Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,750 --> 00:01:42,370
Steve!
2
00:01:43,880 --> 00:01:48,010
You've put on weight!
Great to see you!
3
00:01:48,420 --> 00:01:51,480
Ah... nice to meet you.
Very, very long time, okay.
4
00:01:52,930 --> 00:01:54,660
- Your daughter, Barbie.
- Barbie!
5
00:01:56,300 --> 00:01:59,160
Beautiful! Beautiful, beautiful!
6
00:01:59,800 --> 00:02:01,320
Follow me, follow me.
7
00:02:01,600 --> 00:02:03,360
Hey, baggage come on!
8
00:02:04,910 --> 00:02:05,930
Welcome to Korea!
9
00:02:06,710 --> 00:02:07,400
Shit!
10
00:02:15,280 --> 00:02:16,370
Very heavy.
11
00:02:18,890 --> 00:02:19,870
Big, big.
12
00:02:24,360 --> 00:02:24,760
sit!
13
00:02:40,510 --> 00:02:42,670
Soon-ja, let's have lunch.
14
00:02:44,080 --> 00:02:44,940
No.
15
00:02:45,750 --> 00:02:48,050
Why not?
You didn't even have breakfast.
16
00:02:48,050 --> 00:02:50,580
I'm going to become thin like her.
17
00:02:50,580 --> 00:02:54,350
That's a doll, not a person.
18
00:02:54,350 --> 00:02:57,460
She's a person. She's Barbie.
19
00:02:57,460 --> 00:03:00,290
Don't you know Barbie?
Born in America.'
20
00:03:00,990 --> 00:03:05,400
Nobody in this world is that pretty
and thin. You would have to be an alien.
21
00:03:05,400 --> 00:03:08,530
Just wait and see. I'll become like her.
22
00:03:21,920 --> 00:03:23,080
Dad, let's eat.
23
00:03:24,220 --> 00:03:27,810
My Lee Soon-ja loves sausage.
24
00:03:30,690 --> 00:03:32,890
My Lee Soon-ja.
25
00:03:34,130 --> 00:03:35,860
You can have all of it.
26
00:03:36,500 --> 00:03:40,460
Your daughter Lee Soon-ja's
busy playing with an alien.
27
00:03:42,570 --> 00:03:49,980
Sausage, my favorite.
28
00:03:59,420 --> 00:04:01,910
Dad, chew slowly.
29
00:04:31,480 --> 00:04:32,970
Shit.
30
00:04:36,490 --> 00:04:37,620
Shit.
31
00:04:48,030 --> 00:04:49,260
Fucking car!
32
00:04:52,370 --> 00:04:53,900
- What do we do?
- Walking! Walking!
33
00:04:56,980 --> 00:04:57,970
Sorry! sorry!
34
00:04:58,980 --> 00:05:00,000
Be careful. Be careful.
35
00:05:04,220 --> 00:05:05,310
Follow me, follow me.
36
00:05:13,190 --> 00:05:14,060
Fast, fast!
37
00:05:22,300 --> 00:05:23,200
Soon-you!
38
00:05:27,010 --> 00:05:29,800
Uncle! Did you have lunch?
39
00:05:30,840 --> 00:05:31,740
Come here, come here.
40
00:05:33,710 --> 00:05:35,450
Who's this?
41
00:05:35,450 --> 00:05:38,380
Come here and say hi.
This is Mr. Steve,
42
00:05:38,380 --> 00:05:41,320
I mean, your new father.
43
00:05:41,990 --> 00:05:43,680
My father?
44
00:05:44,990 --> 00:05:46,320
Your dad didn't say anything?
45
00:05:46,660 --> 00:05:47,960
No.
46
00:05:49,100 --> 00:05:52,290
Of course not, that stupid moron.
47
00:05:53,630 --> 00:05:54,690
You must be Soon-young.
48
00:05:57,940 --> 00:06:01,960
Wow, yellow hair, blue eyes...
49
00:06:04,440 --> 00:06:06,740
An alien, an alien!
50
00:06:07,350 --> 00:06:11,280
They're not aliens, they're American.
From America.
51
00:06:11,720 --> 00:06:14,150
Don't loaf around here and just
finish stuffing your face, okay?
52
00:06:16,420 --> 00:06:18,480
Are you crazy?
That's dog food.
53
00:06:18,560 --> 00:06:19,630
Dad, it's not dog food.
54
00:06:19,630 --> 00:06:21,330
It's called rice.
People eat it everyday.
55
00:06:21,330 --> 00:06:23,000
Does he look human to you?
56
00:06:23,000 --> 00:06:25,030
This moron's Soon-young's father?
57
00:06:25,030 --> 00:06:27,760
This stupid guy is
Soon-young's father.
58
00:06:28,500 --> 00:06:29,500
Dad, I am hungry.
59
00:06:29,500 --> 00:06:31,170
Let's go to the hotel to eat.
Okay?
60
00:06:31,170 --> 00:06:31,970
- Okay!
- Yeah, yeah.
61
00:06:32,310 --> 00:06:33,610
Oh, I have to go fix the car.
62
00:06:33,610 --> 00:06:37,130
Hey, Soon-young, if you're done stuffing
yourself, go clean the guest house.
63
00:07:22,320 --> 00:07:24,310
Wow, she's hot.
64
00:07:24,490 --> 00:07:25,510
What's going on?
65
00:07:38,870 --> 00:07:40,070
Stop it!
66
00:07:40,710 --> 00:07:41,500
Stop it!
67
00:07:42,180 --> 00:07:42,800
Stop it!
68
00:07:48,620 --> 00:07:49,450
Stop it!
69
00:07:54,890 --> 00:07:56,080
Who is it?
70
00:07:58,660 --> 00:07:59,680
Who is that?
71
00:08:01,590 --> 00:08:03,080
Hurry, run.
72
00:08:37,930 --> 00:08:39,800
Yeah, I'll get it to you soon.
73
00:08:42,170 --> 00:08:44,690
Like anybody would steal this
piece of junk.
74
00:08:45,710 --> 00:08:46,970
Can you really fix this?
75
00:08:48,140 --> 00:08:48,940
Of course.
76
00:08:49,610 --> 00:08:53,310
You know I don't think you should waste
my time. Why don't you call a mechanic?
77
00:08:55,320 --> 00:08:59,150
Relax! Okay! Fucking Yankee.
Just won't stop whining.
78
00:08:59,820 --> 00:09:01,050
Relax! Okay?
79
00:09:01,120 --> 00:09:03,550
You must be thirsty. Have some soda.
80
00:09:04,560 --> 00:09:06,920
Hey, what about me?
81
00:09:07,690 --> 00:09:09,820
What, the Yankee's got a mouth
and this here on my face is a trap?
82
00:09:10,700 --> 00:09:12,160
No Pepsi, just Coke.
83
00:09:16,100 --> 00:09:16,830
Thank you! Thank you!
84
00:09:23,040 --> 00:09:25,310
Piss off.
85
00:09:26,410 --> 00:09:27,440
You're getting on my nerves.
86
00:09:55,110 --> 00:09:56,010
What's that?
87
00:09:59,710 --> 00:10:00,910
Thanks.
88
00:10:00,910 --> 00:10:02,180
How do you?
89
00:10:16,930 --> 00:10:17,620
Thanks.
90
00:10:18,730 --> 00:10:20,860
Oh, no, no, no, no...
Oh no, no, no. Keep it.
91
00:11:16,920 --> 00:11:18,580
- Here we go.
- Oh, thank you, thank you.
92
00:11:20,790 --> 00:11:22,400
What are you doing tonight?
93
00:11:22,400 --> 00:11:23,590
Let's go drinking together.
94
00:11:24,630 --> 00:11:26,700
Korea many,
many gorgeous fucking woman.
95
00:11:26,700 --> 00:11:29,170
I didn't come to Korea to get
the crap from a whore house.
96
00:11:33,810 --> 00:11:35,100
Fuck you!
97
00:11:41,550 --> 00:11:46,250
Lee Soon-young...
Lee Mang-woo.
98
00:11:50,390 --> 00:11:52,580
Stop being so damn irritating.
99
00:11:54,190 --> 00:11:57,290
You think you'll speak English by
listening to tapes?
100
00:11:59,200 --> 00:12:05,070
You have to talk crap with Yankees
to get better.
101
00:12:05,070 --> 00:12:08,340
But your English is terrible.
102
00:12:08,340 --> 00:12:12,780
Terrible? That little bitch.
103
00:12:12,780 --> 00:12:15,340
shut the mouth...
shut the fucking door.
104
00:12:18,450 --> 00:12:19,440
Fucking bitch!
105
00:12:22,090 --> 00:12:25,290
Brother, just sell her when you can.
106
00:12:26,460 --> 00:12:28,560
Nothing good will come
from raising girls
107
00:12:28,560 --> 00:12:31,000
who bitch about everything.
108
00:12:35,300 --> 00:12:37,930
Yes, here's the contract.
109
00:12:38,600 --> 00:12:41,800
Just sign right here.
You know, your signature.
