Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,008 --> 00:00:03,028
SPICE...
2
00:00:03,029 --> 00:00:05,009
AND EVERYTHING NICE.
3
00:00:05,012 --> 00:00:09,002
THESE WERE THE INGREDIENTS
CHOSEN TO CREATE
THE PERFECT LITTLE GIRL.
4
00:00:09,005 --> 00:00:11,015
BUT PROFESSOR UTONIUM
ACCIDENTALLY ADDED
5
00:00:11,017 --> 00:00:13,997
AN EXTRA INGREDIENT
TO THE CONCOCTION--
6
00:00:14,005 --> 00:00:15,015
CHEMICAL X.
7
00:00:15,024 --> 00:00:18,014
[EXPLOSION]
8
00:00:18,012 --> 00:00:21,032
THUS THE POWERPUFF GIRLS
WERE BORN!
9
00:00:21,027 --> 00:00:22,997
USING THEIR ULTRA-SUPERPOWERS,
10
00:00:23,002 --> 00:00:26,022
BLOSSOM, BUBBLES, AND BUTTERCUP
HAVE DEDICATED THEIR LIVES
11
00:00:26,024 --> 00:00:32,004
TO FIGHTING CRIME
AND THE FORCES OF EVIL!
12
00:01:05,013 --> 00:01:09,023
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
13
00:01:16,011 --> 00:01:18,031
Narrator: THE CITY
OF TOWNSVILLE...
14
00:01:18,029 --> 00:01:21,019
IS UNDER ATTACK
BY MOJO JOJO!
15
00:01:21,026 --> 00:01:24,016
[LAUGHING EVILLY]
16
00:01:26,023 --> 00:01:29,023
[PEOPLE SCREAMING]
17
00:01:46,017 --> 00:01:47,997
Narrator: GO, GIRLS! GO!
18
00:01:48,003 --> 00:01:51,013
[MOJO LAUGHING EVILLY]
19
00:02:01,007 --> 00:02:05,027
CURSE YOU,
POWERPUFF GIRLS!
20
00:02:10,018 --> 00:02:12,008
[YELLING GIBBERISH]
21
00:02:12,007 --> 00:02:15,017
Narrator: THE CITY OF TOWNSVILLE
IS UNDER ATTACK!
22
00:02:15,017 --> 00:02:18,007
[LAUGHING EVILLY]
23
00:02:40,028 --> 00:02:43,018
[LAUGHING EVILLY]
24
00:03:07,019 --> 00:03:11,029
CURSE YOU, POWERPUFF GIRLS!
25
00:03:18,010 --> 00:03:23,000
Narrator: THE CITY OF TOWNSVILLE
IS UNDER ATTACK!
26
00:03:27,016 --> 00:03:30,006
[LAUGHING EVILLY]
27
00:03:45,010 --> 00:03:49,010
AAH!
28
00:03:50,019 --> 00:03:51,019
GIVE IT UP,
MOJOKE.
29
00:03:51,025 --> 00:03:55,005
YOU WILL NEVER
DEFEAT US.
SO THERE.
30
00:03:55,007 --> 00:03:55,027
[BLOWS
RASPBERRY]
31
00:03:56,001 --> 00:03:58,021
THE POWERPUFF GIRLS
NEVER LOSE!
32
00:04:24,009 --> 00:04:26,019
[SCREECHING]
33
00:04:51,027 --> 00:04:55,017
Mojo Jojo: CURSE
THOSE UNCURSED POWERPUFF GIRLS.
34
00:04:55,020 --> 00:04:58,000
THEY ALWAYS DEFEAT
MY PLANS.
35
00:04:58,003 --> 00:05:03,013
I MUST DEVISE A PLAN
SO DIABOLICAL, SO SINISTER
36
00:05:03,010 --> 00:05:08,000
IT WILL BRING THOSE TINY TITANS
TO THEIR KNEES.
