All language subtitles for The.Powerpuff.Girls.S01E23_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,008 --> 00:00:03,028 SPICE... 2 00:00:03,029 --> 00:00:05,009 AND EVERYTHING NICE. 3 00:00:05,012 --> 00:00:09,002 THESE WERE THE INGREDIENTS CHOSEN TO CREATE THE PERFECT LITTLE GIRL. 4 00:00:09,005 --> 00:00:11,015 BUT PROFESSOR UTONIUM ACCIDENTALLY ADDED 5 00:00:11,017 --> 00:00:13,997 AN EXTRA INGREDIENT TO THE CONCOCTION-- 6 00:00:14,005 --> 00:00:15,015 CHEMICAL X. 7 00:00:15,024 --> 00:00:18,014 [EXPLOSION] 8 00:00:18,012 --> 00:00:21,032 THUS THE POWERPUFF GIRLS WERE BORN! 9 00:00:21,027 --> 00:00:22,997 USING THEIR ULTRA-SUPERPOWERS, 10 00:00:23,002 --> 00:00:26,022 BLOSSOM, BUBBLES, AND BUTTERCUP HAVE DEDICATED THEIR LIVES 11 00:00:26,024 --> 00:00:32,004 TO FIGHTING CRIME AND THE FORCES OF EVIL! 12 00:01:05,013 --> 00:01:09,023 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 13 00:01:16,011 --> 00:01:18,031 Narrator: THE CITY OF TOWNSVILLE... 14 00:01:18,029 --> 00:01:21,019 IS UNDER ATTACK BY MOJO JOJO! 15 00:01:21,026 --> 00:01:24,016 [LAUGHING EVILLY] 16 00:01:26,023 --> 00:01:29,023 [PEOPLE SCREAMING] 17 00:01:46,017 --> 00:01:47,997 Narrator: GO, GIRLS! GO! 18 00:01:48,003 --> 00:01:51,013 [MOJO LAUGHING EVILLY] 19 00:02:01,007 --> 00:02:05,027 CURSE YOU, POWERPUFF GIRLS! 20 00:02:10,018 --> 00:02:12,008 [YELLING GIBBERISH] 21 00:02:12,007 --> 00:02:15,017 Narrator: THE CITY OF TOWNSVILLE IS UNDER ATTACK! 22 00:02:15,017 --> 00:02:18,007 [LAUGHING EVILLY] 23 00:02:40,028 --> 00:02:43,018 [LAUGHING EVILLY] 24 00:03:07,019 --> 00:03:11,029 CURSE YOU, POWERPUFF GIRLS! 25 00:03:18,010 --> 00:03:23,000 Narrator: THE CITY OF TOWNSVILLE IS UNDER ATTACK! 26 00:03:27,016 --> 00:03:30,006 [LAUGHING EVILLY] 27 00:03:45,010 --> 00:03:49,010 AAH! 28 00:03:50,019 --> 00:03:51,019 GIVE IT UP, MOJOKE. 29 00:03:51,025 --> 00:03:55,005 YOU WILL NEVER DEFEAT US. SO THERE. 30 00:03:55,007 --> 00:03:55,027 [BLOWS RASPBERRY] 31 00:03:56,001 --> 00:03:58,021 THE POWERPUFF GIRLS NEVER LOSE! 32 00:04:24,009 --> 00:04:26,019 [SCREECHING] 33 00:04:51,027 --> 00:04:55,017 Mojo Jojo: CURSE THOSE UNCURSED POWERPUFF GIRLS. 34 00:04:55,020 --> 00:04:58,000 THEY ALWAYS DEFEAT MY PLANS. 35 00:04:58,003 --> 00:05:03,013 I MUST DEVISE A PLAN SO DIABOLICAL, SO SINISTER 36 00:05:03,010 --> 00:05:08,000 IT WILL BRING THOSE TINY TITANS TO THEIR KNEES. 37 00:05:08,004 --> 00:05:11,004 I NEED TO BEAT THEM AT THEIR OWN GAME. 38 00:05:11,005 --> 00:05:13,995 AH! I NEED TO FIGHT FIRE WITH FIRE! 39 00:05:14,005 --> 00:05:14,015 I NEED... 40 00:05:14,026 --> 00:05:16,016 I NEED TO MAKE A PHONE CALL. 41 00:05:16,018 --> 00:05:18,028 [LAUGHING EVILLY] 42 00:05:18,028 --> 00:05:20,018 Man: HEY, SHUT UP IN THERE. 