110
00:12:44,110 --> 00:12:45,300
Come on! Come here.
111
00:12:46,380 --> 00:12:48,040
Just scribble anything.
112
00:12:49,320 --> 00:12:51,950
No.
113
00:12:51,950 --> 00:12:53,940
What do you mean no?
114
00:12:57,990 --> 00:13:02,480
If you sign, I'll give you this sausage.
You know you like sausage.
115
00:13:03,900 --> 00:13:08,300
Come on, let's just sign it.
Have you ever seen such a long sausage?
116
00:13:11,100 --> 00:13:11,760
Sign it!
117
00:13:30,060 --> 00:13:31,960
Fucking son of a bitch!
118
00:13:39,000 --> 00:13:40,490
You retarded bastard! Hey, hey! Shit!
119
00:13:41,300 --> 00:13:42,860
Open the door.
120
00:13:49,740 --> 00:13:51,470
Open the fucking door!
121
00:14:11,530 --> 00:14:12,430
Welcome.
122
00:14:15,300 --> 00:14:16,300
How much?
123
00:14:16,300 --> 00:14:18,700
Ah, it's 15,000 won.
124
00:14:19,840 --> 00:14:25,870
15,000? What kind of a guest house
is so expensive?
125
00:14:26,780 --> 00:14:28,010
Here's 10,000 won.
126
00:14:29,220 --> 00:14:31,840
You have to give me 5,000 won more.
127
00:14:34,220 --> 00:14:38,210
If you are trying to rip me off,
I'll have to rip something up here, too.
128
00:14:40,390 --> 00:14:44,590
If you don't pay me right,
I'll get in trouble with my uncle.
129
00:14:46,270 --> 00:14:47,760
Kid, don't get me angry.
130
00:14:48,870 --> 00:14:53,860
Mister, I'll take care of her,
131
00:14:54,510 --> 00:14:55,770
so just pay another 3,000 won.
132
00:15:03,220 --> 00:15:06,670
You should really get a scolding!
133
00:15:08,650 --> 00:15:12,150
Okay, let's make it 11,000.
134
00:15:16,700 --> 00:15:17,560
You got condoms?
135
00:15:18,360 --> 00:15:21,960
Guest houses don't carry damn condoms.
Just go sleep.
136
00:15:24,570 --> 00:15:26,870
Hey, get me some tissue.
137
00:15:32,010 --> 00:15:35,540
Man, I've got to get out of this
shitty place and go to Seoul or something.
138
00:15:35,880 --> 00:15:38,320
I met the girl we are going to adopt.
139
00:15:38,320 --> 00:15:40,750
Her name is Soon-young.
She's really nice.
140
00:15:40,750 --> 00:15:42,690
She gave me the sling shot.
141
00:15:42,690 --> 00:15:44,820
Actually I have it in my hands now.
142
00:15:44,820 --> 00:15:48,190
Believe it or not,
when I was on the beach, walking,
143
00:15:48,190 --> 00:15:51,660
I was looking for shells, some boys
started touching my hair
144
00:15:51,660 --> 00:15:52,930
and she saved me.
145
00:15:53,770 --> 00:15:56,270
It was so scary
146
00:15:56,270 --> 00:16:00,710
but it was kind of exciting at the same
time when we finally got away from them.
147
00:16:02,810 --> 00:16:04,280
You know what I mean?
So how are things over there?
148
00:16:04,480 --> 00:16:07,280
That sounds really exciting.
149
00:16:08,050 --> 00:16:09,950
When are you leaving.
150
00:16:10,680 --> 00:16:13,520
How long are you going for?
151
00:16:14,990 --> 00:16:18,010
Why is that American guy here?
You know, don't you?
152
00:16:19,160 --> 00:16:23,700
I'm not sure, but he's going to
take me to America.
153
00:16:23,700 --> 00:16:28,200
Why is he taking you? If you leave,
what about our stupid dad and me?
154
00:16:28,200 --> 00:16:31,200
Don't worry. I'm not going.
155
00:16:31,200 --> 00:16:32,440
You're not?
156
00:16:32,440 --> 00:16:34,110
I have to take care of you and Dad.
157
00:16:34,110 --> 00:16:35,330
Then I'll go.
158
00:16:37,410 --> 00:16:39,280
You want to go... to America?
159
00:16:39,280 --> 00:16:40,950
Of course.
160
00:16:40,950 --> 00:16:43,440
Who doesn't want to go to America?
161
00:16:44,080 --> 00:16:46,490
You want to go live in America
without your family?
162
00:16:46,490 --> 00:16:49,290
Family! I hate our damn family.
163
00:16:49,290 --> 00:16:52,530
You need your family,
even if you hate them.
164
00:16:52,530 --> 00:16:56,620
Well, then you love your family.
I won't. Send me to America.
165
00:16:58,800 --> 00:17:02,790
Why are you suddenly mute?
I said send me to America!
166
00:17:03,670 --> 00:17:06,440
It's not up to me.
167
00:17:06,440 --> 00:17:08,340
I have to tell Uncle.
168
00:17:08,340 --> 00:17:09,880
Then tell him.
169
00:17:09,880 --> 00:17:12,570
Go on.
Tell him I want to live in America.
170
00:17:27,630 --> 00:17:30,030
What time is it?
Why are you wandering around?
171
00:17:31,030 --> 00:17:33,020
I want to talk to you.
172
00:17:38,140 --> 00:17:39,200
About going to America?
173
00:17:41,010 --> 00:17:42,840
You're leaving next week,
so get ready.
174
00:17:43,980 --> 00:17:45,140
I'm not going.
175
00:17:45,880 --> 00:17:48,010
Don't be stubborn.
176
00:17:48,010 --> 00:17:50,170
It's all settled with your dad, too.
177
00:17:51,080 --> 00:17:54,750
Who'll take care of our family then?
178
00:17:55,590 --> 00:17:58,560
Me! Your trustworthy uncle!
179
00:17:59,290 --> 00:18:01,230
Why do I have to go?
180
00:18:01,230 --> 00:18:03,360
It's for your family!
181
00:18:03,360 --> 00:18:06,670
It's crowded enough as it is,
182
00:18:06,670 --> 00:18:10,120
we don't need another mouth to feed.
Just go, go to America...
183
00:18:10,800 --> 00:18:12,600
I'm not going and that's it.
184
00:18:13,240 --> 00:18:15,970
Shit! Stop talking crap.
185
00:18:16,640 --> 00:18:20,180
If someone has to go,
send Soon-ja.
186
00:18:20,180 --> 00:18:22,250
Soon-ja wants to go to America.
187
00:18:22,250 --> 00:18:25,910
She can go and have all the pretty
clothes and good food she wants.
188
00:18:33,060 --> 00:18:34,050
Not Soon-ja!
189
00:18:36,930 --> 00:18:38,590
She's too sickly.
190
00:19:11,300 --> 00:19:17,970
Dad, you are not going to send your
daughter Lee Soon-young to America,
191
00:19:17,970 --> 00:19:19,370
right?
192
00:19:25,480 --> 00:19:33,040
America... guns... pow, pow.
193
00:19:34,550 --> 00:19:39,680
Dad, you know everything, don't you?
What if I get shot?
194
00:19:40,390 --> 00:19:49,490
Pow, pow, pow! Gun!
195
00:19:50,200 --> 00:19:52,240
Sweet heart, wake up!
196
00:19:52,240 --> 00:19:53,970
Breakfast is ready. Come on.
197
00:19:55,070 --> 00:19:56,410
It's time to get up, up up!
198
00:20:17,230 --> 00:20:19,320
Uncle, have breakfast!
199
00:20:36,820 --> 00:20:41,810
Shit.
Have you gone mad or something?
200
00:20:42,190 --> 00:20:44,310
You drank a lot last night.
201
00:20:46,560 --> 00:20:49,550
Crazy bitch, stop putting on a show.
202
00:20:50,360 --> 00:20:52,460
It's not much,
but please help yourself.
203
00:20:53,500 --> 00:20:56,700
No matter what you're trying to
pull off, the answer is still no.
204
00:20:58,800 --> 00:21:01,430
Why can Soon-young go,
and not me?
205
00:21:01,610 --> 00:21:03,380
Your body's no good.
206
00:21:03,380 --> 00:21:06,150
You're so sick
that you attract flies.
207
00:21:06,150 --> 00:21:09,850
I'm not sick. My body's fresh.
208
00:21:09,850 --> 00:21:14,420
Is that why you catch colds and
your nose bleeds all the time?
209
00:21:14,420 --> 00:21:17,690
Just because your body's rotten,
it doesn't mean that mine's rotten too.
210
00:21:18,860 --> 00:21:22,690
Don't you even dream about going to
America with that kind of a body.
211
00:21:22,690 --> 00:21:25,960
I'm looking out for you,
212
00:21:25,960 --> 00:21:28,330
so you just listen.
213
00:21:28,330 --> 00:21:30,740
I'm going. I'm going,
214
00:21:30,740 --> 00:21:33,970
so tell that American daddy
that I'm going! Got that?
