All language subtitles for Vivarium.2020.BDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,725 --> 00:02:24,061 Today we are going to pretend to be trees. 2 00:02:24,228 --> 00:02:27,648 We're gonna be tall, wonderful, green trees 3 00:02:27,649 --> 00:02:31,069 with really long branches and lush leaves. 4 00:02:31,070 --> 00:02:32,445 So, if you'll stand up for me. 5 00:02:37,575 --> 00:02:39,911 What's that noise? Can anybody hear it? 6 00:02:39,912 --> 00:02:42,288 - Wind. - Wind. 7 00:02:48,378 --> 00:02:49,836 And then suddenly... 8 00:02:49,837 --> 00:02:53,341 there's a storm. 9 00:03:02,100 --> 00:03:03,476 - Bye bye. - Bye. 10 00:03:03,518 --> 00:03:04,643 - Hey. - Hi. 11 00:03:04,644 --> 00:03:05,788 How's the house hunting going? 12 00:03:05,812 --> 00:03:08,648 Yeah, uh, it's okay, I mean, it's just been going on and on. 13 00:03:08,731 --> 00:03:11,567 Well, take my advice, pounce now. Market's going through the roof. 14 00:03:11,568 --> 00:03:13,903 Yeah, we're gonna drop and see estate agents later, so... 15 00:03:13,904 --> 00:03:15,279 Well, don't get left behind, Gemma. 16 00:03:15,280 --> 00:03:16,739 Okay, bye. 17 00:03:31,921 --> 00:03:35,091 Who did that to the poor baby birds? 18 00:03:35,092 --> 00:03:36,467 I don't know. 19 00:03:37,552 --> 00:03:39,303 Maybe it was a cuckoo. 20 00:03:39,387 --> 00:03:41,680 Why? 21 00:03:41,681 --> 00:03:43,474 Because it needed a nest. 22 00:03:43,558 --> 00:03:47,103 Why doesn't it just make its own nest? 23 00:03:48,187 --> 00:03:51,441 Because that's nature, that's just the way things are. 24 00:03:52,608 --> 00:03:55,611 I don't like the way things are. They're terrible. 25 00:03:56,571 --> 00:03:57,947 Well... 26 00:03:57,989 --> 00:04:00,366 - It's only horrible sometimes. - Molly. 27 00:04:02,493 --> 00:04:04,704 - Bye, Ms. Pierce. - Bye. 28 00:04:17,425 --> 00:04:20,219 Hey there, little lady. Come a little closer. 29 00:04:20,220 --> 00:04:21,803 Nah-ah! 30 00:04:21,804 --> 00:04:24,807 Come on, Mr. Tree wants to get to know you. 31 00:04:24,808 --> 00:04:26,267 Ah, there you go. There you go. 32 00:04:27,560 --> 00:04:31,521 My bark. 33 00:04:37,570 --> 00:04:39,071 - Hey. - Hi. 34 00:04:40,281 --> 00:04:41,949 Mm. So, how am I at the tree game? 35 00:04:41,991 --> 00:04:44,577 - Yeah, you're pretty mediocre. - That's good. 36 00:04:44,578 --> 00:04:47,872 Sad little things. 37 00:04:47,914 --> 00:04:49,290 It's cruel. 38 00:04:54,003 --> 00:04:55,671 Okay, there you go. 39 00:05:12,438 --> 00:05:14,147 Hey, come on. Show some respect. 40 00:05:14,148 --> 00:05:16,234 - Did you knock them down? - No, I did not knock them down. 41 00:05:16,235 --> 00:05:17,818 I am a professional. Come on. How dare you? 42 00:05:17,819 --> 00:05:19,779 - Professional weirdo. - Yeah, but professional. 43 00:05:19,780 --> 00:05:22,281 Professional. 44 00:05:22,365 --> 00:05:24,784 I'm gonna get my own wheels one day. 45 00:05:24,867 --> 00:05:27,411 Just you wait, I'm gonna have, like, a big, you know, 46 00:05:27,412 --> 00:05:28,662 muddy gardener's van. 47 00:05:28,663 --> 00:05:30,665 - Sounds delightful. - Yeah. 48 00:05:30,748 --> 00:05:33,000 Are you gonna change your T-shirt? 49 00:05:33,001 --> 00:05:34,710 - What? - Your T-shirt. 50 00:05:34,711 --> 00:05:36,357 - Seriously? - Yeah. 51 00:05:36,358 --> 00:05:38,005 - Shit. - You stink. 52 00:06:00,278 --> 00:06:03,114 Yo, seriously. Your mom, she's the worst offender, too. 53 00:06:03,155 --> 00:06:04,341 She's hardly over there. 54 00:06:04,365 --> 00:06:05,365 She's there all the time. 55 00:06:05,366 --> 00:06:06,908 Well, she came with the apartment. 56 00:06:06,909 --> 00:06:08,995 Yeah. 57 00:06:17,295 --> 00:06:18,837 Hello. 58 00:06:18,838 --> 00:06:20,422 We're just, um... 59 00:06:20,548 --> 00:06:22,007 - looking... - Yeah. 60 00:06:22,008 --> 00:06:23,634 - ...for something... - And you are? 61 00:06:23,718 --> 00:06:27,096 I'm Gemma. This is my boyfriend, Tom. 62 00:06:28,139 --> 00:06:30,432 Hey, what's up? 63 00:06:30,433 --> 00:06:33,728 Gemma and Tom, lovely to meet you. 64 00:06:35,271 --> 00:06:37,690 It's lovely to meet you too, Martin. 65 00:06:39,358 --> 00:06:42,111 Yonder is a wonderful development. 66 00:06:42,194 --> 00:06:47,158 Both tranquil and practical, it has all you'd need and all you'd want. 67 00:06:47,199 --> 00:06:48,533 And as for the prices, 68 00:06:48,534 --> 00:06:51,662 it's no wonder these houses are getting snapped up. 69 00:06:54,540 --> 00:06:56,959 I know what you guys are thinking. 70 00:06:57,001 --> 00:06:58,753 Suburbia. 71 00:07:00,046 --> 00:07:03,423 But there's more to Yonder than what you see in these images. 72 00:07:03,424 --> 00:07:06,802 We've lovely people, all sorts of people ready to move in. 73 00:07:07,720 --> 00:07:10,389 It's going to be a diverse community. 74 00:07:10,431 --> 00:07:12,516 Something different, a nice blend. 