Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,725 --> 00:02:24,061
Today we are going to pretend
to be trees.
2
00:02:24,228 --> 00:02:27,648
We're gonna be tall, wonderful,
green trees
3
00:02:27,649 --> 00:02:31,069
with really long branches
and lush leaves.
4
00:02:31,070 --> 00:02:32,445
So, if you'll stand up for me.
5
00:02:37,575 --> 00:02:39,911
What's that noise?
Can anybody hear it?
6
00:02:39,912 --> 00:02:42,288
- Wind.
- Wind.
7
00:02:48,378 --> 00:02:49,836
And then suddenly...
8
00:02:49,837 --> 00:02:53,341
there's a storm.
9
00:03:02,100 --> 00:03:03,476
- Bye bye.
- Bye.
10
00:03:03,518 --> 00:03:04,643
- Hey.
- Hi.
11
00:03:04,644 --> 00:03:05,788
How's the house hunting going?
12
00:03:05,812 --> 00:03:08,648
Yeah, uh, it's okay, I mean,
it's just been going on and on.
13
00:03:08,731 --> 00:03:11,567
Well, take my advice, pounce now.
Market's going through the roof.
14
00:03:11,568 --> 00:03:13,903
Yeah, we're gonna drop and see
estate agents later, so...
15
00:03:13,904 --> 00:03:15,279
Well, don't get left behind, Gemma.
16
00:03:15,280 --> 00:03:16,739
Okay, bye.
17
00:03:31,921 --> 00:03:35,091
Who did that to the poor baby birds?
18
00:03:35,092 --> 00:03:36,467
I don't know.
19
00:03:37,552 --> 00:03:39,303
Maybe it was a cuckoo.
20
00:03:39,387 --> 00:03:41,680
Why?
21
00:03:41,681 --> 00:03:43,474
Because it needed a nest.
22
00:03:43,558 --> 00:03:47,103
Why doesn't it just make
its own nest?
23
00:03:48,187 --> 00:03:51,441
Because that's nature,
that's just the way things are.
24
00:03:52,608 --> 00:03:55,611
I don't like the way things are.
They're terrible.
25
00:03:56,571 --> 00:03:57,947
Well...
26
00:03:57,989 --> 00:04:00,366
- It's only horrible sometimes.
- Molly.
27
00:04:02,493 --> 00:04:04,704
- Bye, Ms. Pierce.
- Bye.
28
00:04:17,425 --> 00:04:20,219
Hey there, little lady.
Come a little closer.
29
00:04:20,220 --> 00:04:21,803
Nah-ah!
30
00:04:21,804 --> 00:04:24,807
Come on, Mr. Tree
wants to get to know you.
31
00:04:24,808 --> 00:04:26,267
Ah, there you go. There you go.
32
00:04:27,560 --> 00:04:31,521
My bark.
33
00:04:37,570 --> 00:04:39,071
- Hey.
- Hi.
34
00:04:40,281 --> 00:04:41,949
Mm. So, how am I at the tree game?
35
00:04:41,991 --> 00:04:44,577
- Yeah, you're pretty mediocre.
- That's good.
36
00:04:44,578 --> 00:04:47,872
Sad little things.
37
00:04:47,914 --> 00:04:49,290
It's cruel.
38
00:04:54,003 --> 00:04:55,671
Okay, there you go.
39
00:05:12,438 --> 00:05:14,147
Hey, come on.
Show some respect.
40
00:05:14,148 --> 00:05:16,234
- Did you knock them down?
- No, I did not knock them down.
41
00:05:16,235 --> 00:05:17,818
I am a professional.
Come on. How dare you?
42
00:05:17,819 --> 00:05:19,779
- Professional weirdo.
- Yeah, but professional.
43
00:05:19,780 --> 00:05:22,281
Professional.
44
00:05:22,365 --> 00:05:24,784
I'm gonna get
my own wheels one day.
45
00:05:24,867 --> 00:05:27,411
Just you wait, I'm gonna have,
like, a big, you know,
46
00:05:27,412 --> 00:05:28,662
muddy gardener's van.
47
00:05:28,663 --> 00:05:30,665
- Sounds delightful.
- Yeah.
48
00:05:30,748 --> 00:05:33,000
Are you gonna change
your T-shirt?
49
00:05:33,001 --> 00:05:34,710
- What?
- Your T-shirt.
50
00:05:34,711 --> 00:05:36,357
- Seriously?
- Yeah.
51
00:05:36,358 --> 00:05:38,005
- Shit.
- You stink.
52
00:06:00,278 --> 00:06:03,114
Yo, seriously. Your mom,
she's the worst offender, too.
53
00:06:03,155 --> 00:06:04,341
She's hardly over there.
54
00:06:04,365 --> 00:06:05,365
She's there all the time.
55
00:06:05,366 --> 00:06:06,908
Well, she came
with the apartment.
56
00:06:06,909 --> 00:06:08,995
Yeah.
57
00:06:17,295 --> 00:06:18,837
Hello.
58
00:06:18,838 --> 00:06:20,422
We're just, um...
59
00:06:20,548 --> 00:06:22,007
- looking...
- Yeah.
60
00:06:22,008 --> 00:06:23,634
- ...for something...
- And you are?
61
00:06:23,718 --> 00:06:27,096
I'm Gemma.
This is my boyfriend, Tom.
62
00:06:28,139 --> 00:06:30,432
Hey, what's up?
63
00:06:30,433 --> 00:06:33,728
Gemma and Tom,
lovely to meet you.
64
00:06:35,271 --> 00:06:37,690
It's lovely to meet you too, Martin.
65
00:06:39,358 --> 00:06:42,111
Yonder is a wonderful development.
66
00:06:42,194 --> 00:06:47,158
Both tranquil and practical,
it has all you'd need and all you'd want.
67
00:06:47,199 --> 00:06:48,533
And as for the prices,
68
00:06:48,534 --> 00:06:51,662
it's no wonder these houses
are getting snapped up.
69
00:06:54,540 --> 00:06:56,959
I know what you guys are thinking.
70
00:06:57,001 --> 00:06:58,753
Suburbia.
71
00:07:00,046 --> 00:07:03,423
But there's more to Yonder
than what you see in these images.
72
00:07:03,424 --> 00:07:06,802
We've lovely people,
all sorts of people ready to move in.
73
00:07:07,720 --> 00:07:10,389
It's going to be
a diverse community.
74
00:07:10,431 --> 00:07:12,516
Something different, a nice blend.
75
00:07:13,434 --> 00:07:14,977
Where's it located?
76
00:07:15,061 --> 00:07:16,729
Near enough.