215
00:21:34,870 --> 00:21:37,880
American daddy? Shit.
216
00:21:37,880 --> 00:21:39,950
Go tell that American daddy!
217
00:21:39,950 --> 00:21:43,550
- This bitch is really crazy.
- Go tell that American daddy!
218
00:21:43,550 --> 00:21:46,420
Fucking hell! Get this through
your fucking thick head.
219
00:21:46,420 --> 00:21:48,390
It's not you, bitch!
220
00:21:55,530 --> 00:21:59,290
This doesn't look like much, but
I'll have some because you worked hard.
221
00:22:01,170 --> 00:22:03,600
Don't dream of going anywhere,
though.
222
00:22:07,770 --> 00:22:12,710
What are you looking
at with those sickly eyes?
223
00:22:50,080 --> 00:22:54,140
- Soon-ja, we're late. Hurry!
- It doesn't matter.
224
00:23:23,480 --> 00:23:25,640
Soon-ja, you're late again.
225
00:23:40,100 --> 00:23:43,030
Do you all remember the multiplication
table from last time?
226
00:23:43,100 --> 00:23:44,000
Yes!
227
00:23:44,000 --> 00:23:46,100
Shall we try it? From the top.
228
00:24:47,070 --> 00:24:49,670
Dad! I want to play in the water
with my doll.
229
00:24:49,670 --> 00:24:51,730
No way. The Korean sea is filthy.
230
00:24:52,900 --> 00:24:55,030
Barbie! Do you want to play with me?
231
00:24:55,610 --> 00:24:57,410
Oh, do you want to swim in the sewer?
232
00:24:57,410 --> 00:24:58,500
Do you want to get cholera?
233
00:24:59,510 --> 00:25:05,540
Dad. Please!
234
00:25:06,150 --> 00:25:07,320
Jesus!
235
00:25:07,320 --> 00:25:08,990
I am going to the john.
Follow me.
236
00:25:08,990 --> 00:25:11,560
You want me to stand in front of
the dirty, smelly men's room?
237
00:25:11,560 --> 00:25:14,180
- I am at a complete stand still here.
- Don't worry about me.
238
00:25:37,820 --> 00:25:39,220
- Hi!
- Hi!
239
00:25:39,480 --> 00:25:41,680
- Hi!
- Hi!
240
00:25:43,260 --> 00:25:44,920
Oh, how pretty!
241
00:25:46,430 --> 00:25:47,520
You made this?
242
00:25:48,760 --> 00:25:49,900
You did a good job!
243
00:25:49,900 --> 00:25:50,620
How much?
244
00:25:55,670 --> 00:25:56,690
You got change?
245
00:25:59,540 --> 00:26:02,770
It's 1,000 won a piece,
but I'll give it to you for 100 won.
246
00:26:03,640 --> 00:26:05,780
This is 100 dollars.
247
00:26:05,780 --> 00:26:07,140
Pretty expensive.
248
00:26:07,950 --> 00:26:10,540
Can you even sell this
high priced merchandise?
249
00:26:17,960 --> 00:26:19,260
Hi!
250
00:26:19,260 --> 00:26:20,530
Barbie, we've got to go.
251
00:26:20,530 --> 00:26:23,260
Dad, I am having fun with Soon-young.
I want to stay longer.
252
00:26:23,260 --> 00:26:24,190
No way.
253
00:26:25,230 --> 00:26:28,430
I am not going anywhere.
I am going to hang out here.
254
00:26:28,430 --> 00:26:30,140
You don't know how dangerous
Korea is.
255
00:26:30,140 --> 00:26:31,540
Just 10 minutes.
256
00:26:31,540 --> 00:26:33,870
No, I am waiting for an important
call from the States.
257
00:26:33,870 --> 00:26:36,200
I left the phone in the room.
We got to go.
258
00:26:38,510 --> 00:26:39,580
See you soon Soon-young.
259
00:26:39,580 --> 00:26:41,380
I have to go back to the hotel
with my dad.
260
00:27:22,050 --> 00:27:25,960
Dad, have some noodles! Dad!
261
00:27:30,630 --> 00:27:32,660
Soon-ja, have some noodles.
262
00:27:32,660 --> 00:27:35,000
Where did you get so much money?
263
00:27:35,000 --> 00:27:39,070
That blond kid from yesterday
gave it to me.
264
00:27:39,070 --> 00:27:40,870
Why would she give you this money?
265
00:27:41,470 --> 00:27:43,370
I sold her a cell phone accessory.
266
00:27:44,140 --> 00:27:45,680
Do you know how much this is?
267
00:27:45,680 --> 00:27:47,510
It's over 100,000 won.
268
00:27:47,510 --> 00:27:50,820
You sold something that isn't
even worth 1,000 won for 100,000 won.
269
00:27:50,820 --> 00:27:52,950
You're a genuine crock.
270
00:27:52,950 --> 00:27:56,490
What? More than 100,000 won?
271
00:27:56,490 --> 00:27:59,750
I had no idea that it was so much.
272
00:28:00,490 --> 00:28:04,060
This money should
go back to that kid.
273
00:28:04,060 --> 00:28:06,160
I'll give it back to her.
274
00:28:06,160 --> 00:28:09,200
Do you want to go to jail for fraud?
275
00:28:09,200 --> 00:28:10,970
Jail?
276
00:28:10,970 --> 00:28:13,100
Where did you meet that kid?
277
00:28:46,370 --> 00:28:49,360
Uncle! Have some noodles.
278
00:28:50,280 --> 00:28:53,900
Do I look like a dog to you?
I'm not eating your leftovers.
279
00:28:55,210 --> 00:29:01,020
Go wash your face.
Wash your hair, too.
280
00:29:01,420 --> 00:29:03,550
Why are you always so filthy?
281
00:29:03,820 --> 00:29:05,350
But I've washed...
282
00:29:05,890 --> 00:29:07,620
Like hell you did.
283
00:29:11,900 --> 00:29:15,360
How can a girl stink so bad?
284
00:29:17,070 --> 00:29:21,270
Just eat up and go wash yourself.
We have to go somewhere.
285
00:29:23,480 --> 00:29:24,370
Eat it up quickly.
286
00:29:41,490 --> 00:29:44,020
Have this damn sausage.
287
00:29:48,500 --> 00:29:49,760
Lee Soon-young, Lee Soon-ja.
288
00:29:51,600 --> 00:29:53,730
Trying to be a damn father?
289
00:30:02,110 --> 00:30:07,050
Soon-young's going to America
next week, so be nice to her.
290
00:30:07,050 --> 00:30:08,310
Stop working her like a dog.
291
00:30:11,360 --> 00:30:12,410
No, no.
292
00:30:14,330 --> 00:30:17,890
Lee Mang-woo must live with
Lee Soon-young and Lee Soon-ja.
293
00:30:21,970 --> 00:30:24,160
Jerk ass.
294
00:30:25,170 --> 00:30:28,610
You want to tie up your daughters
like dogs and work them like slaves?
295
00:30:30,280 --> 00:30:33,400
How can a father be such a bastard?
296
00:30:36,510 --> 00:30:39,240
I, Lee Mang-woo,
love my Lee Soon-young.
297
00:30:39,580 --> 00:30:41,640
Love? Shit.
298
00:30:42,520 --> 00:30:45,250
You call that love?
299
00:30:45,660 --> 00:30:48,460
That's not love, it's confinement,
shackles.
300
00:30:48,460 --> 00:30:50,490
Fucking bridle of fate,
you asshole.
301
00:30:52,200 --> 00:30:57,830
Soon-young is going to America
next week to have a good life,
302
00:30:58,900 --> 00:31:02,900
so just shut up
and put this in your mouth.
303
00:32:11,540 --> 00:32:14,640
Shit! You don't listen to
what I say, do you?
304
00:32:16,010 --> 00:32:19,250
No! It's just that
there's so much laundry.
305
00:32:19,550 --> 00:32:22,650
Don't worry about washing the clothes.
Wash your filthy face, bitch.
306
00:32:24,690 --> 00:32:27,630
Uncle, swearing is bad.
307
00:32:27,630 --> 00:32:29,890
Then why do you keep
getting cussed at?
308
00:32:31,360 --> 00:32:32,520
You like being cussed at, right?
309
00:32:34,170 --> 00:32:36,930
Why do I have to wash my face now?
310
00:32:37,400 --> 00:32:38,800
You have to wash your face to get
your picture taken,
311
00:32:38,800 --> 00:32:40,630
and you need a picture
for your passport.
312
00:32:41,710 --> 00:32:42,970
My... passport?
313
00:32:43,910 --> 00:32:48,070
You need a passport to go to America.
You can't go by bus.
314
00:32:49,350 --> 00:32:52,980
I told you yesterday.
I'm not going to America.
315
00:32:53,790 --> 00:32:58,120
Hell! You haven't been cussed
at enough, have you?
316
00:32:58,120 --> 00:33:03,060
Come here. Stay still.
317
00:33:06,600 --> 00:33:07,900
This fucking retard!