43 00:05:20,018 --> 00:05:23,008 [LAUGHING QUIETLY] 44 00:05:24,008 --> 00:05:26,998 Narrator: THE POWERPUFF GIRLS' HOUSE! 45 00:05:27,005 --> 00:05:28,995 [BUZZING] 46 00:05:29,005 --> 00:05:29,995 HELLO? 47 00:05:30,003 --> 00:05:33,003 HELLO. MAY I SPEAK TO PROFESSOR UTONIUM? 48 00:05:33,003 --> 00:05:35,023 WHO SHALL I SAY IS CALLING? 49 00:05:35,020 --> 00:05:37,020 OH, NO ONE HE'D KNOW. 50 00:05:37,021 --> 00:05:40,001 JUST A CURIOUS STRANGER. 51 00:05:40,024 --> 00:05:42,014 [SHRILL] PROFESSOR! 52 00:05:42,015 --> 00:05:45,025 THERE'S A STRANGER ON THE PHONE! 53 00:05:45,028 --> 00:05:47,018 Professor: HELLO, MR. STRANGER. 54 00:05:47,018 --> 00:05:49,008 WHAT CAN I DO FOR YOU? 55 00:05:49,009 --> 00:05:50,009 OH. AHEM. 56 00:05:50,014 --> 00:05:52,024 HI. I'M CALLING FROM TOWNSVILLE COMMUNITY COLLEGE, 57 00:05:52,018 --> 00:05:55,028 AND I'M DOING A REPORT ON THE POWERPUFF GIRLS, 58 00:05:55,029 --> 00:05:58,019 AND I WAS WONDERING WHAT EXACTLY ARE 59 00:05:58,019 --> 00:05:59,999 THOSE LITTLE GIRLS MADE OF? 60 00:06:00,004 --> 00:06:01,034 AH. OH, WELL. THE POWERPUFF GIRLS. 61 00:06:01,028 --> 00:06:03,998 WELL, LET'S SEE, NOW. 8 CUPS OF SUGAR, 62 00:06:04,006 --> 00:06:06,996 A PINCH OF SPICE, ONE TABLESPOON OF EVERYTHING NICE, 63 00:06:07,002 --> 00:06:08,012 AND NOW, THIS ONE'S IMPORTANT. 64 00:06:08,016 --> 00:06:11,996 ACCIDENTALLY ADD A DROP OF CHEMICAL X, 65 00:06:12,002 --> 00:06:12,032 AND VOILA! 66 00:06:12,027 --> 00:06:13,017 THAT'S IT?! 67 00:06:13,021 --> 00:06:15,011 I MEAN, WOW. THANKS. 68 00:06:15,016 --> 00:06:17,006 I ALSO HAVE A GREAT RECIPE FOR POUND-- 69 00:06:17,013 --> 00:06:20,023 SUGAR AND SPICE AND EVERYTHING NICE? 70 00:06:20,023 --> 00:06:21,023 THAT'S TOO GIRLISH. 71 00:06:21,025 --> 00:06:25,995 I NEED SOMETHING TOUGHER, HARDER, MORE MANLY. 72 00:06:26,003 --> 00:06:26,023 HMM. 73 00:06:26,025 --> 00:06:30,025 WHAT ARE LITTLE BOYS MADE OF? 74 00:06:41,020 --> 00:06:44,010 I'LL HAVE THE ESCARGOT, PLEASE. 75 00:06:44,015 --> 00:06:45,995 THANK YOU. 76 00:06:57,018 --> 00:06:58,018 OUCH. 77 00:06:58,023 --> 00:07:00,013 Mojo: LET'S SEE, NOW. 78 00:07:00,013 --> 00:07:03,023 SNIPS AND SNAILS AND A PUPPY DOG TAIL. 79 00:07:03,020 --> 00:07:06,000 ALL THAT LEAVES IS... 80 00:07:06,002 --> 00:07:07,012 CHEMICAL X. 81 00:07:07,011 --> 00:07:10,031 THERE'S GOT TO BE SOMETHING AROUND HERE WITH THAT POTENCY. 82 00:07:10,028 --> 00:07:12,998 HMM...LET'S SEE. 83 00:07:13,003 --> 00:07:15,023 AHA! 84 00:07:20,028 --> 00:07:22,018 YES! 85 00:07:22,019 --> 00:07:26,009 DEFINITELY...CHEMICAL... 