75 00:07:13,434 --> 00:07:14,977 Where's it located? 76 00:07:15,061 --> 00:07:16,729 Near enough. 77 00:07:18,022 --> 00:07:19,106 And far enough. 78 00:07:20,066 --> 00:07:21,734 Just the right distance. 79 00:07:21,817 --> 00:07:24,779 We could take a look, if you like. 80 00:07:24,820 --> 00:07:26,697 - Hmm. - Do you have a vehicle? 81 00:07:26,781 --> 00:07:29,950 - Ah, shit. Unfortunately... - Yes, we do, outside. 82 00:07:30,910 --> 00:07:33,371 Good. I'll get my keys. You can follow me. 83 00:07:36,582 --> 00:07:41,044 We could arrange an appointment at a later date, if you'd prefer. 84 00:07:41,045 --> 00:07:45,257 But like I said, homes at Yonder may not be available for much longer. 85 00:07:45,341 --> 00:07:46,341 All right. 86 00:07:46,342 --> 00:07:50,096 It's not exactly what we're looking for, but, um... 87 00:07:51,013 --> 00:07:52,974 - I suppose it's... - Worth a look? 88 00:07:55,142 --> 00:07:57,853 Good. We're all happy, then. 89 00:08:00,523 --> 00:08:02,232 Jesus. 90 00:08:02,233 --> 00:08:05,027 Martin, you are one strange and persuasive motherfucker. 91 00:08:05,111 --> 00:08:06,111 - Oh. - Ready. 92 00:08:06,112 --> 00:08:08,030 - Yeah, ready, yeah. - Ready. 93 00:08:17,123 --> 00:08:19,291 ♪ Stop your runnin' about ♪ 94 00:08:21,293 --> 00:08:23,963 ♪ It's time you straighten right out ♪ 95 00:08:26,048 --> 00:08:28,842 ♪ Stop your runnin' around ♪ 96 00:08:28,843 --> 00:08:32,263 ♪ Making trouble in the town ♪ 97 00:08:32,264 --> 00:08:34,431 ♪ Ah ♪ 98 00:08:34,432 --> 00:08:37,058 ♪ Rudy ♪ 99 00:08:37,059 --> 00:08:40,478 ♪ A message to you, Rudy ♪ 100 00:08:41,480 --> 00:08:43,899 ♪ A message to you ♪ 101 00:09:02,877 --> 00:09:05,379 Okay. Here we go. 102 00:09:15,973 --> 00:09:19,060 ♪ A message to you, Rudy ♪ 103 00:09:20,352 --> 00:09:22,730 ♪ A message to you ♪ 104 00:09:31,614 --> 00:09:33,824 ♪ You're growing older each day ♪ 105 00:09:35,910 --> 00:09:38,370 ♪ You want to think of your future ♪ 106 00:09:40,372 --> 00:09:42,374 ♪ Or you might wind up in jail... ♪ 107 00:09:42,375 --> 00:09:44,043 Okay. 108 00:09:46,837 --> 00:09:48,881 Let's get this over with. 109 00:09:48,964 --> 00:09:50,591 Okay. 110 00:09:57,765 --> 00:10:00,059 - Welcome to Yonder. - Thank you. 111 00:10:01,519 --> 00:10:03,062 Number nine. 112 00:10:19,537 --> 00:10:22,957 Many homes have the pretense of being ideal. 113 00:10:23,040 --> 00:10:25,960 But these homes really are ideal. 114 00:10:28,003 --> 00:10:29,380 Please go through. 115 00:10:34,844 --> 00:10:36,052 Toasty. 116 00:10:36,053 --> 00:10:38,055 - It's... - Yeah. 117 00:10:38,056 --> 00:10:39,139 Oh. 118 00:10:40,474 --> 00:10:43,811 The living room. A room to live in. 119 00:10:44,728 --> 00:10:49,441 Memories will be made in the ample spaces between these walls. 120 00:10:51,026 --> 00:10:52,945 Come. 121 00:10:54,363 --> 00:10:55,882 It's good, it's good. 122 00:10:55,906 --> 00:10:58,033 I love it. I love the single hue. 123 00:11:07,751 --> 00:11:09,753 A welcome tipple. 124 00:11:09,754 --> 00:11:12,006 - I'm... I'm driving. - Mm. 125 00:11:13,674 --> 00:11:16,594 - Perhaps a strawberry. - Oh, no. I'm... I'm driving. 126 00:11:30,357 --> 00:11:32,692 Blue for a boy. 127 00:11:32,693 --> 00:11:35,028 You've got it all worked out. 128 00:11:35,029 --> 00:11:38,157 Number nine is not a starter home. 129 00:11:38,199 --> 00:11:40,159 - This house is forever. - Hmm. 130 00:11:40,242 --> 00:11:42,828 A perfect environment for a young family. 131 00:11:43,996 --> 00:11:45,623 Do you have children? 132 00:11:45,624 --> 00:11:47,333 No. Not yet. 133 00:11:47,416 --> 00:11:49,418 No. Not yet. 134 00:12:00,179 --> 00:12:03,682 - The master bedroom. - Yeah. 135 00:12:05,851 --> 00:12:08,062 If you follow me to the back garden. 136 00:12:09,063 --> 00:12:10,564 A haven of nature. 137 00:12:27,581 --> 00:12:29,791 It's good, it's nice here. 138 00:12:29,792 --> 00:12:32,001 - Yeah. - If you wanna... 139 00:12:32,002 --> 00:12:33,671 live here, it's a lot of space. 140 00:12:43,305 --> 00:12:45,140 So, when're people due to move in? 141 00:12:51,355 --> 00:12:52,481 Huh? 142 00:12:54,692 --> 00:12:55,734 Martin? 143 00:12:57,194 --> 00:12:58,487 Martin? 144 00:13:05,119 --> 00:13:08,706 - Hello? - Nope. 145 00:13:17,881 --> 00:13:19,341 - His car's gone. - Huh? 146 00:13:20,759 --> 00:13:21,884 His car's gone. 147 00:13:21,885 --> 00:13:23,971 Good. Now, let's get the fuck out of here. 148 00:13:35,482 --> 00:13:37,484 Okie dokes. 149 00:13:58,088 --> 00:13:59,548 Buh-bye. 150 00:14:03,761 --> 00:14:06,554 - That guy was so strange. - Yeah. 151 00:14:06,555 --> 00:14:09,391 Wait. No, no, I don't think this is the right way. 152 00:14:10,309 --> 00:14:14,063 - Yeah, this is the way we came in. - No, is it? 153 00:14:14,064 --> 00:14:15,397 Yeah. 154 00:14:21,195 --> 00:14:22,612 Wait. 155 00:14:22,613 --> 00:14:25,413 - What? You think it was back there? - Yeah, I think it was back there. 