77
00:07:18,022 --> 00:07:19,106
And far enough.
78
00:07:20,066 --> 00:07:21,734
Just the right distance.
79
00:07:21,817 --> 00:07:24,779
We could take a look, if you like.
80
00:07:24,820 --> 00:07:26,697
- Hmm.
- Do you have a vehicle?
81
00:07:26,781 --> 00:07:29,950
- Ah, shit. Unfortunately...
- Yes, we do, outside.
82
00:07:30,910 --> 00:07:33,371
Good. I'll get my keys.
You can follow me.
83
00:07:36,582 --> 00:07:41,044
We could arrange an appointment
at a later date, if you'd prefer.
84
00:07:41,045 --> 00:07:45,257
But like I said, homes at Yonder
may not be available for much longer.
85
00:07:45,341 --> 00:07:46,341
All right.
86
00:07:46,342 --> 00:07:50,096
It's not exactly
what we're looking for, but, um...
87
00:07:51,013 --> 00:07:52,974
- I suppose it's...
- Worth a look?
88
00:07:55,142 --> 00:07:57,853
Good. We're all happy, then.
89
00:08:00,523 --> 00:08:02,232
Jesus.
90
00:08:02,233 --> 00:08:05,027
Martin, you are one strange
and persuasive motherfucker.
91
00:08:05,111 --> 00:08:06,111
- Oh.
- Ready.
92
00:08:06,112 --> 00:08:08,030
- Yeah, ready, yeah.
- Ready.
93
00:08:17,123 --> 00:08:19,291
♪ Stop your runnin' about ♪
94
00:08:21,293 --> 00:08:23,963
♪ It's time you straighten right out ♪
95
00:08:26,048 --> 00:08:28,842
♪ Stop your runnin' around ♪
96
00:08:28,843 --> 00:08:32,263
♪ Making trouble in the town ♪
97
00:08:32,264 --> 00:08:34,431
♪ Ah ♪
98
00:08:34,432 --> 00:08:37,058
♪ Rudy ♪
99
00:08:37,059 --> 00:08:40,478
♪ A message to you, Rudy ♪
100
00:08:41,480 --> 00:08:43,899
♪ A message to you ♪
101
00:09:02,877 --> 00:09:05,379
Okay. Here we go.
102
00:09:15,973 --> 00:09:19,060
♪ A message to you, Rudy ♪
103
00:09:20,352 --> 00:09:22,730
♪ A message to you ♪
104
00:09:31,614 --> 00:09:33,824
♪ You're growing older each day ♪
105
00:09:35,910 --> 00:09:38,370
♪ You want to think of your future ♪
106
00:09:40,372 --> 00:09:42,374
♪ Or you might wind up in jail... ♪
107
00:09:42,375 --> 00:09:44,043
Okay.
108
00:09:46,837 --> 00:09:48,881
Let's get this over with.
109
00:09:48,964 --> 00:09:50,591
Okay.
110
00:09:57,765 --> 00:10:00,059
- Welcome to Yonder.
- Thank you.
111
00:10:01,519 --> 00:10:03,062
Number nine.
112
00:10:19,537 --> 00:10:22,957
Many homes have the pretense
of being ideal.
113
00:10:23,040 --> 00:10:25,960
But these homes really are ideal.
114
00:10:28,003 --> 00:10:29,380
Please go through.
115
00:10:34,844 --> 00:10:36,052
Toasty.
116
00:10:36,053 --> 00:10:38,055
- It's...
- Yeah.
117
00:10:38,056 --> 00:10:39,139
Oh.
118
00:10:40,474 --> 00:10:43,811
The living room. A room to live in.
119
00:10:44,728 --> 00:10:49,441
Memories will be made in the ample spaces
between these walls.
120
00:10:51,026 --> 00:10:52,945
Come.
121
00:10:54,363 --> 00:10:55,882
It's good, it's good.
122
00:10:55,906 --> 00:10:58,033
I love it. I love the single hue.
123
00:11:07,751 --> 00:11:09,753
A welcome tipple.
124
00:11:09,754 --> 00:11:12,006
- I'm... I'm driving.
- Mm.
125
00:11:13,674 --> 00:11:16,594
- Perhaps a strawberry.
- Oh, no. I'm... I'm driving.
126
00:11:30,357 --> 00:11:32,692
Blue for a boy.
127
00:11:32,693 --> 00:11:35,028
You've got it all worked out.
128
00:11:35,029 --> 00:11:38,157
Number nine
is not a starter home.
129
00:11:38,199 --> 00:11:40,159
- This house is forever.
- Hmm.
130
00:11:40,242 --> 00:11:42,828
A perfect environment
for a young family.
131
00:11:43,996 --> 00:11:45,623
Do you have children?
132
00:11:45,624 --> 00:11:47,333
No. Not yet.
133
00:11:47,416 --> 00:11:49,418
No. Not yet.
134
00:12:00,179 --> 00:12:03,682
- The master bedroom.
- Yeah.
135
00:12:05,851 --> 00:12:08,062
If you follow me to the back garden.
136
00:12:09,063 --> 00:12:10,564
A haven of nature.
137
00:12:27,581 --> 00:12:29,791
It's good, it's nice here.
138
00:12:29,792 --> 00:12:32,001
- Yeah.
- If you wanna...
139
00:12:32,002 --> 00:12:33,671
live here, it's a lot of space.
140
00:12:43,305 --> 00:12:45,140
So, when're people due to move in?
141
00:12:51,355 --> 00:12:52,481
Huh?
142
00:12:54,692 --> 00:12:55,734
Martin?
143
00:12:57,194 --> 00:12:58,487
Martin?
144
00:13:05,119 --> 00:13:08,706
- Hello?
- Nope.
145
00:13:17,881 --> 00:13:19,341
- His car's gone.
- Huh?
146
00:13:20,759 --> 00:13:21,884
His car's gone.
147
00:13:21,885 --> 00:13:23,971
Good. Now, let's get the fuck out of here.
148
00:13:35,482 --> 00:13:37,484
Okie dokes.
149
00:13:58,088 --> 00:13:59,548
Buh-bye.
150
00:14:03,761 --> 00:14:06,554
- That guy was so strange.
- Yeah.
151
00:14:06,555 --> 00:14:09,391
Wait. No, no, I don't think
this is the right way.
152
00:14:10,309 --> 00:14:14,063
- Yeah, this is the way we came in.
- No, is it?
153
00:14:14,064 --> 00:14:15,397
Yeah.
154
00:14:21,195 --> 00:14:22,612
Wait.
155
00:14:22,613 --> 00:14:25,413
- What? You think it was back there?
- Yeah, I think it was back there.