86 00:07:26,014 --> 00:07:28,014 [COUGHS] X! 87 00:07:29,002 --> 00:07:33,012 AH! THE MOON IS IN PROPER ALIGNMENT. 88 00:07:33,008 --> 00:07:35,008 THE CAULDRON AWAITS, 89 00:07:35,008 --> 00:07:37,008 AND THE INGREDIENTS ARE RIPE! 90 00:07:37,014 --> 00:07:42,014 LET THE SEEDS OF EVIL BEAR FRUIT! 91 00:08:09,004 --> 00:08:10,014 YES! 92 00:08:10,013 --> 00:08:11,023 YES! 93 00:08:11,025 --> 00:08:14,015 YES! 94 00:08:28,004 --> 00:08:31,014 [PANTING] 95 00:08:31,010 --> 00:08:32,030 HUH? 96 00:08:38,029 --> 00:08:40,999 OH, MY CHILDREN! 97 00:08:41,002 --> 00:08:42,002 UHH! 98 00:08:42,006 --> 00:08:45,006 HANDS OFF. WHO DO YOU THINK YOU ARE ANYWAY, POPS? 99 00:08:45,008 --> 00:08:49,028 WHY, YES. I AM YOUR... FATHER! 100 00:08:49,027 --> 00:08:50,027 CHILDREN! 101 00:08:50,027 --> 00:08:52,017 HEY! WE AIN'T NO BABIES! 102 00:08:52,018 --> 00:08:56,018 Boys: WE'RE THE ROWDYRUFF BOYS! 103 00:08:57,009 --> 00:08:58,019 BOOMER! BRICK! BUTCH! 104 00:08:58,019 --> 00:09:00,009 WE'RE HERE TO KICK SOME BUTT, 105 00:09:00,016 --> 00:09:02,016 AND SINCE YOURS IS THE ONLY ONE AROUND, 106 00:09:02,026 --> 00:09:04,016 WE'RE GOING TO START WITH YOU! 107 00:09:04,026 --> 00:09:05,026 OH, NO, NO, BOYS. 108 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 YOU DON'T WANT TO KICK MY BUTT. 109 00:09:08,003 --> 00:09:10,023 MY BUTT IS AS ROTTEN AS YOURS. 110 00:09:10,017 --> 00:09:12,997 WHAT YOU WANT ARE BUTTS SETTLED 111 00:09:13,005 --> 00:09:15,005 ON THE THRONE OF JUSTICE. 112 00:09:15,016 --> 00:09:16,006 YEAH! YEAH! YEAH! 113 00:09:16,012 --> 00:09:19,012 BUTTS PLANTED IN THE SOIL OF NOBILITY. 114 00:09:19,013 --> 00:09:20,013 YEAH! YEAH! YEAH! 115 00:09:20,011 --> 00:09:22,021 BUTTS NESTLED BETWEEN THE PILLARS 116 00:09:22,021 --> 00:09:23,031 OF PEACE AND LOVE. 117 00:09:24,000 --> 00:09:26,010 THE BUTTS YOU WANT TO KICK 118 00:09:26,010 --> 00:09:29,010 ARE THE BUTTS OF THE POWERPUFF GIRLS! 119 00:09:29,007 --> 00:09:30,017 Boys: LET'S GET 'EM! 120 00:09:30,020 --> 00:09:32,010 I'D BE GLAD TO TAKE YOU TO THEM, 121 00:09:32,015 --> 00:09:36,015 IF WE ONLY HAD A WAY OUT OF HE-- 122 00:09:36,024 --> 00:09:37,024 Narrator: BOY, OH, BOY. 123 00:09:37,019 --> 00:09:41,009 THOSE BOYS ARE B-B-BAD TO THE BONE! 124 00:09:48,015 --> 00:09:50,005 Narrator: THE CITY OF TOWNSVILLE... 125 00:09:50,013 --> 00:09:53,003 IS UNDER ATTACK! 126 00:10:14,005 --> 00:10:15,015 BUBBLES, LOOK OUT! BUBBLES, LOOK OUT! 127 00:10:15,026 --> 00:10:19,006 GO AWAY, LADYBUGS. GO AWAY! HUH? 128 00:10:19,017 --> 00:10:20,017 GO AWAY, LADYBUGS! 