All language subtitles for Beauties.In.Paradise.1993.-1-ar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
أعلن عن منتجك أو علامتك التجارية هنا
تحدث إلى www.SubtitleDB.org اليوم
2
00:00:34,573 --> 00:00:40,136
"الفراء في الجزر
من جنوب المحيط الهادئ "
3
00:01:13,879 --> 00:01:19,249
-من المؤكد أنهم سيدفعون جيدا؟
-بالطبع ، أخبرتك العام الماضي.
4
00:01:19,451 --> 00:01:23,512
-أعتقد أنك تخفي شيئًا.
-أنت لا تثق بي؟
5
00:01:23,722 --> 00:01:25,849
رأيت اليخت الذي أتينا إليه.
6
00:01:36,501 --> 00:01:38,867
لنذهب.
سيارة قادمة.
7
00:01:39,071 --> 00:01:41,938
أعطنا ركوب!
- توقف!
8
00:01:42,140 --> 00:01:44,131
-أعطِ رحلة!
- أوقف تلك السيارة!
9
00:01:44,343 --> 00:01:47,642
- امنحنا رحلة.
-هل تريد توصيلة؟
10
00:01:47,846 --> 00:01:50,144
توقفوا!
لقد فعلناها!
11
00:01:50,349 --> 00:01:52,044
ها نحن ذا.
12
00:01:53,952 --> 00:01:57,251
أنت ولوسيان. كيف حالك؟
13
00:02:02,661 --> 00:02:05,129
-هيا.
-هناك.
14
00:02:05,330 --> 00:02:07,355
فانو.
-ها نحن ذا.
15
00:02:07,566 --> 00:02:09,659
-قريبا للجميع ايضا؟
-هل تعرفهم؟
16
00:02:09,868 --> 00:02:12,428
إنه نجل الرئيس.
17
00:02:12,638 --> 00:02:15,732
-لطيف!
-هيا إذن.
18
00:02:16,274 --> 00:02:19,402
-كونوا واقعيين يا قوم.
سوف أتبعك.
19
00:02:19,611 --> 00:02:23,604
أراك لاحقًا في الفندق!
راقب رأسك هناك.
20
00:02:34,860 --> 00:02:38,296
تذكر راؤول وفريد؟
بقوا هنا العام الماضي.
21
00:02:38,463 --> 00:02:41,728
بالتأكيد ، انظر إلى بلادي
أخت الكسندرا.
22
00:02:41,900 --> 00:02:45,563
-انظر الى!
- المنظر من هنا جميل!
23
00:02:46,471 --> 00:02:48,439
انها حقا جميلة
24
00:02:48,640 --> 00:02:52,076
مجرد التواجد هنا ،
أحصل على فظيع.
25
00:02:52,277 --> 00:02:54,802
أنت دائما قرنية.
26
00:03:17,502 --> 00:03:19,231
لطيف
27
00:03:34,920 --> 00:03:36,547
أين كلو؟
28
00:03:37,522 --> 00:03:42,391
يجب أن يمشي على الشاطئ ،
مشاهدة الماء ضرب الصخور ...
29
00:03:42,561 --> 00:03:44,859
الشعور بالنسيم على وجهك.
-توكيد؟
30
00:03:45,063 --> 00:03:49,659
بالطبع ، لا تقلقي.
الاسترخاء.
31
00:08:30,382 --> 00:08:32,077
ماذا تفعل؟
32
00:08:32,250 --> 00:08:34,741
-ماذا تعتقد؟
-يغضب؟
33
00:08:34,919 --> 00:08:37,410
الآن ، لماذا لا تساعدني؟
34
00:08:37,589 --> 00:08:39,489
هيا.
35
00:08:40,859 --> 00:08:43,851
- أختك تعطيه لوسيان.
-الذي؟
36
00:08:44,029 --> 00:08:47,863
-لكنك هنا! هيا.
-ترك لي بسلام.
37
00:08:48,033 --> 00:08:50,228
تمتص قليلا.
38
00:08:51,202 --> 00:08:52,965
هيا!
39
00:08:58,376 --> 00:09:01,038
نرى؟ لم يكن الأمر صعبًا.
40
00:11:38,069 --> 00:11:41,300
انا لا اصدق! تعال الى هنا!
41
00:11:41,739 --> 00:11:45,573
كنت أعلم أنني عاهرة ، لكنني لم أكن كذلك
افعلها أمامي.
42
00:11:45,743 --> 00:11:47,711
قم بتغطية نفسك بهذا.
- اللعنة عليك.
43
00:12:16,541 --> 00:12:18,441
مرحبًا كلو.