156 00:14:28,535 --> 00:14:30,215 Let me just see what's around here, though. 157 00:14:39,421 --> 00:14:42,299 Number nine again. Did we just do some kind of loop? 158 00:14:42,300 --> 00:14:45,134 What the fuck? 159 00:14:45,135 --> 00:14:47,805 Wait, did we... Did we leave the door open? 160 00:14:51,767 --> 00:14:53,143 How've we just... 161 00:15:06,657 --> 00:15:08,117 You want me to drive? 162 00:15:09,785 --> 00:15:12,037 - No, I'm good. - Yeah? You're good? 163 00:15:12,079 --> 00:15:13,999 'Cause I think we're literally going in a circle. 164 00:15:21,088 --> 00:15:22,214 Tom. 165 00:15:23,799 --> 00:15:25,426 All right. 166 00:15:25,509 --> 00:15:28,428 - Give me the wheel. - What? 167 00:15:29,346 --> 00:15:30,889 What difference is that gonna make? 168 00:15:31,974 --> 00:15:33,287 Okay. Come on. Give me a go. 169 00:15:33,517 --> 00:15:34,601 - You wanna go? - Yeah. 170 00:15:34,685 --> 00:15:36,498 - You wanna go on the car? - Yeah. 171 00:15:36,499 --> 00:15:38,313 - What are you? Six? - Yeah, I'm six. 172 00:15:38,397 --> 00:15:40,482 Come on, just move over. 173 00:15:41,942 --> 00:15:44,485 Fine. 174 00:15:44,486 --> 00:15:47,739 I'll give you a go. 175 00:15:47,823 --> 00:15:49,658 A little go of the car. 176 00:15:51,118 --> 00:15:52,638 Okay. Let's go. 177 00:16:05,632 --> 00:16:07,634 - Do you have your phone? - Yeah. 178 00:16:10,471 --> 00:16:11,554 Anything? 179 00:16:11,555 --> 00:16:13,515 No, there's no coverage on either of them. 180 00:16:14,933 --> 00:16:16,268 Great. 181 00:16:25,777 --> 00:16:27,321 - Tom. - What? 182 00:16:27,362 --> 00:16:29,990 Number fucking nine again. 183 00:16:34,203 --> 00:16:35,537 - Hmm. - Fuck this. 184 00:16:38,248 --> 00:16:39,958 Ooh, you're not doing that in my car. 185 00:16:40,042 --> 00:16:42,085 I'm opening the window. 186 00:16:44,087 --> 00:16:45,546 You're such a jerk. 187 00:16:45,547 --> 00:16:47,424 One second, I'm stressed. 188 00:16:54,514 --> 00:16:56,892 Okay, let's go. Thank you. 189 00:17:06,109 --> 00:17:07,152 Number nine. 190 00:17:08,153 --> 00:17:09,737 Why the fuck do we keep seeing number nine? 191 00:17:09,738 --> 00:17:11,113 I haven't seen a single car. There's nobody here. 192 00:17:11,114 --> 00:17:12,490 If I see another row of green houses... 193 00:17:12,491 --> 00:17:13,991 Okay, who the fuck would live in this place? 194 00:17:13,992 --> 00:17:16,203 - ...I'm gonna lose my mind. - This shit is not possible, okay? 195 00:17:16,204 --> 00:17:17,579 - It's not possible. - We got in here... 196 00:17:20,207 --> 00:17:22,625 Tom, we have gone this way. 197 00:17:22,626 --> 00:17:24,440 - I have gone this way that's... - All right, no, no, just... 198 00:17:24,441 --> 00:17:26,255 - Just let me figure this out... - ...where you took the wheel. 199 00:17:27,548 --> 00:17:29,967 Please, can you just listen to me once? I think we should take a left. 200 00:17:29,968 --> 00:17:31,885 - I know what I'm doing. - You've done this, like, 201 00:17:31,886 --> 00:17:33,553 - five or six times now. - I know what I'm doing. 202 00:17:33,554 --> 00:17:36,139 I know what I'm doing. 203 00:17:36,223 --> 00:17:38,684 It just goes on and on and on. 204 00:18:02,791 --> 00:18:03,875 It's empty. 205 00:18:05,168 --> 00:18:07,087 Oh, my God. 206 00:18:33,989 --> 00:18:35,573 Hello? 207 00:18:41,538 --> 00:18:43,414 Hello! 208 00:18:58,388 --> 00:18:59,890 Let's go inside. 209 00:19:37,677 --> 00:19:39,096 No taste. 210 00:19:55,570 --> 00:19:57,948 I've never heard such silence. 211 00:20:00,450 --> 00:20:01,743 Well... 212 00:20:11,962 --> 00:20:13,296 Come here. 213 00:20:14,798 --> 00:20:17,008 All right. Hold the base with your foot. 214 00:20:22,848 --> 00:20:24,307 Be careful. 215 00:20:25,809 --> 00:20:28,145 Okay. 216 00:20:54,045 --> 00:20:55,714 Well, what do you see? 217 00:21:01,970 --> 00:21:03,430 Tom, what do you see? 218 00:21:05,182 --> 00:21:07,100 Hey, maybe... Maybe we should follow the sun. 219 00:21:08,643 --> 00:21:11,438 We'll... We'll cut through gardens, we'll jump over fences, 220 00:21:11,521 --> 00:21:14,983 what... Whatever it takes, all right? We're... We're gonna get out of here. 221 00:22:31,810 --> 00:22:33,979 Are you okay? 222 00:22:39,359 --> 00:22:40,610 Yeah. 223 00:22:46,658 --> 00:22:48,743 I... I've gotta stop. I've gotta stop. 224 00:22:55,458 --> 00:22:57,252 - Tom, there's a light. - A light? 225 00:22:57,253 --> 00:22:58,295 There's a light. 226 00:23:05,427 --> 00:23:06,803 - Holy shit. - Hello? 227 00:23:06,804 --> 00:23:08,179 Hello. 228 00:23:11,516 --> 00:23:13,101 Hello? 229 00:23:17,897 --> 00:23:19,274 What's happening? 230 00:23:33,580 --> 00:23:35,165 What the fuck? 231 00:23:43,965 --> 00:23:45,675 Come back! 232 00:23:47,135 --> 00:23:48,678 Come back! 233 00:23:52,140 --> 00:23:53,558 Come back! 234 00:24:00,690 --> 00:24:05,028 Hey! Hey! Come back! 235 00:24:28,802 --> 00:24:32,097 - What have you done? - I'm sending out a smoke signal. 