318
00:33:09,400 --> 00:33:10,460
Dad, are you okay?
319
00:33:13,370 --> 00:33:14,030
You come here! Come here!
320
00:33:27,990 --> 00:33:28,980
This fucking bastard!
321
00:33:53,980 --> 00:33:57,780
Oh, what a tear-jerking family.
322
00:34:37,790 --> 00:34:38,350
Hey, you!
323
00:34:38,690 --> 00:34:39,520
Knock it off!
324
00:34:39,790 --> 00:34:40,660
Knock it off!
325
00:34:41,930 --> 00:34:42,980
Put the camera down!
326
00:34:43,360 --> 00:34:43,990
Now!
327
00:34:44,200 --> 00:34:44,850
Now!
328
00:34:46,400 --> 00:34:47,260
Stop!
329
00:34:49,500 --> 00:34:51,870
I am not letting a stranger
take pictures of my daughter.
330
00:34:52,340 --> 00:34:53,600
Dad, it's okay. Come on!
331
00:34:54,470 --> 00:34:57,770
You know I am way too pretty
not to have pictures taken myself.
332
00:35:01,650 --> 00:35:02,740
It's so freaking expensive.
333
00:35:31,980 --> 00:35:33,770
Oh it's too small.
334
00:35:36,050 --> 00:35:37,280
Oh, what do you think of this?
335
00:35:37,920 --> 00:35:39,650
Sue will love that.
336
00:35:41,920 --> 00:35:43,350
This is a similar one here.
337
00:35:44,090 --> 00:35:46,060
Great, then we can match. So cheap.
338
00:35:47,090 --> 00:35:50,080
- Perfect there!
- So cheap.
339
00:35:59,470 --> 00:36:00,490
Now, smile.
340
00:36:01,640 --> 00:36:02,400
Smile.
341
00:36:03,240 --> 00:36:08,540
Smile, bitch.
342
00:36:08,750 --> 00:36:10,980
Fine. Let's just take it.
One, two...
343
00:36:28,430 --> 00:36:30,300
Good job.
You're good to go.
344
00:37:00,570 --> 00:37:03,190
Soon-ja, you're so pretty.
345
00:37:07,210 --> 00:37:13,940
My Lee Soon-ja is so pretty.
346
00:38:00,530 --> 00:38:02,290
Stop making asses of yourselves.
347
00:38:03,490 --> 00:38:07,760
I gotta go somewhere,
so watch the counter.
348
00:38:23,350 --> 00:38:27,150
Dad, Why are you adopting Soon-young,
if you already have two daughters?
349
00:38:27,990 --> 00:38:29,250
Well...
350
00:38:30,220 --> 00:38:33,880
Adoption is a very serious thing when it
comes to children who already have family.
351
00:38:34,260 --> 00:38:36,330
Soon-young has a good father.
352
00:38:36,330 --> 00:38:38,420
But Soon-young's father is retarded.
353
00:38:38,530 --> 00:38:40,860
He is not really qualified to be a
good father.
354
00:38:41,470 --> 00:38:43,400
Retarded people shouldn't
have children.
355
00:38:43,400 --> 00:38:45,030
They just spread misery around.
356
00:38:46,670 --> 00:38:50,330
Retarded people can raise children
with just as much love as normal people.
357
00:38:51,780 --> 00:38:54,980
You are young and your world looks
better to you than it does to adults.
358
00:38:54,980 --> 00:38:57,220
But you have to face reality.
359
00:38:57,220 --> 00:39:00,080
I am adopting Sunyoung
so she has a better life.
360
00:39:00,590 --> 00:39:05,720
Barbie, I'm going to save this money
and go meet you in America.
361
00:39:16,530 --> 00:39:18,430
Mother
362
00:39:26,910 --> 00:39:30,440
Hey, get me some soju!
363
00:39:31,520 --> 00:39:34,640
Sir, the stores are all closed.
364
00:39:47,770 --> 00:39:52,000
Why don't I give you 3,000 won
and we can have some fun?
365
00:39:52,300 --> 00:39:56,300
Sir, don't do this. If you're drunk,
go in and sleep.
366
00:39:58,580 --> 00:39:59,600
3,000 won is not enough?
367
00:40:00,480 --> 00:40:06,050
I'll give you more in the room,
so let's go in and have some fun.
368
00:40:06,050 --> 00:40:10,820
Sir! Please don't.
Don't! Please!
369
00:40:18,900 --> 00:40:21,300
- Please don't do this.
- I'll give you two thousand won.
370
00:41:08,680 --> 00:41:11,250
Drawing your favorite things.
371
00:41:11,250 --> 00:41:15,120
Today, let's draw
our favorite things.
372
00:41:48,250 --> 00:41:49,380
Please buy this for me.
373
00:41:51,620 --> 00:41:52,820
Please buy this for me.
374
00:41:54,830 --> 00:41:55,850
Thank you
375
00:42:00,670 --> 00:42:01,500
Thank you
376
00:42:16,610 --> 00:42:18,680
What a coincidence! Hi!
377
00:42:18,680 --> 00:42:20,150
Hi!
378
00:42:20,150 --> 00:42:21,620
An... nyeong
379
00:42:22,690 --> 00:42:24,790
I made a mistake yesterday.
380
00:42:24,790 --> 00:42:28,250
I didn't know it was so much money.
381
00:42:28,890 --> 00:42:30,760
My sister gave it back to you, right?
382
00:42:31,830 --> 00:42:36,070
I will go have lunch with my father.
383
00:42:36,070 --> 00:42:38,370
Lunch together okay!
384
00:42:38,500 --> 00:42:40,870
I have to go home.
385
00:42:40,870 --> 00:42:43,700
I have to make lunch
for my sister and dad.
386
00:42:45,210 --> 00:42:46,910
Dad, I want to have
lunch with Soon-young.
387
00:42:46,910 --> 00:42:47,430
No!
388
00:42:48,680 --> 00:42:49,880
Why not?
389
00:42:49,880 --> 00:42:50,950
Because I said so.
390
00:42:50,950 --> 00:42:53,440
- She's going to live with us soon, why not?
- No!
391
00:43:01,730 --> 00:43:02,560
Eat!
392
00:43:02,560 --> 00:43:04,560
I am going to send you home
if you keep this up!
393
00:43:04,560 --> 00:43:05,730
I shouldn't have brought you here.
394
00:43:05,730 --> 00:43:07,230
Why can't she eat with us?
395
00:43:07,230 --> 00:43:08,200
Because I said so.
396
00:43:08,200 --> 00:43:09,570
That's not fair.
397
00:43:09,570 --> 00:43:11,930
Look! Stay away from her!
Period!
398
00:43:12,640 --> 00:43:14,470
You are gonna adopt her, right?
399
00:43:14,470 --> 00:43:16,210
She will be with us for the rest
of her life.
400
00:43:16,210 --> 00:43:18,710
She will become our family.
Why not?
401
00:43:18,710 --> 00:43:21,080
Case closed! Eat!
402
00:43:22,650 --> 00:43:23,510
Sit!
403
00:43:37,930 --> 00:43:41,330
Soon-ja, go buy some soju.
404
00:43:41,330 --> 00:43:45,100
You buy it yourself. You shouldn't
send a child to buy liquor.
405
00:43:45,100 --> 00:43:46,590
Don't you know that's illegal?
406
00:43:47,710 --> 00:43:51,580
Everything about you is illegal.
407
00:43:51,580 --> 00:43:53,130
Illegal license...
408
00:43:53,340 --> 00:43:56,140
Only if I could beat up
this fucking kid.
409
00:43:57,750 --> 00:43:59,610
You just don't know how to say yes.
410
00:43:59,880 --> 00:44:01,150
I'll go.
411
00:44:01,150 --> 00:44:04,720
You stay and cook more pork.
I'll send Soon-ja.
412
00:44:04,720 --> 00:44:07,290
This is all the pork we have.
413
00:44:07,290 --> 00:44:12,500
How is that? I only had three pieces.
414
00:44:12,500 --> 00:44:16,300
In Go-Stop, this would be like 3 points.
415
00:44:18,100 --> 00:44:20,070
Still, you got your points.
416
00:44:22,270 --> 00:44:25,900
Just forget it and have some more
soju. I'll go buy some more.
417
00:44:28,280 --> 00:44:30,680
Where is the pork
I bought last week?
418
00:44:31,480 --> 00:44:32,310
Well...
419
00:44:35,890 --> 00:44:41,480
Don't tell me. That pig of your dad,
Lee Mang-woo, fucking ate it all.
420
00:44:46,260 --> 00:44:48,430
Uncle, have some more.
421
00:44:48,430 --> 00:44:50,300
You guys fucking have some more.
422
00:44:50,870 --> 00:44:55,540
Pork! I just want a tiny bit more.
423
00:44:55,540 --> 00:44:59,530
Dad, I'll get you some tomorrow
when I earn money.
424
00:45:11,990 --> 00:45:13,650
You know that's really getting
on my nerves.
425
00:45:18,100 --> 00:45:19,530
I am gonna get some fresh air.