44
00:12:18,610 --> 00:12:20,737
أختي الكسندرا.
45
00:12:20,912 --> 00:12:23,210
-كيف حالك؟
-تبريد لرؤيتك.
46
00:12:23,381 --> 00:12:26,441
نريد ان
استمتع كثيرًا هنا.
47
00:12:30,655 --> 00:12:32,088
مرحبا بنات ...
48
00:12:32,290 --> 00:12:34,656
جلبت الزي الرسمي
للصيف.
49
00:12:34,859 --> 00:12:37,453
كلو ، تحدث مع أختك
من عاداتنا.
50
00:12:37,962 --> 00:12:40,692
ماذا تقصد ب "الجمارك"؟
51
00:12:40,865 --> 00:12:43,390
لا يمكن توظيفنا
في سراويل.
52
00:12:43,701 --> 00:12:47,535
-مثل؟
- اشرح لها جيزيل.
53
00:12:47,739 --> 00:12:53,678
هذا المكان مشهور ، عملاء
تعال وانظر الى حمير الناس.
54
00:12:53,845 --> 00:12:56,871
في بعض الأحيان ، هناك حتى
قم بعمل إضافي ...
55
00:12:57,048 --> 00:13:00,108
تفضل للعملاء
غنية ومنحرفة.
56
00:13:00,918 --> 00:13:03,216
لن افعل ذلك ابدا.
57
00:13:03,454 --> 00:13:05,979
Fanu ، ولكن كن حذرا
بالعقاب.
58
00:13:06,190 --> 00:13:09,523
في اليوم الآخر ، تمردت
واضطررت للبقاء ...
59
00:13:09,694 --> 00:13:12,561
مع نجل السيدة أوديل البكر ،
أحمق لوسيان.
60
00:13:12,764 --> 00:13:17,360
- هل لوسيان عذراء؟
- وما يقوله لأمه.
61
00:13:17,568 --> 00:13:20,366
هو ...؟ عذراء؟
62
00:13:37,755 --> 00:13:40,155
جيزيل ، تعالي هنا.
63
00:13:41,092 --> 00:13:44,721
اخلعي ملابسك وتعالي
تلعب قليلا.
64
00:19:35,346 --> 00:19:40,511
صدقني ، سأعد ألف أخرى
مغامرات ابن العاهرة هذا ...
65
00:19:40,685 --> 00:19:43,153
مع الخادمات هنا.
66
00:19:43,320 --> 00:19:47,017
- معي لا يتدخل.
-هذا معك.
67
00:20:53,157 --> 00:20:57,457
السيدة أوديل منذ متى
هل ترتدي ملابس داخلية هنا؟
68
00:20:57,628 --> 00:20:59,027
انا لا اصدق!
69
00:20:59,196 --> 00:21:01,756
لم أر شيئًا أبدًا
من هؤلاء في الحياة!
70
00:21:01,932 --> 00:21:04,059
ما هذا يا غبي؟
71
00:21:19,083 --> 00:21:20,607
أيها الحمير الصغير.
72
00:21:20,785 --> 00:21:22,377
انحني هناك.
73
00:21:22,553 --> 00:21:25,454
تعال ، استلقي!
ارفع الفستان.
74
00:21:34,799 --> 00:21:37,996
خلع ملابسك الداخلية فورًا.
75
00:21:38,169 --> 00:21:41,297
سترى ما وتطيعني.
76
00:22:16,273 --> 00:22:18,434
حسنا حسنا حسنا.
77
00:22:19,143 --> 00:22:21,441
أيتها العاهرة الصغيرة.
78
00:22:22,012 --> 00:22:25,880
الآن سأعاقبك
على ما فعلته.
79
00:22:26,083 --> 00:22:28,278
سوف ترى.
80
00:22:36,093 --> 00:22:38,288
مص كس بلدي.
81
00:23:09,627 --> 00:23:13,791
الآن يكفي ، سأفعل
تبًا لذلك ، أيتها العاهرة الصغيرة.
82
00:23:30,514 --> 00:23:32,982
اخرس.
83
00:23:35,419 --> 00:23:39,480
-رجاء...
- حتى تتعلم الدرس.
84
00:23:41,492 --> 00:23:44,359
-رجاء...
-ممتاز.
85
00:23:45,029 --> 00:23:46,724
هذا صحيح.
86
00:23:46,897 --> 00:23:49,889
لذلك سوف تتعلم الدرس الخاص بك.
87
00:23:50,367 --> 00:23:52,801
ممتاز.
88
00:23:53,003 --> 00:23:55,301
هذا صحيح.
89
00:23:56,006 --> 00:23:57,735
مثله.