156
00:14:28,535 --> 00:14:30,215
Let me just see
what's around here, though.
157
00:14:39,421 --> 00:14:42,299
Number nine again.
Did we just do some kind of loop?
158
00:14:42,300 --> 00:14:45,134
What the fuck?
159
00:14:45,135 --> 00:14:47,805
Wait, did we...
Did we leave the door open?
160
00:14:51,767 --> 00:14:53,143
How've we just...
161
00:15:06,657 --> 00:15:08,117
You want me to drive?
162
00:15:09,785 --> 00:15:12,037
- No, I'm good.
- Yeah? You're good?
163
00:15:12,079 --> 00:15:13,999
'Cause I think we're literally
going in a circle.
164
00:15:21,088 --> 00:15:22,214
Tom.
165
00:15:23,799 --> 00:15:25,426
All right.
166
00:15:25,509 --> 00:15:28,428
- Give me the wheel.
- What?
167
00:15:29,346 --> 00:15:30,889
What difference is that gonna make?
168
00:15:31,974 --> 00:15:33,287
Okay. Come on. Give me a go.
169
00:15:33,517 --> 00:15:34,601
- You wanna go?
- Yeah.
170
00:15:34,685 --> 00:15:36,498
- You wanna go on the car?
- Yeah.
171
00:15:36,499 --> 00:15:38,313
- What are you? Six?
- Yeah, I'm six.
172
00:15:38,397 --> 00:15:40,482
Come on, just move over.
173
00:15:41,942 --> 00:15:44,485
Fine.
174
00:15:44,486 --> 00:15:47,739
I'll give you a go.
175
00:15:47,823 --> 00:15:49,658
A little go of the car.
176
00:15:51,118 --> 00:15:52,638
Okay. Let's go.
177
00:16:05,632 --> 00:16:07,634
- Do you have your phone?
- Yeah.
178
00:16:10,471 --> 00:16:11,554
Anything?
179
00:16:11,555 --> 00:16:13,515
No, there's no coverage on either of them.
180
00:16:14,933 --> 00:16:16,268
Great.
181
00:16:25,777 --> 00:16:27,321
- Tom.
- What?
182
00:16:27,362 --> 00:16:29,990
Number fucking nine again.
183
00:16:34,203 --> 00:16:35,537
- Hmm.
- Fuck this.
184
00:16:38,248 --> 00:16:39,958
Ooh, you're not doing that in my car.
185
00:16:40,042 --> 00:16:42,085
I'm opening the window.
186
00:16:44,087 --> 00:16:45,546
You're such a jerk.
187
00:16:45,547 --> 00:16:47,424
One second, I'm stressed.
188
00:16:54,514 --> 00:16:56,892
Okay, let's go. Thank you.
189
00:17:06,109 --> 00:17:07,152
Number nine.
190
00:17:08,153 --> 00:17:09,737
Why the fuck do we keep seeing
number nine?
191
00:17:09,738 --> 00:17:11,113
I haven't seen a single car.
There's nobody here.
192
00:17:11,114 --> 00:17:12,490
If I see another row
of green houses...
193
00:17:12,491 --> 00:17:13,991
Okay, who the fuck
would live in this place?
194
00:17:13,992 --> 00:17:16,203
- ...I'm gonna lose my mind.
- This shit is not possible, okay?
195
00:17:16,204 --> 00:17:17,579
- It's not possible.
- We got in here...
196
00:17:20,207 --> 00:17:22,625
Tom, we have gone this way.
197
00:17:22,626 --> 00:17:24,440
- I have gone this way that's...
- All right, no, no, just...
198
00:17:24,441 --> 00:17:26,255
- Just let me figure this out...
- ...where you took the wheel.
199
00:17:27,548 --> 00:17:29,967
Please, can you just listen to me
once? I think we should take a left.
200
00:17:29,968 --> 00:17:31,885
- I know what I'm doing.
- You've done this, like,
201
00:17:31,886 --> 00:17:33,553
- five or six times now.
- I know what I'm doing.
202
00:17:33,554 --> 00:17:36,139
I know what I'm doing.
203
00:17:36,223 --> 00:17:38,684
It just goes on
and on and on.
204
00:18:02,791 --> 00:18:03,875
It's empty.
205
00:18:05,168 --> 00:18:07,087
Oh, my God.
206
00:18:33,989 --> 00:18:35,573
Hello?
207
00:18:41,538 --> 00:18:43,414
Hello!
208
00:18:58,388 --> 00:18:59,890
Let's go inside.
209
00:19:37,677 --> 00:19:39,096
No taste.
210
00:19:55,570 --> 00:19:57,948
I've never heard such silence.
211
00:20:00,450 --> 00:20:01,743
Well...
212
00:20:11,962 --> 00:20:13,296
Come here.
213
00:20:14,798 --> 00:20:17,008
All right. Hold the base with your foot.
214
00:20:22,848 --> 00:20:24,307
Be careful.
215
00:20:25,809 --> 00:20:28,145
Okay.
216
00:20:54,045 --> 00:20:55,714
Well, what do you see?
217
00:21:01,970 --> 00:21:03,430
Tom, what do you see?
218
00:21:05,182 --> 00:21:07,100
Hey, maybe...
Maybe we should follow the sun.
219
00:21:08,643 --> 00:21:11,438
We'll... We'll cut through gardens,
we'll jump over fences,
220
00:21:11,521 --> 00:21:14,983
what... Whatever it takes, all right?
We're... We're gonna get out of here.
221
00:22:31,810 --> 00:22:33,979
Are you okay?
222
00:22:39,359 --> 00:22:40,610
Yeah.
223
00:22:46,658 --> 00:22:48,743
I... I've gotta stop.
I've gotta stop.
224
00:22:55,458 --> 00:22:57,252
- Tom, there's a light.
- A light?
225
00:22:57,253 --> 00:22:58,295
There's a light.
226
00:23:05,427 --> 00:23:06,803
- Holy shit.
- Hello?
227
00:23:06,804 --> 00:23:08,179
Hello.
228
00:23:11,516 --> 00:23:13,101
Hello?
229
00:23:17,897 --> 00:23:19,274
What's happening?
230
00:23:33,580 --> 00:23:35,165
What the fuck?
231
00:23:43,965 --> 00:23:45,675
Come back!
232
00:23:47,135 --> 00:23:48,678
Come back!
233
00:23:52,140 --> 00:23:53,558
Come back!
234
00:24:00,690 --> 00:24:05,028
Hey! Hey! Come back!
235
00:24:28,802 --> 00:24:32,097
- What have you done?
- I'm sending out a smoke signal.
