Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,936
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:02,938 --> 00:00:04,052
I have orders to kill him.
3
00:00:04,054 --> 00:00:05,386
Put the gun down now!
4
00:00:05,388 --> 00:00:07,683
We had the father of
Hydra right in front of us.
5
00:00:07,685 --> 00:00:09,353
Shooting Freddy would've
given the Chronicoms
6
00:00:09,355 --> 00:00:10,523
exactly what they wanted.
7
00:00:10,525 --> 00:00:12,288
Our mission is to stop them.
8
00:00:12,290 --> 00:00:13,479
Is that clear?
9
00:00:13,481 --> 00:00:16,566
In 1955, there was a classified
project called Helius.
10
00:00:18,486 --> 00:00:20,153
If that thing goes
off, it could take out...
11
00:00:20,155 --> 00:00:21,521
The entire brain trust of S.H.I.E.L.D.
12
00:00:21,523 --> 00:00:22,722
Arrest that man...
13
00:00:22,724 --> 00:00:23,778
Agent Sousa...
14
00:00:23,780 --> 00:00:24,796
... whoever he is.
15
00:00:24,798 --> 00:00:26,359
Wow. Big fan.
16
00:00:26,361 --> 00:00:27,939
They designed this EMP all wrong,
17
00:00:27,941 --> 00:00:29,295
but if I can get it working...
18
00:00:29,297 --> 00:00:31,165
- We can blackout Helius?
- Hope so.
19
00:00:32,465 --> 00:00:33,466
Here we go.
20
00:00:37,906 --> 00:00:39,666
That's what they do when you win.
21
00:00:39,668 --> 00:00:41,975
They self-destruct.
22
00:00:41,977 --> 00:00:43,443
Damn it.
23
00:00:43,445 --> 00:00:45,078
We need a medic for these two men or...
24
00:00:45,080 --> 00:00:46,647
at least that one.
25
00:00:48,350 --> 00:00:51,384
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
26
00:00:54,189 --> 00:00:58,124
_
27
00:00:58,126 --> 00:01:00,393
Fate.
28
00:01:00,395 --> 00:01:03,029
I don't believe in it.
29
00:01:04,399 --> 00:01:06,299
But I know history.
30
00:01:06,301 --> 00:01:09,035
I know how the story goes.
31
00:01:09,037 --> 00:01:12,405
And when it's playing out
right in front of you,
32
00:01:12,407 --> 00:01:15,508
it feels like you can't escape it.
33
00:01:15,510 --> 00:01:18,411
That fate's gonna catch up to you,
34
00:01:18,413 --> 00:01:20,313
tap you on the shoulder,
35
00:01:20,315 --> 00:01:22,415
whisper in your ear that your time's up.
36
00:01:30,992 --> 00:01:32,592
I thought I shook you.
37
00:01:37,899 --> 00:01:40,666
And then your story ends.
38
00:01:40,668 --> 00:01:42,701
Sometimes the hero has to die,
39
00:01:42,703 --> 00:01:45,071
and there's nothing you can do about it.
40
00:01:50,178 --> 00:01:52,578
That day started in a fog.
41
00:01:52,580 --> 00:01:54,714
My circuits were crossed up.
42
00:01:54,716 --> 00:01:56,449
Color had bled from the world,
43
00:01:56,451 --> 00:01:59,586
and I could hear my thoughts
pinging around my head.
44
00:02:02,457 --> 00:02:04,525
I could break those cuffs easy...
45
00:02:05,760 --> 00:02:08,027
but something told me to hold off.
46
00:02:08,029 --> 00:02:09,595
Right after everyone arrived,
47
00:02:09,597 --> 00:02:11,164
everything went haywire.
48
00:02:11,166 --> 00:02:14,367
The base was infiltrated,
my test was sabotaged.
49
00:02:14,369 --> 00:02:16,636
And my contact...
50
00:02:16,638 --> 00:02:18,906
the scientist... he's dead.
51
00:02:19,874 --> 00:02:22,241
Niles Lindmore turned
out to be a hostile.
52
00:02:22,243 --> 00:02:25,678
- July 22, 1955.
- _
53
00:02:25,680 --> 00:02:27,220
My head was ringing like a bell,
54
00:02:27,222 --> 00:02:29,649
but that date rang a louder one.
55
00:02:29,651 --> 00:02:34,187
That was the day that made
Daniel Sousa a legend.
56
00:02:34,189 --> 00:02:36,989
Every recruit learned about it.
57
00:02:36,991 --> 00:02:38,524
His final mission.
58
00:02:38,526 --> 00:02:40,560
He delivered a groundbreaking
S.H.I.E.L.D. device
59
00:02:40,562 --> 00:02:41,627
to Howard Stark,
60
00:02:41,629 --> 00:02:44,030
kept it from falling into Russian hands.
61
00:02:44,032 --> 00:02:45,131
And then he was killed.
62
00:02:46,668 --> 00:02:49,235
- This was the day Daniel Sousa became
- _
63
00:02:49,237 --> 00:02:51,438
the first fallen Agent of S.H.I.E.L.D.
64
00:02:51,440 --> 00:02:52,440
_
65
00:02:56,111 --> 00:02:57,810
He lives.
66
00:02:57,812 --> 00:02:59,712
I heard enough to know that this day
67
00:02:59,714 --> 00:03:01,281
had been knocked off course.
68
00:03:02,750 --> 00:03:03,816
Time for some answers.
69
00:03:03,818 --> 00:03:05,084
Start with your name.
70
00:03:05,086 --> 00:03:07,920
I had to cook up a story
to get things on track.
71
00:03:07,922 --> 00:03:09,987
Fortunately, I'd already read this one
72
00:03:09,989 --> 00:03:11,022
in the history books.
73
00:03:11,024 --> 00:03:12,525
Name's not important.
74
00:03:12,527 --> 00:03:14,794
What's important is I'm your contact.
75
00:03:14,796 --> 00:03:16,696
Remember I kept telling
you what a fan I was?
76
00:03:16,698 --> 00:03:19,565
That was me waving a hand in your face.
77
00:03:19,567 --> 00:03:21,534
First, you're a big shot from the DoD,
78
00:03:21,536 --> 00:03:23,703
now you're a brilliant scientist?
79
00:03:23,705 --> 00:03:25,605
Pardon me if I don't
believe a word you say.
80
00:03:25,607 --> 00:03:27,206
Then why don't you ask the dead guy?
81
00:03:27,208 --> 00:03:28,374
He and I helped develop
82
00:03:28,376 --> 00:03:29,775
the gadget you're supposed to deliver,
83
00:03:29,777 --> 00:03:30,943
but then he turned traitor,
84
00:03:30,945 --> 00:03:32,812
sold it to the Russkies.
85
00:03:32,814 --> 00:03:34,312
I came to the base to track him down.
86
00:03:34,314 --> 00:03:36,415
You saw the moment he
found out I was onto him.
87
00:03:36,417 --> 00:03:38,551
Those weren't your everyday fisticuffs.
88
00:03:38,553 --> 00:03:40,386
That typical for a couple of scientists?
89
00:03:40,388 --> 00:03:41,721
These aren't typical times.
90
00:03:41,723 --> 00:03:43,089
Lindmore would agree,
91
00:03:43,091 --> 00:03:45,024
seeing as he melted like
the Wicked Witch of the East.
92
00:03:45,026 --> 00:03:46,159
You mean West.
93
00:03:46,161 --> 00:03:47,426
And I can't answer for Lindmore.
94
00:03:47,428 --> 00:03:48,594
I didn't see it.
95
00:03:48,596 --> 00:03:50,296
Now, you want to play Twenty Questions,
96
00:03:50,298 --> 00:03:52,566
or should we get this
package to Howard Stark?