129 00:10:20,020 --> 00:10:22,030 FLY! FLY AWAY! 130 00:10:24,006 --> 00:10:25,016 UH-OH. 131 00:10:26,017 --> 00:10:28,007 [BOTH GASP] 132 00:10:34,011 --> 00:10:36,011 BUBBLES, ARE YOU OK? 133 00:10:36,007 --> 00:10:37,007 I THINK SO. I... 134 00:10:37,014 --> 00:10:40,024 Boys: WHY DON'T YOU GUYS PICK ON SOMEONE YOUR OWN SIZE? 135 00:10:40,019 --> 00:10:42,009 [GIRLS GASP] 136 00:10:44,026 --> 00:10:48,996 WE'RE THE ROWDYRUFF BOYS, AND WE WANT TO FIGHT! 137 00:10:53,003 --> 00:10:54,033 WHAT'S UP WITH THOSE GUYS? 138 00:10:54,027 --> 00:10:58,017 I THINK THEY'RE ASKING FOR A HEINIE-WHOOPING. 139 00:10:58,022 --> 00:11:01,012 [BOYS LAUGHING] 140 00:11:01,007 --> 00:11:02,997 HUH? HUH? 141 00:11:13,001 --> 00:11:14,001 HEY, WHAT'S WRONG WITH YOU GIRLS? 142 00:11:14,005 --> 00:11:16,995 YOU'RE SUPPOSED TO START CRYING WHEN WE HIT YOU. 143 00:11:17,004 --> 00:11:17,024 YEAH! 144 00:11:17,026 --> 00:11:19,016 WHAT ARE YOU GUYS, NEW? 145 00:11:19,019 --> 00:11:21,009 YEAH. WE'RE THE POWERPUFF GIRLS. 146 00:11:21,008 --> 00:11:24,998 AND IT TAKES A LOT MORE THAN A COUPLE OF CHEAP SHOTS 147 00:11:25,003 --> 00:11:26,013 TO MAKE US CRY. 148 00:11:26,008 --> 00:11:31,018 WELL, THEN, I GUESS WE'LL JUST HAVE TO SERVE IT UP. 149 00:11:48,025 --> 00:11:51,025 [GROWLING] 150 00:11:52,001 --> 00:11:54,021 BALLISTIC BARRAGE! 151 00:12:16,018 --> 00:12:18,018 ACROBATTACK! 152 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 [BOYS YELLING] 153 00:12:48,018 --> 00:12:51,008 [GIRLS YELLING] 154 00:13:13,018 --> 00:13:15,018 BUBBLES! ARE YOU ALL RIGHT? 155 00:13:15,026 --> 00:13:16,016 YEAH. I'M OK. 156 00:13:16,024 --> 00:13:19,014 SORRY ABOUT YOUR WINDOW, MR. LOOPER. 157 00:13:19,007 --> 00:13:22,007 IT'S COOPER! COOPER! 158 00:13:39,014 --> 00:13:40,024 AND FURTHERMORE, 159 00:13:40,017 --> 00:13:44,007 EVERY WEDNESDAY WILL BE PRETZEL DAY. 160 00:13:44,012 --> 00:13:46,012 HELLO, BLOSSOM. 161 00:13:46,007 --> 00:13:48,017 UH...GOOD-BYE, BLOSSOM. 162 00:13:48,023 --> 00:13:50,013 HELLO, BUBBLES. 163 00:13:50,007 --> 00:13:51,027 UH, GOOD-BYE, BUBBLES. 164 00:13:51,027 --> 00:13:52,997 HELLO, BUTTERCUP. 165 00:13:53,004 --> 00:13:55,004 UH, GOOD-BYE, BUTTERCUP. 166 00:13:55,004 --> 00:13:56,014 WHAT KIND OF PRETZELS 167 00:13:56,016 --> 00:13:58,016 DO YOU THINK THE GIRLS LIKE-- 168 00:13:58,018 --> 00:13:59,018 BAVARIAN OR TINY TWISTS? 169 00:13:59,023 --> 00:14:02,013 SIR, I THINK THE GIRLS MAY BE IN TROUBLE. 