236
00:25:53,136 --> 00:25:54,846
Oh, my God.
237
00:26:14,824 --> 00:26:16,326
Hi.
238
00:26:24,084 --> 00:26:25,293
It's a boy.
239
00:27:51,671 --> 00:27:53,339
Someone must be watching.
240
00:27:55,717 --> 00:27:57,468
There must be
some way out of here,
241
00:27:57,469 --> 00:27:59,157
everywhere has a way out.
242
00:28:02,265 --> 00:28:04,600
Yeah, well, maybe,
Gemma, if you didn't say no
243
00:28:04,601 --> 00:28:08,438
to every other goddamn house we looked at,
we wouldn't have ended up here.
244
00:28:08,521 --> 00:28:11,608
So, I'm to blame?
How is this my fault, Tom?
245
00:28:11,649 --> 00:28:14,944
I'm sorry, Gem, it's just this place
is making me crazy.
246
00:28:14,945 --> 00:28:18,406
The food here
makes me feel sick.
247
00:28:27,916 --> 00:28:29,459
Creepy little mutant.
248
00:28:30,543 --> 00:28:33,087
Measure me.
Measure me, measure me.
249
00:28:47,477 --> 00:28:49,062
Am I bigger today?
250
00:28:49,103 --> 00:28:51,564
Yes. You're bigger today.
251
00:28:51,648 --> 00:28:55,234
- I grow fast as a dog.
- That's right.
252
00:28:56,152 --> 00:28:57,403
What is a dog?
253
00:28:57,487 --> 00:28:59,948
We already told you what a dog is.
254
00:29:00,031 --> 00:29:03,826
- Woof, woof, woof!
- Yes. Woof, woof, woof, woof.
255
00:29:19,926 --> 00:29:22,887
Are you overwhelmed again, Mother?
256
00:29:23,805 --> 00:29:25,556
I am not your mother.
257
00:29:25,640 --> 00:29:27,684
Who is my mother?
258
00:29:29,102 --> 00:29:30,394
God knows.
259
00:29:30,395 --> 00:29:33,439
Dog knows. Dog knows.
260
00:30:02,969 --> 00:30:04,095
Yum yum.
261
00:31:00,943 --> 00:31:02,904
I don't know
why we do this.
262
00:31:02,987 --> 00:31:06,282
They never seem to come when we're waiting
to bash their brains out with a pick.
263
00:31:09,619 --> 00:31:10,953
- It's futile.
- Yeah.
264
00:31:10,995 --> 00:31:14,582
Like putting an SOS on the roof
when planes never seem to pass, right?
265
00:31:16,542 --> 00:31:17,627
Yep.
266
00:31:28,471 --> 00:31:29,639
Watching.
267
00:31:31,015 --> 00:31:35,436
That boy is always watching.
268
00:31:36,562 --> 00:31:38,064
That's not a boy.
269
00:31:41,734 --> 00:31:42,819
Coffee?
270
00:31:45,822 --> 00:31:47,198
Yeah, sure.
271
00:33:09,030 --> 00:33:12,825
This is just pointless,
it's just weird muck.
272
00:33:20,708 --> 00:33:22,001
The box is gone.
273
00:33:38,601 --> 00:33:40,894
Did you... Did you move the box?
274
00:33:41,812 --> 00:33:43,396
- Tell me.
- Where're the roots?
275
00:33:43,397 --> 00:33:44,981
- Tom.
- Where's the subsoil?
276
00:33:44,982 --> 00:33:47,463
- Where's anything?
- It's gone. I was right here.
277
00:33:47,485 --> 00:33:49,946
I was standing right here.
I was looking at the road.
278
00:33:49,947 --> 00:33:52,114
Tom. Tom!
279
00:33:53,032 --> 00:33:56,618
- Stop!
- Gemma, please! Just let me dig, okay?
280
00:33:56,619 --> 00:33:58,829
This is something I can do.
Please just let me do this.
281
00:34:30,486 --> 00:34:32,780
You were digging all day.
282
00:34:34,824 --> 00:34:38,327
- All day, Tom.
- Yeah.
283
00:34:38,328 --> 00:34:39,787
Why?
284
00:34:41,747 --> 00:34:43,416
It's got to have a bottom.
285
00:34:44,875 --> 00:34:47,044
It's gotta... It's gotta lead to somewhere.
286
00:34:47,086 --> 00:34:49,130
- Where?
- I don't know.
287
00:34:51,882 --> 00:34:54,719
Australia.
288
00:34:54,720 --> 00:34:57,220
Yeah, baby.
289
00:34:57,221 --> 00:35:00,057
- Or hell.
- No.
290
00:35:00,099 --> 00:35:01,559
No, we're already there.
291
00:36:18,177 --> 00:36:19,844
All right, I'm gonna head back out.
292
00:36:19,845 --> 00:36:22,639
Oh, well, wait for me, I'll come with you.
293
00:36:22,640 --> 00:36:25,434
No, you know what?
We only got the... the one spade.
294
00:36:25,435 --> 00:36:27,602
Well, I could use the pick.
295
00:36:27,603 --> 00:36:29,814
You know, it kinda comes off
in clumps now. But, thanks.
296
00:39:02,758 --> 00:39:06,636
There's like a smell in this car.
297
00:39:06,637 --> 00:39:10,432
It's not bad, it's just like...
It's like a real smell.
298
00:39:10,433 --> 00:39:12,393
- Have you noticed that? Yeah.
- Yeah.
299
00:39:13,394 --> 00:39:16,772
I like it. I've just been...
300
00:39:16,856 --> 00:39:19,607
breathing it in...
301
00:39:19,608 --> 00:39:21,569
pretending that I'm home.
302
00:39:32,289 --> 00:39:34,248
The battery's still good, Jesus.