236 00:25:53,136 --> 00:25:54,846 Oh, my God. 237 00:26:14,824 --> 00:26:16,326 Hi. 238 00:26:24,084 --> 00:26:25,293 It's a boy. 239 00:27:51,671 --> 00:27:53,339 Someone must be watching. 240 00:27:55,717 --> 00:27:57,468 There must be some way out of here, 241 00:27:57,469 --> 00:27:59,157 everywhere has a way out. 242 00:28:02,265 --> 00:28:04,600 Yeah, well, maybe, Gemma, if you didn't say no 243 00:28:04,601 --> 00:28:08,438 to every other goddamn house we looked at, we wouldn't have ended up here. 244 00:28:08,521 --> 00:28:11,608 So, I'm to blame? How is this my fault, Tom? 245 00:28:11,649 --> 00:28:14,944 I'm sorry, Gem, it's just this place is making me crazy. 246 00:28:14,945 --> 00:28:18,406 The food here makes me feel sick. 247 00:28:27,916 --> 00:28:29,459 Creepy little mutant. 248 00:28:30,543 --> 00:28:33,087 Measure me. Measure me, measure me. 249 00:28:47,477 --> 00:28:49,062 Am I bigger today? 250 00:28:49,103 --> 00:28:51,564 Yes. You're bigger today. 251 00:28:51,648 --> 00:28:55,234 - I grow fast as a dog. - That's right. 252 00:28:56,152 --> 00:28:57,403 What is a dog? 253 00:28:57,487 --> 00:28:59,948 We already told you what a dog is. 254 00:29:00,031 --> 00:29:03,826 - Woof, woof, woof! - Yes. Woof, woof, woof, woof. 255 00:29:19,926 --> 00:29:22,887 Are you overwhelmed again, Mother? 256 00:29:23,805 --> 00:29:25,556 I am not your mother. 257 00:29:25,640 --> 00:29:27,684 Who is my mother? 258 00:29:29,102 --> 00:29:30,394 God knows. 259 00:29:30,395 --> 00:29:33,439 Dog knows. Dog knows. 260 00:30:02,969 --> 00:30:04,095 Yum yum. 261 00:31:00,943 --> 00:31:02,904 I don't know why we do this. 262 00:31:02,987 --> 00:31:06,282 They never seem to come when we're waiting to bash their brains out with a pick. 263 00:31:09,619 --> 00:31:10,953 - It's futile. - Yeah. 264 00:31:10,995 --> 00:31:14,582 Like putting an SOS on the roof when planes never seem to pass, right? 265 00:31:16,542 --> 00:31:17,627 Yep. 266 00:31:28,471 --> 00:31:29,639 Watching. 267 00:31:31,015 --> 00:31:35,436 That boy is always watching. 268 00:31:36,562 --> 00:31:38,064 That's not a boy. 269 00:31:41,734 --> 00:31:42,819 Coffee? 270 00:31:45,822 --> 00:31:47,198 Yeah, sure. 271 00:33:09,030 --> 00:33:12,825 This is just pointless, it's just weird muck. 272 00:33:20,708 --> 00:33:22,001 The box is gone. 273 00:33:38,601 --> 00:33:40,894 Did you... Did you move the box? 274 00:33:41,812 --> 00:33:43,396 - Tell me. - Where're the roots? 275 00:33:43,397 --> 00:33:44,981 - Tom. - Where's the subsoil? 276 00:33:44,982 --> 00:33:47,463 - Where's anything? - It's gone. I was right here. 277 00:33:47,485 --> 00:33:49,946 I was standing right here. I was looking at the road. 278 00:33:49,947 --> 00:33:52,114 Tom. Tom! 279 00:33:53,032 --> 00:33:56,618 - Stop! - Gemma, please! Just let me dig, okay? 280 00:33:56,619 --> 00:33:58,829 This is something I can do. Please just let me do this. 281 00:34:30,486 --> 00:34:32,780 You were digging all day. 282 00:34:34,824 --> 00:34:38,327 - All day, Tom. - Yeah. 283 00:34:38,328 --> 00:34:39,787 Why? 284 00:34:41,747 --> 00:34:43,416 It's got to have a bottom. 285 00:34:44,875 --> 00:34:47,044 It's gotta... It's gotta lead to somewhere. 286 00:34:47,086 --> 00:34:49,130 - Where? - I don't know. 287 00:34:51,882 --> 00:34:54,719 Australia. 288 00:34:54,720 --> 00:34:57,220 Yeah, baby. 289 00:34:57,221 --> 00:35:00,057 - Or hell. - No. 290 00:35:00,099 --> 00:35:01,559 No, we're already there. 291 00:36:18,177 --> 00:36:19,844 All right, I'm gonna head back out. 292 00:36:19,845 --> 00:36:22,639 Oh, well, wait for me, I'll come with you. 293 00:36:22,640 --> 00:36:25,434 No, you know what? We only got the... the one spade. 294 00:36:25,435 --> 00:36:27,602 Well, I could use the pick. 295 00:36:27,603 --> 00:36:29,814 You know, it kinda comes off in clumps now. But, thanks. 296 00:39:02,758 --> 00:39:06,636 There's like a smell in this car. 297 00:39:06,637 --> 00:39:10,432 It's not bad, it's just like... It's like a real smell. 298 00:39:10,433 --> 00:39:12,393 - Have you noticed that? Yeah. - Yeah. 299 00:39:13,394 --> 00:39:16,772 I like it. I've just been... 300 00:39:16,856 --> 00:39:19,607 breathing it in... 301 00:39:19,608 --> 00:39:21,569 pretending that I'm home. 302 00:39:32,289 --> 00:39:34,248 The battery's still good, Jesus. 