97
00:03:54,636 --> 00:03:56,769
Maybe the mention of Stark sold him,
98
00:03:56,771 --> 00:03:59,705
or maybe he heard the clock ticking.
99
00:04:01,142 --> 00:04:02,842
Where is it?
100
00:04:02,844 --> 00:04:03,910
The package?
101
00:04:03,912 --> 00:04:05,211
I didn't bring it to the base.
102
00:04:05,213 --> 00:04:06,445
Too many variables in play.
103
00:04:06,447 --> 00:04:07,580
Well, time is one of them.
104
00:04:07,582 --> 00:04:08,681
I got to get it on a train.
105
00:04:08,683 --> 00:04:10,816
To Los Angeles. I know.
106
00:04:10,818 --> 00:04:12,552
Tell me what train
and let me make a call.
107
00:04:12,554 --> 00:04:14,287
My contact will bring it to us.
108
00:04:14,289 --> 00:04:15,520
Us?
109
00:04:15,522 --> 00:04:17,116
The plan was for me to
chaperone the gadget,
110
00:04:17,118 --> 00:04:18,190
not a scientist.
111
00:04:18,192 --> 00:04:20,093
It seems like you got a new plan now.
112
00:04:27,001 --> 00:04:28,995
I couldn't use a 1950s phone
113
00:04:28,997 --> 00:04:31,171
to dial a 21st-century airplane.
114
00:04:32,740 --> 00:04:35,308
There was only one
number I knew to dial.
115
00:04:39,096 --> 00:04:43,986
Thank you.
116
00:04:48,623 --> 00:04:50,189
These recruits today,
117
00:04:50,191 --> 00:04:53,793
they don't know what it means
to be stuck with a bad S.O.
118
00:04:53,795 --> 00:04:55,161
I mean, mine...
119
00:04:55,163 --> 00:04:57,830
He was a real, real son of a bitch.
120
00:04:57,832 --> 00:05:00,801
Hey, I hope I'm not boring you, buddy.
121
00:05:02,503 --> 00:05:04,604
You are a paying customer.
122
00:05:04,606 --> 00:05:06,172
I am a bartender.
123
00:05:06,174 --> 00:05:08,401
It is your right to share
124
00:05:08,403 --> 00:05:13,079
and have me listen to your
personal tale of misery.
125
00:05:14,549 --> 00:05:16,216
Hmm.
126
00:05:20,021 --> 00:05:21,554
The Krazy Kanoe.
127
00:05:21,556 --> 00:05:22,922
Enoch?
128
00:05:22,924 --> 00:05:24,790
Agent Coulson.
129
00:05:24,792 --> 00:05:26,759
Such a pleasure to hear your voice
130
00:05:26,761 --> 00:05:28,661
after two decades.
131
00:05:28,663 --> 00:05:30,229
Glad you found a spot to hide out.
132
00:05:30,231 --> 00:05:31,797
As am I.
133
00:05:31,799 --> 00:05:35,534
But it will be a longed-for privilege
134
00:05:35,536 --> 00:05:37,936
to leave behind the
S.H.I.E.L.D. safe house
135
00:05:37,938 --> 00:05:38,971
and rejoin you.
136
00:05:38,973 --> 00:05:40,072
Sorry, Enoch,
137
00:05:40,074 --> 00:05:41,907
we'll have to link up with you later.
138
00:05:41,909 --> 00:05:43,208
Right now, I'm hoping you have a way
139
00:05:43,210 --> 00:05:44,910
to get a message to the Zephyr.
140
00:05:44,912 --> 00:05:46,545
It's urgent.
141
00:05:46,547 --> 00:05:48,014
I can do better than that.
142
00:05:48,016 --> 00:05:49,749
I can transfer you directly
143
00:05:49,751 --> 00:05:53,886
now that I know the
Zephyr is here in 1955.
144
00:05:53,888 --> 00:05:56,255
24 years is plenty of time
145
00:05:56,257 --> 00:05:59,557
for a lonely Chronicom to
build the hardware to...
146
00:05:59,559 --> 00:06:01,827
Fantastic. Put me through.
147
00:06:01,829 --> 00:06:03,095
Certainly.
148
00:06:03,097 --> 00:06:05,731
Stand by.
149
00:06:18,446 --> 00:06:22,181
Your may proceed with
your saga of struggle.
150
00:06:22,183 --> 00:06:25,418
Right, so this hard-ass,
151
00:06:25,420 --> 00:06:27,920
he thought I was gonna
be his whipping boy,
152
00:06:27,922 --> 00:06:31,390
and he also said something
about how my face made him angry.
153
00:06:31,392 --> 00:06:35,027
I got through to the
team, filled them in.
154
00:06:35,029 --> 00:06:37,163
Even if it wasn't the way they intended,
155
00:06:37,165 --> 00:06:39,048
the Chronicoms may have altered history.
156
00:06:39,050 --> 00:06:40,603
When they took the body of Dr. Lindmore,
157
00:06:40,605 --> 00:06:42,402
who happened to be working on technology
158
00:06:42,404 --> 00:06:44,005
vital to the future of S.H.I.E.L.D.
159
00:06:45,106 --> 00:06:46,939
Okay, so, just to clarify,
160
00:06:46,941 --> 00:06:48,474
the history books say that tonight,
161
00:06:48,476 --> 00:06:52,611
Sousa delivers that thing
and then he... he dies?
162
00:06:52,613 --> 00:06:54,715
Unfortunately, yes.
163
00:06:56,951 --> 00:06:58,317
So...
164
00:06:58,319 --> 00:07:00,753
Lindmore's body is somewhere
with his face erased.
165
00:07:00,755 --> 00:07:02,922
And that's where the device would be.
166
00:07:02,924 --> 00:07:04,690
We need to find his address.
167
00:07:04,692 --> 00:07:06,225
Coulson, as soon as we do,
168
00:07:06,227 --> 00:07:08,259
I'll send a team to retrieve this gadget
169
00:07:08,261 --> 00:07:09,328
and bring it to you on the train.
170
00:07:09,330 --> 00:07:11,013
You'll find me in the lounge car
171
00:07:11,015 --> 00:07:12,883
on the 5:10 to Los Angeles.
172
00:07:16,806 --> 00:07:18,239
Yo-Yo and Deke hit the road
173
00:07:18,241 --> 00:07:19,598
to retrieve the S.H.I.E.L.D. gadget
174
00:07:19,600 --> 00:07:21,274
from Dr. Lindmore's home.
175
00:07:22,477 --> 00:07:23,777
You're quiet.
176
00:07:25,747 --> 00:07:28,280
Still don't have very
much driving experience.
177
00:07:28,282 --> 00:07:29,950
I'm great on a scooter, though.
178
00:07:32,487 --> 00:07:34,620
In the '50s,
179
00:07:34,622 --> 00:07:36,756
were women allowed to drive?
180
00:07:36,758 --> 00:07:38,491
Yes, of course. Why would you...
181
00:07:38,493 --> 00:07:39,825
I'm sorry! I don't know.
182
00:07:39,827 --> 00:07:41,460
I mean, we were just in the '30s
183
00:07:41,462 --> 00:07:42,681
and they were really stylish,
184
00:07:42,683 --> 00:07:45,931
but it was... so sexist and racist.
185
00:07:45,933 --> 00:07:47,567
But the '50s, though...
186
00:07:49,337 --> 00:07:52,605
... are still pretty sexist and racist.
187
00:07:52,607 --> 00:07:56,208
It always gets better,
just never fast enough.
188
00:07:56,210 --> 00:07:58,778
And some things never change.
189
00:07:58,780 --> 00:08:01,213
Can't hurt to try, though.
190
00:08:01,215 --> 00:08:02,915
Well, it could...
191
00:08:02,917 --> 00:08:04,377
if we lose control of the timeline
192
00:08:04,379 --> 00:08:06,380
and it goes skidding off the road.