37
00:05:08,004 --> 00:05:11,004
I NEED TO BEAT THEM
AT THEIR OWN GAME.
38
00:05:11,005 --> 00:05:13,995
AH! I NEED TO FIGHT
FIRE WITH FIRE!
39
00:05:14,005 --> 00:05:14,015
I NEED...
40
00:05:14,026 --> 00:05:16,016
I NEED TO MAKE A PHONE CALL.
41
00:05:16,018 --> 00:05:18,028
[LAUGHING EVILLY]
42
00:05:18,028 --> 00:05:20,018
Man: HEY, SHUT UP
IN THERE.
43
00:05:20,018 --> 00:05:23,008
[LAUGHING QUIETLY]
44
00:05:24,008 --> 00:05:26,998
Narrator: THE POWERPUFF
GIRLS' HOUSE!
45
00:05:27,005 --> 00:05:28,995
[BUZZING]
46
00:05:29,005 --> 00:05:29,995
HELLO?
47
00:05:30,003 --> 00:05:33,003
HELLO. MAY I SPEAK
TO PROFESSOR UTONIUM?
48
00:05:33,003 --> 00:05:35,023
WHO SHALL I SAY
IS CALLING?
49
00:05:35,020 --> 00:05:37,020
OH, NO ONE HE'D KNOW.
50
00:05:37,021 --> 00:05:40,001
JUST A CURIOUS STRANGER.
51
00:05:40,024 --> 00:05:42,014
[SHRILL]
PROFESSOR!
52
00:05:42,015 --> 00:05:45,025
THERE'S A STRANGER
ON THE PHONE!
53
00:05:45,028 --> 00:05:47,018
Professor: HELLO,
MR. STRANGER.
54
00:05:47,018 --> 00:05:49,008
WHAT CAN I DO
FOR YOU?
55
00:05:49,009 --> 00:05:50,009
OH. AHEM.
56
00:05:50,014 --> 00:05:52,024
HI. I'M CALLING
FROM TOWNSVILLE
COMMUNITY COLLEGE,
57
00:05:52,018 --> 00:05:55,028
AND I'M
DOING A REPORT ON
THE POWERPUFF GIRLS,
58
00:05:55,029 --> 00:05:58,019
AND I WAS WONDERING
WHAT EXACTLY ARE
59
00:05:58,019 --> 00:05:59,999
THOSE LITTLE GIRLS
MADE OF?
60
00:06:00,004 --> 00:06:01,034
AH. OH, WELL.
THE POWERPUFF GIRLS.
61
00:06:01,028 --> 00:06:03,998
WELL, LET'S SEE, NOW.
8 CUPS OF SUGAR,
62
00:06:04,006 --> 00:06:06,996
A PINCH OF SPICE,
ONE TABLESPOON OF
EVERYTHING NICE,
63
00:06:07,002 --> 00:06:08,012
AND NOW, THIS ONE'S
IMPORTANT.
64
00:06:08,016 --> 00:06:11,996
ACCIDENTALLY ADD A DROP
OF CHEMICAL X,
65
00:06:12,002 --> 00:06:12,032
AND VOILA!
66
00:06:12,027 --> 00:06:13,017
THAT'S IT?!
67
00:06:13,021 --> 00:06:15,011
I MEAN, WOW.
THANKS.
68
00:06:15,016 --> 00:06:17,006
I ALSO HAVE A GREAT
RECIPE FOR POUND--
69
00:06:17,013 --> 00:06:20,023
SUGAR AND SPICE
AND EVERYTHING NICE?
70
00:06:20,023 --> 00:06:21,023
THAT'S TOO GIRLISH.
71
00:06:21,025 --> 00:06:25,995
I NEED SOMETHING
TOUGHER, HARDER,
MORE MANLY.
72
00:06:26,003 --> 00:06:26,023
HMM.
73
00:06:26,025 --> 00:06:30,025
WHAT ARE LITTLE BOYS
MADE OF?