303 00:39:35,291 --> 00:39:38,252 ♪ 007 ♪ 304 00:39:40,170 --> 00:39:43,173 ♪ 007 ♪ 305 00:39:44,508 --> 00:39:47,928 ♪ At ocean eleven ♪ 306 00:39:49,096 --> 00:39:52,308 ♪ And the rude boys go a wail ♪ 307 00:39:53,684 --> 00:39:56,979 ♪ 'Cause them out ofjail ♪ 308 00:39:58,230 --> 00:40:01,734 ♪ Rude boys cannot fail ♪ 309 00:40:03,277 --> 00:40:06,697 ♪ 'Cause they must get bail ♪ 310 00:40:06,698 --> 00:40:10,325 ♪ Oh ♪ 311 00:40:10,326 --> 00:40:12,328 ♪ Dem a loot, dem a shoot, dem a wail ♪ 312 00:40:12,329 --> 00:40:15,079 ♪ A shanty town ♪ 313 00:40:15,080 --> 00:40:17,166 ♪ Dem a loot, dem a shoot, dem a wail ♪ 314 00:40:17,167 --> 00:40:20,043 ♪ A shanty town ♪ 315 00:40:20,044 --> 00:40:22,129 ♪ Dem rude boys get a probation ♪ 316 00:40:22,130 --> 00:40:24,505 ♪ A shanty town ♪ 317 00:40:24,506 --> 00:40:26,634 ♪ And rude boy a bomb up the town ♪ 318 00:40:26,635 --> 00:40:28,510 ♪ A shanty town ♪ 319 00:40:46,612 --> 00:40:49,573 ♪ 007 ♪ 320 00:40:51,367 --> 00:40:54,244 ♪ 007 ♪ 321 00:40:55,996 --> 00:40:58,832 ♪ At ocean eleven ♪ 322 00:40:59,750 --> 00:41:02,878 ♪ And the rude boys a go wail ♪ 323 00:41:04,463 --> 00:41:07,675 ♪ 'Cause them out ofjail ♪ 324 00:41:09,385 --> 00:41:12,513 ♪ Rude boys cannot fail ♪ 325 00:41:13,764 --> 00:41:16,892 ♪ 'Cause them must get bail ♪ 326 00:41:16,893 --> 00:41:19,103 Tom. 327 00:41:22,064 --> 00:41:24,149 Tom, you okay? 328 00:41:26,568 --> 00:41:27,986 Tom! 329 00:41:30,364 --> 00:41:31,448 Are you all right? 330 00:41:37,913 --> 00:41:39,206 Let me see. 331 00:41:42,147 --> 00:41:44,169 Are you okay? 332 00:41:56,598 --> 00:41:58,642 We can't be with you all the time. 333 00:41:59,810 --> 00:42:02,062 People like to be alone sometimes, okay? 334 00:42:05,107 --> 00:42:06,483 Do you understand? 335 00:42:09,486 --> 00:42:12,698 Not being with each other all the time. 336 00:42:18,037 --> 00:42:19,163 Forget it. 337 00:42:27,171 --> 00:42:29,131 - Goodnight. - Goodnight, Mother. 338 00:42:31,884 --> 00:42:33,218 I'm not your mother. 339 00:42:41,852 --> 00:42:43,020 What the fuck? 340 00:42:44,229 --> 00:42:46,773 What do you want? We fed you. 341 00:42:46,774 --> 00:42:49,026 What do you want? 342 00:42:49,068 --> 00:42:53,197 Jesus! Say what you want. What do you want? 343 00:42:53,198 --> 00:42:56,075 Shut up. Shut up! 344 00:42:56,158 --> 00:42:57,618 Shut up! Shut up! 345 00:42:57,701 --> 00:42:59,021 Shut up! 346 00:43:00,496 --> 00:43:02,747 Gemma, please, just let me do this, okay? 347 00:43:02,748 --> 00:43:05,918 This is something I can do. Just please, Gemma, let me do this. 348 00:43:06,001 --> 00:43:07,376 You're fucking disgusting. 349 00:43:07,377 --> 00:43:10,422 - Please, Gemma, just please. - Do you know that? 350 00:43:10,423 --> 00:43:11,566 Just please let me do this. 351 00:43:11,590 --> 00:43:13,675 - This is something I can do... - You're fucking disgusting! 352 00:43:13,676 --> 00:43:15,135 Please, Gemma, let me do... 353 00:44:16,113 --> 00:44:17,364 Sorry. 354 00:44:27,166 --> 00:44:28,500 It's okay. 355 00:45:07,205 --> 00:45:09,875 I am fucking disgusting, you know that? 356 00:45:09,958 --> 00:45:12,211 I am fucking disgusting. 357 00:45:44,409 --> 00:45:45,661 Are you gonna dig today? 358 00:45:46,870 --> 00:45:49,456 Yeah. Yeah, I guess. 359 00:45:51,541 --> 00:45:53,335 Do you feel like you're making progress? 360 00:45:55,087 --> 00:45:56,504 Yeah. 361 00:45:56,505 --> 00:45:58,757 Yeah. So, I'm gonna, um... I'm gonna get back to it. 362 00:45:59,675 --> 00:46:01,051 Thanks. 363 00:47:04,031 --> 00:47:06,449 - What the fuck! - Go to bed. 364 00:47:06,450 --> 00:47:08,744 - Go to bed. - Listen to me. Go to bed. 365 00:47:08,745 --> 00:47:10,494 Listen to me, go to bed. 366 00:47:10,495 --> 00:47:11,913 - Stop! - Stop. 367 00:47:44,196 --> 00:47:45,280 Gemma. 368 00:47:47,491 --> 00:47:48,575 No. 369 00:47:48,617 --> 00:47:50,034 On. 370 00:47:50,035 --> 00:47:51,703 - No. - On! 371 00:47:51,745 --> 00:47:52,913 No! 372 00:47:59,461 --> 00:48:00,813 What am I supposed to do with him? 373 00:48:07,385 --> 00:48:08,387 Whatever. 374 00:48:11,681 --> 00:48:13,016 Whatever. 375 00:48:41,378 --> 00:48:43,880 What are you doing? 376 00:48:43,881 --> 00:48:46,006 Tom! 377 00:48:46,007 --> 00:48:48,093 I'm locking it up. 378 00:48:48,094 --> 00:48:50,219 I'm gonna starve it. 379 00:48:50,220 --> 00:48:52,764 - Tom. Tom. - Gemma, stay! 380 00:49:05,318 --> 00:49:08,321 All right. Get in. Come on. 381 00:49:10,866 --> 00:49:13,076 Give me the key. 382 00:49:13,118 --> 00:49:14,661 - No, no. Get back in the house. - Give me the key! 383 00:49:14,662 --> 00:49:16,453 - Get back in the house! - Tom. Tom! 384 00:49:16,454 --> 00:49:20,292 - Gemma, come on. - Tom, give me the key! 385 00:49:23,044 --> 00:49:25,671 I am not looking after it, okay? 386 00:49:25,672 --> 00:49:27,578 You will leave it there. Don't play with it, don't feed it, 387 00:49:27,579 --> 00:49:29,485 don't have anything to do with it. You will let it starve. 388 00:49:29,509 --> 00:49:31,114 - Let me up! - Look, it has you acting 389 00:49:31,115 --> 00:49:32,720 like you're its fucking mother, okay? 390 00:49:32,721 --> 00:49:35,158 You're putting it to bed at night, you're telling it not to watch cartoons. 