193
00:08:08,389 --> 00:08:10,689
So, that's not the mission now, right?
194
00:08:10,691 --> 00:08:11,789
Yep.
195
00:08:11,791 --> 00:08:13,993
We're the Agents of Status Quo.
196
00:08:13,995 --> 00:08:17,163
Sounds like you don't agree with it.
197
00:08:17,165 --> 00:08:18,398
Sounds like you do.
198
00:08:20,902 --> 00:08:22,501
I don't know.
199
00:10:21,422 --> 00:10:23,522
Doesn't look so special.
200
00:10:39,774 --> 00:10:41,906
The good news was the package was now
201
00:10:41,908 --> 00:10:43,124
in S.H.I.E.L.D.'s possession.
202
00:10:43,126 --> 00:10:44,627
The bad news...
203
00:10:44,629 --> 00:10:45,996
- No.
- ... Deke wasn't.
204
00:10:49,177 --> 00:10:51,879
Final boarding for
the 5:10 to Los Angeles,
205
00:10:51,881 --> 00:10:54,249
departing track three.
206
00:11:10,010 --> 00:11:12,143
Sousa was getting jumpy.
207
00:11:12,145 --> 00:11:15,147
I just hoped I'd see a
familiar face on the train.
208
00:11:19,453 --> 00:11:21,019
Where's your contact?
209
00:11:21,021 --> 00:11:22,254
They'll be here.
210
00:11:27,561 --> 00:11:29,261
Have a seat.
211
00:11:30,430 --> 00:11:33,451
Or... go get yourself
a drink in the bar car,
212
00:11:33,453 --> 00:11:34,854
calm your nerves.
213
00:11:37,738 --> 00:11:39,672
I don't need a drink.
214
00:11:44,402 --> 00:11:45,569
Nothing to worry about.
215
00:11:46,747 --> 00:11:48,279
I was worried.
216
00:11:48,281 --> 00:11:50,081
The team was a no-show.
217
00:11:50,083 --> 00:11:54,219
I felt trapped in an hourglass,
sand up to my neck.
218
00:11:54,221 --> 00:11:56,488
Turns out the person I was looking for
219
00:11:56,490 --> 00:11:58,523
was looking for Deke.
220
00:11:58,525 --> 00:12:00,892
She wasn't gonna find him.
221
00:12:00,894 --> 00:12:03,396
And I wasn't gonna get
the package any time soon.
222
00:12:09,036 --> 00:12:11,803
So, it's day two of training
223
00:12:11,805 --> 00:12:15,407
and I tell this guy, "Hey,
I know you're the S.O.,
224
00:12:15,409 --> 00:12:18,743
but I do things my way".
225
00:12:18,745 --> 00:12:20,245
How interesting.
226
00:12:26,086 --> 00:12:27,419
The Krazy Kanoe.
227
00:12:27,421 --> 00:12:29,154
Enoch, it's Yo-Yo.
228
00:12:29,156 --> 00:12:30,622
Agent Rodriguez.
229
00:12:30,624 --> 00:12:34,225
I am pleased word of my
presence has gotten out.
230
00:12:34,227 --> 00:12:36,204
Perhaps your call indicates it's time
231
00:12:36,206 --> 00:12:38,255
- for me to join the team and...
- No, sorry.
232
00:12:38,257 --> 00:12:40,625
I need you to connect me
to the Zephyr right now.
233
00:12:41,568 --> 00:12:43,202
Happy to connect you.
234
00:12:49,976 --> 00:12:54,212
My attention is, alas...
235
00:12:54,214 --> 00:12:56,448
all yours.
236
00:12:56,450 --> 00:12:59,918
So, he thinks he's gonna
make an example of me?
237
00:12:59,920 --> 00:13:01,853
I didn't see who took him.
238
00:13:01,855 --> 00:13:03,555
We have to assume Russians.
239
00:13:03,557 --> 00:13:04,908
I'm so sorry, Mack.
240
00:13:04,910 --> 00:13:06,657
If I had my powers, I would've...
241
00:13:06,659 --> 00:13:07,992
It's not your fault.
242
00:13:07,994 --> 00:13:09,994
At least you got the package.
243
00:13:09,996 --> 00:13:12,564
Just give me your location,
and I'll send the Quinjet.
244
00:13:12,566 --> 00:13:14,933
No one could blame Yo-Yo
for putting a person first,
245
00:13:14,935 --> 00:13:16,167
the package second.
246
00:13:16,169 --> 00:13:17,568
But I was left high and dry,
247
00:13:17,570 --> 00:13:19,304
and the train was on the move.
248
00:13:22,442 --> 00:13:24,542
Sousa was squirming on the hook,
249
00:13:24,544 --> 00:13:26,311
threatening to get loose.
250
00:13:26,313 --> 00:13:27,980
I was gonna have to keep winging it.
251
00:13:32,886 --> 00:13:34,486
There's my guy.
252
00:13:34,488 --> 00:13:36,488
I was waiting for the signal.
253
00:13:36,490 --> 00:13:38,690
Hat over his face.
254
00:14:03,926 --> 00:14:05,359
I bought myself some time,
255
00:14:05,361 --> 00:14:06,995
but what I didn't have was the goods.
256
00:14:06,997 --> 00:14:09,687
The real McCoy was on the Zephyr.
257
00:14:09,689 --> 00:14:12,557
There she is.
258
00:14:12,559 --> 00:14:14,626
That's it?
259
00:14:14,628 --> 00:14:16,494
That's a "gadget"?
260
00:14:16,496 --> 00:14:17,595
This is like
261
00:14:17,597 --> 00:14:20,265
the Rosetta Stone of S.H.I.E.L.D. tech.
262
00:14:20,267 --> 00:14:22,567
Even the Zephyr can be traced
back to this little darling.
263
00:14:22,569 --> 00:14:24,102
Hmm, if you say so.
264
00:14:26,506 --> 00:14:28,212
Wow.
265
00:14:28,214 --> 00:14:29,848
It is incredible, isn't it?
266
00:14:31,111 --> 00:14:32,443
Is it?
267
00:14:32,445 --> 00:14:34,579
Mm.
268
00:14:34,581 --> 00:14:35,780
Yeah.
269
00:14:35,782 --> 00:14:38,150
We need to track down Sousa.
270
00:14:39,452 --> 00:14:41,654
It's time we find that train.
271
00:14:45,525 --> 00:14:47,725
The agent's life...
272
00:14:47,727 --> 00:14:49,495
must be exciting.
273
00:14:51,131 --> 00:14:53,531
It fills the days.
274
00:14:53,533 --> 00:14:55,466
Lot of threats out there.
275
00:14:55,468 --> 00:14:58,403
- Russians.
- And others.
276
00:14:58,405 --> 00:15:01,573
Lying low, biding time.
277
00:15:01,575 --> 00:15:03,474
I take it science
doesn't leave much time
278
00:15:03,476 --> 00:15:05,143
for a personal life either.
279
00:15:05,145 --> 00:15:06,644
I don't follow.
280
00:15:06,646 --> 00:15:08,147
No ring on your finger.
281
00:15:10,250 --> 00:15:12,584
There was someone.
282
00:15:12,586 --> 00:15:15,887
I couldn't stick around
long enough to make it last.
283
00:15:15,889 --> 00:15:17,155
How 'bout you?
284
00:15:17,157 --> 00:15:18,524
Similar story.
285
00:15:19,526 --> 00:15:21,226
Don't you think it's
about time you show me
286
00:15:21,228 --> 00:15:22,961
what all this song and dance is for?
287
00:15:22,963 --> 00:15:25,263
Sorry, can't do it.
288
00:15:25,265 --> 00:15:26,998
Stark's eyes only.
289
00:15:27,000 --> 00:15:29,100
Stark's not gonna be
at the drop, you know.
290
00:15:29,102 --> 00:15:30,301
It'll be his man in L.A.