74
00:06:41,020 --> 00:06:44,010
I'LL HAVE THE
ESCARGOT, PLEASE.
75
00:06:44,015 --> 00:06:45,995
THANK YOU.
76
00:06:57,018 --> 00:06:58,018
OUCH.
77
00:06:58,023 --> 00:07:00,013
Mojo: LET'S SEE, NOW.
78
00:07:00,013 --> 00:07:03,023
SNIPS AND SNAILS
AND A PUPPY DOG TAIL.
79
00:07:03,020 --> 00:07:06,000
ALL THAT LEAVES IS...
80
00:07:06,002 --> 00:07:07,012
CHEMICAL X.
81
00:07:07,011 --> 00:07:10,031
THERE'S GOT TO BE
SOMETHING AROUND HERE
WITH THAT POTENCY.
82
00:07:10,028 --> 00:07:12,998
HMM...LET'S SEE.
83
00:07:13,003 --> 00:07:15,023
AHA!
84
00:07:20,028 --> 00:07:22,018
YES!
85
00:07:22,019 --> 00:07:26,009
DEFINITELY...CHEMICAL...
86
00:07:26,014 --> 00:07:28,014
[COUGHS]
X!
87
00:07:29,002 --> 00:07:33,012
AH! THE MOON
IS IN PROPER ALIGNMENT.
88
00:07:33,008 --> 00:07:35,008
THE CAULDRON AWAITS,
89
00:07:35,008 --> 00:07:37,008
AND THE INGREDIENTS
ARE RIPE!
90
00:07:37,014 --> 00:07:42,014
LET THE SEEDS OF EVIL
BEAR FRUIT!
91
00:08:09,004 --> 00:08:10,014
YES!
92
00:08:10,013 --> 00:08:11,023
YES!
93
00:08:11,025 --> 00:08:14,015
YES!
94
00:08:28,004 --> 00:08:31,014
[PANTING]
95
00:08:31,010 --> 00:08:32,030
HUH?
96
00:08:38,029 --> 00:08:40,999
OH, MY CHILDREN!
97
00:08:41,002 --> 00:08:42,002
UHH!
98
00:08:42,006 --> 00:08:45,006
HANDS OFF. WHO
DO YOU THINK YOU
ARE ANYWAY, POPS?
99
00:08:45,008 --> 00:08:49,028
WHY, YES. I AM
YOUR... FATHER!
100
00:08:49,027 --> 00:08:50,027
CHILDREN!
101
00:08:50,027 --> 00:08:52,017
HEY! WE AIN'T
NO BABIES!
102
00:08:52,018 --> 00:08:56,018
Boys: WE'RE
THE ROWDYRUFF BOYS!
103
00:08:57,009 --> 00:08:58,019
BOOMER!
BRICK!
BUTCH!
104
00:08:58,019 --> 00:09:00,009
WE'RE HERE TO KICK
SOME BUTT,
105
00:09:00,016 --> 00:09:02,016
AND SINCE YOURS
IS THE ONLY ONE AROUND,
106
00:09:02,026 --> 00:09:04,016
WE'RE GOING TO START
WITH YOU!
107
00:09:04,026 --> 00:09:05,026
OH, NO, NO, BOYS.
108
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
YOU DON'T WANT TO
KICK MY BUTT.
109
00:09:08,003 --> 00:09:10,023
MY BUTT IS AS ROTTEN
AS YOURS.
110
00:09:10,017 --> 00:09:12,997
WHAT YOU WANT
ARE BUTTS SETTLED
111
00:09:13,005 --> 00:09:15,005
ON THE THRONE
OF JUSTICE.
112
00:09:15,016 --> 00:09:16,006
YEAH!
YEAH!
YEAH!
113
00:09:16,012 --> 00:09:19,012
BUTTS PLANTED
IN THE SOIL OF NOBILITY.
114
00:09:19,013 --> 00:09:20,013
YEAH!
YEAH!
