 --> 00:05:04,928 - Loser to the left drinks. 139 00:05:04,972 --> 00:05:06,763 - Okay. - Don't worry about it. 140 00:05:06,807 --> 00:05:07,764 - I feel like he's just... - One, two, three... Kim. 141 00:05:07,808 --> 00:05:08,974 - Ugh! 142 00:05:09,018 --> 00:05:11,601 - Okay, you are off in 20 minutes, 143 00:05:11,645 --> 00:05:12,894 and then I'm gonna get you up at 8:00. 144 00:05:12,938 --> 00:05:14,146 - Okay. 145 00:05:16,558 --> 00:05:17,983 - Perfect. Good night. 146 00:05:18,027 --> 00:05:20,861 - Bye-bye. - Good night. 147 00:05:20,896 --> 00:05:22,571 - All right. - What's up, bro? 148 00:05:22,614 --> 00:05:25,282 - How did you sleep? - Dude, I could not fall asleep. 149 00:05:25,326 --> 00:05:26,733 - I'm sorry, bro. - See you in the morning. 150 00:05:26,744 --> 00:05:27,993 - Good luck. 151 00:05:29,997 --> 00:05:31,204 [ sighs ] 152 00:05:31,239 --> 00:05:32,497 - Let's go to bed. 153 00:05:34,743 --> 00:05:37,744 Oh, my God, I'm so tired. 154 00:05:37,755 --> 00:05:39,838 [ alarm beeping ] 155 00:05:45,012 --> 00:05:46,136 - Buongiorno. 156 00:05:46,180 --> 00:05:48,013 - Ca va, ca va? - Ca va bien. 157 00:05:54,188 --> 00:05:56,563 - I'm excited to finally be on service, 158 00:05:56,598 --> 00:05:58,023 and with Hannah still in bed, 159 00:05:58,067 --> 00:06:00,650 service is gonna go smooth without her. 160 00:06:00,694 --> 00:06:02,027 [ yawning ] 161 00:06:08,869 --> 00:06:10,202 - Cap, Cap, anchor's ready. 162 00:06:10,245 --> 00:06:11,995 - Okay, you can start hauling the anchor. 163 00:06:12,039 --> 00:06:13,622 - Bringing up the anchor now. 164 00:06:16,952 --> 00:06:18,043 Anchor's home. 165 00:06:18,087 --> 00:06:19,753 - Great, good job. 166 00:06:19,788 --> 00:06:21,671 Interior, interior, 167 00:06:21,715 --> 00:06:24,716 fresh-squeezed orange juice to the bridge, please. 168 00:06:24,760 --> 00:06:25,759 - Copy that. 169 00:06:25,794 --> 00:06:27,010 - I'll do the oranges. 170 00:06:27,054 --> 00:06:28,887 - Good, I hate doing these things. 171 00:06:28,931 --> 00:06:30,680 - I'm a quarter Japanese, 172 00:06:30,724 --> 00:06:32,632 and my Japanese grandmother would always say to me... 173 00:06:32,643 --> 00:06:34,017 she was the cutest... 174 00:06:34,061 --> 00:06:36,853 "Whatever you do, you do it the best you can." 175 00:06:36,897 --> 00:06:39,648 But the juicer's a beast. 176 00:06:39,691 --> 00:06:41,608 Can't we just buy it in a jug? 177 00:06:41,643 --> 00:06:42,984 I'll be here all day. 178 00:06:47,908 --> 00:06:49,074 - You guys wanted orange juice? 179 00:06:49,118 --> 00:06:50,367 - Thank you. 180 00:06:50,411 --> 00:06:51,993 - Morning, princess. - I've been up. 181 00:06:52,037 --> 00:06:53,078 - I've been up, too. 182 00:06:55,290 --> 00:06:58,917 - Good morning, guys. So we have fruit downstairs. 183 00:06:58,961 --> 00:07:00,919 Or we can change it wherever you guys wanna eat. 184 00:07:00,963 --> 00:07:03,004 - No, it's so windy, I don't want my hair to get ----ed up. 185 00:07:07,344 --> 00:07:09,094 - ...make people so happy. 186 00:07:11,098 --> 00:07:12,338 - Yeah, good morning, bitches. 187 00:07:12,349 --> 00:07:14,891 - I thought for sure... [ laughter ] 188 00:07:14,935 --> 00:07:17,602 - If you wanna put on the table the pancakes. 189 00:07:17,646 --> 00:07:19,062 - Good morning, how are you? 190 00:07:19,106 --> 00:07:20,230 - Very good, thank you. 191 00:07:20,274 --> 00:07:21,398 - Did you get rest? 192 00:07:21,442 --> 00:07:23,066 - I guess so, yes. 193 00:07:23,110 --> 00:07:24,609 - I guess that's a "no." 194 00:07:24,653 --> 00:07:27,070 [ laughter ] 195 00:07:27,114 --> 00:07:28,155 - No, no, no... 196 00:07:28,190 --> 00:07:30,157 [ laughter ] 197 00:07:30,192 --> 00:07:31,158 - Did she tell you? 198 00:07:31,193 --> 00:07:32,784 - No. 199 00:07:32,828 --> 00:07:34,911 - Did they mention when they wanna eat breakfast? 200 00:07:34,955 --> 00:07:36,246 - Not yet. - Do you guys want eggs? 201 00:07:36,290 --> 00:07:37,247 - Yeah, yeah. 202 00:07:37,291 --> 00:07:38,415 - Ding, ding, ding. 203 00:07:38,459 --> 00:07:40,250 - I'm gonna ask them now. 204 00:07:40,294 --> 00:07:42,002 - If they would like the scrambled eggs, like... 205 00:07:42,037 --> 00:07:43,003 - They're waiting for their juice, so... 206 00:07:43,038 --> 00:07:44,296 - You can see... 207 00:07:44,339 --> 00:07:45,755 - Okay, the juice is gonna take a minute. 208 00:07:45,799 --> 00:07:46,840 You don't have to wait for the juice... 209 00:07:46,875 --> 00:07:48,875 - Oh, okay. - ...to ask them about the food. 210 00:07:48,886 --> 00:07:51,094 - I argue a lot... I mean, I don't argue a lot. 211 00:07:51,138 --> 00:07:54,639 I find myself sometimes in conflicted situation. 212 00:07:54,683 --> 00:07:57,309 - Sorry, the juices are gonna take a second. 213 00:07:57,352 --> 00:07:59,686 - As a kid, I wanted to become a lawyer, 214 00:07:59,721 --> 00:08:01,438 because I like to defend people. 215 00:08:01,482 --> 00:08:06,276 And I always seem to be winning all the time, so... that's it. 216 00:08:06,320 --> 00:08:08,445 In terms of cooked breakfast, like eggs... 217 00:08:08,489 --> 00:08:10,030 - Just over-easy. 218 00:08:10,065 --> 00:08:11,823 - Uh, three scrambled. - Sunny side up, two. 219 00:08:11,867 --> 00:08:13,241 - I'm good. - Okay. 220 00:08:13,285 --> 00:08:14,326 - No, thank you. 221 00:08:15,904 --> 00:08:16,995 - So, two over-easy... 222 00:08:18,707 --> 00:08:19,706 - Yeah. 223 00:08:23,912 --> 00:08:25,587 - Hm? - So we can Google it. 224 00:08:27,249 --> 00:08:28,965 - Over-easy? - Yeah. 225 00:08:29,009 --> 00:08:31,009 - It's like a fried egg, slightly runny, I think. 226 00:08:31,053 --> 00:08:32,677 - Ah. 227 00:08:35,724 --> 00:08:37,307 - All right, you guys need a hand with anything up there? 228 00:08:37,351 --> 00:08:40,018 - No, we're okay. Thank you for asking. 229 00:08:45,526 --> 00:08:48,235 - Sunny side up, scrambled eggs, over-easy, okay? 230 00:08:48,270 --> 00:08:50,987 - Yep. I'll come back and take. 231 00:08:51,031 --> 00:08:52,447 [ sighs ] 232 00:08:54,243 --> 00:08:55,942 - I'm behind you. 233 00:08:55,953 --> 00:08:57,285 Where'd she go? 234 00:08:57,329 --> 00:08:58,912 - I'm ready to go. You guys ready? 235 00:08:58,947 --> 00:09:00,330 - We're not even finished breakfast yet. 236 00:09:00,374 --> 00:09:02,165 I'm still waiting for my sunny side up. 237 00:09:02,209 --> 00:09:03,783 - This is what I hate, you know? I need this to go to the ta... 238 00:09:03,794 --> 00:09:05,710 can you take food for me, 239 00:09:05,754 --> 00:09:09,005 please, because it's eggs, it's get cold really easy. 240 00:09:09,049 --> 00:09:11,007 Yeah, she's coming back... she's here. 241 00:09:11,051 --> 00:09:12,759 - Can you run these so they don't get cold? 242 00:09:12,794 --> 00:09:14,052 - You've gotta slow down 243 00:09:14,096 --> 00:09:16,721 and appreciate the calm before the storm. 244 00:09:16,765 --> 00:09:18,464 - It's day two. Like, I can't. 245 00:09:18,475 --> 00:09:20,350 - It's gonna be fun, yeah? 246 00:09:20,394 --> 00:09:21,434 - Such a nightmare. 247 00:09:21,469 --> 00:09:22,852 - Thank you. 248 00:09:22,896 --> 00:09:24,521 - For you. - Thank you. 249 00:09:24,565 --> 00:09:27,357 - The cabins need to be done? - Yeah. 250 00:09:27,401 --> 00:09:29,943 - Since I'm doing the breakfast, you can do the cabins. 251 00:09:29,978 --> 00:09:32,404 - We're both doing breakfast. - Oh, sorry. 252 00:09:32,447 --> 00:09:34,364 [ sighs ] 253 00:09:36,318 --> 00:09:39,286 - On this sheet, if you read, with the extraction, 254 00:09:39,321 --> 00:09:41,487 one is doing breakfast, and the other one is doing cabins. 255 00:09:41,498 --> 00:09:43,206 You wanna read? 256 00:09:43,250 --> 00:09:45,208 - I can read... do we have an issue? 257 00:09:45,252 --> 00:09:46,418 - Mm-hmm. 258 00:09:48,797 --> 00:09:50,380 - Coming up... 259 00:09:50,424 --> 00:09:52,841 - Stop doing the crew mess and go into laundry. 260 00:09:56,171 --> 00:09:57,846 - Lady... - If you don't mind... 261 00:09:57,889 --> 00:09:59,431 - ...don't touch me. - If you don't mind... 262 00:10:04,270 --> 00:10:05,511 - The cabins need to be done. 263 00:10:05,522 --> 00:10:06,896 - Yeah. 264 00:10:06,940 --> 00:10:08,189 - Since I'm doing the breakfast... 265 00:10:08,233 --> 00:10:09,849 - Well, we're both doing breakfast. 