291
00:15:30,303 --> 00:15:31,603
That's too bad.
292
00:15:31,605 --> 00:15:33,004
I was hoping to meet him.
293
00:15:33,006 --> 00:15:34,806
You worked on this for Howard
294
00:15:34,808 --> 00:15:36,307
and you've never met him?
295
00:15:36,309 --> 00:15:39,245
He sent a few encouraging
messages to the lab.
296
00:15:41,381 --> 00:15:43,581
Sounds like him.
297
00:15:43,583 --> 00:15:45,083
What's he like?
298
00:15:45,085 --> 00:15:46,851
A pompous ass.
299
00:15:46,853 --> 00:15:49,520
Big thinkers can come off that way.
300
00:15:49,522 --> 00:15:51,968
Makes for a divide
between those in the lab
301
00:15:51,970 --> 00:15:54,359
and those in the field.
302
00:15:54,361 --> 00:15:58,029
Yeah, I'm feeling it now.
303
00:15:59,199 --> 00:16:01,299
Think I will get that
drink. Want something?
304
00:16:01,301 --> 00:16:03,568
Never touch the stuff.
305
00:16:03,570 --> 00:16:05,604
Doesn't surprise me.
306
00:16:13,847 --> 00:16:16,147
You can relax, Mr. Coulson.
307
00:16:16,149 --> 00:16:18,549
I come alone.
308
00:16:18,551 --> 00:16:20,419
With a proposition.
309
00:16:28,108 --> 00:16:29,942
Cutting a deal?
310
00:16:29,944 --> 00:16:32,177
Doesn't seem like the Chronicom style.
311
00:16:32,179 --> 00:16:33,981
Chronicoms adapt.
312
00:16:33,983 --> 00:16:35,682
Consider this an opportunity.
313
00:16:35,684 --> 00:16:38,118
Then you should pitch it to
the man who runs S.H.I.E.L.D.
314
00:16:38,120 --> 00:16:41,622
You are not a man,
which is why I have come to you.
315
00:16:41,624 --> 00:16:42,723
Lucky me.
316
00:16:42,725 --> 00:16:44,358
Indeed you are lucky.
317
00:16:44,360 --> 00:16:47,294
Not subject to the
limitations of human life,
318
00:16:47,296 --> 00:16:50,063
to the drama of mortality.
319
00:16:50,065 --> 00:16:51,865
You must see the absurdity of them.
320
00:16:51,867 --> 00:16:54,301
Humans make life on Earth worth living,
321
00:16:54,303 --> 00:16:55,364
worth saving.
322
00:16:55,366 --> 00:16:56,950
Even if we left this planet alone,
323
00:16:56,952 --> 00:16:58,394
the humans you care about
324
00:16:58,396 --> 00:17:01,141
will slowly die out around you.
325
00:17:01,143 --> 00:17:03,877
I wonder how you'll feel in 1,000 years.
326
00:17:03,879 --> 00:17:06,013
Cut to the chase.
327
00:17:06,015 --> 00:17:07,314
What's the offer?
328
00:17:07,316 --> 00:17:10,083
Give us what we want... Earth...
329
00:17:10,085 --> 00:17:12,120
and your humans will have our charity.
330
00:17:17,326 --> 00:17:20,161
Wanna buy a drink for a lonesome gal?
331
00:17:22,965 --> 00:17:25,232
Same for the lady.
332
00:17:25,234 --> 00:17:26,900
You're too kind.
333
00:17:26,902 --> 00:17:28,169
My pleasure.
334
00:17:31,373 --> 00:17:33,341
Traveling alone is so tedious.
335
00:17:35,344 --> 00:17:36,778
It's nice to talk to someone.
336
00:17:38,547 --> 00:17:40,581
Could use some good company myself.
337
00:17:40,583 --> 00:17:41,683
Leave the bottle.
338
00:17:43,752 --> 00:17:46,553
So, what takes you to Los Angeles?
339
00:17:46,555 --> 00:17:48,689
Business, but not show business.
340
00:17:48,691 --> 00:17:51,258
I'm betting I can't
say the same for you.
341
00:17:51,260 --> 00:17:53,894
How did you guess?
342
00:17:53,896 --> 00:17:57,397
You see a few people with their
faces wiped off their heads,
343
00:17:57,399 --> 00:18:00,267
makes it hard to believe
your promise of benevolence.
344
00:18:00,269 --> 00:18:02,603
Sorry, no deal.
345
00:18:02,605 --> 00:18:05,239
So far, we've kept this fight neat.
346
00:18:05,241 --> 00:18:07,878
Refuse this and it becomes messy.
347
00:18:07,880 --> 00:18:09,114
You're only making this offer
348
00:18:09,116 --> 00:18:10,878
because you found out
we were on your heels.
349
00:18:10,880 --> 00:18:13,413
You time traveled,
S.H.I.E.L.D. time traveled.
350
00:18:13,415 --> 00:18:16,250
If you escalate, we will escalate.
351
00:18:16,252 --> 00:18:19,586
You will never be able
to see what we can see.
352
00:18:19,588 --> 00:18:22,606
For instance, we knew you
would be on this train.
353
00:18:22,608 --> 00:18:24,442
We even know
354
00:18:24,444 --> 00:18:27,580
that is not the item
Daniel Sousa delivers.
355
00:18:32,301 --> 00:18:34,301
Oh, yes.
356
00:18:34,303 --> 00:18:36,570
We know this is the day that he dies...
357
00:18:36,572 --> 00:18:40,240
killed later tonight at
a hotel in Los Angeles.
358
00:18:40,242 --> 00:18:42,411
But all we had to do was make one call,
359
00:18:42,413 --> 00:18:45,345
and he dies right now.
360
00:18:56,492 --> 00:18:59,989
Mister, the lounge needs
to close for a little while.
361
00:19:03,999 --> 00:19:05,265
A lovely lady like you
362
00:19:05,267 --> 00:19:07,434
would light up the
silver screen, no doubt.
363
00:19:07,436 --> 00:19:08,468
You think so?
364
00:19:08,470 --> 00:19:10,137
I do.
365
00:19:10,139 --> 00:19:12,707
- Just one little piece of advice.
- Okay.
366
00:19:14,510 --> 00:19:16,244
You need to work on your acting.
367
00:19:18,447 --> 00:19:20,146
You thought you'd be fetching
enough that I wouldn't notice
368
00:19:20,148 --> 00:19:21,949
your friends clearing this car out.
369
00:19:21,951 --> 00:19:25,620
Here I was, convinced my
charms were working on you.
370
00:19:28,290 --> 00:19:31,091
This doesn't have to
be a big production.
371
00:19:31,093 --> 00:19:33,294
Just come along quiet.
372
00:19:50,024 --> 00:19:51,224
May I cut in?
373
00:19:54,049 --> 00:19:57,117
- You again.
- Told you we were the good guys.
374
00:20:02,791 --> 00:20:04,325
Too late for that drink?
375
00:20:10,374 --> 00:20:11,841
Stark's eyes only, huh?
376
00:20:13,502 --> 00:20:14,868
Who the hell are you people?
377
00:20:14,870 --> 00:20:18,405
I'm Mack, this is Johnson,
and that's Coulson.
378
00:20:18,407 --> 00:20:19,639
We're Friendlies.
379
00:20:19,641 --> 00:20:21,575
We have the package.
380
00:20:21,577 --> 00:20:23,176
Alright, then.
381
00:20:23,178 --> 00:20:24,945
Let's have it.
382
00:20:24,947 --> 00:20:27,415
Well, first, we need to
take a little walk outside.
383
00:20:32,686 --> 00:20:35,255
Seeing my team was a relief...
384
00:20:35,257 --> 00:20:37,464
... but one of them was still MIA.
385
00:20:49,438 --> 00:20:51,638
Rise and shine, big brain.