YEAH!
115
00:09:20,011 --> 00:09:22,021
BUTTS NESTLED
BETWEEN THE PILLARS
116
00:09:22,021 --> 00:09:23,031
OF PEACE AND LOVE.
117
00:09:24,000 --> 00:09:26,010
THE BUTTS YOU WANT
TO KICK
118
00:09:26,010 --> 00:09:29,010
ARE THE BUTTS OF
THE POWERPUFF GIRLS!
119
00:09:29,007 --> 00:09:30,017
Boys: LET'S GET 'EM!
120
00:09:30,020 --> 00:09:32,010
I'D BE GLAD TO
TAKE YOU TO THEM,
121
00:09:32,015 --> 00:09:36,015
IF WE ONLY HAD
A WAY OUT OF HE--
122
00:09:36,024 --> 00:09:37,024
Narrator: BOY, OH, BOY.
123
00:09:37,019 --> 00:09:41,009
THOSE BOYS ARE
B-B-BAD TO THE BONE!
124
00:09:48,015 --> 00:09:50,005
Narrator: THE CITY
OF TOWNSVILLE...
125
00:09:50,013 --> 00:09:53,003
IS UNDER ATTACK!
126
00:10:14,005 --> 00:10:15,015
BUBBLES, LOOK OUT!
BUBBLES, LOOK OUT!
127
00:10:15,026 --> 00:10:19,006
GO AWAY,
LADYBUGS.
GO AWAY! HUH?
128
00:10:19,017 --> 00:10:20,017
GO AWAY, LADYBUGS!
129
00:10:20,020 --> 00:10:22,030
FLY! FLY AWAY!
130
00:10:24,006 --> 00:10:25,016
UH-OH.
131
00:10:26,017 --> 00:10:28,007
[BOTH GASP]
132
00:10:34,011 --> 00:10:36,011
BUBBLES,
ARE YOU OK?
133
00:10:36,007 --> 00:10:37,007
I THINK SO. I...
134
00:10:37,014 --> 00:10:40,024
Boys: WHY DON'T YOU
GUYS PICK ON SOMEONE
YOUR OWN SIZE?
135
00:10:40,019 --> 00:10:42,009
[GIRLS GASP]
136
00:10:44,026 --> 00:10:48,996
WE'RE THE ROWDYRUFF BOYS,
AND WE WANT TO FIGHT!
137
00:10:53,003 --> 00:10:54,033
WHAT'S UP
WITH THOSE GUYS?
138
00:10:54,027 --> 00:10:58,017
I THINK
THEY'RE ASKING FOR
A HEINIE-WHOOPING.
139
00:10:58,022 --> 00:11:01,012
[BOYS LAUGHING]
140
00:11:01,007 --> 00:11:02,997
HUH? HUH?
141
00:11:13,001 --> 00:11:14,001
HEY, WHAT'S WRONG
WITH YOU GIRLS?
142
00:11:14,005 --> 00:11:16,995
YOU'RE SUPPOSED
TO START CRYING
WHEN WE HIT YOU.
143
00:11:17,004 --> 00:11:17,024
YEAH!
144
00:11:17,026 --> 00:11:19,016
WHAT ARE
YOU GUYS, NEW?
145
00:11:19,019 --> 00:11:21,009
YEAH. WE'RE
THE POWERPUFF GIRLS.
146
00:11:21,008 --> 00:11:24,998
AND IT TAKES A LOT
MORE THAN A COUPLE
OF CHEAP SHOTS
147
00:11:25,003 --> 00:11:26,013
TO MAKE US CRY.
148
00:11:26,008 --> 00:11:31,018
WELL, THEN,
I GUESS WE'LL JUST
HAVE TO SERVE IT UP.
149
00:11:48,025 --> 00:11:51,025
[GROWLING]
150
00:11:52,001 --> 00:11:54,021
BALLISTIC BARRAGE!