391 00:49:35,182 --> 00:49:37,601 Tom, let me up! 392 00:49:48,820 --> 00:49:51,760 Look, I'm sorry, but I... I will not let you help it. 393 00:49:52,073 --> 00:49:54,701 Okay? If they don't want it to die, they'll come for it. 394 00:49:58,788 --> 00:50:00,081 It's up to them. 395 00:50:11,927 --> 00:50:13,470 What if they don't come? 396 00:50:14,846 --> 00:50:18,225 What are we supposed to do? Do we just sit here and we wait for him to die? 397 00:50:19,351 --> 00:50:21,602 - It. - What? 398 00:50:21,603 --> 00:50:23,855 It. Not him. 399 00:50:24,773 --> 00:50:26,024 Stop saying him. 400 00:50:29,402 --> 00:50:31,947 If it dies, maybe they'll let us go. 401 00:50:45,877 --> 00:50:48,171 Hey. 402 00:50:49,881 --> 00:50:51,715 Hey, it's okay. 403 00:50:51,716 --> 00:50:53,301 He's not gonna hurt you, I promise. 404 00:50:54,886 --> 00:50:56,429 You can come out. 405 00:51:02,185 --> 00:51:03,645 I'm sorry. 406 00:51:46,688 --> 00:51:48,856 Do you hear me? 407 00:51:48,857 --> 00:51:50,858 I can hear you. 408 00:51:50,859 --> 00:51:53,236 Do you hear me? 409 00:51:55,155 --> 00:51:57,906 I can hear you. 410 00:51:57,907 --> 00:52:00,180 He'll get tired soon. 411 00:52:00,744 --> 00:52:02,454 And he'll go to sleep. 412 00:52:05,248 --> 00:52:07,626 You should go to sleep, too. 413 00:52:07,627 --> 00:52:08,960 Have a dream. 414 00:52:11,087 --> 00:52:12,297 What's a dream? 415 00:52:14,758 --> 00:52:16,051 It's, um... 416 00:52:17,719 --> 00:52:22,390 It's like all sorts of moving pictures in your mind, 417 00:52:22,432 --> 00:52:24,684 but no one else can see them. 418 00:52:24,685 --> 00:52:26,102 I've never had a dream. 419 00:52:27,062 --> 00:52:28,438 Well... 420 00:52:30,190 --> 00:52:31,816 close your eyes and try. 421 00:52:41,951 --> 00:52:44,079 Whoever's on the other side, can you hear me? 422 00:52:44,080 --> 00:52:46,414 I know you can hear me. 423 00:52:55,256 --> 00:52:59,552 Can you hear me? I know you're out there. 424 00:54:41,029 --> 00:54:42,906 What lovely sky we have. 425 00:54:42,947 --> 00:54:45,617 It is lovely to live under a lovely sky 426 00:54:45,658 --> 00:54:49,537 and a lovely house with lovely houses all around us. 427 00:54:52,999 --> 00:54:54,918 You are such a mystery. 428 00:54:57,712 --> 00:55:00,507 You're a mystery and I'm gonna solve you. 429 00:55:01,758 --> 00:55:04,511 I'm a mystery. I'm a mystery. 430 00:55:07,722 --> 00:55:10,266 Do you see that cloud? What's that cloud in the shape of? 431 00:55:11,184 --> 00:55:12,685 A cloud. 432 00:55:12,769 --> 00:55:14,521 That's right. 433 00:55:16,815 --> 00:55:17,941 Do you see that other cloud? 434 00:55:19,275 --> 00:55:22,946 - Yes. - What's that cloud in the shape of? 435 00:55:22,987 --> 00:55:24,405 - A cloud. - Yes. 436 00:55:25,323 --> 00:55:27,575 Another cloud-shaped cloud. 437 00:55:27,659 --> 00:55:30,119 All the clouds here are shaped like clouds. 438 00:55:30,203 --> 00:55:33,289 Perfect, sickening... 439 00:55:34,499 --> 00:55:35,875 little clouds. 440 00:55:37,210 --> 00:55:38,711 Do you like clouds? 441 00:55:38,795 --> 00:55:40,922 Where I come from... 442 00:55:41,923 --> 00:55:44,425 clouds come in all shapes and sizes, 443 00:55:44,426 --> 00:55:46,865 some of them look like faces 444 00:55:46,866 --> 00:55:49,305 and some of them look like dogs. 445 00:55:49,389 --> 00:55:50,598 Woof, woof! 446 00:58:41,686 --> 00:58:42,687 Did you see the boy? 447 00:58:43,813 --> 00:58:45,773 No. 448 00:58:48,609 --> 00:58:51,279 - He's gone missing. - Well... 449 00:58:51,280 --> 00:58:52,822 so have we. 450 00:59:05,251 --> 00:59:07,420 Hello! 451 00:59:11,758 --> 00:59:14,427 Where are you? 452 00:59:37,283 --> 00:59:38,366 Where did you go? 453 01:01:05,079 --> 01:01:06,455 Where were you today? 454 01:01:07,373 --> 01:01:09,458 I was solving a mystery. 455 01:01:09,459 --> 01:01:11,251 Really? 456 01:01:11,252 --> 01:01:13,754 - What did you discover? - Lots. 457 01:01:14,755 --> 01:01:19,634 - Lots? Like what? - Lots and lots. 458 01:01:19,635 --> 01:01:21,929 Did you meet anyone when you were solving the mystery? 459 01:01:22,013 --> 01:01:24,473 I met you when I was finished. 460 01:01:27,810 --> 01:01:29,395 Did you meet anyone else? 461 01:01:30,396 --> 01:01:32,440 Anyone you've never met before? 462 01:01:36,777 --> 01:01:37,945 Who? 463 01:01:40,865 --> 01:01:42,700 I'm not allowed to say. 464 01:01:59,467 --> 01:02:00,968 Let's play a game. 465 01:02:01,969 --> 01:02:03,512 Let's play pretend. 466 01:02:08,559 --> 01:02:09,977 Pretend to be me. 467 01:02:12,271 --> 01:02:13,981 Whatever. 468 01:02:16,317 --> 01:02:17,944 Can you pretend to be Tom? 469 01:02:23,074 --> 01:02:24,325 Gemma, stay! 470 01:02:26,953 --> 01:02:29,080 - Will I do a dog? - Yes, please. 471 01:02:33,709 --> 01:02:36,087 Is there anyone else you can do? 472 01:02:39,632 --> 01:02:41,592 Someone you met today? 473 01:02:43,552 --> 01:02:44,971 Pretend to be that person. 474 01:03:14,709 --> 01:03:17,878 Are you overwhelmed again, Mother? 