303
00:39:35,291 --> 00:39:38,252
♪ 007 ♪
304
00:39:40,170 --> 00:39:43,173
♪ 007 ♪
305
00:39:44,508 --> 00:39:47,928
♪ At ocean eleven ♪
306
00:39:49,096 --> 00:39:52,308
♪ And the rude boys go a wail ♪
307
00:39:53,684 --> 00:39:56,979
♪ 'Cause them out ofjail ♪
308
00:39:58,230 --> 00:40:01,734
♪ Rude boys cannot fail ♪
309
00:40:03,277 --> 00:40:06,697
♪ 'Cause they must get bail ♪
310
00:40:06,698 --> 00:40:10,325
♪ Oh ♪
311
00:40:10,326 --> 00:40:12,328
♪ Dem a loot, dem a shoot, dem a wail ♪
312
00:40:12,329 --> 00:40:15,079
♪ A shanty town ♪
313
00:40:15,080 --> 00:40:17,166
♪ Dem a loot, dem a shoot, dem a wail ♪
314
00:40:17,167 --> 00:40:20,043
♪ A shanty town ♪
315
00:40:20,044 --> 00:40:22,129
♪ Dem rude boys get a probation ♪
316
00:40:22,130 --> 00:40:24,505
♪ A shanty town ♪
317
00:40:24,506 --> 00:40:26,634
♪ And rude boy a bomb up the town ♪
318
00:40:26,635 --> 00:40:28,510
♪ A shanty town ♪
319
00:40:46,612 --> 00:40:49,573
♪ 007 ♪
320
00:40:51,367 --> 00:40:54,244
♪ 007 ♪
321
00:40:55,996 --> 00:40:58,832
♪ At ocean eleven ♪
322
00:40:59,750 --> 00:41:02,878
♪ And the rude boys a go wail ♪
323
00:41:04,463 --> 00:41:07,675
♪ 'Cause them out ofjail ♪
324
00:41:09,385 --> 00:41:12,513
♪ Rude boys cannot fail ♪
325
00:41:13,764 --> 00:41:16,892
♪ 'Cause them must get bail ♪
326
00:41:16,893 --> 00:41:19,103
Tom.
327
00:41:22,064 --> 00:41:24,149
Tom, you okay?
328
00:41:26,568 --> 00:41:27,986
Tom!
329
00:41:30,364 --> 00:41:31,448
Are you all right?
330
00:41:37,913 --> 00:41:39,206
Let me see.
331
00:41:42,147 --> 00:41:44,169
Are you okay?
332
00:41:56,598 --> 00:41:58,642
We can't be with you all the time.
333
00:41:59,810 --> 00:42:02,062
People like to be alone
sometimes, okay?
334
00:42:05,107 --> 00:42:06,483
Do you understand?
335
00:42:09,486 --> 00:42:12,698
Not being with each other all the time.
336
00:42:18,037 --> 00:42:19,163
Forget it.
337
00:42:27,171 --> 00:42:29,131
- Goodnight.
- Goodnight, Mother.
338
00:42:31,884 --> 00:42:33,218
I'm not your mother.
339
00:42:41,852 --> 00:42:43,020
What the fuck?
340
00:42:44,229 --> 00:42:46,773
What do you want? We fed you.
341
00:42:46,774 --> 00:42:49,026
What do you want?
342
00:42:49,068 --> 00:42:53,197
Jesus! Say what you want.
What do you want?
343
00:42:53,198 --> 00:42:56,075
Shut up. Shut up!
344
00:42:56,158 --> 00:42:57,618
Shut up! Shut up!
345
00:42:57,701 --> 00:42:59,021
Shut up!
346
00:43:00,496 --> 00:43:02,747
Gemma, please,
just let me do this, okay?
347
00:43:02,748 --> 00:43:05,918
This is something I can do. Just please,
Gemma, let me do this.
348
00:43:06,001 --> 00:43:07,376
You're fucking disgusting.
349
00:43:07,377 --> 00:43:10,422
- Please, Gemma, just please.
- Do you know that?
350
00:43:10,423 --> 00:43:11,566
Just please let me do this.
351
00:43:11,590 --> 00:43:13,675
- This is something I can do...
- You're fucking disgusting!
352
00:43:13,676 --> 00:43:15,135
Please, Gemma, let me do...
353
00:44:16,113 --> 00:44:17,364
Sorry.
354
00:44:27,166 --> 00:44:28,500
It's okay.
355
00:45:07,205 --> 00:45:09,875
I am fucking
disgusting, you know that?
356
00:45:09,958 --> 00:45:12,211
I am fucking disgusting.
357
00:45:44,409 --> 00:45:45,661
Are you gonna dig today?
358
00:45:46,870 --> 00:45:49,456
Yeah. Yeah, I guess.
359
00:45:51,541 --> 00:45:53,335
Do you feel like you're making progress?
360
00:45:55,087 --> 00:45:56,504
Yeah.
361
00:45:56,505 --> 00:45:58,757
Yeah. So, I'm gonna, um...
I'm gonna get back to it.
362
00:45:59,675 --> 00:46:01,051
Thanks.
363
00:47:04,031 --> 00:47:06,449
- What the fuck!
- Go to bed.
364
00:47:06,450 --> 00:47:08,744
- Go to bed.
- Listen to me. Go to bed.
365
00:47:08,745 --> 00:47:10,494
Listen to me, go to bed.
366
00:47:10,495 --> 00:47:11,913
- Stop!
- Stop.
367
00:47:44,196 --> 00:47:45,280
Gemma.
368
00:47:47,491 --> 00:47:48,575
No.
369
00:47:48,617 --> 00:47:50,034
On.
370
00:47:50,035 --> 00:47:51,703
- No.
- On!
371
00:47:51,745 --> 00:47:52,913
No!
372
00:47:59,461 --> 00:48:00,813
What am I supposed to do with him?
373
00:48:07,385 --> 00:48:08,387
Whatever.
374
00:48:11,681 --> 00:48:13,016
Whatever.
375
00:48:41,378 --> 00:48:43,880
What are you doing?
376
00:48:43,881 --> 00:48:46,006
Tom!
377
00:48:46,007 --> 00:48:48,093
I'm locking it up.
378
00:48:48,094 --> 00:48:50,219
I'm gonna starve it.
379
00:48:50,220 --> 00:48:52,764
- Tom. Tom.
- Gemma, stay!
380
00:49:05,318 --> 00:49:08,321
All right. Get in. Come on.
381
00:49:10,866 --> 00:49:13,076
Give me the key.
382
00:49:13,118 --> 00:49:14,661
- No, no. Get back in the house.
- Give me the key!
383
00:49:14,662 --> 00:49:16,453
- Get back in the house!
- Tom. Tom!
384
00:49:16,454 --> 00:49:20,292
- Gemma, come on.
- Tom, give me the key!
385
00:49:23,044 --> 00:49:25,671
I am not looking after it, okay?
386
00:49:25,672 --> 00:49:27,578
You will leave it there.
Don't play with it, don't feed it,
387
00:49:27,579 --> 00:49:29,485
don't have anything to do with it.
You will let it starve.
388
00:49:29,509 --> 00:49:31,114
- Let me up!
- Look, it has you acting
389
00:49:31,115 --> 00:49:32,720
like you're its fucking mother, okay?
390
00:49:32,721 --> 00:49:35,158
You're putting it to bed at night,
you're telling it not to watch cartoons.
391
00:49:35,182 --> 00:49:37,601
Tom, let me up!