151
00:12:16,018 --> 00:12:18,018
ACROBATTACK!
152
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
[BOYS YELLING]
153
00:12:48,018 --> 00:12:51,008
[GIRLS YELLING]
154
00:13:13,018 --> 00:13:15,018
BUBBLES!
ARE YOU ALL RIGHT?
155
00:13:15,026 --> 00:13:16,016
YEAH. I'M OK.
156
00:13:16,024 --> 00:13:19,014
SORRY ABOUT
YOUR WINDOW,
MR. LOOPER.
157
00:13:19,007 --> 00:13:22,007
IT'S COOPER! COOPER!
158
00:13:39,014 --> 00:13:40,024
AND FURTHERMORE,
159
00:13:40,017 --> 00:13:44,007
EVERY WEDNESDAY
WILL BE PRETZEL DAY.
160
00:13:44,012 --> 00:13:46,012
HELLO, BLOSSOM.
161
00:13:46,007 --> 00:13:48,017
UH...GOOD-BYE,
BLOSSOM.
162
00:13:48,023 --> 00:13:50,013
HELLO, BUBBLES.
163
00:13:50,007 --> 00:13:51,027
UH, GOOD-BYE, BUBBLES.
164
00:13:51,027 --> 00:13:52,997
HELLO, BUTTERCUP.
165
00:13:53,004 --> 00:13:55,004
UH, GOOD-BYE, BUTTERCUP.
166
00:13:55,004 --> 00:13:56,014
WHAT KIND
OF PRETZELS
167
00:13:56,016 --> 00:13:58,016
DO YOU THINK
THE GIRLS LIKE--
168
00:13:58,018 --> 00:13:59,018
BAVARIAN
OR TINY TWISTS?
169
00:13:59,023 --> 00:14:02,013
SIR, I THINK
THE GIRLS MAY
BE IN TROUBLE.
170
00:14:02,014 --> 00:14:04,024
WHATEVER MAKES YOU
SAY THAT?
171
00:14:04,020 --> 00:14:06,010
[CRASH]
172
00:14:11,000 --> 00:14:14,000
WH-WH-WHERE
DID THEY GO NOW?
173
00:14:14,004 --> 00:14:16,004
I DON'T KNOW,
BUT IF WE KEEP
174
00:14:16,002 --> 00:14:17,022
SMASHING UP TOWNSVILLE
LIKE THIS, I--
175
00:14:17,024 --> 00:14:19,024
AAH! POWERPUFF
GIRLS, LOOK OUT!
176
00:14:19,020 --> 00:14:22,000
[CHILDREN SCREAMING]
177
00:14:22,004 --> 00:14:24,024
[PEOPLE SCREAMING]
178
00:14:24,017 --> 00:14:26,017
People: HELP!
179
00:14:26,024 --> 00:14:28,034
UH-OH!
UH-OH!
UH-OH!
180
00:14:29,005 --> 00:14:31,005
AAH!
AAH!
AAH!
181
00:14:31,016 --> 00:14:33,016
AAH!
AAH!
AAH!
182
00:14:33,022 --> 00:14:36,022
HELP!
HELP!
HELP!
183
00:15:00,013 --> 00:15:02,033
People: HOORAY FOR
THE POWERPUFF GIRLS!
184
00:15:02,029 --> 00:15:06,029
WE'RE SAVED!
HOORAY! HOORAY!
185
00:15:06,028 --> 00:15:09,008
NO, PROBLEM,
GOOD CITIZENS.
186
00:15:09,008 --> 00:15:11,008
WE WERE HAPPY TO--
187
00:15:11,016 --> 00:15:12,016
I GOT THEM!
188
00:15:12,018 --> 00:15:13,008
NO. I DID IT.
189
00:15:13,012 --> 00:15:15,002
I DID. I DID IT
BETTER THAN YOU DID.
190
00:15:15,003 --> 00:15:17,013
THESE GUYS AREN'T
PLAYING FAIR.