170 00:14:02,014 --> 00:14:04,024 WHATEVER MAKES YOU SAY THAT? 171 00:14:04,020 --> 00:14:06,010 [CRASH] 172 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 WH-WH-WHERE DID THEY GO NOW? 173 00:14:14,004 --> 00:14:16,004 I DON'T KNOW, BUT IF WE KEEP 174 00:14:16,002 --> 00:14:17,022 SMASHING UP TOWNSVILLE LIKE THIS, I-- 175 00:14:17,024 --> 00:14:19,024 AAH! POWERPUFF GIRLS, LOOK OUT! 176 00:14:19,020 --> 00:14:22,000 [CHILDREN SCREAMING] 177 00:14:22,004 --> 00:14:24,024 [PEOPLE SCREAMING] 178 00:14:24,017 --> 00:14:26,017 People: HELP! 179 00:14:26,024 --> 00:14:28,034 UH-OH! UH-OH! UH-OH! 180 00:14:29,005 --> 00:14:31,005 AAH! AAH! AAH! 181 00:14:31,016 --> 00:14:33,016 AAH! AAH! AAH! 182 00:14:33,022 --> 00:14:36,022 HELP! HELP! HELP! 183 00:15:00,013 --> 00:15:02,033 People: HOORAY FOR THE POWERPUFF GIRLS! 184 00:15:02,029 --> 00:15:06,029 WE'RE SAVED! HOORAY! HOORAY! 185 00:15:06,028 --> 00:15:09,008 NO, PROBLEM, GOOD CITIZENS. 186 00:15:09,008 --> 00:15:11,008 WE WERE HAPPY TO-- 187 00:15:11,016 --> 00:15:12,016 I GOT THEM! 188 00:15:12,018 --> 00:15:13,008 NO. I DID IT. 189 00:15:13,012 --> 00:15:15,002 I DID. I DID IT BETTER THAN YOU DID. 190 00:15:15,003 --> 00:15:17,013 THESE GUYS AREN'T PLAYING FAIR. 191 00:15:17,008 --> 00:15:18,028 THEY'RE REALLY OUT TO GET US. 192 00:15:18,029 --> 00:15:21,009 AND THEY DON'T CARE WHO GETS IN THEIR WAY. 193 00:15:21,011 --> 00:15:23,021 WE BETTER TAKE THIS FIGHT OUT OF TOWNSVILLE 194 00:15:23,018 --> 00:15:25,018 BEFORE SOME INNOCENT PEOPLE GET HURT. 195 00:15:25,026 --> 00:15:28,006 Buttercup: CATCH US IF YOU CAN! 196 00:15:28,011 --> 00:15:30,011 LOOK AT THOSE SISSIES. 197 00:15:30,015 --> 00:15:32,995 YEAH. RUNNING LIKE LITTLE CHICKENS. 198 00:15:33,003 --> 00:15:35,013 LET'S GET THEM! 199 00:15:47,016 --> 00:15:49,006 HERE THEY COME. 200 00:15:54,002 --> 00:15:56,032 KICK IN THE AFTERBURNER! 201 00:15:58,004 --> 00:16:00,024 UH-OH. THEY'RE GAINING FAST. 202 00:16:01,010 --> 00:16:04,000 [GIRLS COUGHING] 203 00:16:09,008 --> 00:16:12,018 I CAN'T [COUGH] SEE! 204 00:16:13,004 --> 00:16:14,014 CAN'T BREATHE! 205 00:16:14,010 --> 00:16:17,000 [GIRLS COUGHING] 206 00:16:19,006 --> 00:16:22,006 GOOD THING WE HAD THOSE BURRITOS FOR LUNCH. 207 00:16:22,016 --> 00:16:24,006 HA HA! YEAH, DUDE! 208 00:16:24,008 --> 00:16:25,008 HA HA! WORD! 209 00:16:25,007 --> 00:16:27,007 NOW, LET'S FINISH THOSE SISSIES! 210 00:16:27,013 --> 00:16:29,023 YEAH! YEAH! 211 00:16:34,012 --> 00:16:35,032 UHH! 212 00:16:36,001 --> 00:16:37,021 AAH! 213 00:16:37,019 --> 00:16:39,009 UHH! 214 00:16:42,024 --> 00:16:44,014 LOOK! UP IN THE SKY! 215 00:16:44,009 --> 00:16:45,019 IT'S A MISSILE! 216 00:16:45,025 --> 00:16:46,015 IT'S A BOMB! 217 00:16:46,025 --> 00:16:47,015 IT'S A DEATH RAY! 218 00:16:47,022 --> 00:16:50,022 IT'S THE GIRLS! OHH! 219 00:17:01,013 --> 00:17:04,013 [LAUGHING EVILLY] 220 00:17:07,005 --> 00:17:08,025 [BOYS LAUGHING] 221 00:17:08,028 --> 00:17:10,998 WELL, THAT TAKES CARE OF THEM. 222 00:17:11,005 --> 00:17:16,005 LET'S GO BACK TO MOJO'S PAD AND CELEBRATE. 