90
00:23:59,143 --> 00:24:00,838
رجاء...
91
00:24:03,681 --> 00:24:05,512
مثله.
92
00:24:06,884 --> 00:24:08,943
ممتاز.
93
00:24:10,988 --> 00:24:13,013
هذا صحيح.
94
00:24:20,030 --> 00:24:22,965
الآن أنت تستمتع به ، أليس كذلك؟
95
00:24:31,508 --> 00:24:36,605
جيد جدا ، مثل ذلك.
أنت تستمتع به الآن ، أليس كذلك؟
96
00:24:36,880 --> 00:24:39,940
ممتاز.
97
00:24:43,887 --> 00:24:46,014
لوسيان ، تعال هنا.
98
00:24:57,167 --> 00:25:01,194
تظهر هذه الكلبة
التي تعرف كيف تفعلها.
99
00:25:31,502 --> 00:25:34,767
ستجعلك الأم جاهزة
لهذه الكلبة.
100
00:27:01,558 --> 00:27:04,391
هناك ، هي وكل منك.
101
00:27:06,196 --> 00:27:10,860
هيا ، أيتها العاهرة ، ابقي 4
لابني ليمارس الجنس معك.
102
00:27:13,437 --> 00:27:16,702
تعال ، لوسيان ، ذلك
كس بالنسبة لك.
103
00:27:41,165 --> 00:27:44,100
نعم ، اللعنة عليها وفقا لذلك.
104
00:31:29,259 --> 00:31:31,523
لا يرتدي سراويل!
105
00:31:31,695 --> 00:31:34,391
-ليس اطول.
-رائع.
106
00:33:16,333 --> 00:33:18,824
الكسندرا وكلو ، يأتي كاليفورنيا.
107
00:33:22,072 --> 00:33:24,336
يا رفاق الفتيات ، أعلم ذلك
لديها احتياجات معينة ...
108
00:33:24,608 --> 00:33:31,411
لذلك حصلت على وظيفة
نادلة في شريط لك.
109
00:33:31,581 --> 00:33:36,143
يمكنك الذهاب إلى هناك عندما
ينتهي هنا.
110
00:33:36,353 --> 00:33:38,719
سوف أراك الليلة ...
111
00:33:38,922 --> 00:33:42,358
إذا كنت تريد أن تأتي معي ،
أقدمها للمالك.
112
00:33:42,759 --> 00:33:44,522
جيد جدا.
113
00:33:53,136 --> 00:33:55,661
مرحبا كيف حالك؟
114
00:33:55,906 --> 00:33:57,771
عسل.
115
00:34:00,143 --> 00:34:04,170
هؤلاء هم الفتيات.
الكسندرا وكلو.
116
00:34:05,248 --> 00:34:09,241
إنها جميلة جدا.
رائع.
117
00:34:10,554 --> 00:34:15,719
رأيتك تعمل.
آمل أن تعمل في الليل.
118
00:34:15,892 --> 00:34:17,951
اجلس.
119
00:34:18,194 --> 00:34:19,923
هيا.
120
00:34:29,839 --> 00:34:32,330
إنها جميلة ، لكن ...
121
00:34:33,543 --> 00:34:37,001
... أريد أن أراهم عراة.
-خلع ملابسك.
122
00:34:39,349 --> 00:34:42,648
هل أنت مجنون؟
ماذا تفعل؟
123
00:34:42,852 --> 00:34:45,150
سأريك.
124
00:41:46,542 --> 00:41:48,066
صباح الخير.
125
00:41:51,681 --> 00:41:54,241
هل يمكنك أن تسدي لي خدمة؟
126
00:41:54,450 --> 00:41:58,352
خذ الرغبة للسيد جو ،
يريد خدمة إضافية.
127
00:41:58,554 --> 00:42:00,647
بكل سرور.
128
00:42:42,498 --> 00:42:44,523
ها هي أمنيتك.
129
00:42:44,734 --> 00:42:48,830
-قال لك ماذا تفعل؟
-قال.
130
00:42:49,405 --> 00:42:52,568
- يبدو أنك تريد ذلك.
-بكل تأكيد نعم.
131
00:42:52,742 --> 00:42:56,371
-هل أنت واثق؟
-يملك.
132
00:42:56,579 --> 00:42:58,604
سأفعل ما تسأل.
133
00:42:58,815 --> 00:43:03,411
قد يبدو هذا غريبا
ينتمي إلى زوجتي.
134
00:43:03,853 --> 00:43:07,448
هل تريدني أن أرتديهم؟
ليس؟
135
00:44:38,848 --> 00:44:41,544
انها تشبهها كثيرا
136
00:44:43,252 --> 00:44:45,743
يستلقي. إزالة.
