All language subtitles for Beauties.In.Paradise.1993.-1-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 أعلن عن منتجك أو علامتك التجارية هنا تحدث إلى www.SubtitleDB.org اليوم 2 00:00:34,573 --> 00:00:40,136 "الفراء في الجزر من جنوب المحيط الهادئ " 3 00:01:13,879 --> 00:01:19,249 -من المؤكد أنهم سيدفعون جيدا؟ -بالطبع ، أخبرتك العام الماضي. 4 00:01:19,451 --> 00:01:23,512 -أعتقد أنك تخفي شيئًا. -أنت لا تثق بي؟ 5 00:01:23,722 --> 00:01:25,849 رأيت اليخت الذي أتينا إليه. 6 00:01:36,501 --> 00:01:38,867 لنذهب. سيارة قادمة. 7 00:01:39,071 --> 00:01:41,938 أعطنا ركوب! - توقف! 8 00:01:42,140 --> 00:01:44,131 -أعطِ رحلة! - أوقف تلك السيارة! 9 00:01:44,343 --> 00:01:47,642 - امنحنا رحلة. -هل تريد توصيلة؟ 10 00:01:47,846 --> 00:01:50,144 توقفوا! لقد فعلناها! 11 00:01:50,349 --> 00:01:52,044 ها نحن ذا. 12 00:01:53,952 --> 00:01:57,251 أنت ولوسيان. كيف حالك؟ 13 00:02:02,661 --> 00:02:05,129 -هيا. -هناك. 14 00:02:05,330 --> 00:02:07,355 فانو. -ها نحن ذا. 15 00:02:07,566 --> 00:02:09,659 -قريبا للجميع ايضا؟ -هل تعرفهم؟ 16 00:02:09,868 --> 00:02:12,428 إنه نجل الرئيس. 17 00:02:12,638 --> 00:02:15,732 -لطيف! -هيا إذن. 18 00:02:16,274 --> 00:02:19,402 -كونوا واقعيين يا قوم. سوف أتبعك. 19 00:02:19,611 --> 00:02:23,604 أراك لاحقًا في الفندق! راقب رأسك هناك. 20 00:02:34,860 --> 00:02:38,296 تذكر راؤول وفريد؟ بقوا هنا العام الماضي. 21 00:02:38,463 --> 00:02:41,728 بالتأكيد ، انظر إلى بلادي أخت الكسندرا. 22 00:02:41,900 --> 00:02:45,563 -انظر الى! - المنظر من هنا جميل! 23 00:02:46,471 --> 00:02:48,439 انها حقا جميلة 24 00:02:48,640 --> 00:02:52,076 مجرد التواجد هنا ، أحصل على فظيع. 25 00:02:52,277 --> 00:02:54,802 أنت دائما قرنية. 26 00:03:17,502 --> 00:03:19,231 لطيف 27 00:03:34,920 --> 00:03:36,547 أين كلو؟ 28 00:03:37,522 --> 00:03:42,391 يجب أن يمشي على الشاطئ ، مشاهدة الماء ضرب الصخور ... 29 00:03:42,561 --> 00:03:44,859 الشعور بالنسيم على وجهك. -توكيد؟ 30 00:03:45,063 --> 00:03:49,659 بالطبع ، لا تقلقي. الاسترخاء. 31 00:08:30,382 --> 00:08:32,077 ماذا تفعل؟ 32 00:08:32,250 --> 00:08:34,741 -ماذا تعتقد؟ -يغضب؟ 33 00:08:34,919 --> 00:08:37,410 الآن ، لماذا لا تساعدني؟ 34 00:08:37,589 --> 00:08:39,489 هيا. 35 00:08:40,859 --> 00:08:43,851 - أختك تعطيه لوسيان. -الذي؟ 36 00:08:44,029 --> 00:08:47,863 -لكنك هنا! هيا. -ترك لي بسلام. 37 00:08:48,033 --> 00:08:50,228 تمتص قليلا. 38 00:08:51,202 --> 00:08:52,965 هيا! 39 00:08:58,376 --> 00:09:01,038 نرى؟ لم يكن الأمر صعبًا. 40 00:11:38,069 --> 00:11:41,300 انا لا اصدق! تعال الى هنا! 41 00:11:41,739 --> 00:11:45,573 كنت أعلم أنني عاهرة ، لكنني لم أكن كذلك افعلها أمامي. 42 00:11:45,743 --> 00:11:47,711 قم بتغطية نفسك بهذا. - اللعنة عليك. 43 00:12:16,541 --> 00:12:18,441 مرحبًا كلو. 44 00:12:18,610 --> 00:12:20,737 أختي الكسندرا. 