223 00:17:29,002 --> 00:17:30,012 Narrator: NO. NO! 224 00:17:30,015 --> 00:17:32,005 SAY IT ISN'T SO. 225 00:17:32,014 --> 00:17:33,034 SAY IT ISN'T TRUE. 226 00:17:33,029 --> 00:17:35,009 SAY ANYTHING, GIRLS, 227 00:17:35,009 --> 00:17:38,019 [SOBBING] BUT PLEASE DON'T SAY GOOD-BYE. 228 00:17:38,023 --> 00:17:42,013 Mojo: GOOD-BYE, POWERLESS GIRLS. 229 00:17:42,015 --> 00:17:44,015 YOUR END HAS FINALLY COME. 230 00:17:44,018 --> 00:17:47,998 YOUR REIGN OF GOODNESS HAS COME TO AN END, 231 00:17:48,003 --> 00:17:52,013 AND MY REIGN OF EVIL HAS JUST BEGUN! 232 00:17:52,012 --> 00:17:53,012 AAH! 233 00:17:53,011 --> 00:17:56,011 [ALL LAUGHING] 234 00:17:56,011 --> 00:17:57,021 OH, YOU GUYS. 235 00:17:57,025 --> 00:18:00,005 [MOJO LAUGHING] 236 00:18:00,009 --> 00:18:02,029 [PEOPLE CRYING] 237 00:18:27,006 --> 00:18:30,016 [MOANING] 238 00:18:31,014 --> 00:18:34,014 [MOANING] 239 00:18:35,005 --> 00:18:38,015 [MOANING] 240 00:18:46,001 --> 00:18:50,011 POWERPUFF GIRLS! YOU'RE ALIVE! 241 00:18:51,020 --> 00:18:52,020 YES... 242 00:18:52,025 --> 00:18:54,005 BUT WE LOST. 243 00:18:54,008 --> 00:18:55,998 WE FAILED YOU, TOWNSVILLE. 244 00:18:56,004 --> 00:18:58,024 GUESS YOU WON'T WANT US PROTECTING YOU ANYMORE. 245 00:18:58,026 --> 00:19:01,006 WE'RE SURE YOU'LL FIND NEW, 246 00:19:01,010 --> 00:19:04,000 EVEN BETTER SUPERHEROES. 247 00:19:05,018 --> 00:19:07,028 Girls: GOOD-BYE, TOWNSVILLE. 248 00:19:07,029 --> 00:19:09,999 GIRLS! GIRLS, WAIT! 249 00:19:10,005 --> 00:19:12,995 WE DON'T WANT NEW SUPERHEROES. 250 00:19:13,003 --> 00:19:14,013 WE LOVE YOU. 251 00:19:14,008 --> 00:19:14,998 WHAT? WHAT? WHAT? 252 00:19:15,006 --> 00:19:17,006 Miss Bellum: BESIDES, YOU HAVEN'T LOST. 253 00:19:17,013 --> 00:19:20,003 YOU'VE JUST BEEN ATTACKING THE PROBLEM 254 00:19:20,003 --> 00:19:21,013 FROM THE WRONG ANGLE. 255 00:19:21,009 --> 00:19:23,019 LISTEN. WHAT DO LITTLE BOYS FEAR 256 00:19:23,018 --> 00:19:26,008 MORE THAN ANYTHING IN THE WORLD? 257 00:19:26,015 --> 00:19:27,005 BUGS. 258 00:19:27,012 --> 00:19:29,012 NO, BUBBLES. THAT'S WHAT YOU'RE AFRAID OF. 259 00:19:29,008 --> 00:19:29,998 OH, YEAH. 260 00:19:30,002 --> 00:19:33,002 GIRLS, YOU HAVE WHAT BOYS FEAR MOST. 261 00:19:33,005 --> 00:19:34,015 INSTEAD OF FIGHTING, 262 00:19:34,026 --> 00:19:36,006 TRY BEING NICE. 263 00:19:36,016 --> 00:19:37,016 Girls: HUH? 264 00:19:37,017 --> 00:19:39,027 YOU KNOW. NICE. 265 00:19:40,001 --> 00:19:41,031 I GET IT! 266 00:19:41,029 --> 00:19:42,019 EW. GROSS. 267 00:19:42,024 --> 00:19:45,014 WHAT ARE YOU PEOPLE TALKING ABOUT? 268 00:19:45,011 --> 00:19:46,011 COME ON, GIRLS! 