266 00:10:09,860 --> 00:10:12,861 - In this sheet, if you read, with the extraction, 267 00:10:12,904 --> 00:10:15,196 one is doing breakfast, and the other one is doing cabins. 268 00:10:15,240 --> 00:10:16,948 You wanna read? 269 00:10:16,992 --> 00:10:18,033 - I can read. 270 00:10:18,076 --> 00:10:19,200 The attitude's unnecessary. 271 00:10:19,244 --> 00:10:20,744 - Mm-hmm. 272 00:10:29,087 --> 00:10:30,086 - Ugh. 273 00:10:30,130 --> 00:10:31,421 - Here we are. 274 00:10:31,465 --> 00:10:32,538 - If you... - I think it's best... 275 00:10:32,549 --> 00:10:34,207 - ...if you're right... 276 00:10:34,217 --> 00:10:35,208 - ...for the whole boat if you just go do cabins, 277 00:10:35,218 --> 00:10:37,052 and then I'll finish-- 278 00:10:37,095 --> 00:10:38,428 - No, you speak for yourself, don't speak for everybody else. 279 00:10:38,472 --> 00:10:40,764 Jess shouldn't boss me around, period. 280 00:10:40,807 --> 00:10:43,892 She's the third stew, and I'm the second stew, and that's it. 281 00:10:43,935 --> 00:10:45,268 Everything is fine. 282 00:10:45,312 --> 00:10:48,271 Calm down, please, when you speak to me. 283 00:10:48,315 --> 00:10:49,564 - Oh, is that what it is? 284 00:10:49,608 --> 00:10:50,940 - What do you think, there's a bell? 285 00:10:50,984 --> 00:10:53,401 This ain't no Korean barbeque. 286 00:10:53,445 --> 00:10:56,905 - I would kill to have had some sleep last night. 287 00:10:56,948 --> 00:10:57,906 - [bleep] - Do you miss home? 288 00:11:01,078 --> 00:11:02,911 - Yeah. 289 00:11:02,954 --> 00:11:05,538 - When you did modeling, is that what got you out of Cape Town? 290 00:11:07,000 --> 00:11:08,583 - Yeah? 291 00:11:08,627 --> 00:11:10,377 - What do you mean, you were "naughty?" 292 00:11:25,310 --> 00:11:26,559 - Wow. 293 00:11:28,480 --> 00:11:31,439 I was driving a car to the airport and dropping it off. 294 00:11:31,483 --> 00:11:34,100 Didn't really question what it was, but you know what it is... 295 00:11:34,111 --> 00:11:35,276 it's drugs. 296 00:11:35,320 --> 00:11:37,153 And I'm not proud of it, but it... 297 00:11:37,197 --> 00:11:41,324 I was doing it to try and help my mother with her alcoholism. 298 00:11:41,368 --> 00:11:43,159 And it just didn't... 299 00:11:45,038 --> 00:11:46,287 didn't work. 300 00:11:46,331 --> 00:11:47,330 - Is your mom okay now? 301 00:11:49,543 --> 00:11:51,167 - I'm sorry. 302 00:11:57,175 --> 00:11:58,133 - Yeah. - Yeah. 303 00:12:00,637 --> 00:12:04,055 - All crew, all crew, our ETA is 20 minutes. 304 00:12:04,099 --> 00:12:05,348 - That's us, boy. 305 00:12:07,060 --> 00:12:08,634 - 'Sup, boys. 306 00:12:08,645 --> 00:12:10,145 - Yeah, you can let it go whenever you're ready. 307 00:12:10,188 --> 00:12:11,521 - Dropping anchor. 308 00:12:15,110 --> 00:12:17,143 - That's one shackle at the water line. 309 00:12:17,154 --> 00:12:18,319 You're all set. - Thank you. 310 00:12:18,363 --> 00:12:19,988 - Can you guys prep the whips, please? 311 00:12:20,031 --> 00:12:21,364 Thank you. 312 00:12:28,039 --> 00:12:30,206 - Is Hannah awake yet? I just want Hannah. 313 00:12:30,250 --> 00:12:31,541 - Pull on one side, yeah, boom... 314 00:12:31,585 --> 00:12:32,917 come out... come this way. 315 00:12:32,961 --> 00:12:34,294 - Yeah. - No, wait... 316 00:12:34,329 --> 00:12:35,503 we have to get the tender out. 317 00:12:35,547 --> 00:12:36,588 - We were gonna put this off to the side 318 00:12:36,631 --> 00:12:38,089 and tie it off of the side. 319 00:12:38,133 --> 00:12:39,832 - Okay. - Yeah? 320 00:12:39,843 --> 00:12:41,176 - That's fine. 321 00:12:42,637 --> 00:12:44,387 - Good morning. - Good morning. 322 00:12:44,431 --> 00:12:46,431 - Are you ready for today? - I am. 323 00:12:46,475 --> 00:12:48,016 - We're getting the water toys in. 324 00:12:48,059 --> 00:12:49,350 - Awesome. - Okay. 325 00:12:49,394 --> 00:12:50,810 - I'm in. 326 00:12:52,564 --> 00:12:54,564 - Good morning. How are you going, Kiko? 327 00:12:59,988 --> 00:13:01,279 - Oh, my God. 328 00:13:01,323 --> 00:13:03,198 - This morning I asked, "What is easy eggs?" 329 00:13:03,241 --> 00:13:05,533 "I don't know, I'm not a ----ing chef." 330 00:13:05,577 --> 00:13:07,360 - Me and Jess do service. 331 00:13:07,370 --> 00:13:09,037 I'll just keep her in laundry and in the cabins. 332 00:13:09,080 --> 00:13:10,038 - Oh, good. 333 00:13:10,081 --> 00:13:12,081 - Oh, my God. 334 00:13:14,419 --> 00:13:15,585 - Here, hang on. 335 00:13:15,629 --> 00:13:16,628 - I am not as weak as you think I am. 336 00:13:16,671 --> 00:13:18,204 - Go. Go, go, go. 337 00:13:18,215 --> 00:13:19,205 I know, you look like a body builder, I get it. 338 00:13:19,216 --> 00:13:20,256 Stop, let go. 339 00:13:23,678 --> 00:13:24,710 - Oh, you okay? 340 00:13:24,721 --> 00:13:27,263 - I just got carrot in my eye. 341 00:13:27,307 --> 00:13:29,382 - So do we have the Ice? - The Smirnoff Ice? 342 00:13:29,392 --> 00:13:30,558 - Yeah, yeah, yeah. - What is that? 343 00:13:30,602 --> 00:13:32,060 - It's a game people play a lot. 344 00:13:32,103 --> 00:13:33,219 Put it in stuff that we would be opening. 345 00:13:33,230 --> 00:13:34,562 If you open it and you see, like, a Smirnoff Ice, 346 00:13:34,606 --> 00:13:36,397 then you have to chug it. 347 00:13:36,441 --> 00:13:38,224 No one wants to find it, because nobody wants to drink that. 348 00:13:38,235 --> 00:13:40,735 - Please can we discuss a little bit about the menu of today? 349 00:13:40,779 --> 00:13:42,111 - Let's go, absolutely. - Okay. 350 00:13:42,155 --> 00:13:43,154 I was thinking about paella. - Yeah. 351 00:13:43,198 --> 00:13:44,405 I do enjoy paella. 352 00:13:44,449 --> 00:13:45,565 - And then the cake, birthday cake... 353 00:13:45,575 --> 00:13:47,242 - I know she loves carrot cake. 354 00:13:47,285 --> 00:13:48,409 - Yeah, I have all the ingredients for the carrot cake. 355 00:13:48,453 --> 00:13:49,452 - Perfect. - Thank you very much. 356 00:13:49,496 --> 00:13:50,620 - Thank you. 357 00:13:50,664 --> 00:13:54,123 - All right, coming back. - Okay. 358 00:13:54,167 --> 00:13:55,575 - I don't want her to slide off the track, guys. 359 00:13:55,585 --> 00:13:57,418 - I think you're good... a little more. 360 00:13:57,462 --> 00:14:00,079 - All right, that's it. 361 00:14:00,090 --> 00:14:01,256 - No, no, no... Pete, where you at? 362 00:14:01,299 --> 00:14:03,007 - Jesus. - Okay, I'm gonna help... 363 00:14:03,051 --> 00:14:04,425 two, three. 364 00:14:04,469 --> 00:14:05,969 - I will always wanna perform for any captain, 365 00:14:06,012 --> 00:14:08,179 but especially for Captain Sandy. 366 00:14:08,223 --> 00:14:10,139 I really wanna show her that I'm learning 367 00:14:10,183 --> 00:14:11,599 and that she can be proud. 368 00:14:11,643 --> 00:14:13,426 I wanna be her, basically. 369 00:14:13,436 --> 00:14:15,186 All right. 370 00:14:15,230 --> 00:14:17,105 Lesson learned... go a little further back. 371 00:14:17,148 --> 00:14:18,898 - Well done. - Whew, we did it, at least. 372 00:14:27,492 --> 00:14:28,608 Oh, yeah. - You and her got into it? 373 00:14:28,618 --> 00:14:30,368 - Oh, yeah. Yeah. 374 00:14:30,412 --> 00:14:31,703 - Oh, my God, so it's not just me? 375 00:14:31,746 --> 00:14:34,289 - Big time. No. 376 00:14:34,332 --> 00:14:35,707 - I don't know how you get into it with Kiko. 377 00:14:35,750 --> 00:14:37,166 - I don't either. 378 00:14:39,045 --> 00:14:40,628 - Which is a bit ----ed up, 379 00:14:40,672 --> 00:14:42,338 if I've got a second stew who can't do service. 380 00:14:42,382 --> 00:14:43,673 - What can you do? 381 00:14:45,677 --> 00:14:47,293 - All right. 382 00:14:47,304 --> 00:14:48,720 - They're ready to go on the WaveRunners. 383 00:14:48,763 --> 00:14:51,180 - Boys, it's time to pay attention, all right. 384 00:14:54,436 --> 00:14:56,644 - All right, we ready? 385 00:14:56,688 --> 00:14:58,804 - Also, guys, please, please, please stay away from shore. 386 00:14:58,815 --> 00:15:00,148 - Gotcha. Go ahead, bub. 387 00:15:00,191 --> 00:15:02,975 - All right, have fun! 388 00:15:02,986 --> 00:15:05,653 - Malia, I want every toy in the water. 389 00:15:05,697 --> 00:15:08,323 I wanna look like the most fun yacht on the water. 390 00:15:08,366 --> 00:15:09,657 - Copy. 391 00:15:09,701 --> 00:15:11,492 - Should I blow that little green thing up? 392 00:15:11,536 --> 00:15:12,818 - Yeah, if there's anything else you wanna inflate... 