392
00:49:48,820 --> 00:49:51,760
Look, I'm sorry, but I...
I will not let you help it.
393
00:49:52,073 --> 00:49:54,701
Okay? If they don't want it to die,
they'll come for it.
394
00:49:58,788 --> 00:50:00,081
It's up to them.
395
00:50:11,927 --> 00:50:13,470
What if they don't come?
396
00:50:14,846 --> 00:50:18,225
What are we supposed to do? Do we
just sit here and we wait for him to die?
397
00:50:19,351 --> 00:50:21,602
- It.
- What?
398
00:50:21,603 --> 00:50:23,855
It. Not him.
399
00:50:24,773 --> 00:50:26,024
Stop saying him.
400
00:50:29,402 --> 00:50:31,947
If it dies, maybe they'll let us go.
401
00:50:45,877 --> 00:50:48,171
Hey.
402
00:50:49,881 --> 00:50:51,715
Hey, it's okay.
403
00:50:51,716 --> 00:50:53,301
He's not gonna hurt you, I promise.
404
00:50:54,886 --> 00:50:56,429
You can come out.
405
00:51:02,185 --> 00:51:03,645
I'm sorry.
406
00:51:46,688 --> 00:51:48,856
Do you hear me?
407
00:51:48,857 --> 00:51:50,858
I can hear you.
408
00:51:50,859 --> 00:51:53,236
Do you hear me?
409
00:51:55,155 --> 00:51:57,906
I can hear you.
410
00:51:57,907 --> 00:52:00,180
He'll get tired soon.
411
00:52:00,744 --> 00:52:02,454
And he'll go to sleep.
412
00:52:05,248 --> 00:52:07,626
You should go to sleep, too.
413
00:52:07,627 --> 00:52:08,960
Have a dream.
414
00:52:11,087 --> 00:52:12,297
What's a dream?
415
00:52:14,758 --> 00:52:16,051
It's, um...
416
00:52:17,719 --> 00:52:22,390
It's like all sorts of moving pictures
in your mind,
417
00:52:22,432 --> 00:52:24,684
but no one else can see them.
418
00:52:24,685 --> 00:52:26,102
I've never had a dream.
419
00:52:27,062 --> 00:52:28,438
Well...
420
00:52:30,190 --> 00:52:31,816
close your eyes and try.
421
00:52:41,951 --> 00:52:44,079
Whoever's on the other side,
can you hear me?
422
00:52:44,080 --> 00:52:46,414
I know you can hear me.
423
00:52:55,256 --> 00:52:59,552
Can you hear me?
I know you're out there.
424
00:54:41,029 --> 00:54:42,906
What lovely sky we have.
425
00:54:42,947 --> 00:54:45,617
It is lovely to live
under a lovely sky
426
00:54:45,658 --> 00:54:49,537
and a lovely house with
lovely houses all around us.
427
00:54:52,999 --> 00:54:54,918
You are such a mystery.
428
00:54:57,712 --> 00:55:00,507
You're a mystery
and I'm gonna solve you.
429
00:55:01,758 --> 00:55:04,511
I'm a mystery. I'm a mystery.
430
00:55:07,722 --> 00:55:10,266
Do you see that cloud?
What's that cloud in the shape of?
431
00:55:11,184 --> 00:55:12,685
A cloud.
432
00:55:12,769 --> 00:55:14,521
That's right.
433
00:55:16,815 --> 00:55:17,941
Do you see that other cloud?
434
00:55:19,275 --> 00:55:22,946
- Yes.
- What's that cloud in the shape of?
435
00:55:22,987 --> 00:55:24,405
- A cloud.
- Yes.
436
00:55:25,323 --> 00:55:27,575
Another cloud-shaped cloud.
437
00:55:27,659 --> 00:55:30,119
All the clouds here
are shaped like clouds.
438
00:55:30,203 --> 00:55:33,289
Perfect, sickening...
439
00:55:34,499 --> 00:55:35,875
little clouds.
440
00:55:37,210 --> 00:55:38,711
Do you like clouds?
441
00:55:38,795 --> 00:55:40,922
Where I come from...
442
00:55:41,923 --> 00:55:44,425
clouds come in all shapes and sizes,
443
00:55:44,426 --> 00:55:46,865
some of them look like faces
444
00:55:46,866 --> 00:55:49,305
and some of them look like dogs.
445
00:55:49,389 --> 00:55:50,598
Woof, woof!
446
00:58:41,686 --> 00:58:42,687
Did you see the boy?
447
00:58:43,813 --> 00:58:45,773
No.
448
00:58:48,609 --> 00:58:51,279
- He's gone missing.
- Well...
449
00:58:51,280 --> 00:58:52,822
so have we.
450
00:59:05,251 --> 00:59:07,420
Hello!
451
00:59:11,758 --> 00:59:14,427
Where are you?
452
00:59:37,283 --> 00:59:38,366
Where did you go?
453
01:01:05,079 --> 01:01:06,455
Where were you today?
454
01:01:07,373 --> 01:01:09,458
I was solving a mystery.
455
01:01:09,459 --> 01:01:11,251
Really?
456
01:01:11,252 --> 01:01:13,754
- What did you discover?
- Lots.
457
01:01:14,755 --> 01:01:19,634
- Lots? Like what?
- Lots and lots.
458
01:01:19,635 --> 01:01:21,929
Did you meet anyone
when you were solving the mystery?
459
01:01:22,013 --> 01:01:24,473
I met you when I was finished.
460
01:01:27,810 --> 01:01:29,395
Did you meet anyone else?
461
01:01:30,396 --> 01:01:32,440
Anyone you've never met before?
462
01:01:36,777 --> 01:01:37,945
Who?
463
01:01:40,865 --> 01:01:42,700
I'm not allowed to say.
464
01:01:59,467 --> 01:02:00,968
Let's play a game.
465
01:02:01,969 --> 01:02:03,512
Let's play pretend.
466
01:02:08,559 --> 01:02:09,977
Pretend to be me.
467
01:02:12,271 --> 01:02:13,981
Whatever.
468
01:02:16,317 --> 01:02:17,944
Can you pretend to be Tom?
469
01:02:23,074 --> 01:02:24,325
Gemma, stay!
470
01:02:26,953 --> 01:02:29,080
- Will I do a dog?
- Yes, please.
471
01:02:33,709 --> 01:02:36,087
Is there anyone else you can do?
472
01:02:39,632 --> 01:02:41,592
Someone you met today?
473
01:02:43,552 --> 01:02:44,971
Pretend to be that person.
474
01:03:14,709 --> 01:03:17,878
Are you overwhelmed again, Mother?