137
00:44:47,857 --> 00:44:49,222
لنذهب.
138
00:44:50,026 --> 00:44:52,460
اخلعها كلها.
139
00:44:52,662 --> 00:44:54,425
احترس.
140
00:44:56,265 --> 00:45:01,464
خلع الملابس الداخلية الخاصة بك.
سوف أمزقها.
141
00:45:01,637 --> 00:45:05,095
-أعلم أنك تحب هذا.
-احترس.
142
00:45:05,274 --> 00:45:07,936
أنا ذاهب لأكل مؤخرتك.
143
00:45:08,110 --> 00:45:12,274
لنذهب.
لقد أخرجت كل شيء.
144
00:45:12,448 --> 00:45:14,382
مثله.
145
00:45:14,750 --> 00:45:17,617
مثله.
146
00:45:17,820 --> 00:45:21,688
اذهب.
أمتص قضيبي.
147
00:54:26,568 --> 00:54:28,866
كيف حالك؟
148
00:54:29,071 --> 00:54:31,471
حسنا؟
لطيف
149
00:54:31,974 --> 00:54:34,568
كيف حالك؟
تعال الى هنا.
150
00:54:34,810 --> 00:54:36,744
مع هذا؟
151
00:55:39,875 --> 00:55:43,038
كيف حالك؟
تعال معي.
152
00:55:45,881 --> 00:55:49,476
-هيا نرقص.
-لا، شكرا.
153
00:55:49,651 --> 00:55:52,211
لنذهب.
154
00:55:52,421 --> 00:55:55,481
هيا،
لا يوجد الكثير.
155
00:55:59,261 --> 00:56:01,092
هيا.
156
00:56:03,098 --> 00:56:05,396
هذا هو.
157
00:57:46,134 --> 00:57:47,829
ماذا تفعل؟
158
00:57:48,003 --> 00:57:50,471
-هل لديك أي شيء بالنسبة لي؟
-بالطبع بكل تأكيد.
159
00:57:57,879 --> 00:58:04,079
اسمع ، لدي صديق
يجب أن تعلم.
160
00:58:04,653 --> 00:58:08,487
إنه مميز.
مفهوم؟
161
00:58:26,708 --> 00:58:29,074
اشربه كله.
162
00:58:32,914 --> 00:58:34,711
دوري.
163
00:58:36,752 --> 00:58:38,617
قم بشرب المزيد.
164
00:58:40,722 --> 00:58:43,418
-هيا لنذهب إلى الشاطئ؟
-لنذهب.
165
00:58:44,092 --> 00:58:46,617
ها نحن ذا.
166
00:58:46,795 --> 00:58:48,592
لنذهب.
167
00:58:49,097 --> 00:58:50,689
لطيف
168
00:59:09,718 --> 00:59:11,879
أنا مجهد.
169
00:59:12,087 --> 00:59:14,851
هل ستغادرنا؟
170
00:59:15,490 --> 00:59:17,822
سأبحث.
171
00:59:17,993 --> 00:59:21,588
إذا كنت تريد ذلك بهذه الطريقة.
تعال الى هنا.
172
01:04:32,774 --> 01:04:34,742
ليس هذا!
173
01:04:35,643 --> 01:04:38,043
بعيدًا عن كونه سخيفًا ،
هذا هو الجزء الأفضل!
174
01:04:38,279 --> 01:04:41,715
ما هذا؟ عد إلى هنا!
175
01:04:41,916 --> 01:04:44,749
تعال ، عزيزي ، تعال واسترخ.
176
01:04:44,953 --> 01:04:48,184
استرخي واستلقي هناك.
177
01:04:50,959 --> 01:04:52,358
مثله.
178
01:04:54,529 --> 01:04:57,760
ومع ذلك ، كن مرتاحًا جدًا.
179
01:05:05,006 --> 01:05:08,134
الاسترخاء.
لذا ، حبيبتي.
180
01:05:29,431 --> 01:05:31,729
هل رأيت؟ الاسترخاء.
181
01:05:42,410 --> 01:05:44,674
من ذلك الطريق!
182
01:05:56,825 --> 01:05:59,760
انظر إلى هذا الإصبع.
سوف ألصقها في مؤخرتك ...
183
01:05:59,928 --> 01:06:02,226
وسوف تحبها.
184
01:06:02,931 --> 01:06:05,331
ابق مسترخيا.
185
01:06:10,305 --> 01:06:11,670
الاسترخاء.
186
01:06:26,754 --> 01:06:28,585
مثله.