393 00:15:12,829 --> 00:15:13,786 - I'm gonna just inflate everything. 394 00:15:17,709 --> 00:15:20,501 [ laughs ] - He's doing his own thing. 395 00:15:20,545 --> 00:15:21,544 - Good morning. - Morning. 396 00:15:21,588 --> 00:15:23,046 - Morning. - How are you? 397 00:15:23,089 --> 00:15:24,714 - Good, how are you? - We're good. 398 00:15:24,758 --> 00:15:26,382 - Okay, cool... and you're still good for lunch at 1:30? 399 00:15:26,426 --> 00:15:28,384 - Yeah, sure. - Okay. 400 00:15:30,388 --> 00:15:32,680 - I have to go hide these beers in their clothes. 401 00:15:32,724 --> 00:15:34,140 - Yeah. [ laughs ] 402 00:15:37,312 --> 00:15:40,396 - Hi... do you know what our stock is for water? 403 00:15:40,440 --> 00:15:42,273 - Main deck aft. 404 00:15:42,317 --> 00:15:43,524 - No, do you know how much there is? 405 00:15:43,568 --> 00:15:45,193 - No. 406 00:15:45,236 --> 00:15:46,527 - Do you mind going to check for me? 407 00:15:46,571 --> 00:15:49,405 - Yep. - Thank you. 408 00:15:50,867 --> 00:15:53,868 Apart from Lara's really sh--ty attitude, 409 00:15:53,912 --> 00:15:56,412 she doesn't seem very stewardessy. 410 00:15:58,583 --> 00:16:00,208 - Stewardesses take initiative, 411 00:16:00,251 --> 00:16:02,085 and just make it so that it's not my problem. 412 00:16:02,128 --> 00:16:04,545 - God, which way is it? 413 00:16:04,589 --> 00:16:08,091 - These clothes, will, like, wrap one up in his clothes. 414 00:16:08,134 --> 00:16:10,551 - He doesn't really wear shirts, so... 415 00:16:10,595 --> 00:16:11,803 There's a towel there. 416 00:16:11,846 --> 00:16:13,212 - All right, I'm gonna put it here. 417 00:16:13,223 --> 00:16:14,347 - Copy. 418 00:16:15,934 --> 00:16:17,100 - You can't find it? - ...for some reason. 419 00:16:17,143 --> 00:16:18,142 No. - Okay. 420 00:16:18,186 --> 00:16:19,602 - Can you show me? - Yeah. 421 00:16:19,646 --> 00:16:21,229 - What's up, Alex? - What's up, Jess? 422 00:16:21,272 --> 00:16:22,313 - I feel like I haven't seen you in two days. 423 00:16:22,357 --> 00:16:23,356 - I know. 424 00:16:25,568 --> 00:16:27,819 - Is there, like, a disposal? 425 00:16:27,862 --> 00:16:28,861 - No. - No? 426 00:16:33,326 --> 00:16:34,909 - Masturbator... yeah. 427 00:16:34,953 --> 00:16:36,869 - No, I don't think it's called "Masturbator." 428 00:16:39,958 --> 00:16:41,499 - Masturbated. - So you like to masturbate. 429 00:16:41,543 --> 00:16:43,251 - The food, yeah. - Yeah. 430 00:16:43,294 --> 00:16:45,420 Oh sh--, he had to say it again. 431 00:16:45,463 --> 00:16:47,463 Yeah, from now on, on the radio, call me masturbator, 432 00:16:47,507 --> 00:16:49,298 masturbator, Jess. 433 00:16:50,510 --> 00:16:51,884 - That's even worse. 434 00:16:54,180 --> 00:16:55,763 - This is where I'm gonna store your body. 435 00:16:55,807 --> 00:16:57,432 - Say again? 436 00:16:57,475 --> 00:16:59,434 - Did you go through there? - No, I did not. 437 00:16:59,477 --> 00:17:01,144 First time I see this, 438 00:17:04,315 --> 00:17:05,648 - You can't? 439 00:17:05,692 --> 00:17:07,483 - It's the first time I see this space, 440 00:17:07,527 --> 00:17:09,777 so can you show me, if you don't mind? 441 00:17:09,821 --> 00:17:11,279 - What's the problem? 442 00:17:11,322 --> 00:17:12,280 - My goodness. 443 00:17:15,827 --> 00:17:18,202 - I don't know. 444 00:17:18,246 --> 00:17:20,788 - Excuse me, Lara, we're not finished. 445 00:17:20,832 --> 00:17:21,947 [bleep] 446 00:17:21,958 --> 00:17:23,332 - Coming up... 447 00:17:23,376 --> 00:17:24,709 - I don't want there to be pushback. 448 00:17:24,753 --> 00:17:26,836 The second that you start going against me, 449 00:17:26,880 --> 00:17:28,755 you're not gonna be my lead deckhand anymore. 450 00:17:35,054 --> 00:17:36,387 - Did you go through there? 451 00:17:36,431 --> 00:17:37,889 - No, I did not. 452 00:17:37,932 --> 00:17:39,640 First time I see this. 453 00:17:41,895 --> 00:17:43,561 - You can't? 454 00:17:47,942 --> 00:17:48,900 - What's the problem? 455 00:17:48,943 --> 00:17:50,276 - My goodness. 456 00:17:53,573 --> 00:17:54,906 I don't know. 457 00:17:54,949 --> 00:17:59,702 - Excuse me, Lara, we're not finished. 458 00:17:59,746 --> 00:18:02,038 - Okay, show me, then. 459 00:18:02,082 --> 00:18:03,998 - What do you need? You want me to get it? 460 00:18:04,042 --> 00:18:05,625 - We just need drinks, waters. 461 00:18:05,660 --> 00:18:06,876 - Let me get it. - Okay. 462 00:18:06,920 --> 00:18:07,919 Do you wanna go and check on the cabins? 463 00:18:07,962 --> 00:18:08,961 - Yeah. 464 00:18:11,758 --> 00:18:14,383 Oh [bleep]. 465 00:18:14,427 --> 00:18:18,387 My parents told me always, you know, stand up for myself. 466 00:18:18,431 --> 00:18:20,339 I was sent to the principal 467 00:18:20,350 --> 00:18:23,392 because I wouldn't take the authority of teachers at school. 468 00:18:23,436 --> 00:18:25,478 It's in my genes for sure. 469 00:18:28,942 --> 00:18:30,566 - No, it's been good. 470 00:18:30,610 --> 00:18:32,568 - Hannah, Hannah, I'm done with the cabins. 471 00:18:32,612 --> 00:18:34,520 - Ah, perfect, thank you. 472 00:18:34,531 --> 00:18:36,697 - There, beautiful. That works. 473 00:18:38,493 --> 00:18:40,326 - Are you good, darling? 474 00:18:46,668 --> 00:18:47,834 [ laughs ] 475 00:18:55,468 --> 00:18:59,095 - Hello. You can go on break and be back at 2:15. 476 00:18:59,139 --> 00:19:00,346 - Thank you. 477 00:19:04,352 --> 00:19:06,435 - They're gonna do the banana boat, 478 00:19:06,479 --> 00:19:08,646 so we need someone at all times to do flags and spot. 479 00:19:08,690 --> 00:19:11,107 It is a very dangerous toy, so slow speed. 480 00:19:11,151 --> 00:19:12,358 - Hundred percent. 481 00:19:13,736 --> 00:19:15,319 - I wanna try to ride the banana. 482 00:19:15,363 --> 00:19:16,612 - There we go. 483 00:19:16,656 --> 00:19:17,730 - I've never ridden one of these, 484 00:19:17,740 --> 00:19:18,781 so I don't know what to... 485 00:19:18,825 --> 00:19:19,782 - Just lean back and let it rock. 486 00:19:19,826 --> 00:19:21,951 [ laughter ] 487 00:19:21,995 --> 00:19:23,736 - Let 'er rip. 488 00:19:23,746 --> 00:19:25,070 - Bridge, bridge, that's tender away with primary. 489 00:19:25,081 --> 00:19:26,539 - Thank you. 490 00:19:28,084 --> 00:19:29,584 [ laughs ] 491 00:19:30,962 --> 00:19:33,462 - Probably gonna do lunch closer to 1:30. 492 00:19:33,506 --> 00:19:35,748 - Yeah, focus on the paella right now. 493 00:19:35,758 --> 00:19:36,966 - How are you, good? 494 00:19:37,010 --> 00:19:38,092 - Good, how... how was your night? 495 00:19:38,136 --> 00:19:39,093 - Yes, it was fine. 496 00:19:39,137 --> 00:19:40,094 - Are you on service at all? 497 00:19:40,138 --> 00:19:41,345 - Uh, no. 498 00:19:41,389 --> 00:19:42,588 - Don't you wanna be on service? 499 00:19:42,599 --> 00:19:44,590 - Yes, I would like to, but, you know... 500 00:19:44,601 --> 00:19:45,925 - Did you tell Hannah? 501 00:19:45,935 --> 00:19:46,934 - She said we're gonna rotate, yeah. 502 00:19:46,978 --> 00:19:47,977 - Oh, great. 503 00:19:50,023 --> 00:19:52,565 - There it is! Yeah! 504 00:19:55,028 --> 00:19:56,611 - Mm-hmm. 505 00:19:56,654 --> 00:19:57,987 - You know you're allowed to go outside. 506 00:19:58,031 --> 00:19:59,104 - Yeah, I went outside a couple of times... 507 00:19:59,115 --> 00:20:00,740 - Okay. 508 00:20:02,535 --> 00:20:03,534 - This charter. Next charter, you'll be on service. 509 00:20:03,578 --> 00:20:05,161 - Hello. 510 00:20:05,205 --> 00:20:06,779 - Because you have a lot of experience, I read your resume. 511 00:20:06,789 --> 00:20:08,781 - Yeah. - We wanna woo the guests. 512 00:20:08,791 --> 00:20:10,115 - Buonissimo. - Buonissimo. 513 00:20:10,126 --> 00:20:11,876 - Mm-hmm. 514 00:20:11,920 --> 00:20:13,836 - What do you think about for lunch using the fishnet 515 00:20:13,880 --> 00:20:15,504 and using that as a centerpiece? 516 00:20:15,548 --> 00:20:16,672 - That's cute. - Yeah. 517 00:20:16,716 --> 00:20:17,715 - That would work. - Okay. 518 00:20:19,052 --> 00:20:20,676 - Oh, look at them. 519 00:20:20,720 --> 00:20:23,012 - Chris was saying as soon as they are done, 520 00:20:23,056 --> 00:20:25,640 he's ready for lunch. - Okay, cool, I'll let him know. 521 00:20:28,102 --> 00:20:30,937 - They said they're ready for lunch whenever you are. 522 00:20:33,566 --> 00:20:35,024 - Uh-oh. 523 00:20:35,068 --> 00:20:36,692 - Making paella takes time. 524 00:20:36,736 --> 00:20:38,644 But I'd rather have the guests complain 525 00:20:38,655 --> 00:20:40,863 about the timing than the taste. 