475 01:03:19,046 --> 01:03:21,549 I am not your mother! 476 01:03:23,217 --> 01:03:24,927 Are you overwhelmed? 477 01:03:25,845 --> 01:03:30,474 I want... to go home. 478 01:03:32,268 --> 01:03:34,770 Silly Mother, you are home. 479 01:04:01,130 --> 01:04:03,758 - Thanks. - You're welcome. 480 01:04:05,176 --> 01:04:08,095 Do you mean that? 481 01:04:08,137 --> 01:04:11,849 Or is that sarcasm? Are you being sarcastic? 482 01:04:13,684 --> 01:04:15,560 No. 483 01:04:15,561 --> 01:04:18,397 But you don't really mean that I'm welcome, right? 484 01:04:19,607 --> 01:04:21,900 I was being polite. 485 01:04:21,901 --> 01:04:24,028 Why are you being polite? 486 01:04:26,781 --> 01:04:28,032 Is it fear? 487 01:04:30,367 --> 01:04:31,744 Probably. 488 01:04:46,884 --> 01:04:47,885 Probably. 489 01:05:30,427 --> 01:05:32,054 You need to eat something. 490 01:05:33,806 --> 01:05:35,850 I'll try. 491 01:05:50,698 --> 01:05:52,158 Thank you. 492 01:05:58,747 --> 01:06:00,124 What's wrong? 493 01:06:08,048 --> 01:06:11,385 Why didn't I let you kill him when he was young? 494 01:06:16,557 --> 01:06:18,976 Because you're a... you're a good person. 495 01:06:47,296 --> 01:06:48,464 Thanks. 496 01:06:58,933 --> 01:07:01,018 You like playing this game, don't you? 497 01:10:44,658 --> 01:10:47,139 Tom! 498 01:10:47,828 --> 01:10:49,621 Gemma. 499 01:10:53,250 --> 01:10:57,170 Tom! 500 01:10:57,171 --> 01:10:58,714 Gemma! 501 01:11:05,345 --> 01:11:07,764 Tom! 502 01:11:07,765 --> 01:11:10,184 Gemma! 503 01:11:12,603 --> 01:11:14,021 Gemma! 504 01:11:17,107 --> 01:11:18,233 Tom? 505 01:11:26,617 --> 01:11:28,118 Gem... 506 01:11:29,369 --> 01:11:30,621 Gem... 507 01:11:36,043 --> 01:11:37,461 Tom. 508 01:11:39,379 --> 01:11:40,547 Tom. 509 01:11:47,221 --> 01:11:48,846 Tom. 510 01:11:48,847 --> 01:11:50,808 Hi. 511 01:11:56,271 --> 01:11:57,564 It's locked. 512 01:12:10,077 --> 01:12:12,496 Hey, open the door! 513 01:12:13,664 --> 01:12:15,707 Let us in. 514 01:12:16,792 --> 01:12:20,087 Open! Open the door! 515 01:12:20,088 --> 01:12:21,505 Open the door! 516 01:12:42,067 --> 01:12:43,360 Tom. 517 01:12:46,446 --> 01:12:47,531 Tom. 518 01:12:51,785 --> 01:12:53,245 Tom. 519 01:12:54,121 --> 01:12:55,581 Shit. 520 01:13:03,213 --> 01:13:04,297 Please. 521 01:13:04,298 --> 01:13:07,759 Please, please, please. You need to help us, 522 01:13:07,801 --> 01:13:09,720 'cause he's getting sicker and sicker. 523 01:13:10,596 --> 01:13:12,639 Please, you can't leave him this way. 524 01:13:14,641 --> 01:13:17,019 You know, maybe it's time he was released. 525 01:14:42,646 --> 01:14:45,148 Do you remember... 526 01:14:45,149 --> 01:14:47,150 the wind... 527 01:14:47,151 --> 01:14:48,527 Gemma? 528 01:14:49,736 --> 01:14:51,530 Before we got here. 529 01:14:54,074 --> 01:14:56,993 - Yeah. - The wind was great. 530 01:14:58,537 --> 01:15:00,497 I never realized how much I liked it. 531 01:15:21,435 --> 01:15:23,395 I'm glad that guy stood you up. 532 01:15:25,397 --> 01:15:27,774 You looked so glum. 533 01:15:29,317 --> 01:15:32,779 I didn't know if it was okay for me to go over and, like, talk to you. 534 01:15:34,489 --> 01:15:36,908 You looked so glum, so cute. 535 01:15:38,201 --> 01:15:40,786 I can't even remember what I said. 536 01:15:40,787 --> 01:15:45,959 You didn't say anything, you just... stood next to me. 537 01:15:46,877 --> 01:15:48,086 Oh, shit. 538 01:15:49,004 --> 01:15:50,505 That's creepy. 539 01:15:56,011 --> 01:15:59,848 You told me I looked like I needed a drink. 540 01:15:59,849 --> 01:16:01,892 - You did. - Mm-hmm. 541 01:16:02,934 --> 01:16:05,645 - You said I looked like I needed one too. - Mm. 542 01:16:08,607 --> 01:16:10,025 And then I can't... 543 01:16:12,444 --> 01:16:14,571 I can't remember what happened after that. 544 01:16:15,489 --> 01:16:18,158 - I guess we drank. - Yeah. 545 01:16:19,409 --> 01:16:22,788 We drank and... we drank. 546 01:16:28,251 --> 01:16:29,419 Tom. 547 01:16:35,091 --> 01:16:38,303 Tom... what happened then? 548 01:16:41,556 --> 01:16:42,766 Then I... 549 01:16:44,017 --> 01:16:46,644 I must have fallen over... 550 01:16:46,645 --> 01:16:49,064 and woken up on... on your couch. 551 01:16:51,775 --> 01:16:54,861 The sun was in my eyes, I couldn't see anything. 552 01:16:55,779 --> 01:16:57,823 I didn't know where I was. 553 01:17:02,953 --> 01:17:04,955 You looked like you came out of the sun. 554 01:17:07,624 --> 01:17:09,668 I could just see your silhouette. 