426
00:45:20,300 --> 00:45:22,600
You can either eat this or go to bed.
427
00:45:22,600 --> 00:45:23,930
Okay? I will be back in a while.
428
00:45:49,690 --> 00:45:53,150
Get lost!
429
00:46:12,420 --> 00:46:13,720
Hi!
430
00:46:13,720 --> 00:46:15,510
- Hi!
- Hi!
431
00:46:16,220 --> 00:46:18,120
- Hi!
- Hi!
432
00:46:19,520 --> 00:46:21,390
How come you are still
selling at this hour?
433
00:46:22,830 --> 00:46:24,020
Hi!
434
00:46:25,530 --> 00:46:27,830
How about dinner? Together.
435
00:46:30,270 --> 00:46:31,530
I could eat a bear.
436
00:46:45,380 --> 00:46:48,010
I am so full! What about you?
437
00:46:49,350 --> 00:46:50,450
Why don't you eat more?
438
00:46:53,720 --> 00:46:57,220
I wish I could take the leftovers
to my sister.
439
00:47:02,430 --> 00:47:04,300
What... what is that?
440
00:47:14,910 --> 00:47:17,310
Mom! Is that your mom?
441
00:47:18,920 --> 00:47:22,080
Yes, Mommy. My mom died. Last year,
in a car accident.
442
00:47:23,550 --> 00:47:25,390
My mom died when I was young.
443
00:47:25,390 --> 00:47:27,020
She went to Seoul to learn Korean.
444
00:47:27,990 --> 00:47:29,550
That's why I want to go to Seoul.
445
00:47:30,090 --> 00:47:31,320
Have you ever been to Seoul?
446
00:47:32,130 --> 00:47:33,100
Seoul?
447
00:47:34,230 --> 00:47:35,460
I don't like Seoul.
448
00:47:36,500 --> 00:47:42,000
I was born there and lived there for
10 years, but it took away my mom.
449
00:48:39,960 --> 00:48:42,300
Wow, it's so pretty!
450
00:48:42,900 --> 00:48:44,940
My father bought
it for my sister Sue.
451
00:48:44,940 --> 00:48:46,130
If you like it, you can keep it.
452
00:48:47,870 --> 00:48:50,070
It would look great on Soon-ja.
453
00:48:54,210 --> 00:48:55,240
Stop it!
454
00:49:29,180 --> 00:49:31,010
- Hello, hello.
- Hello!
455
00:49:31,010 --> 00:49:33,780
- How are you today?
- How are you today?
456
00:49:33,780 --> 00:49:35,510
- Good!
- Good!
457
00:49:35,750 --> 00:49:36,580
Good!
458
00:49:44,560 --> 00:49:46,730
Me and Soon-young are going to
sleep together.
459
00:49:46,730 --> 00:49:48,030
It's out of the question.
460
00:49:48,030 --> 00:49:49,090
I insist!
461
00:49:49,670 --> 00:49:52,670
Don't push me! Don't get me mad.
462
00:49:52,670 --> 00:49:53,760
But, Dad!
463
00:49:54,240 --> 00:49:56,170
Over my dead body, young lady.
464
00:49:56,170 --> 00:49:57,400
Please!
465
00:49:57,840 --> 00:49:58,740
Knock it off!
466
00:49:58,740 --> 00:50:00,230
- Pretty please?
- Knock it off.
467
00:50:13,190 --> 00:50:14,180
Thank you!
468
00:50:21,100 --> 00:50:24,190
Were you with that American guy
all this time?
469
00:50:25,670 --> 00:50:28,000
Soon-ja, this is for you.
You love meat.
470
00:50:28,670 --> 00:50:31,940
Do I look like a dog?
I'm not eating your leftovers.
471
00:50:31,940 --> 00:50:36,780
You said you weren't going to America,
but you were with that American man?
472
00:50:37,480 --> 00:50:39,320
I wasn't with him.
473
00:50:39,320 --> 00:50:40,620
Don't lie to me.
474
00:50:40,620 --> 00:50:42,050
It's not a lie.
475
00:50:42,050 --> 00:50:44,760
Do you think
I'll let you go that easily?
476
00:50:44,760 --> 00:50:47,560
Do you expect me to live
477
00:50:47,560 --> 00:50:50,660
in this stinking house with
our crazy dad for my whole life?
478
00:50:50,660 --> 00:50:55,170
I said I'm not going to America...
ever.
479
00:50:55,170 --> 00:50:59,530
If you're not going, why did you
spend all day with that American man?
480
00:51:01,070 --> 00:51:02,300
I'm sorry, Soon-ja!
481
00:51:32,300 --> 00:51:36,500
Sir, could I have the photos
that my sister took last time?
482
00:51:36,610 --> 00:51:37,510
Your sister's?
483
00:51:48,150 --> 00:51:49,520
Thank you.
484
00:52:10,640 --> 00:52:12,280
Hi, how are you?
485
00:52:12,280 --> 00:52:13,110
Hi!
486
00:52:13,480 --> 00:52:15,780
I am Soon-young's sister,
you know.
487
00:52:16,110 --> 00:52:18,650
Oh... What are you doing here?
488
00:52:18,650 --> 00:52:22,520
I want to have fun with you
and Barbie.
489
00:52:28,230 --> 00:52:32,360
What?
You gave the pictures to that girl?
490
00:52:33,500 --> 00:52:35,630
What the?
491
00:52:35,630 --> 00:52:37,220
Why would you give someone's
picture to someone else? Shit!
492
00:52:37,770 --> 00:52:40,000
You were along with that girl
in the picture, so...
493
00:52:41,840 --> 00:52:43,670
Come back tomorrow. Tomorrow.
494
00:52:45,510 --> 00:52:47,770
I should have used that
sticker machine.
495
00:52:48,450 --> 00:52:49,610
Then do that.
496
00:52:58,420 --> 00:53:00,920
Don't you have an express service?
497
00:53:00,920 --> 00:53:02,920
We don't have that here.
No express service.
498
00:53:03,730 --> 00:53:05,420
Damn it.
499
00:53:06,730 --> 00:53:08,630
I can't wait to get out
of this shit hole.
500
00:53:11,670 --> 00:53:12,830
I said come tomorrow.
501
00:53:19,240 --> 00:53:20,570
Where's that Soon-ja?
502
00:53:21,240 --> 00:53:23,140
She went out this morning.
503
00:53:23,810 --> 00:53:25,040
That cunning bitch.
504
00:53:25,950 --> 00:53:28,650
Did she do something wrong?
505
00:53:29,720 --> 00:53:32,350
She fled with your pictures.
506
00:53:33,160 --> 00:53:36,360
Soon-ja wants to go to America
so badly.
507
00:53:36,360 --> 00:53:37,920
Let her go instead of me.
508
00:53:38,160 --> 00:53:41,700
Shit! I said she won't work.
509
00:53:41,700 --> 00:53:44,030
What good will a sick girl
do for that Yankee bastard?
510
00:53:44,100 --> 00:53:45,930
What do you mean what good?
511
00:53:48,240 --> 00:53:50,540
I'm just saying that fresh is better.
512
00:53:52,340 --> 00:53:55,240
We are exporting to America.
513
00:53:56,180 --> 00:53:57,310
We can't send something that's flawed.
514
00:54:09,160 --> 00:54:10,350
Oh... no, no, no.
515
00:54:18,440 --> 00:54:19,370
Hello!
516
00:54:20,400 --> 00:54:22,300
Yeah, yeah! okay!
517
00:54:27,280 --> 00:54:32,010
Tomorrow passport 2 or 3 day night.
Finish okay!
518
00:54:32,220 --> 00:54:34,410
- Do it already!
- Yeah!
519
00:54:35,320 --> 00:54:36,650
I need money.
520
00:54:37,290 --> 00:54:38,810
Give me money. Now!
521
00:54:39,020 --> 00:54:41,080
I will give money
when you get the passport.
522
00:54:41,930 --> 00:54:43,020
I see, I see, I see.
523
00:54:43,590 --> 00:54:45,650
Hey, I don't have money.
524
00:54:46,800 --> 00:54:48,000
No bus money.
525
00:54:48,000 --> 00:54:48,790
Not my problem.
526
00:54:50,100 --> 00:54:51,190
Passport money.
527
00:54:52,270 --> 00:54:53,960
Shit.
528
00:54:56,610 --> 00:55:00,040
Hey my mouth is very talk talk.
529
00:55:00,640 --> 00:55:03,170
I will tell Soon-young
your fucking secret.
530
00:55:07,380 --> 00:55:10,320
Okay. I give you some money
right now... some...
531
00:55:11,890 --> 00:55:13,150
Shove it up your ass.
532
00:55:14,690 --> 00:55:16,160
- Thank you!
- Fuck you!
533
00:55:21,060 --> 00:55:22,800
I have fun, very fun.
534
00:55:22,800 --> 00:55:25,060
Bye, goodbye.
See you later.
535
00:55:27,440 --> 00:55:28,310
Don't make that face.