386
00:20:58,213 --> 00:21:00,947
We were at the mercy of history.
387
00:21:00,949 --> 00:21:03,249
We had to keep Sousa safe on the Zephyr
388
00:21:03,251 --> 00:21:04,618
until he could make his drop.
389
00:21:06,455 --> 00:21:09,256
We didn't tell him where we were from,
390
00:21:09,258 --> 00:21:11,858
but he knew something wasn't right.
391
00:21:11,860 --> 00:21:13,393
Miss Carter.
392
00:21:13,395 --> 00:21:15,595
Real name... Jemma Simmons.
393
00:21:15,597 --> 00:21:16,997
Apologies.
394
00:21:16,999 --> 00:21:18,399
Welcome aboard?
395
00:21:19,769 --> 00:21:22,469
You've given me names. How about
telling me what group you're with?
396
00:21:22,471 --> 00:21:24,571
Nobody has aeronautics like this.
397
00:21:24,573 --> 00:21:26,573
Not Langley. Definitely not S.H.I.E.L.D.
398
00:21:26,575 --> 00:21:28,773
Our outfit's off the books.
You've never heard of it.
399
00:21:28,775 --> 00:21:30,075
Best we keep it that way.
400
00:21:30,077 --> 00:21:32,012
Must be way off the books.
401
00:21:32,014 --> 00:21:34,314
You have no idea.
402
00:21:34,316 --> 00:21:36,249
That's May, doing the flying.
403
00:21:36,251 --> 00:21:37,984
Pretty slick.
404
00:21:37,986 --> 00:21:41,488
Never seen a plane on
top of a train before.
405
00:21:41,490 --> 00:21:44,624
Or a plane on top of a
plane, for that matter.
406
00:21:44,626 --> 00:21:45,926
You okay?
407
00:21:45,928 --> 00:21:49,329
W...
408
00:21:49,331 --> 00:21:51,264
- Who?
- May?
409
00:21:53,469 --> 00:21:56,470
Simmons.
410
00:21:56,472 --> 00:21:58,805
Sorry.
411
00:21:58,807 --> 00:22:00,541
I-I-I-I'm fine.
412
00:22:01,777 --> 00:22:03,643
I think you should come with me.
413
00:22:03,645 --> 00:22:05,546
Y-You're not yourself.
414
00:22:09,384 --> 00:22:12,719
I think I know how she feels.
415
00:22:12,721 --> 00:22:14,521
You say you have the package?
416
00:22:14,523 --> 00:22:16,624
I think it's time you hand it over.
417
00:22:20,262 --> 00:22:23,051
Really? This thing?
418
00:22:23,053 --> 00:22:25,654
I think Stark would be more impressed
419
00:22:25,656 --> 00:22:26,967
by your flying headquarters.
420
00:22:26,969 --> 00:22:28,697
Our budget's also off the books.
421
00:22:28,699 --> 00:22:29,775
Now that you have this,
422
00:22:29,777 --> 00:22:31,084
maybe you can give us something
423
00:22:31,086 --> 00:22:32,939
to help us find our missing team member.
424
00:22:32,941 --> 00:22:35,675
Could be he was taken by whoever
ordered the hit on the train.
425
00:22:35,677 --> 00:22:36,843
Russians?
426
00:22:36,845 --> 00:22:38,507
Normally, I'd say yes,
427
00:22:38,509 --> 00:22:40,877
but I don't think it's the
Russians who are after this.
428
00:22:43,152 --> 00:22:44,718
I think it's someone else.
429
00:22:49,658 --> 00:22:51,659
Here's your scientist, boss.
430
00:22:54,329 --> 00:22:57,230
Was that in the report you sent the CIA?
431
00:22:59,774 --> 00:23:03,036
There's a bucket of reasons I
shouldn't trust you all, but...
432
00:23:03,038 --> 00:23:04,472
you did save my life.
433
00:23:06,575 --> 00:23:09,676
I think S.H.I.E.L.D.
has been infiltrated.
434
00:23:09,678 --> 00:23:10,810
By Hydra.
435
00:23:10,812 --> 00:23:12,679
- Yep.
- Yep.
436
00:23:12,681 --> 00:23:15,015
Wait, what? How do you know that?
437
00:23:15,017 --> 00:23:16,116
Classified,
438
00:23:16,118 --> 00:23:18,151
but we're familiar with Hydra.
439
00:23:18,153 --> 00:23:19,653
That's when it hit me.
440
00:23:19,655 --> 00:23:21,888
Sousa wasn't killed by the Russians.
441
00:23:21,890 --> 00:23:24,256
He was going to expose Hydra's presence
442
00:23:24,258 --> 00:23:25,292
within S.H.I.E.L.D.,
443
00:23:25,294 --> 00:23:27,127
so they took him out.
444
00:23:27,129 --> 00:23:29,262
Who else knew about your
meeting with Dr. Lindmore?
445
00:23:29,264 --> 00:23:32,065
Only my superior, also classified.
446
00:23:32,067 --> 00:23:34,034
Name wouldn't happen
to be Malick, would it?
447
00:23:36,672 --> 00:23:38,638
Sorry to break it to you.
448
00:23:38,640 --> 00:23:41,208
The kid we let live in 1931
449
00:23:41,210 --> 00:23:44,611
had come back to haunt us in 1955.
450
00:23:49,551 --> 00:23:51,785
The name's Wilfred.
451
00:23:51,787 --> 00:23:54,087
Now, why don't you tell me who you are
452
00:23:54,089 --> 00:23:56,724
because you damn sure
don't look like a scientist.
453
00:24:02,185 --> 00:24:03,458
It had been two decades,
454
00:24:03,460 --> 00:24:06,568
so Malick didn't recognize Deke.
455
00:24:06,570 --> 00:24:08,871
Maybe that would help Deke stay alive.
456
00:24:08,873 --> 00:24:12,441
I don't look like a scientist
because I'm a salesman.
457
00:24:12,443 --> 00:24:15,010
The door at that house
was open, I went in, I-I...
458
00:24:15,012 --> 00:24:18,048
Next thing I know, I woke up
here with a screaming headache.
459
00:24:22,853 --> 00:24:24,186
Where's the gadget?
460
00:24:24,188 --> 00:24:25,786
Unless you're talking about toasters,
461
00:24:25,788 --> 00:24:27,680
which is what I sell,
I couldn't tell ya.
462
00:24:27,682 --> 00:24:29,625
I-I'm telling you,
you got the wrong guy.
463
00:24:29,627 --> 00:24:31,460
You said to grab the guy and the case.
464
00:24:31,462 --> 00:24:33,228
There wasn't no one else there.
465
00:24:33,230 --> 00:24:35,597
Well, it sounds like you
didn't look hard enough.
466
00:24:35,599 --> 00:24:37,399
Listen, fellas, there's
no hard feelings.
467
00:24:37,401 --> 00:24:39,468
I-I wish I could help, but it...
468
00:24:39,470 --> 00:24:41,770
it seems like your man
here screwed up pretty bad,
469
00:24:41,772 --> 00:24:42,797
which is surprising
470
00:24:42,799 --> 00:24:44,440
considering the square
jaw, broad shoulders,
471
00:24:44,442 --> 00:24:47,375
lack of any... smile...
472
00:24:47,377 --> 00:24:49,611
you wouldn't think
he'd be so incompetent.
473
00:24:49,613 --> 00:24:51,982
Looks like the boss is a
little unhappy with you,
474
00:24:51,984 --> 00:24:54,216
but that's okay. I'm s...
475
00:25:05,496 --> 00:25:08,431
Thanks for helping me
root out a bum employee.
476
00:25:09,567 --> 00:25:11,375
Nobody's gonna miss
a third-rate hoodlum.
477
00:25:12,420 --> 00:25:15,014
Just like nobody's gonna
miss a toaster salesman.