526 00:20:40,907 --> 00:20:42,406 Taste is much more important, 527 00:20:42,450 --> 00:20:44,575 because then they're gonna forget the time. 528 00:20:44,619 --> 00:20:46,661 - Oh, Kiko. - Don't look so scared, Kiko. 529 00:20:46,704 --> 00:20:47,954 - I actually feel bad for you. 530 00:20:49,958 --> 00:20:51,123 - Here, however... - I don't know. 531 00:20:52,585 --> 00:20:53,501 - How was that, fellas? 532 00:20:53,544 --> 00:20:54,326 - That was... 533 00:20:57,507 --> 00:20:58,923 - Looked like you guys had a blast. 534 00:20:58,967 --> 00:21:00,800 - Three... - Units. 535 00:21:03,513 --> 00:21:04,503 - Now we're gonna put the slide up. 536 00:21:04,514 --> 00:21:05,671 - Oh, yes, please. 537 00:21:05,682 --> 00:21:09,183 - Aw, look at that... like a bouquet of happiness. 538 00:21:09,227 --> 00:21:11,060 - Whew... where's Chuck at? Is he sleeping? 539 00:21:11,104 --> 00:21:13,104 Chuck ain't the most athletic mother----er in the world. 540 00:21:13,147 --> 00:21:14,179 - Okay, guys. 541 00:21:14,190 --> 00:21:15,523 - What would you like, master? 542 00:21:15,566 --> 00:21:17,858 - Not master. Malia's fine. 543 00:21:17,902 --> 00:21:19,193 - Malia. - Um... 544 00:21:19,237 --> 00:21:21,737 - Master Malia. - ...great job this morning. 545 00:21:21,781 --> 00:21:23,856 Since we're all here, we might start on the slide. 546 00:21:23,866 --> 00:21:25,199 - Yep. - Yeah. 547 00:21:25,243 --> 00:21:26,826 - Let's go handle it. - Cool, cool. 548 00:21:29,372 --> 00:21:30,913 This is charter. 549 00:21:30,957 --> 00:21:34,199 To help us out for just the beginning. Okay? 550 00:21:34,210 --> 00:21:36,085 Help us out for just the beginning, and then... 551 00:21:36,129 --> 00:21:37,211 sorry, it's a pet peeve of mine if you walk away 552 00:21:37,255 --> 00:21:38,754 and I'm still talking, please. 553 00:21:38,798 --> 00:21:39,797 - Sorry, I'm so sorry. No, I got you. 554 00:21:39,841 --> 00:21:41,215 - Yeah, so just help with that, 555 00:21:41,259 --> 00:21:42,258 and then I'll send you for break, cool? 556 00:21:42,302 --> 00:21:43,759 - Got it, yeah. - Thanks. 557 00:21:43,803 --> 00:21:44,760 Because I'm gonna need you tonight. 558 00:21:44,804 --> 00:21:45,845 - Yep. 559 00:21:45,880 --> 00:21:47,805 Wish I didn't have a brain. 560 00:21:47,849 --> 00:21:50,224 - I feel like if a girl's direct and stern, then she's a bitch, 561 00:21:50,268 --> 00:21:54,145 but if a guy's direct and stern, like, he's a great leader. 562 00:21:54,188 --> 00:21:55,688 I'm not gonna be nice for long. 563 00:21:59,027 --> 00:22:00,192 - Two more feet. 564 00:22:04,198 --> 00:22:05,948 - Yeah... yeah, yeah, yeah, it's fully inflated. 565 00:22:05,992 --> 00:22:07,533 - Nice job, boys. 566 00:22:10,079 --> 00:22:13,122 - That smells good. - Thank you. 567 00:22:13,166 --> 00:22:14,999 - Ay-oh. 568 00:22:15,043 --> 00:22:16,792 - I couldn't fall asleep till, like, 4:00. 569 00:22:16,836 --> 00:22:18,586 - Yeah, I didn't, either. 570 00:22:20,298 --> 00:22:21,881 - Would you like bread? - Yes, please. 571 00:22:26,554 --> 00:22:28,554 - Okay, going as slowly as I can. 572 00:22:28,589 --> 00:22:29,597 [ sighs ] 573 00:22:32,101 --> 00:22:33,642 - No, it's faster. 574 00:22:33,686 --> 00:22:34,977 - Waiting on jetski right now. 575 00:22:35,021 --> 00:22:36,520 - Yeah, I know. I wish it was quicker. 576 00:22:36,564 --> 00:22:38,764 - Where is my second stew? 577 00:22:38,775 --> 00:22:40,265 - I'll be back in a second, okay? 578 00:22:40,276 --> 00:22:41,609 - Okay. 579 00:22:41,652 --> 00:22:42,651 - Hey. - Mm? 580 00:22:42,695 --> 00:22:43,778 - So the deck crew does this. 581 00:22:45,365 --> 00:22:47,606 - Where? 582 00:22:47,617 --> 00:22:48,949 - Oh, okay. The deckhands are gonna do it. 583 00:22:52,705 --> 00:22:54,538 - You're not interrupting it. 584 00:22:54,582 --> 00:22:56,332 You're not doing it anymore. 585 00:22:56,376 --> 00:22:57,958 I don't ----ing care. 586 00:23:00,171 --> 00:23:02,588 - Go into laundry. Go into laundry. 587 00:23:04,634 --> 00:23:07,292 - Yes, I do, that's my job. 588 00:23:07,303 --> 00:23:09,303 - Go into laundry. 589 00:23:09,347 --> 00:23:10,596 - Follow my instructions. 590 00:23:13,643 --> 00:23:15,935 - No, trust me, you have found the wrong one, honey. 591 00:23:16,896 --> 00:23:19,355 - Is it coming now? 592 00:23:19,399 --> 00:23:21,065 - Uh, I need a bowl, I need a bowl. 593 00:23:21,109 --> 00:23:23,567 [ sighs ] 594 00:23:23,611 --> 00:23:24,944 - Stop doing the crew mess... 595 00:23:24,979 --> 00:23:28,155 - ...and go into laundry. 596 00:23:28,199 --> 00:23:30,032 - It's not for you to decide... 597 00:23:30,076 --> 00:23:31,826 - ...when you... when or... no, it's not how it works. 598 00:23:35,415 --> 00:23:37,156 - Lady... - If you don't mind... 599 00:23:37,166 --> 00:23:39,333 - ...don't touch me. - If you don't mind... 600 00:23:43,922 --> 00:23:46,090 - Stop doing the crew mess... - No. 601 00:23:46,134 --> 00:23:48,000 - ...and go into laundry. - No. No. 602 00:23:48,010 --> 00:23:49,760 In my own time, I stop. 603 00:23:49,804 --> 00:23:51,387 - It's not for you to decide... 604 00:23:51,431 --> 00:23:53,097 ...when you... when or... no, it's not how it works. 605 00:23:53,141 --> 00:23:55,766 - We collaborate; otherwise, it doesn't work. 606 00:23:55,810 --> 00:23:56,767 If you don't mind? 607 00:23:56,811 --> 00:23:58,352 - Lady... 608 00:23:58,396 --> 00:23:59,895 - If you don't mind... - ...don't touch me. 609 00:23:59,939 --> 00:24:01,730 - If you don't mind... - Holy sh--. 610 00:24:01,774 --> 00:24:03,691 - It's like a catfight going on in the crew quarters. 611 00:24:03,734 --> 00:24:04,942 - You move. 612 00:24:04,986 --> 00:24:06,185 - No. - I'm being very polite... 613 00:24:06,195 --> 00:24:07,186 - Oh, are you? - ...and tranquil. 614 00:24:07,196 --> 00:24:08,195 - Is this polite, is it? 615 00:24:10,867 --> 00:24:12,032 So do you mind moving? 616 00:24:12,076 --> 00:24:13,192 - Yes, I do mind. 617 00:24:13,202 --> 00:24:14,359 - Okay, calm... it's all good. 618 00:24:14,370 --> 00:24:15,360 - I'm calm. - Just calm... 619 00:24:15,371 --> 00:24:16,912 no, you're not calm. 620 00:24:16,956 --> 00:24:18,414 - I don't need you to tell me what to do. 621 00:24:18,458 --> 00:24:19,915 - You seem stressed out. - I am stressed out, honey. 622 00:24:19,959 --> 00:24:21,417 I'm running a ----ing 180-foot yacht, 623 00:24:21,461 --> 00:24:23,035 so I am stressed out. - I see, so calm down. 624 00:24:23,045 --> 00:24:24,378 So maybe it's not the job for you, then. 625 00:24:24,422 --> 00:24:25,921 It's all good. It's all good. 626 00:24:25,965 --> 00:24:27,047 - Please go into the laundry and do your job. 627 00:24:27,091 --> 00:24:28,799 - Yes, no worries, Hannah. 628 00:24:28,843 --> 00:24:30,968 - I'm going to ----ing punch that bitch in a minute. 629 00:24:31,012 --> 00:24:32,720 - Crazy. 630 00:24:32,763 --> 00:24:35,139 - I almost did earlier. What happened? 631 00:24:35,183 --> 00:24:38,934 [ breathing heavily, hissing ] 632 00:24:38,978 --> 00:24:42,229 - Can you, like, moving the plates for me? 633 00:24:43,858 --> 00:24:45,149 - The lobster looks good. 634 00:24:45,193 --> 00:24:46,984 - Here you go 635 00:24:47,028 --> 00:24:49,945 - So for lunch today you have paella with shrimp, 636 00:24:49,989 --> 00:24:51,906 mussels, and fresh lobster. 637 00:24:51,949 --> 00:24:53,491 - Perfect. - Bon appétit. 638 00:24:53,534 --> 00:24:55,159 - Thank you. - I love seafood. 639 00:24:55,203 --> 00:24:56,401 - This is super good. 640 00:24:56,412 --> 00:24:58,162 - Yeah, I wish it was quicker. - Yeah. 641 00:24:58,206 --> 00:24:59,330 - Me and you ought to bash it out really quick. 642 00:24:59,373 --> 00:25:00,906 - Yeah. 643 00:25:00,917 --> 00:25:02,166 - So what do you think, how are things going? 