555 01:17:11,419 --> 01:17:13,547 And then when I... I finally saw you... 556 01:17:15,048 --> 01:17:16,925 I realized where I was. 557 01:17:18,885 --> 01:17:20,595 And then you spoke to me. 558 01:17:22,597 --> 01:17:24,057 What did I say? 559 01:17:29,062 --> 01:17:31,731 You asked me if I wanted some scrambled eggs. 560 01:17:34,776 --> 01:17:36,610 And? 561 01:17:36,611 --> 01:17:38,071 And that was that. 562 01:17:43,660 --> 01:17:44,744 Yeah. 563 01:17:47,038 --> 01:17:48,498 That was that. 564 01:17:55,005 --> 01:17:57,132 I kinda felt like I was home... 565 01:18:01,803 --> 01:18:03,305 because of you. 566 01:18:07,517 --> 01:18:09,811 I'm... I'm home right now. 567 01:18:21,031 --> 01:18:22,115 Tom? 568 01:18:24,451 --> 01:18:25,535 Tom? 569 01:18:30,498 --> 01:18:31,583 Tom? 570 01:18:37,130 --> 01:18:38,381 Tom? 571 01:18:49,809 --> 01:18:51,394 Tom? 572 01:26:14,128 --> 01:26:15,588 What am I? 573 01:26:17,340 --> 01:26:18,883 What is this? 574 01:26:20,676 --> 01:26:22,804 What am I in this? 575 01:26:25,014 --> 01:26:26,432 You are a mother. 576 01:26:27,350 --> 01:26:30,269 - A mother? - Yes. 577 01:26:30,353 --> 01:26:33,272 Someone who prepares her son for the world. 578 01:26:34,857 --> 01:26:38,111 What does a mother do then? 579 01:26:40,613 --> 01:26:42,115 She dies. 580 01:26:44,367 --> 01:26:46,264 You go to sleep now. 581 01:26:46,619 --> 01:26:48,162 Have a nice dream. 582 01:26:48,246 --> 01:26:50,289 All we wanted... 583 01:26:51,791 --> 01:26:55,336 - was a home. - Silly Mother. 584 01:26:56,754 --> 01:26:58,172 You are home. 585 01:27:04,262 --> 01:27:06,431 I'm not your fucking mother. 586 01:27:07,432 --> 01:27:08,433 Pardon? 587 01:27:09,767 --> 01:27:12,060 I said... 588 01:27:12,061 --> 01:27:15,940 I am not your fucking mother. 589 01:27:25,283 --> 01:27:27,994 Whatever. 590 01:29:18,521 --> 01:29:20,273 ♪ A shanty town ♪ 591 01:29:21,190 --> 01:29:23,150 ♪ Dem rude boys get a probation ♪ 592 01:29:23,151 --> 01:29:24,527 ♪ A shanty town... ♪ 593 01:29:35,371 --> 01:29:37,810 ♪ Soldier get longer ♪ 594 01:29:37,811 --> 01:29:40,250 ♪ A shanty town ♪ 595 01:29:40,251 --> 01:29:42,398 ♪ Rude boy a weep and a wail ♪ 596 01:29:42,399 --> 01:29:44,547 ♪ A shanty town... ♪ 597 01:31:34,949 --> 01:31:39,078 ♪ I ask myself, should I put my finger to the left? ♪ 598 01:31:40,329 --> 01:31:42,288 ♪ No ♪ 599 01:31:42,289 --> 01:31:46,419 ♪ I ask myself, should I put my finger to the right? ♪ 600 01:31:47,545 --> 01:31:49,713 ♪ No ♪ 601 01:31:49,714 --> 01:31:52,466 ♪ Does it really matter where I put my finger? ♪ 602 01:31:52,842 --> 01:31:55,219 ♪ Someone else will come along and move it ♪ 603 01:31:55,220 --> 01:31:57,388 ♪ And it's always been the same ♪ 604 01:31:58,431 --> 01:32:01,183 ♪ It's just a complicated game ♪ 605 01:32:05,646 --> 01:32:08,399 ♪ It's just a complicated game ♪ 606 01:32:14,405 --> 01:32:15,905 ♪ A little girl asked me ♪ 607 01:32:15,906 --> 01:32:19,618 ♪ Should she part her hair upon the left ♪ 608 01:32:19,619 --> 01:32:21,661 ♪ Uh-uh-uh-oh ♪ 609 01:32:21,662 --> 01:32:22,746 ♪ A little girl asked me ♪ 610 01:32:22,747 --> 01:32:27,752 ♪ Should she part her hair upon the right, no ♪ 611 01:32:28,711 --> 01:32:31,714 ♪ I said It really doesn't matter where you part your hair ♪ 612 01:32:31,715 --> 01:32:34,550 ♪ For someone else will come along and move it ♪ 613 01:32:34,551 --> 01:32:37,677 ♪ And it's always been the same ♪ 614 01:32:37,678 --> 01:32:40,723 ♪ It's just a complicated game ♪ 615 01:32:44,769 --> 01:32:48,731 ♪ It's just a complicated game ♪ 616 01:32:54,570 --> 01:32:59,658 ♪ A little boy asked me should he put his vote upon the left ♪ 617 01:33:01,535 --> 01:33:06,791 ♪ A little boy asked me should he put his vote upon the right ♪ 618 01:33:08,584 --> 01:33:11,586 ♪ I say it really doesn't matter where you put your vote ♪ 619 01:33:11,712 --> 01:33:14,590 ♪ 'Cause someone else will come along and move it ♪ 620 01:33:14,591 --> 01:33:17,675 ♪ And it's always been the same ♪ 621 01:33:17,676 --> 01:33:22,598 ♪ It's just a complicated game ♪ 622 01:33:24,600 --> 01:33:27,770 ♪ Oh, it's just a complicated game ♪ 623 01:33:33,818 --> 01:33:36,820 ♪ They wanted Tom, they wanted Joe ♪ 624 01:33:36,821 --> 01:33:40,824 ♪ To dress 'em up and stick 'em out on show ♪ 625 01:33:40,825 --> 01:33:45,663 ♪ They were only arrows in a very bad aim ♪ 626 01:33:46,789 --> 01:33:49,750 ♪ It's just a complicated game ♪ 627 01:34:17,862 --> 01:34:23,450 ♪ God asked me should he ought to put his world on the left ♪ 628 01:34:23,659 --> 01:34:25,702 ♪ No ♪ 629 01:34:25,703 --> 01:34:32,703 ♪ God asked me should he oughta put his world on the right, no ♪ 630 01:34:32,710 --> 01:34:36,255 ♪ I said It doesn't really matter where you put your world ♪ 631 01:34:36,256 --> 01:34:38,591 ♪ Someone will come along and move it ♪ 632 01:34:38,632 --> 01:34:41,719 ♪ And it's always been the same ♪ 633 01:34:45,723 --> 01:34:48,601 ♪ It's just a complicated game ♪ 634 01:35:00,654 --> 01:35:05,034 ♪ It's just a complicated game ♪ 635 01:35:07,828 --> 01:35:12,791 ♪ It's just a complicated game ♪ 636 01:35:15,628 --> 01:35:21,717 ♪ Just a complicated game ♪ 637 01:35:22,760 --> 01:35:26,805 ♪ It's just a complicated game ♪ 43621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.