478
00:25:18,709 --> 00:25:20,342
We have an address for Malick.
479
00:25:20,344 --> 00:25:21,693
Maybe Deke's been taken there.
480
00:25:21,695 --> 00:25:23,479
And Agent Sousa?
481
00:25:23,481 --> 00:25:24,914
He still has a delivery to make.
482
00:25:27,084 --> 00:25:28,450
I don't want it to happen, either,
483
00:25:28,452 --> 00:25:30,198
but we kept Malick on course
484
00:25:30,200 --> 00:25:32,301
despite the temptation to do otherwise.
485
00:25:33,524 --> 00:25:35,691
Look, I'm not taking a
side. I'm just saying...
486
00:25:35,693 --> 00:25:37,860
Well, it's easier to let a bad man live
487
00:25:37,862 --> 00:25:39,661
than to let a good man die.
488
00:25:39,663 --> 00:25:41,630
That's catchy, and I wish I'd said it,
489
00:25:41,632 --> 00:25:43,198
but Agent Sousa's sacrifice
490
00:25:43,200 --> 00:25:45,767
was an inspiration to
others in S.H.I.E.L.D.
491
00:25:45,769 --> 00:25:47,536
Like yours was for the Avengers.
492
00:25:47,538 --> 00:25:49,037
Well, let's not oversell it.
493
00:25:49,039 --> 00:25:50,472
No, it's a fact.
494
00:25:50,474 --> 00:25:52,841
And it's also a fact you got
a chance to fight another day.
495
00:25:52,843 --> 00:25:54,912
I did, but if Sousa lives,
496
00:25:54,914 --> 00:25:57,282
we don't know what impact
that will have on history.
497
00:25:58,315 --> 00:26:00,079
I suspected they burrowed
into S.H.I.E.L.D.,
498
00:26:00,081 --> 00:26:02,484
but I thought it was the fringes.
499
00:26:02,486 --> 00:26:04,487
If someone like Malick is Hydra...
500
00:26:05,856 --> 00:26:07,290
They're dug in deep.
501
00:26:09,459 --> 00:26:11,061
I'm not sure what's more frustrating...
502
00:26:11,063 --> 00:26:12,797
that you won't tell me how
you know what you know
503
00:26:12,799 --> 00:26:15,597
or you're telling me I can't act on it.
504
00:26:15,599 --> 00:26:18,133
Malick is just a piece of it.
505
00:26:18,135 --> 00:26:19,368
If you expose him right now,
506
00:26:19,370 --> 00:26:20,976
they'll just go deeper underground.
507
00:26:20,978 --> 00:26:22,712
Then I'll follow them there.
508
00:26:24,675 --> 00:26:26,809
Hydra took a lot of good people from me.
509
00:26:29,713 --> 00:26:33,048
This is a fight I'll
wage alone if I have to.
510
00:26:33,050 --> 00:26:34,517
I'd give my life for it.
511
00:26:37,988 --> 00:26:39,688
A great writer once said,
512
00:26:39,690 --> 00:26:43,192
"The past is never dead.
It's not even past".
513
00:26:43,194 --> 00:26:45,727
Deke could now attest to that.
514
00:26:45,729 --> 00:26:47,629
You don't have to do this, Freddy.
515
00:26:49,433 --> 00:26:51,500
Nobody calls me that.
516
00:26:51,502 --> 00:26:53,335
I did.
517
00:26:53,337 --> 00:26:55,604
In 1931.
518
00:26:55,606 --> 00:26:58,106
That was the year my life began.
519
00:26:58,108 --> 00:27:00,609
You delivered a serum.
520
00:27:00,611 --> 00:27:02,212
I helped you do it.
521
00:27:03,714 --> 00:27:05,714
This is Deke. Hello? Is anyone there?
522
00:27:05,716 --> 00:27:08,283
Impossible.
523
00:27:08,285 --> 00:27:09,913
I get that a lot. Kept my looks.
524
00:27:09,915 --> 00:27:11,787
I go hard on the vegetables.
525
00:27:11,789 --> 00:27:13,822
I recall you held a gun on me once.
526
00:27:13,824 --> 00:27:15,057
And I didn't shoot you.
527
00:27:15,059 --> 00:27:17,193
I shot someone who was coming after you.
528
00:27:25,102 --> 00:27:27,135
You'll have to forgive my memory.
529
00:27:27,137 --> 00:27:28,470
When you reach my position,
530
00:27:28,472 --> 00:27:30,534
it's easy to forget the
people that helped you
531
00:27:30,536 --> 00:27:32,374
on your way to the top.
532
00:27:36,413 --> 00:27:39,249
I guess I owe you a
debt of gratitude, Deke.
533
00:27:42,653 --> 00:27:43,720
Yeah.
534
00:27:45,222 --> 00:27:47,756
I'm glad life worked out for you.
535
00:27:47,758 --> 00:27:49,124
Well, it looks like it has for you, too.
536
00:27:49,126 --> 00:27:51,728
You get to walk out of here
instead of being carried out.
537
00:27:55,699 --> 00:27:57,866
Consider my debt paid.
538
00:27:57,868 --> 00:27:59,701
Although, if I see you again,
539
00:27:59,703 --> 00:28:01,404
you won't be so lucky.
540
00:28:03,841 --> 00:28:06,141
Oh, uh...
541
00:28:06,143 --> 00:28:08,411
What were you doing
in that house anyway?
542
00:28:10,314 --> 00:28:12,781
You're no salesman.
543
00:28:12,783 --> 00:28:15,017
Just looking out for my future.
544
00:28:15,019 --> 00:28:17,786
Aren't we all?
545
00:28:24,695 --> 00:28:26,828
I'm not seeing anything
unusual in your vitals.
546
00:28:26,830 --> 00:28:29,831
Do you have any idea why you
may have seemed so disoriented?
547
00:28:29,833 --> 00:28:32,501
I don't know. It just happened.
548
00:28:32,503 --> 00:28:35,237
Like what happened at the base.
549
00:28:35,239 --> 00:28:36,772
What happened at the base?
550
00:28:36,774 --> 00:28:38,608
Can't hurt to talk about it, May.
551
00:28:40,878 --> 00:28:42,577
Be my guest.
552
00:28:42,579 --> 00:28:45,380
May had a panic attack.
553
00:28:45,382 --> 00:28:46,448
Why wasn't I told?
554
00:28:46,450 --> 00:28:48,517
Because that's not me.
555
00:28:48,519 --> 00:28:50,653
All the more reason, and I agree.
556
00:28:50,655 --> 00:28:53,889
For you, that is severely abnormal.
557
00:28:53,891 --> 00:28:56,224
You've always held tight your emotions.
558
00:28:56,226 --> 00:28:59,161
To a fault, some might say.
559
00:28:59,163 --> 00:29:00,729
Have you been feeling...
560
00:29:00,731 --> 00:29:03,732
I've been feeling nothing.
561
00:29:03,734 --> 00:29:04,933
Just blank.
562
00:29:04,935 --> 00:29:06,236
And then...
563
00:29:06,238 --> 00:29:09,573
my emotions wash over me.
564
00:29:09,575 --> 00:29:11,740
Out of control.
565
00:29:11,742 --> 00:29:14,810
I made it to the end,
566
00:29:14,812 --> 00:29:18,147
and then they assigned me to a desk job.
567
00:29:20,250 --> 00:29:22,918
They said that that was
the best fit for my skills.
568
00:29:29,393 --> 00:29:30,792
The Krazy Kanoe.
569
00:29:30,794 --> 00:29:33,315
Enoch! Buddy! It's... It's Deke!
570
00:29:33,317 --> 00:29:35,685
- How the hell...
- I'll connect you.
571
00:29:42,773 --> 00:29:45,273
You know...