644 00:25:02,210 --> 00:25:03,408 - I think we're good. 645 00:25:03,419 --> 00:25:05,336 I mean, we have four different people 646 00:25:05,379 --> 00:25:06,912 that never worked together before; 647 00:25:06,923 --> 00:25:08,088 you're the one in charge out here. 648 00:25:08,132 --> 00:25:10,090 So you tell us, and then we go with you. 649 00:25:10,134 --> 00:25:11,342 I mean, we think you're the smartest one... 650 00:25:11,385 --> 00:25:12,927 - But I still wanna be respectful. 651 00:25:12,970 --> 00:25:14,011 I don't... it seems like... - Yeah, no. 652 00:25:14,055 --> 00:25:15,763 Growing up, I lived with my mom, 653 00:25:15,806 --> 00:25:17,756 and she was the mom and dad in the picture. 654 00:25:17,767 --> 00:25:20,184 I mean, first memory I think of is her putting 655 00:25:20,228 --> 00:25:22,019 on the street hockey stuff, and we're just shooting pucks 656 00:25:22,063 --> 00:25:23,187 at her in the driveway. 657 00:25:23,231 --> 00:25:24,855 She was the role model we had, 658 00:25:24,899 --> 00:25:27,024 so yeah, I mean, my mom definitely shaped me up 659 00:25:27,068 --> 00:25:28,859 as the man I am today. 660 00:25:28,903 --> 00:25:30,152 - Do you think Pete's gonna be okay with me? 661 00:25:30,196 --> 00:25:32,112 - I don't know. 662 00:25:32,156 --> 00:25:34,198 - I'm learning how to, like, be a girl in a team of boys. 663 00:25:34,242 --> 00:25:35,366 - I know, that's what I keep saying... 664 00:25:35,409 --> 00:25:37,368 you're one of the boys. - Sweet. 665 00:25:37,411 --> 00:25:39,036 - Lara? - Mm? 666 00:25:39,080 --> 00:25:40,371 - I'm not gonna do this all season with you. 667 00:25:40,414 --> 00:25:42,206 - Okay. 668 00:25:42,250 --> 00:25:44,116 - If your boss comes and asks you to come into laundry... 669 00:25:44,126 --> 00:25:45,876 - Yeah. - ...you come into laundry. 670 00:25:45,920 --> 00:25:47,753 - Yes, but you also have to be polite 671 00:25:47,788 --> 00:25:49,121 when you speak to me, because... - Oh, like you are to me? 672 00:25:49,131 --> 00:25:51,006 - ...I don't do... I don't do good... 673 00:25:51,050 --> 00:25:52,800 well, I've never... - You think you're polite to me? 674 00:25:52,843 --> 00:25:54,009 - I haven't done anything bad to you since day one. 675 00:25:54,053 --> 00:25:55,052 - Oh, your eye-rolls and everything? 676 00:25:55,096 --> 00:25:56,345 - This is a misunderstanding. 677 00:25:56,389 --> 00:25:57,388 There is no point carrying on with this... 678 00:25:57,431 --> 00:25:59,298 - No, there's really not. 679 00:25:59,308 --> 00:26:01,976 - ...confrontation, because this is something personal, 680 00:26:02,019 --> 00:26:03,227 so I can't change that. 681 00:26:03,271 --> 00:26:04,478 It's gonna stay like that. 682 00:26:04,522 --> 00:26:05,980 I don't want it to stay like that. 683 00:26:06,023 --> 00:26:07,565 [ sighs ] 684 00:26:07,608 --> 00:26:11,068 - But probably that's the case, so I'm okay. 685 00:26:11,112 --> 00:26:12,811 I still sleep well at night. 686 00:26:12,822 --> 00:26:15,990 - How's it going, guys? - Great. 687 00:26:16,033 --> 00:26:18,033 - Simple and easy. 688 00:26:18,077 --> 00:26:20,319 - How was your lunch? - Really good. 689 00:26:20,329 --> 00:26:21,320 - It was really good. - Yeah? 690 00:26:21,330 --> 00:26:22,580 - My favorite meal so far. 691 00:26:22,623 --> 00:26:23,539 The only thing we ask for was faster. 692 00:26:23,583 --> 00:26:25,416 - Yeah. 693 00:26:25,459 --> 00:26:27,084 - Because all of us just wanna go down the slide right now. 694 00:26:27,128 --> 00:26:28,160 - I'm gonna make sure the pace is picked up. 695 00:26:28,170 --> 00:26:29,044 - Thank you. - Thank you. 696 00:26:29,088 --> 00:26:30,504 - You're welcome. 697 00:26:34,135 --> 00:26:37,094 Bravo, bravo, bravo... they love your food. 698 00:26:37,138 --> 00:26:39,430 But we've just gotta pick the pace up in between. 699 00:26:39,473 --> 00:26:40,556 - Ah, okay, for sure. 700 00:26:40,600 --> 00:26:42,016 - Now I'm ready for the slide. 701 00:26:42,059 --> 00:26:43,517 - I'm gonna go put my shorts on. - Okay. 702 00:26:43,561 --> 00:26:45,519 - Alex, I'm gonna have you man the slide up there. 703 00:26:45,563 --> 00:26:47,179 - Copy that, heading up now. 704 00:26:47,189 --> 00:26:49,014 - All right, and you guys are good to go. 705 00:26:49,025 --> 00:26:50,149 - Oh! 706 00:26:51,235 --> 00:26:52,860 [ laughs ] 707 00:26:55,906 --> 00:26:57,865 - Lara, Lara, Hannah. 708 00:26:57,908 --> 00:27:00,284 Could you just start clearing the aft deck table, please? 709 00:27:00,328 --> 00:27:01,493 - Coming. 710 00:27:06,000 --> 00:27:07,291 - What's up? - What's up? 711 00:27:07,335 --> 00:27:08,292 - How's the slide? 712 00:27:08,336 --> 00:27:09,960 - It was good, bro. 713 00:27:10,004 --> 00:27:11,295 If you wanna change, I can watch this for you. 714 00:27:11,339 --> 00:27:12,296 - No, I'm good. - You cool? You chilling? 715 00:27:12,340 --> 00:27:13,589 - Yeah, I'm chilling. 716 00:27:13,633 --> 00:27:15,424 - Were you able to pass out, or not? 717 00:27:15,468 --> 00:27:16,541 - Almost, there was an argument down there between the stews. 718 00:27:16,552 --> 00:27:18,302 - Yeah? 719 00:27:18,346 --> 00:27:20,220 - I guess Jess and Hannah are against Laura right now. 720 00:27:20,264 --> 00:27:21,597 - Is it Laura or Lara? 721 00:27:21,641 --> 00:27:23,599 - I thought it was Lata, but it might be Laur... 722 00:27:23,643 --> 00:27:24,975 they keep... they say... - I'm going with Lana. 723 00:27:25,019 --> 00:27:26,218 Lana's hot, that's a hot name. 724 00:27:26,228 --> 00:27:27,978 - Dinner like 9:00, you said, right. 725 00:27:28,022 --> 00:27:29,480 - Between 9:00 and 9:30. 726 00:27:29,523 --> 00:27:31,148 And you're gonna join them for dinner, yes? 727 00:27:31,192 --> 00:27:33,150 - Yeah. - Okay. 728 00:27:33,194 --> 00:27:34,610 - I'm nervous that the captain's gonna be at the dinner table, 729 00:27:34,654 --> 00:27:36,228 but I'm like a surfer, you know? 730 00:27:36,238 --> 00:27:37,446 Like, this kinda chill person. 731 00:27:41,369 --> 00:27:43,327 - I don't wanna hold you up. 732 00:27:43,371 --> 00:27:44,119 - We had a blast. 733 00:27:46,040 --> 00:27:48,248 - [ shouting ] Son of a bitch! Ice! 734 00:27:48,292 --> 00:27:50,167 - I don't know this game. 735 00:27:50,211 --> 00:27:51,502 - That is some bullsh--. 736 00:27:51,545 --> 00:27:53,087 - I had never heard of getting Iced. 737 00:28:03,683 --> 00:28:05,641 But I like it. You're getting Iced. 738 00:28:05,685 --> 00:28:07,601 Ice, ice, baby. 739 00:28:07,645 --> 00:28:09,186 - There you go. 740 00:28:09,230 --> 00:28:10,437 - I should have known when my shirt was moved 741 00:28:10,481 --> 00:28:12,064 that there was something happening. 742 00:28:15,695 --> 00:28:19,113 - All right, boys, we can start packing away the toys. 743 00:28:19,156 --> 00:28:20,489 - I'll pull this side up. - All right, guys, time out. 744 00:28:20,533 --> 00:28:22,107 This way, pull... 745 00:28:22,118 --> 00:28:23,608 As long as we're doing it together, 746 00:28:23,619 --> 00:28:24,609 and not four different ways. 747 00:28:24,620 --> 00:28:26,161 Lock it up. 748 00:28:26,205 --> 00:28:28,038 Yeah, good for you. 749 00:28:28,082 --> 00:28:31,125 Deck, deck, let's switch into blacks, please, into blacks. 750 00:28:35,089 --> 00:28:37,289 - Here we go, Hindrigo! 751 00:28:37,299 --> 00:28:39,216 Tonight is like a birthday party, 752 00:28:39,260 --> 00:28:41,385 and Chris asked me for, like Mexican. 753 00:28:41,429 --> 00:28:44,221 I'm not gonna do ----ing tacos and burrito. 754 00:28:44,265 --> 00:28:45,681 That's not a good level, you know? 755 00:28:45,725 --> 00:28:48,058 Like, I will make more like fancy style, 756 00:28:48,102 --> 00:28:49,634 which I'm pretty sure they're gonna like it. 757 00:28:49,645 --> 00:28:52,438 And then carrot cake, baby. 758 00:28:55,484 --> 00:28:57,401 - Do you wanna start with me the centerpiece? 759 00:28:57,445 --> 00:28:59,644 I thought I could make a centerpiece around 760 00:28:59,655 --> 00:29:01,572 the Smirnoff Ice, and then I can just, like, 761 00:29:01,615 --> 00:29:04,158 pull the flowers out, and just go, "You've been Iced." 762 00:29:04,201 --> 00:29:05,409 - I think it's gonna work. 763 00:29:05,453 --> 00:29:06,535 Okay, we're getting there. 764 00:29:06,579 --> 00:29:08,078 - Okay. 765 00:29:08,122 --> 00:29:09,663 - I'm going in and I'ma go hard. 766 00:29:18,132 --> 00:29:19,673 - Can you do a little bit more shells? 