475
01:03:19,046 --> 01:03:21,549
I am not your mother!
476
01:03:23,217 --> 01:03:24,927
Are you overwhelmed?
477
01:03:25,845 --> 01:03:30,474
I want... to go home.
478
01:03:32,268 --> 01:03:34,770
Silly Mother, you are home.
479
01:04:01,130 --> 01:04:03,758
- Thanks.
- You're welcome.
480
01:04:05,176 --> 01:04:08,095
Do you mean that?
481
01:04:08,137 --> 01:04:11,849
Or is that sarcasm?
Are you being sarcastic?
482
01:04:13,684 --> 01:04:15,560
No.
483
01:04:15,561 --> 01:04:18,397
But you don't really mean
that I'm welcome, right?
484
01:04:19,607 --> 01:04:21,900
I was being polite.
485
01:04:21,901 --> 01:04:24,028
Why are you being polite?
486
01:04:26,781 --> 01:04:28,032
Is it fear?
487
01:04:30,367 --> 01:04:31,744
Probably.
488
01:04:46,884 --> 01:04:47,885
Probably.
489
01:05:30,427 --> 01:05:32,054
You need to eat something.
490
01:05:33,806 --> 01:05:35,850
I'll try.
491
01:05:50,698 --> 01:05:52,158
Thank you.
492
01:05:58,747 --> 01:06:00,124
What's wrong?
493
01:06:08,048 --> 01:06:11,385
Why didn't I let you kill him
when he was young?
494
01:06:16,557 --> 01:06:18,976
Because you're a...
you're a good person.
495
01:06:47,296 --> 01:06:48,464
Thanks.
496
01:06:58,933 --> 01:07:01,018
You like playing this game, don't you?
497
01:10:44,658 --> 01:10:47,139
Tom!
498
01:10:47,828 --> 01:10:49,621
Gemma.
499
01:10:53,250 --> 01:10:57,170
Tom!
500
01:10:57,171 --> 01:10:58,714
Gemma!
501
01:11:05,345 --> 01:11:07,764
Tom!
502
01:11:07,765 --> 01:11:10,184
Gemma!
503
01:11:12,603 --> 01:11:14,021
Gemma!
504
01:11:17,107 --> 01:11:18,233
Tom?
505
01:11:26,617 --> 01:11:28,118
Gem...
506
01:11:29,369 --> 01:11:30,621
Gem...
507
01:11:36,043 --> 01:11:37,461
Tom.
508
01:11:39,379 --> 01:11:40,547
Tom.
509
01:11:47,221 --> 01:11:48,846
Tom.
510
01:11:48,847 --> 01:11:50,808
Hi.
511
01:11:56,271 --> 01:11:57,564
It's locked.
512
01:12:10,077 --> 01:12:12,496
Hey, open the door!
513
01:12:13,664 --> 01:12:15,707
Let us in.
514
01:12:16,792 --> 01:12:20,087
Open! Open the door!
515
01:12:20,088 --> 01:12:21,505
Open the door!
516
01:12:42,067 --> 01:12:43,360
Tom.
517
01:12:46,446 --> 01:12:47,531
Tom.
518
01:12:51,785 --> 01:12:53,245
Tom.
519
01:12:54,121 --> 01:12:55,581
Shit.
520
01:13:03,213 --> 01:13:04,297
Please.
521
01:13:04,298 --> 01:13:07,759
Please, please, please.
You need to help us,
522
01:13:07,801 --> 01:13:09,720
'cause he's getting sicker and sicker.
523
01:13:10,596 --> 01:13:12,639
Please, you can't leave him this way.
524
01:13:14,641 --> 01:13:17,019
You know, maybe it's time
he was released.
525
01:14:42,646 --> 01:14:45,148
Do you remember...
526
01:14:45,149 --> 01:14:47,150
the wind...
527
01:14:47,151 --> 01:14:48,527
Gemma?
528
01:14:49,736 --> 01:14:51,530
Before we got here.
529
01:14:54,074 --> 01:14:56,993
- Yeah.
- The wind was great.
530
01:14:58,537 --> 01:15:00,497
I never realized how much I liked it.
531
01:15:21,435 --> 01:15:23,395
I'm glad that guy stood you up.
532
01:15:25,397 --> 01:15:27,774
You looked so glum.
533
01:15:29,317 --> 01:15:32,779
I didn't know if it was okay
for me to go over and, like, talk to you.
534
01:15:34,489 --> 01:15:36,908
You looked so glum, so cute.
535
01:15:38,201 --> 01:15:40,786
I can't even remember what I said.
536
01:15:40,787 --> 01:15:45,959
You didn't say anything, you just...
stood next to me.
537
01:15:46,877 --> 01:15:48,086
Oh, shit.
538
01:15:49,004 --> 01:15:50,505
That's creepy.
539
01:15:56,011 --> 01:15:59,848
You told me I looked like
I needed a drink.
540
01:15:59,849 --> 01:16:01,892
- You did.
- Mm-hmm.
541
01:16:02,934 --> 01:16:05,645
- You said I looked like I needed one too.
- Mm.
542
01:16:08,607 --> 01:16:10,025
And then I can't...
543
01:16:12,444 --> 01:16:14,571
I can't remember
what happened after that.
544
01:16:15,489 --> 01:16:18,158
- I guess we drank.
- Yeah.
545
01:16:19,409 --> 01:16:22,788
We drank and... we drank.
546
01:16:28,251 --> 01:16:29,419
Tom.
547
01:16:35,091 --> 01:16:38,303
Tom... what happened then?
548
01:16:41,556 --> 01:16:42,766
Then I...
549
01:16:44,017 --> 01:16:46,644
I must have fallen over...
550
01:16:46,645 --> 01:16:49,064
and woken up on... on your couch.
551
01:16:51,775 --> 01:16:54,861
The sun was in my eyes,
I couldn't see anything.
552
01:16:55,779 --> 01:16:57,823
I didn't know where I was.
553
01:17:02,953 --> 01:17:04,955
You looked like you came out of the sun.
554
01:17:07,624 --> 01:17:09,668
I could just see your silhouette.
555
01:17:11,419 --> 01:17:13,547
And then when I...
I finally saw you...
556
01:17:15,048 --> 01:17:16,925
I realized where I was.
557
01:17:18,885 --> 01:17:20,595
And then you spoke to me.
558
01:17:22,597 --> 01:17:24,057
What did I say?
559
01:17:29,062 --> 01:17:31,731
You asked me if I wanted
some scrambled eggs.
560
01:17:34,776 --> 01:17:36,610
And?
561
01:17:36,611 --> 01:17:38,071
And that was that.