572
00:29:45,275 --> 00:29:48,010
you might be the
best friend that I have.
573
00:29:50,414 --> 00:29:54,082
Your overture of friendship
574
00:29:54,084 --> 00:29:56,084
is the ill-considered product
575
00:29:56,086 --> 00:29:57,886
of your forlorn disposition
576
00:29:57,888 --> 00:30:00,489
and the nine drinks in your system.
577
00:30:00,491 --> 00:30:02,224
I must decline the offer
578
00:30:02,226 --> 00:30:06,595
and accept that I am
alone in this world,
579
00:30:06,597 --> 00:30:09,364
as I have always been.
580
00:30:09,366 --> 00:30:10,899
Hey, guys.
581
00:30:10,901 --> 00:30:13,068
Deke, it's Mack and
Coulson. Where are you?
582
00:30:13,070 --> 00:30:14,936
- I'm in L.A.
- Are you safe?
583
00:30:14,938 --> 00:30:17,773
Yes, but you are never
gonna guess who I just saw.
584
00:30:17,775 --> 00:30:18,974
Wilfred Malick.
585
00:30:18,976 --> 00:30:21,042
Okay, or you will guess correctly.
586
00:30:21,044 --> 00:30:23,345
Deke, sit tight for a little while.
587
00:30:23,347 --> 00:30:26,048
I'm changing the mission.
588
00:30:27,750 --> 00:30:29,117
We've landed. What's the holdup?
589
00:30:29,119 --> 00:30:31,119
Johnson, will you join me?
590
00:30:36,612 --> 00:30:38,045
It's time to let me out of this plane.
591
00:30:38,047 --> 00:30:40,048
- My drop's at 9:00.
- Give us a minute.
592
00:30:41,999 --> 00:30:44,833
Right after we set
off the gas canisters,
593
00:30:44,835 --> 00:30:46,601
I-I-I felt trapped.
594
00:30:46,603 --> 00:30:47,836
I couldn't breathe.
595
00:30:47,838 --> 00:30:49,638
And that was the first
time you felt afraid?
596
00:30:49,640 --> 00:30:52,274
It was the first time
I felt anything since...
597
00:30:52,276 --> 00:30:53,676
The healing chamber?
598
00:30:55,012 --> 00:30:56,945
Since the temple.
599
00:30:58,482 --> 00:31:01,450
I went to a world where they don't feel.
600
00:31:01,452 --> 00:31:04,619
don't have emotions.
601
00:31:04,621 --> 00:31:07,122
And now, I-I...
602
00:31:07,124 --> 00:31:09,424
I've lost control of mine.
603
00:31:09,426 --> 00:31:11,993
Anything from that world ruins us.
604
00:31:11,995 --> 00:31:14,930
You also felt this... swell
605
00:31:14,932 --> 00:31:17,365
when you saw the
technology in the briefcase.
606
00:31:17,367 --> 00:31:19,067
I was excited about it.
607
00:31:19,069 --> 00:31:20,235
You were giddy.
608
00:31:20,237 --> 00:31:23,005
Only Simmons cares that
much about stuff like that.
609
00:31:24,842 --> 00:31:27,242
This last episode of disorientation,
610
00:31:27,244 --> 00:31:29,311
was there any panic attached to that?
611
00:31:29,313 --> 00:31:32,145
No. No, it... I-I-I felt confused
612
00:31:32,147 --> 00:31:34,419
and everything felt foreign
613
00:31:34,421 --> 00:31:35,521
and you felt like strangers,
614
00:31:35,523 --> 00:31:37,719
but it was just for an instant.
615
00:31:37,721 --> 00:31:39,454
And... And then there
was nothing to, um...
616
00:31:39,456 --> 00:31:41,057
You shook Sousa's hand.
617
00:31:43,660 --> 00:31:45,360
Right.
618
00:31:45,362 --> 00:31:48,129
The confusion came on right after that.
619
00:31:48,131 --> 00:31:50,565
May, do you feel anything now?
620
00:31:50,567 --> 00:31:53,068
Worried.
621
00:31:53,070 --> 00:31:55,071
And uh... concerned.
622
00:32:00,878 --> 00:32:03,078
And now?
623
00:32:06,683 --> 00:32:08,450
Less.
624
00:32:10,687 --> 00:32:13,688
You're not being overwhelmed
by your own emotions.
625
00:32:13,690 --> 00:32:15,457
- You're feeling...
- Everyone else's.
626
00:32:15,459 --> 00:32:17,025
The people you touch.
627
00:32:17,027 --> 00:32:19,426
On the base, running around you...
628
00:32:19,428 --> 00:32:21,463
Yeah, bumping into me, feeling trapped,
629
00:32:21,465 --> 00:32:23,866
and... and then Simmons and...
630
00:32:25,702 --> 00:32:28,304
then Sousa.
631
00:32:28,306 --> 00:32:30,307
Oh, wait. And now you're
feeling my concern.
632
00:32:30,309 --> 00:32:31,827
- Oh, God.
- May, this is extraordinary.
633
00:32:31,829 --> 00:32:33,430
No, no, listen.
634
00:32:34,945 --> 00:32:37,379
When I felt Sousa's confusion,
635
00:32:37,381 --> 00:32:39,080
I felt something else, too.
636
00:32:39,082 --> 00:32:40,949
We're gonna save him.
637
00:32:40,951 --> 00:32:42,250
We won't let him get near that place.
638
00:32:42,252 --> 00:32:43,751
We'll find a way to
make the drop for him
639
00:32:43,753 --> 00:32:45,687
and figure out the rest after.
640
00:32:45,689 --> 00:32:48,056
Cool. Writing some new history.
641
00:32:48,058 --> 00:32:49,891
Copy that.
642
00:32:49,893 --> 00:32:51,726
It's the Director's call.
643
00:32:51,728 --> 00:32:52,995
Let's make some waves.
644
00:32:54,898 --> 00:32:56,965
What else did you feel?
What was it, May?
645
00:32:56,967 --> 00:32:58,800
An overwhelming urge.
646
00:32:58,802 --> 00:33:00,168
I felt the need to...
647
00:33:00,170 --> 00:33:01,736
To what?
648
00:33:01,738 --> 00:33:03,772
... to run.
649
00:33:15,519 --> 00:33:17,586
Like I said,
650
00:33:17,588 --> 00:33:19,654
sometimes the hero has to die,
651
00:33:19,656 --> 00:33:22,123
and there's nothing you can do about it.
652
00:33:32,811 --> 00:33:36,512
Maybe we could save Sousa.
653
00:33:37,780 --> 00:33:38,880
Question was,
654
00:33:38,882 --> 00:33:42,717
could we get to him
before his killer did?
655
00:34:27,732 --> 00:34:29,466
I see him.
656
00:34:29,468 --> 00:34:31,068
Get it done.
657
00:34:31,070 --> 00:34:33,572
The organization depends on it.
658
00:35:38,901 --> 00:35:39,934
Say hello to Howard.
659
00:35:39,936 --> 00:35:41,136
Will do.
660
00:35:46,175 --> 00:35:47,975
I thought I shook you.
661
00:36:12,435 --> 00:36:14,068
Job is done.
662
00:36:14,070 --> 00:36:17,038
No more prying eyes.
663
00:36:17,040 --> 00:36:19,940
He didn't have the package, though.
664
00:36:19,942 --> 00:36:23,411
Sousa completed his
mission. Died a hero.
665
00:36:23,413 --> 00:36:26,647
Just like what's in the history book.
666
00:36:26,649 --> 00:36:28,884
But not everything's in the book.
667
00:36:31,087 --> 00:36:33,054
Obviously, the answer to the question,
668
00:36:33,056 --> 00:36:34,790
"Could we get to him
before his killer..."
669
00:36:34,792 --> 00:36:36,489
- I thought I shook you.
- ... was yes.