191
00:15:17,008 --> 00:15:18,028
THEY'RE REALLY
OUT TO GET US.
192
00:15:18,029 --> 00:15:21,009
AND THEY DON'T
CARE WHO GETS
IN THEIR WAY.
193
00:15:21,011 --> 00:15:23,021
WE BETTER TAKE
THIS FIGHT OUT
OF TOWNSVILLE
194
00:15:23,018 --> 00:15:25,018
BEFORE SOME INNOCENT
PEOPLE GET HURT.
195
00:15:25,026 --> 00:15:28,006
Buttercup: CATCH US
IF YOU CAN!
196
00:15:28,011 --> 00:15:30,011
LOOK AT THOSE SISSIES.
197
00:15:30,015 --> 00:15:32,995
YEAH. RUNNING
LIKE LITTLE
CHICKENS.
198
00:15:33,003 --> 00:15:35,013
LET'S GET THEM!
199
00:15:47,016 --> 00:15:49,006
HERE THEY COME.
200
00:15:54,002 --> 00:15:56,032
KICK IN
THE AFTERBURNER!
201
00:15:58,004 --> 00:16:00,024
UH-OH. THEY'RE
GAINING FAST.
202
00:16:01,010 --> 00:16:04,000
[GIRLS COUGHING]
203
00:16:09,008 --> 00:16:12,018
I CAN'T
[COUGH] SEE!
204
00:16:13,004 --> 00:16:14,014
CAN'T BREATHE!
205
00:16:14,010 --> 00:16:17,000
[GIRLS COUGHING]
206
00:16:19,006 --> 00:16:22,006
GOOD THING WE HAD
THOSE BURRITOS
FOR LUNCH.
207
00:16:22,016 --> 00:16:24,006
HA HA!
YEAH, DUDE!
208
00:16:24,008 --> 00:16:25,008
HA HA! WORD!
209
00:16:25,007 --> 00:16:27,007
NOW, LET'S FINISH
THOSE SISSIES!
210
00:16:27,013 --> 00:16:29,023
YEAH! YEAH!
211
00:16:34,012 --> 00:16:35,032
UHH!
212
00:16:36,001 --> 00:16:37,021
AAH!
213
00:16:37,019 --> 00:16:39,009
UHH!
214
00:16:42,024 --> 00:16:44,014
LOOK!
UP IN THE SKY!
215
00:16:44,009 --> 00:16:45,019
IT'S A MISSILE!
216
00:16:45,025 --> 00:16:46,015
IT'S A BOMB!
217
00:16:46,025 --> 00:16:47,015
IT'S A DEATH RAY!
218
00:16:47,022 --> 00:16:50,022
IT'S THE GIRLS!
OHH!
219
00:17:01,013 --> 00:17:04,013
[LAUGHING EVILLY]
220
00:17:07,005 --> 00:17:08,025
[BOYS LAUGHING]
221
00:17:08,028 --> 00:17:10,998
WELL, THAT TAKES
CARE OF THEM.
222
00:17:11,005 --> 00:17:16,005
LET'S GO BACK
TO MOJO'S PAD
AND CELEBRATE.
223
00:17:29,002 --> 00:17:30,012
Narrator: NO. NO!
224
00:17:30,015 --> 00:17:32,005
SAY IT ISN'T SO.
225
00:17:32,014 --> 00:17:33,034
SAY IT ISN'T TRUE.
226
00:17:33,029 --> 00:17:35,009
SAY ANYTHING, GIRLS,
227
00:17:35,009 --> 00:17:38,019
[SOBBING]
BUT PLEASE DON'T SAY GOOD-BYE.
228
00:17:38,023 --> 00:17:42,013
Mojo: GOOD-BYE,
POWERLESS GIRLS.
229
00:17:42,015 --> 00:17:44,015
YOUR END HAS FINALLY COME.