45 00:12:20,912 --> 00:12:23,210 -كيف حالك؟ -تبريد لرؤيتك. 46 00:12:23,381 --> 00:12:26,441 نريد ان استمتع كثيرًا هنا. 47 00:12:30,655 --> 00:12:32,088 مرحبا بنات ... 48 00:12:32,290 --> 00:12:34,656 جلبت الزي الرسمي للصيف. 49 00:12:34,859 --> 00:12:37,453 كلو ، تحدث مع أختك من عاداتنا. 50 00:12:37,962 --> 00:12:40,692 ماذا تقصد ب "الجمارك"؟ 51 00:12:40,865 --> 00:12:43,390 لا يمكن توظيفنا في سراويل. 52 00:12:43,701 --> 00:12:47,535 -مثل؟ - اشرح لها جيزيل. 53 00:12:47,739 --> 00:12:53,678 هذا المكان مشهور ، عملاء تعال وانظر الى حمير الناس. 54 00:12:53,845 --> 00:12:56,871 في بعض الأحيان ، هناك حتى قم بعمل إضافي ... 55 00:12:57,048 --> 00:13:00,108 تفضل للعملاء غنية ومنحرفة. 56 00:13:00,918 --> 00:13:03,216 لن افعل ذلك ابدا. 57 00:13:03,454 --> 00:13:05,979 Fanu ، ولكن كن حذرا بالعقاب. 58 00:13:06,190 --> 00:13:09,523 في اليوم الآخر ، تمردت واضطررت للبقاء ... 59 00:13:09,694 --> 00:13:12,561 مع نجل السيدة أوديل البكر ، أحمق لوسيان. 60 00:13:12,764 --> 00:13:17,360 - هل لوسيان عذراء؟ - وما يقوله لأمه. 61 00:13:17,568 --> 00:13:20,366 هو ...؟ عذراء؟ 62 00:13:37,755 --> 00:13:40,155 جيزيل ، تعالي هنا. 63 00:13:41,092 --> 00:13:44,721 اخلعي ​​ملابسك وتعالي تلعب قليلا. 64 00:19:35,346 --> 00:19:40,511 صدقني ، سأعد ألف أخرى مغامرات ابن العاهرة هذا ... 65 00:19:40,685 --> 00:19:43,153 مع الخادمات هنا. 66 00:19:43,320 --> 00:19:47,017 - معي لا يتدخل. -هذا معك. 67 00:20:53,157 --> 00:20:57,457 السيدة أوديل منذ متى هل ترتدي ملابس داخلية هنا؟ 68 00:20:57,628 --> 00:20:59,027 انا لا اصدق! 69 00:20:59,196 --> 00:21:01,756 لم أر شيئًا أبدًا من هؤلاء في الحياة! 70 00:21:01,932 --> 00:21:04,059 ما هذا يا غبي؟ 71 00:21:19,083 --> 00:21:20,607 أيها الحمير الصغير. 72 00:21:20,785 --> 00:21:22,377 انحني هناك. 73 00:21:22,553 --> 00:21:25,454 تعال ، استلقي! ارفع الفستان. 74 00:21:34,799 --> 00:21:37,996 خلع ملابسك الداخلية فورًا. 75 00:21:38,169 --> 00:21:41,297 سترى ما وتطيعني. 76 00:22:16,273 --> 00:22:18,434 حسنا حسنا حسنا. 77 00:22:19,143 --> 00:22:21,441 أيتها العاهرة الصغيرة. 78 00:22:22,012 --> 00:22:25,880 الآن سأعاقبك على ما فعلته. 79 00:22:26,083 --> 00:22:28,278 سوف ترى. 80 00:22:36,093 --> 00:22:38,288 مص كس بلدي. 81 00:23:09,627 --> 00:23:13,791 الآن يكفي ، سأفعل تبًا لذلك ، أيتها العاهرة الصغيرة. 82 00:23:30,514 --> 00:23:32,982 اخرس. 83 00:23:35,419 --> 00:23:39,480 -رجاء... - حتى تتعلم الدرس. 84 00:23:41,492 --> 00:23:44,359 -رجاء... -ممتاز. 85 00:23:45,029 --> 00:23:46,724 هذا صحيح. 86 00:23:46,897 --> 00:23:49,889 لذلك سوف تتعلم الدرس الخاص بك. 87 00:23:50,367 --> 00:23:52,801 ممتاز. 88 00:23:53,003 --> 00:23:55,301 هذا صحيح. 89 00:23:56,006 --> 00:23:57,735 مثله. 90 00:23:59,143 --> 00:24:00,838 رجاء... 91 00:24:03,681 --> 00:24:05,512 مثله. 92 00:24:06,884 --> 00:24:08,943 ممتاز. 