536
00:55:28,310 --> 00:55:30,670
Say goodbye nicely.
She has spent all day with you.
537
00:55:30,670 --> 00:55:32,580
She looks so fake that is why
I hate her.
538
00:55:32,580 --> 00:55:33,440
Fake!
539
00:55:33,440 --> 00:55:35,350
She hides her inner feelings.
540
00:55:35,350 --> 00:55:37,150
All Asian girls are like that.
541
00:55:37,150 --> 00:55:39,580
No, Soon-young is a real gem.
542
00:55:55,500 --> 00:55:56,520
Leave me alone!
543
00:55:57,400 --> 00:55:59,100
You have a fever.
544
00:55:59,100 --> 00:56:03,370
It's just been a hard day,
so turn off the light already.
545
00:56:03,370 --> 00:56:06,380
Uncle said...
the photograph...
546
00:56:06,380 --> 00:56:09,710
You said you weren't going to America
547
00:56:09,710 --> 00:56:12,650
and you've been preparing to go
behind my back. What an asshole.
548
00:56:13,980 --> 00:56:16,920
I didn't want to.
Uncle made me...
549
00:56:16,920 --> 00:56:21,890
I don't want to hear it.
I had a good time with Mr. Steve today.
550
00:56:21,890 --> 00:56:23,920
He likes me a lot,
551
00:56:24,960 --> 00:56:28,900
so don't even dream of going
to America.
552
00:56:28,900 --> 00:56:33,130
I won't. I won't ever go to America,
553
00:56:33,540 --> 00:56:35,970
so just put this on your forehead.
You're burning up.
554
00:56:35,970 --> 00:56:37,370
You know I am not sick.
555
00:56:40,340 --> 00:56:41,210
Good night, hon!
556
00:56:41,210 --> 00:56:42,010
What?
557
00:56:42,010 --> 00:56:43,710
Oh I forgot it' s not night there.
558
00:56:43,710 --> 00:56:45,410
Bye bye, princess, bye bye.
559
00:56:46,380 --> 00:56:48,850
Dad, what did you do to
the sticker photo on my phone?
560
00:56:49,690 --> 00:56:51,220
You are too old for
that kind of thing, hon!
561
00:56:51,220 --> 00:56:54,420
I don't get it. Why shouldn't
I get along with my adopted sister.
562
00:56:54,420 --> 00:56:55,360
Why?
563
00:56:55,360 --> 00:56:56,790
You wouldn't understand.
564
00:56:56,790 --> 00:56:58,690
I am not as immature as you think.
565
00:57:31,160 --> 00:57:34,690
- Open to page 37 please.
- Yes.
566
00:57:50,280 --> 00:57:52,020
Where's Soon-ja?
567
00:57:52,020 --> 00:57:53,820
She's sick.
568
00:57:53,820 --> 00:57:56,180
- Make sure she comes tomorrow.
- Yes.
569
00:58:17,810 --> 00:58:21,110
Today, we're going to study
"The Story of the Turtle."
570
00:58:21,110 --> 00:58:23,880
Look at page 115.
571
00:58:23,880 --> 00:58:25,950
Where does this story take place?
572
00:58:25,950 --> 00:58:28,290
The palace under the sea!
573
00:58:28,290 --> 00:58:31,380
That's right. Who's in the story?
574
00:58:34,690 --> 00:58:35,450
Soon-young!
575
00:58:37,090 --> 00:58:38,360
What are you doing?
576
00:58:38,900 --> 00:58:40,300
This again?
577
00:58:40,300 --> 00:58:42,630
How many times do I have to
tell you not to do this?
578
00:58:42,630 --> 00:58:45,070
I'm going to ask your mother to come
in if I catch you doing this again.
579
00:58:45,070 --> 00:58:46,930
Soon-young doesn't have a mom.
580
00:58:47,470 --> 00:58:48,200
Hey, a blonde!
581
00:59:22,410 --> 00:59:23,000
Barbie!
582
00:59:26,180 --> 00:59:26,970
Barbie!
583
00:59:27,140 --> 00:59:28,170
Music Room
584
00:59:48,900 --> 00:59:49,760
Hi! Dad!
585
00:59:53,140 --> 00:59:54,690
I am at Soon-young's school.
586
01:01:18,560 --> 01:01:19,520
How about Soon-ja?
587
01:01:21,690 --> 01:01:23,460
Soon-ja?
588
01:01:23,460 --> 01:01:24,290
Why?
589
01:01:25,160 --> 01:01:27,730
Because Barbie and Soon-young
like each other now.
590
01:01:27,730 --> 01:01:30,360
I am afraid of what would happen
if Barbie found out.
591
01:01:32,240 --> 01:01:33,260
Why Soon-ja?
592
01:01:33,840 --> 01:01:35,370
She is sick.
593
01:01:35,370 --> 01:01:37,640
Her body is not fresh okay!
594
01:01:39,180 --> 01:01:40,510
You could have her checked out,
595
01:01:41,580 --> 01:01:45,480
and in the mean time you can start
working getting Soon-ja's passport.
596
01:01:45,480 --> 01:01:47,180
These things take a long time.
597
01:01:48,180 --> 01:01:49,520
Soon-ja!
598
01:01:50,750 --> 01:01:52,050
What the hell!
599
01:01:53,860 --> 01:01:56,230
That crazy bitch.
600
01:01:56,230 --> 01:01:58,290
She wanted to go, and now she's
really going. To the other world!
601
01:02:14,280 --> 01:02:15,010
Hi,
602
01:02:15,980 --> 01:02:17,810
hi, how are you?
603
01:02:18,720 --> 01:02:19,610
Hi, there!
604
01:02:22,850 --> 01:02:24,320
Is that for me?
Thank you.
605
01:02:24,850 --> 01:02:26,250
Let me see something here.
606
01:02:34,160 --> 01:02:36,070
You know there's a place
I'd like to show you.
607
01:02:36,070 --> 01:02:36,960
You want to go with me?
608
01:02:37,530 --> 01:02:38,800
Let's go! Let's go! Let's go!
609
01:02:40,270 --> 01:02:41,500
I'll go change.
610
01:02:57,120 --> 01:02:58,590
You want to go to America,
don't you?
611
01:02:59,720 --> 01:03:00,920
America!
612
01:03:01,290 --> 01:03:02,920
Yeah, don't you want to
go to America?
613
01:03:03,830 --> 01:03:08,420
America. Are you really going to
take me? For real?
614
01:03:09,000 --> 01:03:12,830
Yeah! Before you go to America,
the doctor has to look at you.
615
01:03:13,500 --> 01:03:15,870
I am not sick. I am not sick.
616
01:03:15,870 --> 01:03:18,030
Very, very health strong body.
617
01:03:22,210 --> 01:03:24,680
Dad, thank you for letting me
have lunch with Soon-young.
618
01:03:25,180 --> 01:03:27,550
Barbie, we are taking Soon-ja
with us, not Soon-young.
619
01:03:27,650 --> 01:03:28,640
Dad!
620
01:03:29,590 --> 01:03:31,250
Soon-young wears the pants
in her family.
621
01:03:31,250 --> 01:03:33,220
She has to take care
of her retarded father.
622
01:03:34,020 --> 01:03:36,930
Dad, I like Soon-young
better than Soon-ja.
623
01:03:36,930 --> 01:03:38,960
We are here to choose
one of our family members.
624
01:03:38,960 --> 01:03:40,700
You should consider my opinion.
625
01:03:40,700 --> 01:03:42,530
That is why I came to Korea.
626
01:03:42,530 --> 01:03:45,000
We have to consider
their situation too.
627
01:03:45,000 --> 01:03:47,200
Anyway, Soon-young doesn't
want to come with us.
628
01:03:47,670 --> 01:03:50,230
Soon-young don't you want to
come to America with me?
629
01:04:00,820 --> 01:04:02,110
Can you translate for me?
630
01:04:03,950 --> 01:04:05,920
Soon-young!
Come to America with me.
631
01:04:06,590 --> 01:04:10,030
Soon-young, she's asking you to
come with her to America.
632
01:04:10,360 --> 01:04:11,330
Tell her you're not going.
633
01:04:12,700 --> 01:04:14,820
Uncle, I can't go.
634
01:04:15,470 --> 01:04:18,530
No, I won't go.
I don't want to.
635
01:04:19,170 --> 01:04:22,140
I'm going to live here
with my sister and dad.
636
01:04:23,270 --> 01:04:26,710
sorry, sorry. Soon-young hates
going to America.
637
01:04:27,480 --> 01:04:29,050
I want America.
638
01:04:29,050 --> 01:04:30,610
I love America.
639
01:04:30,610 --> 01:04:33,310
I love America very, very much.
640
01:04:33,680 --> 01:04:35,380
See! Soon-ja wants to
go home with us.
641
01:04:36,190 --> 01:04:37,480
Dad, I like Soon-young.
642
01:04:37,950 --> 01:04:40,860
I don't like Soon-ja's spooky eyes.
643
01:04:40,860 --> 01:04:42,660
Barbie she might understand
what you are saying.