269 00:19:46,011 --> 00:19:49,011 LET'S GO... GETTHEM. 270 00:19:49,012 --> 00:19:51,012 GOOD LUCK, GIRLS. 271 00:19:51,011 --> 00:19:54,021 [MOJO AND BOYS LAUGHING] 272 00:19:59,024 --> 00:20:00,034 [BOYS GASP] 273 00:20:00,027 --> 00:20:02,007 Boys: WHAT THE-- 274 00:20:02,016 --> 00:20:03,996 GET THEM! 275 00:20:05,029 --> 00:20:08,019 Boys: HUH? WHAT THE-- 276 00:20:30,021 --> 00:20:33,011 [BOYS SCREAMING] 277 00:20:38,011 --> 00:20:41,001 CURSE YOU AGAIN, POWERPUFF GIRLS! 278 00:20:41,005 --> 00:20:42,005 I'LL BE BACK, 279 00:20:42,007 --> 00:20:44,007 BUT NEXT TIME I WILL NOT BE DEFEATED. 280 00:20:44,013 --> 00:20:46,023 IT IS YOU WHO WILL BE DEFEATED, 281 00:20:46,018 --> 00:20:47,008 AND WHEN YOU'RE DEFEATED, 282 00:20:47,015 --> 00:20:49,005 IT IS YOU WHO WILL HAVE LOST. 283 00:20:49,014 --> 00:20:52,004 Narrator: OH, MOJO. SHUT UP. 284 00:20:52,005 --> 00:20:54,025 I KIND OF LIKED KISSING. 285 00:20:54,029 --> 00:20:55,029 YEAH. 286 00:20:55,027 --> 00:20:58,017 [GIGGLING] 287 00:20:59,020 --> 00:21:01,010 HOW ABOUT YOU, BUTTERCUP? 288 00:21:01,016 --> 00:21:03,006 [SPITTING] 289 00:21:03,016 --> 00:21:04,006 [GIGGLING] 290 00:21:04,011 --> 00:21:05,021 Narrator: OH, GIRLS. 291 00:21:05,017 --> 00:21:07,027 YOU'RE GROWING UP SO FAST. 292 00:21:07,027 --> 00:21:09,017 HA HA HA HA! OH-- 293 00:21:09,024 --> 00:21:13,014 SO ONCE AGAIN, THE DAY IS SAVED 294 00:21:13,009 --> 00:21:16,999 THANKS TO THE POWERPUFF GIRLS! 295 00:21:22,015 --> 00:21:24,025 ♪ BLOSSOM, COMMANDER AND THE LEADER ♪ 296 00:21:24,029 --> 00:21:27,019 ♪ BUBBLES, SHE IS THE JOY AND THE LAUGHTER ♪ 297 00:21:27,019 --> 00:21:30,019 ♪ BUTTERCUP, SHE'S THE TOUGHEST FIGHTER ♪ 298 00:21:30,019 --> 00:21:33,019 ♪ POWERPUFFS SAVE THE DAY ♪ 299 00:21:33,021 --> 00:21:35,011 ♪ FIGHTING CRIME ♪ 300 00:21:35,015 --> 00:21:36,005 ♪ TRYING TO ♪ 301 00:21:36,015 --> 00:21:37,015 ♪ SAVE THE WORLD ♪ 302 00:21:37,026 --> 00:21:41,006 ♪ HERE THEY COME, JUST IN TIME ♪ 303 00:21:41,016 --> 00:21:44,016 ♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪ 304 00:21:44,018 --> 00:21:47,008 ♪ FIGHTING CRIME, TRYING TO ♪ 305 00:21:47,011 --> 00:21:49,001 ♪ SAVE THE WORLD ♪ 306 00:21:49,004 --> 00:21:50,004 ♪ HERE THEY COME ♪ 307 00:21:50,006 --> 00:21:52,006 ♪ JUST IN TIME ♪ 308 00:21:52,013 --> 00:21:55,023 ♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪ 309 00:21:55,025 --> 00:21:57,005 POWERPUFF! 310 00:21:57,015 --> 00:21:58,025 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 311 00:21:58,027 --> 00:22:00,997 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 20259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.