230
00:17:44,018 --> 00:17:47,998
YOUR REIGN OF GOODNESS
HAS COME TO AN END,
231
00:17:48,003 --> 00:17:52,013
AND MY REIGN OF EVIL
HAS JUST BEGUN!
232
00:17:52,012 --> 00:17:53,012
AAH!
233
00:17:53,011 --> 00:17:56,011
[ALL LAUGHING]
234
00:17:56,011 --> 00:17:57,021
OH, YOU GUYS.
235
00:17:57,025 --> 00:18:00,005
[MOJO LAUGHING]
236
00:18:00,009 --> 00:18:02,029
[PEOPLE CRYING]
237
00:18:27,006 --> 00:18:30,016
[MOANING]
238
00:18:31,014 --> 00:18:34,014
[MOANING]
239
00:18:35,005 --> 00:18:38,015
[MOANING]
240
00:18:46,001 --> 00:18:50,011
POWERPUFF GIRLS!
YOU'RE ALIVE!
241
00:18:51,020 --> 00:18:52,020
YES...
242
00:18:52,025 --> 00:18:54,005
BUT WE LOST.
243
00:18:54,008 --> 00:18:55,998
WE FAILED YOU,
TOWNSVILLE.
244
00:18:56,004 --> 00:18:58,024
GUESS YOU WON'T
WANT US PROTECTING
YOU ANYMORE.
245
00:18:58,026 --> 00:19:01,006
WE'RE SURE
YOU'LL FIND NEW,
246
00:19:01,010 --> 00:19:04,000
EVEN BETTER
SUPERHEROES.
247
00:19:05,018 --> 00:19:07,028
Girls: GOOD-BYE,
TOWNSVILLE.
248
00:19:07,029 --> 00:19:09,999
GIRLS! GIRLS, WAIT!
249
00:19:10,005 --> 00:19:12,995
WE DON'T WANT
NEW SUPERHEROES.
250
00:19:13,003 --> 00:19:14,013
WE LOVE YOU.
251
00:19:14,008 --> 00:19:14,998
WHAT?
WHAT?
WHAT?
252
00:19:15,006 --> 00:19:17,006
Miss Bellum: BESIDES,
YOU HAVEN'T LOST.
253
00:19:17,013 --> 00:19:20,003
YOU'VE JUST BEEN
ATTACKING THE PROBLEM
254
00:19:20,003 --> 00:19:21,013
FROM THE WRONG ANGLE.
255
00:19:21,009 --> 00:19:23,019
LISTEN. WHAT DO
LITTLE BOYS FEAR
256
00:19:23,018 --> 00:19:26,008
MORE THAN ANYTHING
IN THE WORLD?
257
00:19:26,015 --> 00:19:27,005
BUGS.
258
00:19:27,012 --> 00:19:29,012
NO, BUBBLES. THAT'S
WHAT YOU'RE AFRAID OF.
259
00:19:29,008 --> 00:19:29,998
OH, YEAH.
260
00:19:30,002 --> 00:19:33,002
GIRLS, YOU HAVE
WHAT BOYS FEAR MOST.
261
00:19:33,005 --> 00:19:34,015
INSTEAD OF FIGHTING,
262
00:19:34,026 --> 00:19:36,006
TRY BEING NICE.
263
00:19:36,016 --> 00:19:37,016
Girls: HUH?
264
00:19:37,017 --> 00:19:39,027
YOU KNOW. NICE.
265
00:19:40,001 --> 00:19:41,031
I GET IT!
266
00:19:41,029 --> 00:19:42,019
EW. GROSS.
267
00:19:42,024 --> 00:19:45,014
WHAT ARE YOU PEOPLE
TALKING ABOUT?
268
00:19:45,011 --> 00:19:46,011
COME ON, GIRLS!
269
00:19:46,011 --> 00:19:49,011
LET'S GO...
GETTHEM.
270
00:19:49,012 --> 00:19:51,012
GOOD LUCK, GIRLS.