767 00:29:19,717 --> 00:29:22,342 - Did you want these on the end like that? 768 00:29:22,386 --> 00:29:23,719 - No. 769 00:29:23,763 --> 00:29:25,721 Would you run down and get a wine decanter? 770 00:29:25,765 --> 00:29:28,265 - In the pantry. - What is a "pantry?" 771 00:29:28,309 --> 00:29:30,684 Like, I know what a pantry is, but I don't know what pantry... 772 00:29:30,728 --> 00:29:33,479 - I don't know. - [bleep] 773 00:29:33,514 --> 00:29:35,606 I'm trying my hardest not to get on Hannah's bad side, 774 00:29:35,649 --> 00:29:38,609 but I mean, I know what a pantry is... 775 00:29:38,652 --> 00:29:42,321 It's a closet with canned goods in America. 776 00:29:44,325 --> 00:29:46,116 I don't know what pantry. 777 00:29:46,160 --> 00:29:48,452 - This is the pantry. - This is the pantry? 778 00:29:48,496 --> 00:29:50,120 - This is the galley... - The galley. 779 00:29:50,164 --> 00:29:51,538 - ...pantry. - Oh, my God. 780 00:29:51,582 --> 00:29:54,416 I love you. - Love you too, honey. 781 00:29:54,460 --> 00:29:55,667 [ chuckling ] 782 00:29:57,421 --> 00:29:59,588 - I'll put the boobies out. - All right, I'm ready. 783 00:29:59,632 --> 00:30:01,340 - Oh, thank you. 784 00:30:03,219 --> 00:30:04,384 - You ready for dinner? - Yep. 785 00:30:04,428 --> 00:30:05,636 - Ah, thank you. 786 00:30:05,679 --> 00:30:07,304 - There's nothing else we can do. 787 00:30:07,348 --> 00:30:08,472 - I mean, it's simple, but it's pretty. 788 00:30:08,516 --> 00:30:11,383 - Ooh... this looks great. 789 00:30:11,393 --> 00:30:13,685 - Kiko, Kiko, Hannah... you can start plating. 790 00:30:18,359 --> 00:30:19,650 - Oh, of course. - What the [bleep]. 791 00:30:19,693 --> 00:30:21,568 - Malia, Malia, Hannah. - Hannah, go ahead. 792 00:30:21,612 --> 00:30:23,562 - Can we get a deckhand to help us run plates 793 00:30:23,572 --> 00:30:24,738 so the food doesn't go cold? 794 00:30:24,782 --> 00:30:26,657 - Copy. - Wow, so beautiful. 795 00:30:26,700 --> 00:30:28,066 I sit here? - Yes. 796 00:30:28,077 --> 00:30:29,067 - Yes. - Yes. 797 00:30:29,078 --> 00:30:30,118 - Thanks for having me. 798 00:30:30,162 --> 00:30:31,495 I heard you used every toy. 799 00:30:31,539 --> 00:30:33,789 - Every toy, all day. - What am I introducing? 800 00:30:33,833 --> 00:30:36,375 - Chicken fajitas and green salad. 801 00:30:37,711 --> 00:30:39,545 [ clears throat ] 802 00:30:42,258 --> 00:30:43,590 - Thank you. 803 00:30:44,844 --> 00:30:47,678 - Where's the other one? 804 00:30:47,721 --> 00:30:50,180 - Kiko, Kiko, Hannah. Have we got another one coming? 805 00:30:50,224 --> 00:30:52,182 There's eight people at the table. 806 00:30:52,226 --> 00:30:53,642 - Oh [bleep]. 807 00:30:56,564 --> 00:30:57,262 [ sighs ] 808 00:30:57,273 --> 00:30:58,597 - Yeah, we need one more. 809 00:30:58,607 --> 00:31:00,732 - ----ing sh--. - Ugh. 810 00:31:03,279 --> 00:31:04,528 - Coming up... 811 00:31:04,572 --> 00:31:06,446 - You pissed me off so much yesterday 812 00:31:06,490 --> 00:31:08,365 I started off an hour later today. 813 00:31:08,409 --> 00:31:10,367 - You know what, you're disgusting. 814 00:31:10,411 --> 00:31:11,610 - Bye, Hannah. 815 00:31:11,620 --> 00:31:12,661 - Ugh. 816 00:31:20,628 --> 00:31:23,672 - Kiko, Kiko, Hannah. Have we got another one coming? 817 00:31:23,716 --> 00:31:25,799 Sandy's eating here, there's eight people at the table. 818 00:31:29,796 --> 00:31:31,054 Oh sh--. 819 00:31:31,098 --> 00:31:32,514 - So to start with this evening, 820 00:31:32,558 --> 00:31:34,433 you have a chicken fajita with spicy guacamole. 821 00:31:34,468 --> 00:31:35,517 - Wow, that looks great. 822 00:31:35,561 --> 00:31:37,352 - And yours is just on its way. 823 00:31:37,396 --> 00:31:38,395 - Bon appétit. 824 00:31:40,140 --> 00:31:41,440 - Can I get a small serving, 825 00:31:41,475 --> 00:31:43,191 so we've got a reason why we forgot? 826 00:31:43,235 --> 00:31:44,526 It's the woman who asked for the half-serve. 827 00:31:44,570 --> 00:31:45,694 Trust me. - Okay. 828 00:31:45,738 --> 00:31:47,195 - Then we've got a reason why. 829 00:31:47,239 --> 00:31:48,739 - Perfect, yep. - Thank you. 830 00:31:48,782 --> 00:31:51,575 - Ooh-la-la. - There's your half-serving. 831 00:31:51,619 --> 00:31:53,577 - Thank you. - You are welcome. 832 00:31:53,621 --> 00:31:55,621 - I saw him make the guacamole. Do you like it? 833 00:31:55,656 --> 00:31:57,205 - Mm-hmm. 834 00:31:57,249 --> 00:31:58,707 - Roses are red. - Violets are blue. 835 00:31:58,751 --> 00:31:59,791 My bus driver's... - No. 836 00:31:59,826 --> 00:32:01,627 - ...titties are bigger than you. 837 00:32:01,662 --> 00:32:03,378 - It's very, very different than any vacation you take. 838 00:32:03,422 --> 00:32:05,088 - And it's really the crew that make the boat. 839 00:32:05,132 --> 00:32:06,548 - That is absolutely true. - Yeah. 840 00:32:06,592 --> 00:32:07,832 - Because today's fun was all Pete and Alex. 841 00:32:07,843 --> 00:32:10,385 - Roses are read, violets are fine; 842 00:32:10,429 --> 00:32:12,387 you be the six, I'll be the nine. 843 00:32:12,431 --> 00:32:13,805 [ laughs ] 844 00:32:13,840 --> 00:32:15,223 - So they did their job... - Of course. 845 00:32:15,267 --> 00:32:16,767 - ...right? - A hundred percent. 846 00:32:19,939 --> 00:32:21,313 - Go, go, go, go, go, go. 847 00:32:21,348 --> 00:32:23,273 Thank you, Hannah, so much. 848 00:32:23,317 --> 00:32:26,318 - So for your main course, you have a grilled sirloin 849 00:32:26,353 --> 00:32:28,487 with a mushroom sauce, spinach crème, 850 00:32:28,522 --> 00:32:29,821 and roasted baby carrot. 851 00:32:33,285 --> 00:32:34,326 - Why is this so hard to cut? 852 00:32:34,361 --> 00:32:35,661 - This is a butter knife. 853 00:32:35,696 --> 00:32:37,371 - Hannah, Hannah, we need steak knives. 854 00:32:39,458 --> 00:32:41,166 I'm gonna go get them. I'll be back. 855 00:32:42,503 --> 00:32:43,752 - I know. 856 00:32:43,796 --> 00:32:45,420 - Did you hear me on the radio? 857 00:32:45,464 --> 00:32:46,755 - What did you say? 858 00:32:46,799 --> 00:32:48,340 - Steak knives... I can't even cut it. 859 00:32:48,375 --> 00:32:49,424 - What, are you waiting for your steak knife? 860 00:32:49,468 --> 00:32:50,592 - Yeah. 861 00:32:50,636 --> 00:32:53,303 - I mean, it cuts... not well. 862 00:32:54,807 --> 00:32:56,431 - What kind of meat is it? 863 00:32:56,475 --> 00:32:58,100 Like, it is so... - Yeah? 864 00:32:58,143 --> 00:33:01,311 - Did you try it? - No, I didn't try the steak. 865 00:33:01,355 --> 00:33:03,522 - Even though it's our first charter, that is a big mistake. 866 00:33:03,557 --> 00:33:06,316 - There you go. - Thank you. 867 00:33:13,242 --> 00:33:15,367 - Chef, chef, chef... 868 00:33:15,402 --> 00:33:16,785 they are not tough. 869 00:33:16,829 --> 00:33:19,204 It's just because I have a butter knife. 870 00:33:19,239 --> 00:33:20,789 So don't worry, you did a great job. 871 00:33:20,833 --> 00:33:22,666 - So let's make this ----ing cake. 872 00:33:24,545 --> 00:33:25,877 - Oh, Kiko! 873 00:33:25,912 --> 00:33:27,838 - It's good. - It's really good. 874 00:33:32,386 --> 00:33:33,510 [ farts ] 875 00:33:38,225 --> 00:33:39,641 - I went and worked for this guy, 876 00:33:39,685 --> 00:33:41,309 and he crashed the boat wherever we went. 877 00:33:41,353 --> 00:33:42,644 And he had one eye. 878 00:33:42,688 --> 00:33:44,187 And I was like, "I can do better." 879 00:33:44,231 --> 00:33:45,772 "That's all it takes?" 880 00:33:49,903 --> 00:33:51,770 - Are we ready with the cake? 881 00:33:51,780 --> 00:33:53,113 - Okay, let's go. 882 00:33:54,408 --> 00:33:55,907 - Hi. 883 00:33:55,942 --> 00:33:56,992 - We heard there's a birthday girl at the table. 884 00:33:57,036 --> 00:33:58,326 - Oh! 885 00:33:58,370 --> 00:33:59,745 [ cheering, clapping ] 886 00:33:59,780 --> 00:34:01,663 - Yay! - Thank you. 887 00:34:01,707 --> 00:34:05,417 - And this is a present from the crew for your birthday. 888 00:34:05,452 --> 00:34:06,835 - Oh, man. - Thank you! 889 00:34:06,879 --> 00:34:08,837 - You're welcome... just take the roses off. 890 00:34:08,881 --> 00:34:11,548 - [ shouting ] Oh! 891 00:34:11,592 --> 00:34:12,758 - Happy birthday! - Happy birthday! 