644
01:04:42,660 --> 01:04:44,430
I sure hope so.
645
01:04:44,430 --> 01:04:46,000
Tell her what I say,
646
01:04:46,000 --> 01:04:47,030
word for word.
647
01:04:47,030 --> 01:04:50,360
I hate Soon-ja.
648
01:04:51,170 --> 01:04:53,640
Soon-ja,
Barbie said...
649
01:04:53,640 --> 01:04:54,970
Don't translate.
650
01:04:54,970 --> 01:04:57,800
"Hate"...that means
she doesn't like me, right?
651
01:04:59,840 --> 01:05:02,480
Well, I don't like you either, bitch.
652
01:05:02,480 --> 01:05:05,880
- Soon-ja!
- I don't care if she doesn't like me.
653
01:05:05,880 --> 01:05:08,650
All that matters is Mr. Steve.
654
01:05:08,650 --> 01:05:12,050
Tell Daddy Steve that
I want to become closer.
655
01:05:12,260 --> 01:05:13,880
This cunning bitch.
656
01:05:14,760 --> 01:05:17,520
Tell him that I think Barbie is lovely.
657
01:05:17,690 --> 01:05:20,030
Dad! No matter what you should
take Soon-young.
658
01:05:20,030 --> 01:05:21,860
You can alway come back
and visit her.
659
01:05:27,770 --> 01:05:29,240
I hate Soon-ja.
660
01:05:29,770 --> 01:05:32,100
Her spooky voice gives me goose bumps.
661
01:05:38,210 --> 01:05:42,710
What did you say to Barbie to make
her hate me like that?
662
01:05:42,950 --> 01:05:47,650
I never said anything bad
about you to Barbie.
663
01:05:48,360 --> 01:05:52,320
Yeah, right. You probably said nothing
but bad things while hanging out with her.
664
01:05:53,660 --> 01:06:00,240
No matter what you are trying to
pull off, I'm going, so that's that.
665
01:06:00,240 --> 01:06:06,140
Soon-ja,
I really wish you wouldn't go.
666
01:06:07,680 --> 01:06:10,040
You want me to live like this forever?
667
01:06:29,730 --> 01:06:31,930
Yeah! Just hang in there princess,
okay?
668
01:06:31,930 --> 01:06:35,770
I know it's hard but you have to
be patient for a little longer okay.
669
01:06:36,540 --> 01:06:37,900
Daddy will find a way.
670
01:06:38,640 --> 01:06:39,910
Take care honey.
671
01:06:39,910 --> 01:06:41,410
Daddy loves you.
672
01:06:41,410 --> 01:06:44,740
Yeah, bye bye princess.
Bye bye.
673
01:07:03,270 --> 01:07:09,360
We're sending Soon-ja instead
of Soon-young.
674
01:07:14,540 --> 01:07:17,040
You probably like that better.
Huh?
675
01:07:23,250 --> 01:07:26,380
You never liked Soon-ja.
Well! It all worked out.
676
01:07:32,130 --> 01:07:35,500
She'll be out of your hair now.
677
01:08:31,990 --> 01:08:33,460
Have a drink.
678
01:08:36,730 --> 01:08:37,750
Bastard! Have a drink.
679
01:08:40,160 --> 01:08:41,090
You know you're happy.
680
01:08:43,330 --> 01:08:44,960
You know, it's what you wanted,
681
01:08:46,700 --> 01:08:48,430
you son of a bitch.
Really,
682
01:09:35,580 --> 01:09:37,920
I did it for you.
Bastard.
683
01:10:05,950 --> 01:10:09,280
Soon-ja, don't be too sick.
684
01:11:07,480 --> 01:11:11,050
Hi! Honey it's Daddy.
How are you doing?
685
01:11:11,050 --> 01:11:12,580
Are you taking medicine?
686
01:11:12,580 --> 01:11:13,480
Good girl.
687
01:11:14,080 --> 01:11:16,220
Listen, I've got some
good news for you.
688
01:11:16,220 --> 01:11:17,080
Guess what?
689
01:11:17,890 --> 01:11:21,050
Daddy's found you a heart. Yeah!
690
01:11:21,860 --> 01:11:24,590
I told you I would.
I keep my promises.
691
01:11:24,590 --> 01:11:27,600
I wouldn't let anything happen
to my princess. Protector...
692
01:11:27,600 --> 01:11:30,360
that's what daddies do.
693
01:11:31,430 --> 01:11:34,970
As soon as we get home honey.
Just do what doctor says.
694
01:11:34,970 --> 01:11:37,940
We will be home soon.
Everything will be okay.
695
01:11:53,220 --> 01:11:55,190
Don't you blame me after
you get to America.
696
01:11:56,590 --> 01:11:57,490
You know, about going.
697
01:11:58,730 --> 01:12:00,630
This was what you wanted.
698
01:12:00,630 --> 01:12:02,690
- So...
- I've got to pee.
699
01:12:24,920 --> 01:12:26,790
Thanks, Uncle!
700
01:12:26,790 --> 01:12:30,020
I'll never forget
what you've done for me.
701
01:12:32,500 --> 01:12:36,760
I'll be grateful to you for
the rest of my life in America.
702
01:12:40,700 --> 01:12:41,500
Soon-ja,
703
01:12:44,340 --> 01:12:49,910
I want to give you a small present
before you leave.
704
01:12:49,910 --> 01:12:51,110
Is there anything you want?
705
01:12:54,080 --> 01:12:56,310
You said anything, right?
706
01:12:57,090 --> 01:13:00,520
Yeah, how much
can a cell phone cost?
707
01:13:00,520 --> 01:13:02,820
Get the most expensive one.
Don't mind the price.
708
01:13:04,990 --> 01:13:05,980
This one.
709
01:13:09,530 --> 01:13:11,730
For a country rat,
you sure know what's good.
710
01:13:12,670 --> 01:13:14,900
I want two of these.
711
01:13:14,900 --> 01:13:16,060
Two? Shit.
712
01:13:33,990 --> 01:13:34,610
Thanks.
713
01:13:36,630 --> 01:13:38,420
Soon-ja is very, very poor girl.
714
01:13:39,600 --> 01:13:46,020
She tries, and tries...
only for good life.
715
01:13:46,470 --> 01:13:47,600
Understand?
716
01:13:47,600 --> 01:13:50,500
Don't fuck with me now.
It's a little late for that.
717
01:13:52,680 --> 01:13:54,780
Hey, I don't know about medical.
718
01:13:54,780 --> 01:13:55,940
You steal heart,
719
01:13:57,450 --> 01:13:58,810
she dies?
720
01:13:58,810 --> 01:14:01,750
We had a deal, a deal.
721
01:14:02,720 --> 01:14:08,590
I knew this would happen the moment that
bitch bugged me about going to America.
722
01:14:20,700 --> 01:14:22,760
Dad, don't think
I don't know what's going on!
723
01:14:24,610 --> 01:14:25,630
What?
724
01:14:25,870 --> 01:14:28,410
Soon-ja! You're taking her for Sue.
Right!
725
01:14:28,410 --> 01:14:30,070
- Am I right?
- Barbie!
726
01:14:31,610 --> 01:14:33,050
This is murder!
727
01:14:33,780 --> 01:14:35,770
This is a chance to save Sue.
728
01:14:36,820 --> 01:14:38,380
This isn't right. This is murder.
729
01:14:39,820 --> 01:14:41,290
Are you gonna let your sister die!
730
01:14:41,790 --> 01:14:42,760
Dad!
731
01:14:50,470 --> 01:14:51,590
Somebody's been shopping.
732
01:14:57,210 --> 01:14:58,840
Wow, the peppers look good.
733
01:14:58,840 --> 01:15:00,640
Yes, I'll give you some more.
734
01:15:00,640 --> 01:15:02,770
- Thank you.
- I gave you a lot.
735
01:16:13,650 --> 01:16:15,480
Republic of Korea
Passport
736
01:16:21,990 --> 01:16:23,980
Hot!
737
01:17:08,540 --> 01:17:09,900
Take our picture, please.
738
01:17:10,940 --> 01:17:11,560
Picture?
739
01:17:18,380 --> 01:17:19,140
Sure.
740
01:17:56,120 --> 01:17:57,180
Here we go.
741
01:18:00,120 --> 01:18:01,520
One, two...
742
01:18:02,620 --> 01:18:04,460
Sue! what's wrong?
743
01:18:06,030 --> 01:18:08,020
This must be one of your bad days!
744
01:18:08,760 --> 01:18:10,290
Just stay in bed honey, okay!
745
01:18:11,270 --> 01:18:14,000
I know you have days like this.
I wish I could be there for you.
746
01:18:15,440 --> 01:18:18,530
You just got to hang out you know.
That's all we can do for now.
747
01:18:20,180 --> 01:18:22,700
Would you like to talk to your sister.
She's right here.
748
01:18:30,590 --> 01:18:32,710
Sue, it's me.
749
01:18:34,720 --> 01:18:35,750
Are you okay?
750
01:18:36,360 --> 01:18:37,880
Voice seems to be weak.