93 00:24:10,988 --> 00:24:13,013 هذا صحيح. 94 00:24:20,030 --> 00:24:22,965 الآن أنت تستمتع به ، أليس كذلك؟ 95 00:24:31,508 --> 00:24:36,605 جيد جدا ، مثل ذلك. أنت تستمتع به الآن ، أليس كذلك؟ 96 00:24:36,880 --> 00:24:39,940 ممتاز. 97 00:24:43,887 --> 00:24:46,014 لوسيان ، تعال هنا. 98 00:24:57,167 --> 00:25:01,194 تظهر هذه الكلبة التي تعرف كيف تفعلها. 99 00:25:31,502 --> 00:25:34,767 ستجعلك الأم جاهزة لهذه الكلبة. 100 00:27:01,558 --> 00:27:04,391 هناك ، هي وكل منك. 101 00:27:06,196 --> 00:27:10,860 هيا ، أيتها العاهرة ، ابقي 4 لابني ليمارس الجنس معك. 102 00:27:13,437 --> 00:27:16,702 تعال ، لوسيان ، ذلك كس بالنسبة لك. 103 00:27:41,165 --> 00:27:44,100 نعم ، اللعنة عليها وفقا لذلك. 104 00:31:29,259 --> 00:31:31,523 لا يرتدي سراويل! 105 00:31:31,695 --> 00:31:34,391 -ليس اطول. -رائع. 106 00:33:16,333 --> 00:33:18,824 الكسندرا وكلو ، يأتي كاليفورنيا. 107 00:33:22,072 --> 00:33:24,336 يا رفاق الفتيات ، أعلم ذلك لديها احتياجات معينة ... 108 00:33:24,608 --> 00:33:31,411 لذلك حصلت على وظيفة نادلة في شريط لك. 109 00:33:31,581 --> 00:33:36,143 يمكنك الذهاب إلى هناك عندما ينتهي هنا. 110 00:33:36,353 --> 00:33:38,719 سوف أراك الليلة ... 111 00:33:38,922 --> 00:33:42,358 إذا كنت تريد أن تأتي معي ، أقدمها للمالك. 112 00:33:42,759 --> 00:33:44,522 جيد جدا. 113 00:33:53,136 --> 00:33:55,661 مرحبا كيف حالك؟ 114 00:33:55,906 --> 00:33:57,771 عسل. 115 00:34:00,143 --> 00:34:04,170 هؤلاء هم الفتيات. الكسندرا وكلو. 116 00:34:05,248 --> 00:34:09,241 إنها جميلة جدا. رائع. 117 00:34:10,554 --> 00:34:15,719 رأيتك تعمل. آمل أن تعمل في الليل. 118 00:34:15,892 --> 00:34:17,951 اجلس. 119 00:34:18,194 --> 00:34:19,923 هيا. 120 00:34:29,839 --> 00:34:32,330 إنها جميلة ، لكن ... 121 00:34:33,543 --> 00:34:37,001 ... أريد أن أراهم عراة. -خلع ملابسك. 122 00:34:39,349 --> 00:34:42,648 هل أنت مجنون؟ ماذا تفعل؟ 123 00:34:42,852 --> 00:34:45,150 سأريك. 124 00:41:46,542 --> 00:41:48,066 صباح الخير. 125 00:41:51,681 --> 00:41:54,241 هل يمكنك أن تسدي لي خدمة؟ 126 00:41:54,450 --> 00:41:58,352 خذ الرغبة للسيد جو ، يريد خدمة إضافية. 127 00:41:58,554 --> 00:42:00,647 بكل سرور. 128 00:42:42,498 --> 00:42:44,523 ها هي أمنيتك. 129 00:42:44,734 --> 00:42:48,830 -قال لك ماذا تفعل؟ -قال. 130 00:42:49,405 --> 00:42:52,568 - يبدو أنك تريد ذلك. -بكل تأكيد نعم. 131 00:42:52,742 --> 00:42:56,371 -هل أنت واثق؟ -يملك. 132 00:42:56,579 --> 00:42:58,604 سأفعل ما تسأل. 133 00:42:58,815 --> 00:43:03,411 قد يبدو هذا غريبا ينتمي إلى زوجتي. 134 00:43:03,853 --> 00:43:07,448 هل تريدني أن أرتديهم؟ ليس؟ 135 00:44:38,848 --> 00:44:41,544 انها تشبهها كثيرا 136 00:44:43,252 --> 00:44:45,743 يستلقي. إزالة. 