562
01:17:43,660 --> 01:17:44,744
Yeah.
563
01:17:47,038 --> 01:17:48,498
That was that.
564
01:17:55,005 --> 01:17:57,132
I kinda felt like I was home...
565
01:18:01,803 --> 01:18:03,305
because of you.
566
01:18:07,517 --> 01:18:09,811
I'm... I'm home right now.
567
01:18:21,031 --> 01:18:22,115
Tom?
568
01:18:24,451 --> 01:18:25,535
Tom?
569
01:18:30,498 --> 01:18:31,583
Tom?
570
01:18:37,130 --> 01:18:38,381
Tom?
571
01:18:49,809 --> 01:18:51,394
Tom?
572
01:26:14,128 --> 01:26:15,588
What am I?
573
01:26:17,340 --> 01:26:18,883
What is this?
574
01:26:20,676 --> 01:26:22,804
What am I in this?
575
01:26:25,014 --> 01:26:26,432
You are a mother.
576
01:26:27,350 --> 01:26:30,269
- A mother?
- Yes.
577
01:26:30,353 --> 01:26:33,272
Someone who prepares her son
for the world.
578
01:26:34,857 --> 01:26:38,111
What does a mother do then?
579
01:26:40,613 --> 01:26:42,115
She dies.
580
01:26:44,367 --> 01:26:46,264
You go to sleep now.
581
01:26:46,619 --> 01:26:48,162
Have a nice dream.
582
01:26:48,246 --> 01:26:50,289
All we wanted...
583
01:26:51,791 --> 01:26:55,336
- was a home.
- Silly Mother.
584
01:26:56,754 --> 01:26:58,172
You are home.
585
01:27:04,262 --> 01:27:06,431
I'm not your fucking mother.
586
01:27:07,432 --> 01:27:08,433
Pardon?
587
01:27:09,767 --> 01:27:12,060
I said...
588
01:27:12,061 --> 01:27:15,940
I am not your fucking mother.
589
01:27:25,283 --> 01:27:27,994
Whatever.
590
01:29:18,521 --> 01:29:20,273
♪ A shanty town ♪
591
01:29:21,190 --> 01:29:23,150
♪ Dem rude boys get a probation ♪
592
01:29:23,151 --> 01:29:24,527
♪ A shanty town... ♪
593
01:29:35,371 --> 01:29:37,810
♪ Soldier get longer ♪
594
01:29:37,811 --> 01:29:40,250
♪ A shanty town ♪
595
01:29:40,251 --> 01:29:42,398
♪ Rude boy a weep and a wail ♪
596
01:29:42,399 --> 01:29:44,547
♪ A shanty town... ♪
597
01:31:34,949 --> 01:31:39,078
♪ I ask myself, should I put
my finger to the left? ♪
598
01:31:40,329 --> 01:31:42,288
♪ No ♪
599
01:31:42,289 --> 01:31:46,419
♪ I ask myself, should I put
my finger to the right? ♪
600
01:31:47,545 --> 01:31:49,713
♪ No ♪
601
01:31:49,714 --> 01:31:52,466
♪ Does it really matter
where I put my finger? ♪
602
01:31:52,842 --> 01:31:55,219
♪ Someone else will come along
and move it ♪
603
01:31:55,220 --> 01:31:57,388
♪ And it's always been the same ♪
604
01:31:58,431 --> 01:32:01,183
♪ It's just a complicated game ♪
605
01:32:05,646 --> 01:32:08,399
♪ It's just a complicated game ♪
606
01:32:14,405 --> 01:32:15,905
♪ A little girl asked me ♪
607
01:32:15,906 --> 01:32:19,618
♪ Should she part her hair
upon the left ♪
608
01:32:19,619 --> 01:32:21,661
♪ Uh-uh-uh-oh ♪
609
01:32:21,662 --> 01:32:22,746
♪ A little girl asked me ♪
610
01:32:22,747 --> 01:32:27,752
♪ Should she part her hair
upon the right, no ♪
611
01:32:28,711 --> 01:32:31,714
♪ I said It really doesn't matter
where you part your hair ♪
612
01:32:31,715 --> 01:32:34,550
♪ For someone else will come
along and move it ♪
613
01:32:34,551 --> 01:32:37,677
♪ And it's always been the same ♪
614
01:32:37,678 --> 01:32:40,723
♪ It's just a complicated game ♪
615
01:32:44,769 --> 01:32:48,731
♪ It's just a complicated game ♪
616
01:32:54,570 --> 01:32:59,658
♪ A little boy asked me
should he put his vote upon the left ♪
617
01:33:01,535 --> 01:33:06,791
♪ A little boy asked me
should he put his vote upon the right ♪
618
01:33:08,584 --> 01:33:11,586
♪ I say it really doesn't matter
where you put your vote ♪
619
01:33:11,712 --> 01:33:14,590
♪ 'Cause someone else will come
along and move it ♪
620
01:33:14,591 --> 01:33:17,675
♪ And it's always been the same ♪
621
01:33:17,676 --> 01:33:22,598
♪ It's just a complicated game ♪
622
01:33:24,600 --> 01:33:27,770
♪ Oh, it's just a complicated game ♪
623
01:33:33,818 --> 01:33:36,820
♪ They wanted Tom, they wanted Joe ♪
624
01:33:36,821 --> 01:33:40,824
♪ To dress 'em up
and stick 'em out on show ♪
625
01:33:40,825 --> 01:33:45,663
♪ They were only arrows
in a very bad aim ♪
626
01:33:46,789 --> 01:33:49,750
♪ It's just a complicated game ♪
627
01:34:17,862 --> 01:34:23,450
♪ God asked me should he ought to put
his world on the left ♪
628
01:34:23,659 --> 01:34:25,702
♪ No ♪
629
01:34:25,703 --> 01:34:32,703
♪ God asked me should he oughta
put his world on the right, no ♪
630
01:34:32,710 --> 01:34:36,255
♪ I said It doesn't really matter
where you put your world ♪
631
01:34:36,256 --> 01:34:38,591
♪ Someone will come along and move it ♪
632
01:34:38,632 --> 01:34:41,719
♪ And it's always been the same ♪
633
01:34:45,723 --> 01:34:48,601
♪ It's just a complicated game ♪
634
01:35:00,654 --> 01:35:05,034
♪ It's just a complicated game ♪
635
01:35:07,828 --> 01:35:12,791
♪ It's just a complicated game ♪
636
01:35:15,628 --> 01:35:21,717
♪ Just a complicated game ♪
637
01:35:22,760 --> 01:35:26,805
♪ It's just a complicated game ♪
43621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.