751
01:18:40,700 --> 01:18:43,900
My Korean friend made
you a cell phone ring.
752
01:18:43,900 --> 01:18:44,920
It's really pretty.
753
01:18:47,800 --> 01:18:49,100
Are you crying?
754
01:18:51,140 --> 01:18:52,160
Sorry!
755
01:18:52,740 --> 01:18:53,980
Sorry!
756
01:18:53,980 --> 01:18:55,240
I'm so sorry!
757
01:19:00,020 --> 01:19:02,280
Really I wish I could
do something for you.
758
01:19:09,090 --> 01:19:10,290
Here's Dad.
759
01:20:03,950 --> 01:20:06,850
Don't ever take this off.
Promise!
760
01:20:13,360 --> 01:20:14,550
Take this.
761
01:20:16,190 --> 01:20:19,250
- This...
- I got two of the same one.
762
01:20:20,230 --> 01:20:22,920
One for Soon-young
and one for Soon-ja.
763
01:20:24,070 --> 01:20:25,870
You're giving this to me?
764
01:20:25,870 --> 01:20:27,860
You always wanted a cell phone.
765
01:20:28,800 --> 01:20:31,000
Wow, it's pretty.
766
01:20:31,940 --> 01:20:34,670
I'll call you from America,
so be sure to answer.
767
01:20:35,240 --> 01:20:39,680
- I'll call you, too.
- Don't. Just pick up.
768
01:20:41,820 --> 01:20:43,580
It's expensive to call, you know.
769
01:21:13,580 --> 01:21:14,410
Why are you crying?
770
01:21:15,780 --> 01:21:17,580
I'm not crying.
771
01:21:18,390 --> 01:21:19,880
I'm not going to America to die.
772
01:21:21,660 --> 01:21:29,560
Soon-ja, listen to your American dad.
Be healthy.
773
01:21:30,200 --> 01:21:34,270
Yeah, and you take care of Dad.
774
01:21:34,270 --> 01:21:38,170
I'll make a lot of money
and send you plane tickets.
775
01:21:38,170 --> 01:21:41,300
So come and visit me.
776
01:21:43,150 --> 01:21:44,740
I will.
777
01:21:46,720 --> 01:21:52,210
I'll go visit my little sister
Soon-ja with Dad.
778
01:22:05,900 --> 01:22:07,430
Don't cry, stupid.
I said don't cry.
779
01:22:29,560 --> 01:22:32,220
She got sick this morning.
780
01:22:32,860 --> 01:22:36,630
Her doctor told her to stay in bed.
781
01:22:37,470 --> 01:22:40,460
I am sorry I am late.
782
01:23:06,730 --> 01:23:08,130
Soon-young!
783
01:23:09,500 --> 01:23:10,930
What's the matter?
784
01:23:12,470 --> 01:23:14,740
You're leaving tomorrow, right?
785
01:23:14,740 --> 01:23:15,900
Soon-young!
786
01:23:16,940 --> 01:23:18,100
Yes, Barbie?
787
01:23:20,540 --> 01:23:21,840
I...
788
01:23:24,650 --> 01:23:26,080
I am so sorry.
789
01:23:26,450 --> 01:23:27,620
Sorry?
790
01:23:27,620 --> 01:23:30,520
Don't sorry.
I'm the one who's sorry.
791
01:23:31,690 --> 01:23:33,550
My only sister is sick.
792
01:23:34,290 --> 01:23:37,090
It's my sister's first time flying,
793
01:23:37,090 --> 01:23:39,690
so please hold her hand
so she won't get scared.
794
01:23:40,600 --> 01:23:44,500
My sister is sick. She hasn't
smiled since she was young.
795
01:23:44,500 --> 01:23:45,970
Just want to see her smile.
796
01:23:46,770 --> 01:23:50,040
My sister gets sick easily.
797
01:23:50,040 --> 01:23:54,140
She acts like that because
she grew up without a mother,
798
01:23:54,140 --> 01:23:57,870
but inside, she's good.
She's got such a good heart.
799
01:23:58,950 --> 01:24:01,440
You'll like her soon.
800
01:24:06,920 --> 01:24:09,090
I'll ask my father to take care of
you and your father
801
01:24:09,090 --> 01:24:10,650
for the rest of your lives.
802
01:24:13,560 --> 01:24:14,790
I have a favor to ask.
803
01:24:16,500 --> 01:24:20,030
Treat her like your own sister.
804
01:24:21,700 --> 01:24:26,830
Even if she's not obedient,
be kind to her and take care of her.
805
01:24:30,280 --> 01:24:36,510
When we meet again some day, I'll be
sure to thank you for everything.
806
01:24:53,240 --> 01:24:54,730
I want America.
807
01:24:55,400 --> 01:24:56,840
I love America.
808
01:24:57,940 --> 01:24:59,100
very much...
809
01:24:59,940 --> 01:25:02,140
very much...
810
01:25:04,110 --> 01:25:05,840
I love America.
811
01:25:52,530 --> 01:25:54,620
Uncle, where are you?
812
01:25:55,230 --> 01:25:58,460
Let's get together to eat before
Soon-ja leaves.
813
01:25:58,800 --> 01:26:00,270
He can't make it?
814
01:26:00,840 --> 01:26:03,070
I guess he has an important
thing to do.
815
01:26:03,070 --> 01:26:05,370
Don't be sad about it,
Soon-ja.
816
01:26:06,070 --> 01:26:08,480
Sad about it?
No.
817
01:26:08,480 --> 01:26:10,940
Uncle's been so good to me about
going to America.
818
01:26:11,050 --> 01:26:13,110
I'm so thankful.
819
01:26:14,350 --> 01:26:17,510
He has never been like this
to me before.
820
01:26:19,490 --> 01:26:20,990
Nobody's dying here,
821
01:26:20,990 --> 01:26:24,860
stop crying. Your bad luck
is going to rub off on me.
822
01:26:25,160 --> 01:26:28,000
No, I'm just happy.
823
01:26:28,000 --> 01:26:32,060
My little sister is going to
a nice place.
824
01:26:32,330 --> 01:26:34,140
America is a country of dreams.
825
01:26:34,140 --> 01:26:37,500
America is overflowing with dreams.
826
01:26:38,810 --> 01:26:42,770
Dad, eat up. Soon-ja, you too.
827
01:26:43,480 --> 01:26:47,380
I'm going to eat a lot since it's
the last meal you will make for me.
828
01:26:47,780 --> 01:26:49,550
Last meal...
829
01:26:49,550 --> 01:26:52,850
Yeah, when will I ever be eating
in this tiny house again?
830
01:26:53,590 --> 01:26:55,220
Dad, you can eat it all.
831
01:26:55,220 --> 01:26:58,720
In America, I'll be having ham
and sausages until I get sick of them.
832
01:29:02,050 --> 01:29:05,450
I
833
01:29:10,230 --> 01:29:12,520
Good riddance,
you stubborn mule of a girl.
834
01:29:16,030 --> 01:29:21,060
Don't you blame me later on.
835
01:29:22,240 --> 01:29:24,410
You were the one who made this
836
01:29:24,410 --> 01:29:26,270
big fucking deal about going.
837
01:29:27,610 --> 01:29:30,310
I wasn't ever going to send you.
838
01:29:36,850 --> 01:29:39,620
Makes me feel good just to hear that.
839
01:29:43,760 --> 01:29:46,890
You little bitch, stop making me cry.
840
01:29:51,000 --> 01:29:52,130
Hang up.
841
01:30:42,120 --> 01:30:45,520
My Lee Soon-ja will die. Die.
842
01:30:46,090 --> 01:30:47,350
Dad, I'm not dying. Why would I die?
843
01:30:48,490 --> 01:30:51,820
Dad, don't cry.
Soon-ja is not going to America to die.
844
01:30:53,290 --> 01:30:55,920
My Lee Soon-ja is dying.
845
01:30:56,530 --> 01:30:58,330
Do you want me to die?
846
01:30:58,600 --> 01:31:01,770
Soon-ja, don't mind him.
847
01:31:01,770 --> 01:31:05,760
He's just nervous about sending
you far away.
848
01:31:08,180 --> 01:31:13,010
I'm going to make a lot of money
and come visit you.
849
01:31:13,010 --> 01:31:16,220
You'll never be able to come by
selling those cell phone accessories.
850
01:31:16,220 --> 01:31:18,280
I'll make money and send you
some quickly.
851
01:31:46,110 --> 01:31:47,580
Let's go to America
852
01:31:47,920 --> 01:31:49,210
Come on
853
01:32:06,830 --> 01:32:08,320
Wow, it's a car from America.
854
01:32:16,110 --> 01:32:18,840
Barbie, take care of my sister.
855
01:32:21,280 --> 01:32:23,340
My sister is sick.
856
01:32:23,820 --> 01:32:26,910
Please take care of my sister Soon-ja!
857
01:32:27,620 --> 01:32:29,650
I will thank you forever.
858
01:32:33,460 --> 01:32:34,360
Let's go!
60821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.