892 00:34:12,793 --> 00:34:13,792 - We love you. 893 00:34:13,802 --> 00:34:17,763 - Woo! - Woo! 894 00:34:17,798 --> 00:34:18,764 - There's that degree you paid for. 895 00:34:18,799 --> 00:34:20,557 - Woo-ee! 896 00:34:20,601 --> 00:34:22,350 - There's one thing I do know how to do, 897 00:34:22,394 --> 00:34:23,560 and it's shotgun something. 898 00:34:25,606 --> 00:34:27,022 - So, enjoy, guys. - Happy birthday. 899 00:34:27,066 --> 00:34:28,023 - Bon appétit. - Your chef is really good. 900 00:34:28,067 --> 00:34:29,232 - Yeah. - Cool. 901 00:34:31,403 --> 00:34:32,569 - Good job, man. 902 00:34:38,452 --> 00:34:39,701 - Thank you. 903 00:34:39,745 --> 00:34:41,319 - Thank you for sharing you story. 904 00:34:41,330 --> 00:34:42,954 - Thanks, it was lovely. - Oh, I'm so tired. 905 00:34:42,989 --> 00:34:45,373 - Me and my implants are out. - Girlie-girl, knock off. 906 00:34:45,417 --> 00:34:46,825 - All right. 907 00:34:46,835 --> 00:34:47,918 - That was the best. - That was so much fun. 908 00:34:47,961 --> 00:34:49,711 - So ready to lay down. 909 00:34:49,755 --> 00:34:50,921 - Yep, just keep going around. 910 00:34:50,964 --> 00:34:52,589 - All right, I have to pee so bad. 911 00:34:53,717 --> 00:34:54,925 - Oh. 912 00:35:06,438 --> 00:35:07,771 I don't like it, I don't know. 913 00:35:15,989 --> 00:35:17,864 [ alarm beeping ] 914 00:35:26,533 --> 00:35:27,749 - Haul the anchor. 915 00:35:27,793 --> 00:35:29,334 - Coming up. 916 00:35:33,373 --> 00:35:34,923 - Anchor's home. - Okay, great, thanks. 917 00:35:37,636 --> 00:35:38,802 - Good morning. 918 00:35:40,806 --> 00:35:42,430 - Anchor wash always goes off first. 919 00:35:42,474 --> 00:35:44,432 So anchor wash, valve. 920 00:35:44,476 --> 00:35:46,518 - This goes on, and then she turns it on. 921 00:35:46,553 --> 00:35:47,978 Oh, no... she... she shuts it off. 922 00:35:48,021 --> 00:35:50,054 - Oh... oh, okay. And this one is... 923 00:35:50,065 --> 00:35:51,857 - Do you guys want me to go over it with you, 924 00:35:51,892 --> 00:35:53,775 and then you can teach each other, or... 925 00:35:53,819 --> 00:35:55,393 - Whatever you wanna do. I was just teaching him. 926 00:35:55,404 --> 00:35:56,778 - It sounded like you had questions yourself, 927 00:35:56,822 --> 00:35:57,821 but if you don't, you've got it. 928 00:35:57,865 --> 00:35:59,614 - Did I tell him wrong? 929 00:35:59,658 --> 00:36:02,367 - If you know these things, that's fine. 930 00:36:02,402 --> 00:36:04,369 If you wanna learn from me, that's cool, too. 931 00:36:04,404 --> 00:36:06,070 - I don't... I don't care. - I'm learning from both of you. 932 00:36:06,081 --> 00:36:07,664 - You know how to do the anchors already. 933 00:36:07,708 --> 00:36:11,459 You can do them. All right? 934 00:36:11,503 --> 00:36:12,460 - Go ahead and help me. 935 00:36:12,504 --> 00:36:13,837 - All right... 936 00:36:13,881 --> 00:36:15,630 Alex, can you give us a second? - Yeah, sure. 937 00:36:15,674 --> 00:36:17,081 - Thanks. 938 00:36:17,092 --> 00:36:19,050 - Hey, I know that you're a captain, 939 00:36:19,085 --> 00:36:21,344 and how you run your boat is up to you. 940 00:36:21,388 --> 00:36:25,640 But when I'm bosun, the safety of this vessel... 941 00:36:25,684 --> 00:36:27,559 - Okay, the second that you start going against me, 942 00:36:27,594 --> 00:36:29,019 especially in front of the other guys, 943 00:36:29,062 --> 00:36:30,979 you're not gonna be my lead deckhand anymore. 944 00:36:31,023 --> 00:36:32,397 Is that clear? 945 00:36:40,323 --> 00:36:42,657 - Hey, I know that you're a captain, 946 00:36:42,701 --> 00:36:44,701 and how you run your boat is up to you. 947 00:36:44,745 --> 00:36:46,494 But when I'm bosun... okay. 948 00:36:46,538 --> 00:36:47,913 - I'll keep my mouth shut. 949 00:36:47,948 --> 00:36:48,872 - I don't want there to be, like, pushback. 950 00:36:48,916 --> 00:36:50,498 - Okay. 951 00:36:50,542 --> 00:36:51,833 - The second that you start going against me, 952 00:36:51,877 --> 00:36:53,501 especially in front of the other guys, 953 00:36:53,545 --> 00:36:55,128 you're not gonna be my lead deckhand anymore. 954 00:36:55,172 --> 00:36:58,548 Is that clear? - Right. Mm-hmm. 955 00:36:58,592 --> 00:37:00,550 - Are we good? - All good. 956 00:37:00,594 --> 00:37:02,135 - Okay. Thank you. 957 00:37:06,132 --> 00:37:09,392 - All crew, all crew, 10 minutes ETA. 958 00:37:09,436 --> 00:37:10,936 - I'm packed. 959 00:37:10,971 --> 00:37:14,147 - All right, boys, let's throw fenders over side. 960 00:37:14,191 --> 00:37:16,858 One thing that really concerns me is Pete is... 961 00:37:16,902 --> 00:37:19,694 his inability to be the student, 962 00:37:19,738 --> 00:37:21,696 because he views it as weakness, 963 00:37:21,740 --> 00:37:24,532 especially when this is my first time docking, 964 00:37:24,576 --> 00:37:26,409 and I wanna make Captain Sandy proud. 965 00:37:26,453 --> 00:37:28,536 Captain Sandy, you've got 40 feet to dock wall. 966 00:37:28,580 --> 00:37:29,996 - Is it clear on the bow? 967 00:37:30,040 --> 00:37:32,540 - Starboard side bow clear, port side bow clear. 968 00:37:32,584 --> 00:37:35,460 - Twenty feet midships to sea wall, opening up. 969 00:37:35,495 --> 00:37:38,213 Fifteen feet, starboard stern to ground lines. 970 00:37:38,257 --> 00:37:40,757 - I'm gonna need to know when to swing my stern. 971 00:37:40,801 --> 00:37:42,550 - Copy, clear to swing the stern. 972 00:37:44,221 --> 00:37:45,595 Thirty feet and closing off your stern. 973 00:37:45,639 --> 00:37:47,055 Perfect, throwing line. 974 00:37:47,099 --> 00:37:48,431 All clear, guys. 975 00:37:50,010 --> 00:37:51,518 - Oh sh--. 976 00:37:51,561 --> 00:37:52,936 - Quick, quick, quick, pull, pull, pull. 977 00:37:52,980 --> 00:37:54,104 - It's too far away. - Do you want me to go? 978 00:37:54,147 --> 00:37:55,730 - Standby. Quick, quick, quick. 979 00:37:55,774 --> 00:37:57,148 Spring line across. 980 00:37:57,183 --> 00:37:58,233 - Straight line or cross line? - Cross line. 981 00:37:58,277 --> 00:37:59,859 - Yeah... - Cross first. 982 00:37:59,903 --> 00:38:01,569 Pull in tight, guys, get them outta the water. 983 00:38:01,613 --> 00:38:03,571 - I'd like to get this starboard ground line on. 984 00:38:03,615 --> 00:38:04,990 - Starboard ground line's on. 985 00:38:06,618 --> 00:38:07,909 - Your line, your line, your line! 986 00:38:07,953 --> 00:38:11,413 Quick, quick. - What? 987 00:38:11,456 --> 00:38:13,581 - We've got our cross lines on. Let's lock it off. 988 00:38:13,625 --> 00:38:14,958 - That just got ----ed up. 989 00:38:15,002 --> 00:38:16,668 - No worries, that's our first time. 990 00:38:16,703 --> 00:38:18,503 - Well done, everyone, thank you. 991 00:38:18,538 --> 00:38:19,921 - I did it! [ laughs ] 992 00:38:19,965 --> 00:38:21,673 It feels really good. 993 00:38:21,708 --> 00:38:23,133 Let's start running luggage. 994 00:38:25,545 --> 00:38:26,928 - Do you know what, 995 00:38:26,972 --> 00:38:28,221 let's wait until the charter guests get off. 996 00:38:28,265 --> 00:38:29,973 - Okay. - Okay? 997 00:38:32,144 --> 00:38:36,104 - All crew, meet on the dock for departure of guests. 998 00:38:36,148 --> 00:38:37,856 - Welcome to the daylight. 999 00:38:50,829 --> 00:38:52,120 - Thank you so much. - Thank you. 1000 00:38:52,164 --> 00:38:53,121 - Thank you. - Thank you so much. 1001 00:38:53,165 --> 00:38:54,706 - I had a great time. 1002 00:38:54,741 --> 00:38:56,041 - Thank you. - Thank you for all the food. 1003 00:38:56,076 --> 00:38:57,250 - Thank you. - It was a blast, man. 1004 00:38:57,294 --> 00:38:58,242 - Carrot cake... amazing. - Ah! 1005 00:38:58,253 --> 00:39:00,128 - Bye. 1006 00:39:00,172 --> 00:39:01,838 - Thank you so much, gimme a hug. I'm kind of a hugger. 1007 00:39:01,882 --> 00:39:03,214 - You're welcome. - Thank you so much for it. 1008 00:39:03,249 --> 00:39:04,841 It's been amazing. 1009 00:39:04,885 --> 00:39:07,093 - Sandy, I don't think there was anything 1010 00:39:07,137 --> 00:39:08,803 on this boat I asked for I didn't get. 1011 00:39:08,847 --> 00:39:10,805 Hannah, Jessica... I couldn't have been happier. 1012 00:39:10,849 --> 00:39:12,974 That being said, it's a lot of ones, 1013 00:39:13,018 --> 00:39:14,017 so I hope you guys can at least get a drink. 1014 00:39:14,061 --> 00:39:15,560 Thank you so much. 1015 00:39:15,595 --> 00:39:16,644 - You're amazing, thank you so much. 1016 00:39:16,688 --> 00:39:17,937 - So... - Nice to meet you. 1017 00:39:17,981 --> 00:39:19,814 - Thanks, you guys. Have a great one. 1018 00:39:19,858 --> 00:39:20,982 - Get back to work, and I'll call you for the tip meeting. 