137 00:44:47,857 --> 00:44:49,222 لنذهب. 138 00:44:50,026 --> 00:44:52,460 اخلعها كلها. 139 00:44:52,662 --> 00:44:54,425 احترس. 140 00:44:56,265 --> 00:45:01,464 خلع الملابس الداخلية الخاصة بك. سوف أمزقها. 141 00:45:01,637 --> 00:45:05,095 -أعلم أنك تحب هذا. -احترس. 142 00:45:05,274 --> 00:45:07,936 أنا ذاهب لأكل مؤخرتك. 143 00:45:08,110 --> 00:45:12,274 لنذهب. لقد أخرجت كل شيء. 144 00:45:12,448 --> 00:45:14,382 مثله. 145 00:45:14,750 --> 00:45:17,617 مثله. 146 00:45:17,820 --> 00:45:21,688 اذهب. أمتص قضيبي. 147 00:54:26,568 --> 00:54:28,866 كيف حالك؟ 148 00:54:29,071 --> 00:54:31,471 حسنا؟ لطيف 149 00:54:31,974 --> 00:54:34,568 كيف حالك؟ تعال الى هنا. 150 00:54:34,810 --> 00:54:36,744 مع هذا؟ 151 00:55:39,875 --> 00:55:43,038 كيف حالك؟ تعال معي. 152 00:55:45,881 --> 00:55:49,476 -هيا نرقص. -لا، شكرا. 153 00:55:49,651 --> 00:55:52,211 لنذهب. 154 00:55:52,421 --> 00:55:55,481 هيا، لا يوجد الكثير. 155 00:55:59,261 --> 00:56:01,092 هيا. 156 00:56:03,098 --> 00:56:05,396 هذا هو. 157 00:57:46,134 --> 00:57:47,829 ماذا تفعل؟ 158 00:57:48,003 --> 00:57:50,471 -هل لديك أي شيء بالنسبة لي؟ -بالطبع بكل تأكيد. 159 00:57:57,879 --> 00:58:04,079 اسمع ، لدي صديق يجب أن تعلم. 160 00:58:04,653 --> 00:58:08,487 إنه مميز. مفهوم؟ 161 00:58:26,708 --> 00:58:29,074 اشربه كله. 162 00:58:32,914 --> 00:58:34,711 دوري. 163 00:58:36,752 --> 00:58:38,617 قم بشرب المزيد. 164 00:58:40,722 --> 00:58:43,418 -هيا لنذهب إلى الشاطئ؟ -لنذهب. 165 00:58:44,092 --> 00:58:46,617 ها نحن ذا. 166 00:58:46,795 --> 00:58:48,592 لنذهب. 167 00:58:49,097 --> 00:58:50,689 لطيف 168 00:59:09,718 --> 00:59:11,879 أنا مجهد. 169 00:59:12,087 --> 00:59:14,851 هل ستغادرنا؟ 170 00:59:15,490 --> 00:59:17,822 سأبحث. 171 00:59:17,993 --> 00:59:21,588 إذا كنت تريد ذلك بهذه الطريقة. تعال الى هنا. 172 01:04:32,774 --> 01:04:34,742 ليس هذا! 173 01:04:35,643 --> 01:04:38,043 بعيدًا عن كونه سخيفًا ، هذا هو الجزء الأفضل! 174 01:04:38,279 --> 01:04:41,715 ما هذا؟ عد إلى هنا! 175 01:04:41,916 --> 01:04:44,749 تعال ، عزيزي ، تعال واسترخ. 176 01:04:44,953 --> 01:04:48,184 استرخي واستلقي هناك. 177 01:04:50,959 --> 01:04:52,358 مثله. 178 01:04:54,529 --> 01:04:57,760 ومع ذلك ، كن مرتاحًا جدًا. 179 01:05:05,006 --> 01:05:08,134 الاسترخاء. لذا ، حبيبتي. 180 01:05:29,431 --> 01:05:31,729 هل رأيت؟ الاسترخاء. 181 01:05:42,410 --> 01:05:44,674 من ذلك الطريق! 182 01:05:56,825 --> 01:05:59,760 انظر إلى هذا الإصبع. سوف ألصقها في مؤخرتك ... 183 01:05:59,928 --> 01:06:02,226 وسوف تحبها. 184 01:06:02,931 --> 01:06:05,331 ابق مسترخيا. 185 01:06:10,305 --> 01:06:11,670 الاسترخاء. 186 01:06:26,754 --> 01:06:28,585 مثله. 187 01:16:24,085 --> 01:16:26,485 أردت الفوز المال ، أليس كذلك؟ 