670
00:36:36,491 --> 00:36:39,493
This'll make sense later. Maybe.
671
00:36:51,274 --> 00:36:53,474
Don't forget this.
672
00:37:10,593 --> 00:37:13,327
Turns out being an LMD has its perks,
673
00:37:13,329 --> 00:37:16,097
like taking two in the
back without a fuss.
674
00:37:22,015 --> 00:37:25,517
And being able to spend
some time underwater.
675
00:37:33,383 --> 00:37:34,583
You got here fast.
676
00:37:34,585 --> 00:37:36,317
We flew here as soon as we heard.
677
00:37:36,319 --> 00:37:37,518
Where are the usual guys?
678
00:37:37,520 --> 00:37:39,954
Day off.
679
00:37:39,956 --> 00:37:41,023
Alright.
680
00:37:41,025 --> 00:37:44,260
Just get the body out of
there before we're all soaked.
681
00:37:50,382 --> 00:37:52,716
How's Sousa?
682
00:37:52,718 --> 00:37:53,950
Still sleeping it off.
683
00:37:53,952 --> 00:37:55,618
It's gonna be quite a hangover.
684
00:37:55,620 --> 00:37:57,887
It felt good to dry out.
685
00:37:57,889 --> 00:37:59,990
It felt good to be back on the plane.
686
00:37:59,992 --> 00:38:01,391
It was going to feel even better
687
00:38:01,393 --> 00:38:03,059
when my system was restored to...
688
00:38:03,061 --> 00:38:05,463
How's that?
689
00:38:09,034 --> 00:38:10,300
Better.
690
00:38:10,302 --> 00:38:11,668
Thanks.
691
00:38:11,670 --> 00:38:13,336
And you're not still hearing it?
692
00:38:13,338 --> 00:38:15,071
Internal monologue's gone.
693
00:38:15,073 --> 00:38:16,740
Everything's back to normal.
694
00:38:16,742 --> 00:38:19,009
Whatever...
695
00:38:19,011 --> 00:38:20,411
that is.
696
00:38:22,846 --> 00:38:25,581
I get nothing off of him.
697
00:38:25,583 --> 00:38:27,017
Time to buckle up.
698
00:38:32,092 --> 00:38:34,660
You left this behind.
699
00:38:34,662 --> 00:38:36,962
Thanks.
700
00:38:36,964 --> 00:38:38,097
You okay?
701
00:38:39,934 --> 00:38:42,936
Yeah, just got a good
look at the status quo.
702
00:38:44,772 --> 00:38:45,971
Not a fan.
703
00:38:45,973 --> 00:38:48,941
Well, maybe next time we
have the chance to change it,
704
00:38:48,943 --> 00:38:50,443
we do.
705
00:38:52,379 --> 00:38:53,579
I'm in.
706
00:38:54,915 --> 00:38:56,849
Here we go.
707
00:38:58,485 --> 00:38:59,885
Wish we didn't have to leave Enoch.
708
00:38:59,887 --> 00:39:02,220
Me, too, but he's 3,000 miles away.
709
00:39:02,222 --> 00:39:04,056
He's a Chronicom, though.
710
00:39:04,058 --> 00:39:05,857
So he'll be wherever
we're headed to next,
711
00:39:05,859 --> 00:39:08,994
which I hope is home.
712
00:39:15,169 --> 00:39:16,869
Ow.
713
00:39:32,720 --> 00:39:33,952
What did you shoot me with?
714
00:39:33,954 --> 00:39:35,020
An ICER.
715
00:39:35,022 --> 00:39:36,990
It hasn't been invented yet.
716
00:39:41,028 --> 00:39:42,894
S.H.I.E.L.D.
717
00:39:42,896 --> 00:39:44,329
Future S.H.I.E.L.D.
718
00:39:44,331 --> 00:39:46,898
We're in a fight against body-snatching
robots from another planet
719
00:39:46,900 --> 00:39:48,834
who want to wipe us
out and take the Earth.
720
00:39:48,836 --> 00:39:51,337
The melting man you saw was one of them.
721
00:39:57,911 --> 00:39:59,111
Why didn't you lead with that?
722
00:39:59,980 --> 00:40:02,014
Do I really have to answer?
723
00:40:02,016 --> 00:40:04,082
You'd be surprised what I've seen.
724
00:40:04,084 --> 00:40:05,617
I sort of doubt that.
725
00:40:07,388 --> 00:40:09,921
We weren't sure how to
handle your situation.
726
00:40:09,923 --> 00:40:11,590
What's my situation?
727
00:40:11,592 --> 00:40:13,525
You're dead.
728
00:40:13,527 --> 00:40:15,894
I don't feel so hot,
but I know I'm not dead.
729
00:40:15,896 --> 00:40:17,996
Well, history says you are.
730
00:40:17,998 --> 00:40:20,130
You were shot after
delivering that gadget.
731
00:40:20,132 --> 00:40:21,533
I can show you the files.
732
00:40:21,535 --> 00:40:23,101
You're a hero.
733
00:40:23,103 --> 00:40:25,404
So, congrats, and...
734
00:40:25,406 --> 00:40:27,773
condolences.
735
00:40:27,775 --> 00:40:29,307
I'm not dead.
736
00:40:29,309 --> 00:40:32,244
We didn't change history,
we just took you out of it,
737
00:40:32,246 --> 00:40:33,779
faked your death.
738
00:40:33,781 --> 00:40:35,347
You're alive, literally,
739
00:40:35,349 --> 00:40:37,082
but to anyone not on this plane,
740
00:40:37,084 --> 00:40:39,317
you were killed at that hotel.
741
00:40:39,319 --> 00:40:40,653
I'm sorry.
742
00:40:42,823 --> 00:40:45,090
Welcome to life after death.
743
00:40:45,092 --> 00:40:46,893
I'll tell you all about it.
744
00:40:48,629 --> 00:40:51,696
This plane, it's how you time travel?
745
00:40:51,698 --> 00:40:53,065
Yep.
746
00:40:53,067 --> 00:40:55,033
So the bump that woke me up...
747
00:40:55,035 --> 00:40:58,103
Let me guess, we're not in 1955 anymore.
748
00:40:58,105 --> 00:40:59,171
Nope.
749
00:41:01,041 --> 00:41:04,409
Then... when are we?
750
00:41:04,411 --> 00:41:06,978
We're trying to figure that out.
751
00:41:09,116 --> 00:41:15,252
♪ No more mister nice guy,
no more mister clean ♪
752
00:41:18,683 --> 00:41:20,250
We'll return in a moment.
753
00:41:21,610 --> 00:41:23,075
What the hell?
754
00:41:24,145 --> 00:41:26,825
Oh, not necessary, Mr. Malick.
755
00:41:26,827 --> 00:41:29,429
I have been left behind to help you.
756
00:41:30,885 --> 00:41:34,019
You're the man who called,
757
00:41:34,021 --> 00:41:36,193
told me Sousa was on the train.
758
00:41:36,195 --> 00:41:40,131
You and I share an enemy, Mr. Malick.
759
00:41:40,895 --> 00:41:43,228
The only difference
760
00:41:43,230 --> 00:41:45,732
is that mine is from the future.
761
00:41:47,401 --> 00:41:49,902
I think I might've met one of them.
762
00:41:49,904 --> 00:41:53,151
You certainly did.
763
00:41:53,153 --> 00:41:54,687
As it is certain
764
00:41:54,689 --> 00:41:58,177
S.H.I.E.L.D. will destroy
all you have built.
765
00:41:58,179 --> 00:42:00,346
It is time to prevent that.
766
00:42:02,316 --> 00:42:03,950
How?
767
00:42:05,753 --> 00:42:08,420
By doing exactly...
768
00:42:08,422 --> 00:42:10,090
what I say.
769
00:42:17,319 --> 00:42:22,319
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
53234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.