1019 00:39:21,026 --> 00:39:21,983 - Copy, thank you. - All right. 1020 00:39:22,027 --> 00:39:22,984 - Copy. - Thank you. 1021 00:39:23,028 --> 00:39:24,069 - Dude, one down. 1022 00:39:25,697 --> 00:39:27,197 - So are we gonna have a glass of wine later? 1023 00:39:27,240 --> 00:39:29,574 - Yes. 1024 00:39:29,609 --> 00:39:31,076 - Garbage off, covers on. 1025 00:39:31,111 --> 00:39:33,161 - We're gonna get started on cabins. 1026 00:39:33,205 --> 00:39:34,913 - We'll have him start with some covers. 1027 00:39:34,948 --> 00:39:35,997 - Yeah, I've got it covered, bro. 1028 00:39:36,041 --> 00:39:37,540 [ laughs ] 1029 00:39:43,924 --> 00:39:45,715 - Have you done the master? - We just finished it. 1030 00:39:47,719 --> 00:39:50,303 - All crew, all crew, meet me in the main salon 1031 00:39:50,347 --> 00:39:52,222 for our tip meeting. 1032 00:39:52,265 --> 00:39:53,681 - Who's tooting when they're walking here, bro? 1033 00:39:53,725 --> 00:39:54,891 - Nice. 1034 00:39:57,270 --> 00:40:00,063 - So, we just completed our first charter. 1035 00:40:00,107 --> 00:40:02,023 Hannah, I'm so proud of you. - Mm. 1036 00:40:02,067 --> 00:40:03,817 - I love how you are with the client, they love you. 1037 00:40:03,860 --> 00:40:04,859 - Thanks, Sandy. 1038 00:40:04,903 --> 00:40:06,027 - Which brings me to the chef. 1039 00:40:06,071 --> 00:40:06,861 I know I've been on you. 1040 00:40:06,905 --> 00:40:08,905 I hope you felt my support as well. 1041 00:40:08,949 --> 00:40:10,573 - Yes. 1042 00:40:10,617 --> 00:40:12,325 - The deck crew, you killed it coming off the dock, 1043 00:40:12,369 --> 00:40:14,202 and Malia, I'm so proud of you. - Thanks. 1044 00:40:14,246 --> 00:40:17,872 - Day one, to where you are today, is like... 1045 00:40:17,916 --> 00:40:20,208 like night and day. - Aw, honey. 1046 00:40:20,252 --> 00:40:22,877 - Thank you. 1047 00:40:22,921 --> 00:40:24,629 - Overall, you guys were amazing. 1048 00:40:24,664 --> 00:40:26,214 And now you wanna know how much money you made? 1049 00:40:26,258 --> 00:40:29,259 We are getting 18,000 euros, and 1,500 euros a person. 1050 00:40:29,302 --> 00:40:30,885 [ whistles ] 1051 00:40:30,929 --> 00:40:32,720 - Woo! - That's amazing. 1052 00:40:32,764 --> 00:40:35,056 - For you. - My goodness. 1053 00:40:35,100 --> 00:40:37,350 - For two years on private boats, I had just my salary. 1054 00:40:37,394 --> 00:40:42,063 Now, I got my salary plus the tips, and that's, like, whoa. 1055 00:40:42,107 --> 00:40:43,064 - Cheers. - Cheers. 1056 00:40:43,108 --> 00:40:44,399 - Cheers. - Cheers. 1057 00:40:44,443 --> 00:40:46,359 - Hopefully it only gets smoother from here. 1058 00:40:46,403 --> 00:40:47,902 - Chef, you killed it, man. - Yeah. 1059 00:40:47,946 --> 00:40:50,113 - Yeah, chefs have the hardest job. 1060 00:41:03,128 --> 00:41:06,296 - Hello. - Hey. What's wrong? 1061 00:41:06,339 --> 00:41:08,756 - I'm struggling with Lara. 1062 00:41:08,800 --> 00:41:12,135 - I feel her energy is very negative. 1063 00:41:12,179 --> 00:41:15,096 - Mm-hmm. - She's nice to me. 1064 00:41:15,140 --> 00:41:17,765 What I would do is I would sit here down, say, 1065 00:41:17,809 --> 00:41:19,142 look, let's put it all behind us. 1066 00:41:19,186 --> 00:41:21,769 - Okay. - How can we turn this around? 1067 00:41:21,813 --> 00:41:23,771 And say, you know, we're rotating it. 1068 00:41:23,815 --> 00:41:25,106 I wanna see her in service. 1069 00:41:25,150 --> 00:41:27,275 - I'm really fine if she quits. 1070 00:41:27,319 --> 00:41:29,611 If I have to do a charter with just me and Jess, I'm... 1071 00:41:29,654 --> 00:41:30,987 that would be easier for me. 1072 00:41:31,031 --> 00:41:33,448 - [ groaning ] Oh, God. 1073 00:41:33,492 --> 00:41:36,451 - But I think right now, with Lara, 1074 00:41:36,495 --> 00:41:38,828 I wanna see you turn it around, so... 1075 00:41:38,872 --> 00:41:39,829 - Okay. - ...good luck. 1076 00:41:39,873 --> 00:41:40,872 - Thank you, Sandy. 1077 00:41:40,907 --> 00:41:42,957 - You got this. Thank you. 1078 00:41:43,001 --> 00:41:44,375 - Lara, Lara, Hannah. 1079 00:41:44,410 --> 00:41:46,127 Could you meet me in the main salon, please? 1080 00:41:46,171 --> 00:41:47,420 - Of course. 1081 00:41:50,008 --> 00:41:51,132 Oh, God help me. 1082 00:41:51,176 --> 00:41:52,884 [ sighs ] 1083 00:42:05,932 --> 00:42:07,482 - Well, you were the one who said to me 1084 00:42:07,526 --> 00:42:09,192 that you had things to say. 1085 00:42:09,236 --> 00:42:10,818 So, what I have to say to you... 1086 00:42:10,862 --> 00:42:13,154 the more you piss me off, the less I will do. 1087 00:42:13,198 --> 00:42:14,822 It's how it works, so... 1088 00:42:14,866 --> 00:42:16,824 - What is it that is pissing you off so much? 1089 00:42:16,868 --> 00:42:18,326 - The way you speak... disrespectful... 1090 00:42:18,370 --> 00:42:20,203 - No, no, could I have examples, please? 1091 00:42:20,247 --> 00:42:21,746 - Oh, so many. 1092 00:42:21,781 --> 00:42:23,206 - Then you should be able to name a few. 1093 00:42:23,250 --> 00:42:24,749 - You make me feel so uncomfortable 1094 00:42:24,784 --> 00:42:27,835 that I don't even remember, all right? 1095 00:42:27,879 --> 00:42:29,170 - Okay. 1096 00:42:29,214 --> 00:42:31,756 - So you work it out in your head, and... 1097 00:42:31,791 --> 00:42:33,716 - Oh, no, that's not how it's gonna work. 1098 00:42:33,760 --> 00:42:35,510 - No? If you treat me right, I respect you. 1099 00:42:35,554 --> 00:42:37,303 It doesn't matter if you're the pope or the queen of England. 1100 00:42:37,347 --> 00:42:39,389 - I don't think your attitude's very good, to be honest. 1101 00:42:39,432 --> 00:42:42,267 - Ah, okay, then get your sh-- together and be nice. 1102 00:42:42,302 --> 00:42:44,352 You pissed me off so much yesterday, 1103 00:42:44,396 --> 00:42:46,479 I started half an hour later today. 1104 00:42:46,523 --> 00:42:48,106 - You know what, you're disgusting. 1105 00:42:48,141 --> 00:42:49,190 Ugh. 1106 00:42:49,234 --> 00:42:51,359 - Bye, Hannah. 1107 00:42:51,403 --> 00:42:54,028 - Cap, you having cereal? I love it. 1108 00:42:54,072 --> 00:42:55,238 - Sorry, I'm gonna need you. 1109 00:42:55,282 --> 00:42:56,864 - Right now? - Yeah. 1110 00:42:56,908 --> 00:42:58,741 - Can I eat my cereal? - It's bad. 1111 00:42:58,785 --> 00:43:00,368 - [bleep] 1112 00:43:00,412 --> 00:43:02,412 - Okay, fine. - Sorry, Sandy. 1113 00:43:17,053 --> 00:43:18,219 - Next, on "Below Deck Med." 1114 00:43:18,263 --> 00:43:21,055 - Whoa. - Sun's out, tits up. 1115 00:43:21,099 --> 00:43:22,223 - Hallelujah. 1116 00:43:22,267 --> 00:43:23,516 - Giving people a heart attack. 1117 00:43:23,560 --> 00:43:26,436 - So our primary is Roy Orbison, Jr. 1118 00:43:26,479 --> 00:43:28,396 Also joining will be Ulf from Ace of Base. 1119 00:43:28,440 --> 00:43:30,273 - Ace of Base! 1120 00:43:30,317 --> 00:43:32,400 - [ howls ] 1121 00:43:32,444 --> 00:43:34,277 - Are you okay with him? - Yeah, I'm 100 percent. 1122 00:43:34,321 --> 00:43:36,237 - They're just trying to get some nanny punani. 1123 00:43:36,281 --> 00:43:38,156 [ neighing ] 1124 00:43:47,125 --> 00:43:48,333 - If I've asked you to do something, 1125 00:43:48,368 --> 00:43:49,542 there's a reason. 1126 00:43:49,586 --> 00:43:51,294 - Where's Lara? - I don't know. 1127 00:43:51,338 --> 00:43:53,087 Where the [bleep] is my second stew? 1128 00:43:53,131 --> 00:43:54,213 - I'm your captain. 1129 00:43:54,257 --> 00:43:56,424 If you don't like it, get off. 1130 00:43:56,468 --> 00:43:59,302 - Lara, Lara, Hannah. 1131 00:44:00,305 --> 00:44:01,429 [bleep] 1132 00:44:01,473 --> 00:44:02,472 - Captain Sandy, Captain Sandy, Lara. 1133 00:44:02,515 --> 00:44:04,098 - All right. 1134 00:44:04,142 --> 00:44:05,183 - Burn, mother----er. 1135 00:44:05,218 --> 00:44:06,893 I need you guys here. 1136 00:44:06,936 --> 00:44:08,102 - This is yachting. 1137 00:44:08,146 --> 00:44:09,812 Some people are cut for this business, 1138 00:44:09,856 --> 00:44:10,855 and some people are not. 1139 00:44:13,059 --> 00:44:15,902 - For more "Below Deck Med," go to BravoTV.com. 85835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.