187
01:16:24,085 --> 01:16:26,485
أردت الفوز
المال ، أليس كذلك؟
188
01:16:26,720 --> 01:16:28,950
هذا مال.
189
01:16:29,156 --> 01:16:31,386
من اين حصلت عليه؟
190
01:16:31,592 --> 01:16:37,326
-هنا هنا وصديق هنري.
- أرجعها الآن!
191
01:16:37,498 --> 01:16:39,796
لا يمكن!
192
01:16:51,145 --> 01:16:53,443
كلو ، تعال هنا!
193
01:16:57,318 --> 01:17:01,152
-هل ستكون متفرغًا بعد ظهر هذا اليوم؟
-بالطبع بكل تأكيد!
194
01:17:01,355 --> 01:17:03,846
أريدك أنت وأختك
اذهب إلى حفلة الشاطئ.
195
01:17:04,024 --> 01:17:06,356
-أختي؟
-ماذا تعتقد؟
196
01:17:06,527 --> 01:17:09,087
لطيف. أراك لاحقا.
197
01:17:10,164 --> 01:17:14,828
إنها تلعب
ساذجة معنا!
198
01:17:20,274 --> 01:17:23,141
مرحباً أيها الناس!
199
01:17:23,978 --> 01:17:25,912
نحن هنا!
200
01:17:35,923 --> 01:17:38,016
كيف هي احوالك؟
201
01:17:42,296 --> 01:17:45,060
هل رأيت محفظتي أمس؟
202
01:17:45,666 --> 01:17:49,466
سأستعيد أموالي ،
حتى لو كان في خدماتك.
203
01:17:49,637 --> 01:17:53,164
-لوسين وفريد قادمون.
- سنستمتع جميعًا.
204
01:17:53,340 --> 01:17:55,433
-لا تدعها تهرب!
-احصل عليها!
205
01:17:55,609 --> 01:17:57,338
-قف!
احصل عليها هنا!
206
01:17:57,511 --> 01:18:01,106
شباب ، انتظروا دقيقة!
207
01:18:01,282 --> 01:18:04,410
-ماذا يفعلون؟
-خذ كل شيء.
208
01:18:04,618 --> 01:18:07,018
-خذ كل شيء.
-توقف عن ذلك.
209
01:18:07,188 --> 01:18:09,213
دعني أذهب!
210
01:18:09,456 --> 01:18:11,686
خذها ببساطة.
211
01:21:03,464 --> 01:21:07,025
تعال هنا أيتها العاهرة
-تعال معنا.
212
01:21:07,234 --> 01:21:09,395
اريد لذيذ جدا.
213
01:21:11,438 --> 01:21:13,599
-ما هذا؟
-أتركها وحدها!
214
01:21:13,774 --> 01:21:16,004
حصلت على المال!
215
01:30:16,416 --> 01:30:18,043
بعد سنة واحدة
216
01:30:19,019 --> 01:30:21,317
عزيزي!
217
01:30:23,490 --> 01:30:26,323
-زوجي.
-بكل سرور.
218
01:30:26,493 --> 01:30:30,259
-ما القط! كيف الحال أو كيف تسير الأمور؟
-كل شيء على ما يرام.
219
01:30:30,430 --> 01:30:34,230
هل تعرف اختك وبربارة؟
220
01:30:35,502 --> 01:30:39,700
شكرا لها ، هذا هنا
إنها مليئة بالحياة.
221
01:30:39,873 --> 01:30:43,673
عندما غادرت ،
جاءت إلي.
222
01:30:43,843 --> 01:30:47,438
بعد ذلك ، الأعمال
مثالية.
223
01:30:47,614 --> 01:30:50,708
ولكن كم هي موهوبة!
224
01:30:50,884 --> 01:30:52,977
إنها تعرف كيف تعطي المتعة.
225
01:30:53,153 --> 01:30:55,144
إنه أمر لا يصدق.
226
01:30:55,322 --> 01:30:58,519
لا تخبرها أنك رأيتني.
227
01:30:58,692 --> 01:31:01,252
أنا لا أريدها
أعلم أنني أتيت إلى هنا.
228
01:31:01,428 --> 01:31:02,986
هل انت خجلان؟
229
01:31:03,229 --> 01:31:05,663
-توكيد؟
-بالطبع لست كذلك.
230
01:32:25,645 --> 01:32:28,136
هذا الفندق رائع.
231
01:32:28,314 --> 01:32:30,509
ستحب.
232
01:32:31,305 --> 01:32:37,784
ساهم لتصبح مستخدم VIP
وإزالة جميع الإعلانات من www.SubtitleDB.org
18461