188 01:16:26,720 --> 01:16:28,950 هذا مال. 189 01:16:29,156 --> 01:16:31,386 من اين حصلت عليه؟ 190 01:16:31,592 --> 01:16:37,326 -هنا هنا وصديق هنري. - أرجعها الآن! 191 01:16:37,498 --> 01:16:39,796 لا يمكن! 192 01:16:51,145 --> 01:16:53,443 كلو ، تعال هنا! 193 01:16:57,318 --> 01:17:01,152 -هل ستكون متفرغًا بعد ظهر هذا اليوم؟ -بالطبع بكل تأكيد! 194 01:17:01,355 --> 01:17:03,846 أريدك أنت وأختك اذهب إلى حفلة الشاطئ. 195 01:17:04,024 --> 01:17:06,356 -أختي؟ -ماذا تعتقد؟ 196 01:17:06,527 --> 01:17:09,087 لطيف. أراك لاحقا. 197 01:17:10,164 --> 01:17:14,828 إنها تلعب ساذجة معنا! 198 01:17:20,274 --> 01:17:23,141 مرحباً أيها الناس! 199 01:17:23,978 --> 01:17:25,912 نحن هنا! 200 01:17:35,923 --> 01:17:38,016 كيف هي احوالك؟ 201 01:17:42,296 --> 01:17:45,060 هل رأيت محفظتي أمس؟ 202 01:17:45,666 --> 01:17:49,466 سأستعيد أموالي ، حتى لو كان في خدماتك. 203 01:17:49,637 --> 01:17:53,164 -لوسين وفريد ​​قادمون. - سنستمتع جميعًا. 204 01:17:53,340 --> 01:17:55,433 -لا تدعها تهرب! -احصل عليها! 205 01:17:55,609 --> 01:17:57,338 -قف! احصل عليها هنا! 206 01:17:57,511 --> 01:18:01,106 شباب ، انتظروا دقيقة! 207 01:18:01,282 --> 01:18:04,410 -ماذا يفعلون؟ -خذ كل شيء. 208 01:18:04,618 --> 01:18:07,018 -خذ كل شيء. -توقف عن ذلك. 209 01:18:07,188 --> 01:18:09,213 دعني أذهب! 210 01:18:09,456 --> 01:18:11,686 خذها ببساطة. 211 01:21:03,464 --> 01:21:07,025 تعال هنا أيتها العاهرة -تعال معنا. 212 01:21:07,234 --> 01:21:09,395 اريد لذيذ جدا. 213 01:21:11,438 --> 01:21:13,599 -ما هذا؟ -أتركها وحدها! 214 01:21:13,774 --> 01:21:16,004 حصلت على المال! 215 01:30:16,416 --> 01:30:18,043 بعد سنة واحدة 216 01:30:19,019 --> 01:30:21,317 عزيزي! 217 01:30:23,490 --> 01:30:26,323 -زوجي. -بكل سرور. 218 01:30:26,493 --> 01:30:30,259 -ما القط! كيف الحال أو كيف تسير الأمور؟ -كل شيء على ما يرام. 219 01:30:30,430 --> 01:30:34,230 هل تعرف اختك وبربارة؟ 220 01:30:35,502 --> 01:30:39,700 شكرا لها ، هذا هنا إنها مليئة بالحياة. 221 01:30:39,873 --> 01:30:43,673 عندما غادرت ، جاءت إلي. 222 01:30:43,843 --> 01:30:47,438 بعد ذلك ، الأعمال مثالية. 223 01:30:47,614 --> 01:30:50,708 ولكن كم هي موهوبة! 224 01:30:50,884 --> 01:30:52,977 إنها تعرف كيف تعطي المتعة. 225 01:30:53,153 --> 01:30:55,144 إنه أمر لا يصدق. 226 01:30:55,322 --> 01:30:58,519 لا تخبرها أنك رأيتني. 227 01:30:58,692 --> 01:31:01,252 أنا لا أريدها أعلم أنني أتيت إلى هنا. 228 01:31:01,428 --> 01:31:02,986 هل انت خجلان؟ 229 01:31:03,229 --> 01:31:05,663 -توكيد؟ -بالطبع لست كذلك. 230 01:32:25,645 --> 01:32:28,136 هذا الفندق رائع. 231 01:32:28,314 --> 01:32:30,509 ستحب. 232 01:32:31,305 --> 01:32:37,784 ساهم لتصبح مستخدم VIP وإزالة جميع الإعلانات من www.SubtitleDB.org 18461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.