271
00:19:51,011 --> 00:19:54,021
[MOJO AND BOYS LAUGHING]
272
00:19:59,024 --> 00:20:00,034
[BOYS GASP]
273
00:20:00,027 --> 00:20:02,007
Boys: WHAT THE--
274
00:20:02,016 --> 00:20:03,996
GET THEM!
275
00:20:05,029 --> 00:20:08,019
Boys: HUH? WHAT THE--
276
00:20:30,021 --> 00:20:33,011
[BOYS SCREAMING]
277
00:20:38,011 --> 00:20:41,001
CURSE YOU AGAIN,
POWERPUFF GIRLS!
278
00:20:41,005 --> 00:20:42,005
I'LL BE BACK,
279
00:20:42,007 --> 00:20:44,007
BUT NEXT TIME I WILL
NOT BE DEFEATED.
280
00:20:44,013 --> 00:20:46,023
IT IS YOU WHO
WILL BE DEFEATED,
281
00:20:46,018 --> 00:20:47,008
AND WHEN YOU'RE DEFEATED,
282
00:20:47,015 --> 00:20:49,005
IT IS YOU WHO WILL
HAVE LOST.
283
00:20:49,014 --> 00:20:52,004
Narrator: OH, MOJO.
SHUT UP.
284
00:20:52,005 --> 00:20:54,025
I KIND OF LIKED
KISSING.
285
00:20:54,029 --> 00:20:55,029
YEAH.
286
00:20:55,027 --> 00:20:58,017
[GIGGLING]
287
00:20:59,020 --> 00:21:01,010
HOW ABOUT YOU,
BUTTERCUP?
288
00:21:01,016 --> 00:21:03,006
[SPITTING]
289
00:21:03,016 --> 00:21:04,006
[GIGGLING]
290
00:21:04,011 --> 00:21:05,021
Narrator: OH, GIRLS.
291
00:21:05,017 --> 00:21:07,027
YOU'RE GROWING UP
SO FAST.
292
00:21:07,027 --> 00:21:09,017
HA HA HA HA! OH--
293
00:21:09,024 --> 00:21:13,014
SO ONCE AGAIN,
THE DAY IS SAVED
294
00:21:13,009 --> 00:21:16,999
THANKS TO
THE POWERPUFF GIRLS!
295
00:21:22,015 --> 00:21:24,025
♪ BLOSSOM,
COMMANDER AND THE LEADER ♪
296
00:21:24,029 --> 00:21:27,019
♪ BUBBLES, SHE IS THE JOY
AND THE LAUGHTER ♪
297
00:21:27,019 --> 00:21:30,019
♪ BUTTERCUP,
SHE'S THE TOUGHEST FIGHTER ♪
298
00:21:30,019 --> 00:21:33,019
♪ POWERPUFFS
SAVE THE DAY ♪
299
00:21:33,021 --> 00:21:35,011
♪ FIGHTING
CRIME ♪
300
00:21:35,015 --> 00:21:36,005
♪ TRYING TO ♪
301
00:21:36,015 --> 00:21:37,015
♪ SAVE THE WORLD ♪
302
00:21:37,026 --> 00:21:41,006
♪ HERE THEY COME,
JUST IN TIME ♪
303
00:21:41,016 --> 00:21:44,016
♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪
304
00:21:44,018 --> 00:21:47,008
♪ FIGHTING CRIME, TRYING TO ♪
305
00:21:47,011 --> 00:21:49,001
♪ SAVE THE WORLD ♪
306
00:21:49,004 --> 00:21:50,004
♪ HERE THEY COME ♪
307
00:21:50,006 --> 00:21:52,006
♪ JUST IN TIME ♪
308
00:21:52,013 --> 00:21:55,023
♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪
309
00:21:55,025 --> 00:21:57,005
POWERPUFF!
310
00:21:57,015 --> 00:21:58,025
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
311
00:21:58,027 --> 00:22:00,997
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
20259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.