All language subtitles for The Silk Road Series 1 12of15 China Gobi 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,320 --> 00:00:03,320 As a reporter 2 00:00:03,320 --> 00:00:05,700 I've traveled the Middle East for many years. 3 00:00:05,700 --> 00:00:08,100 It's an area that's always fascinated me 4 00:00:08,100 --> 00:00:10,580 but in my work I've mainly covered it's war zones, 5 00:00:10,580 --> 00:00:12,780 it's crises and it's tragedies. 6 00:00:12,780 --> 00:00:15,100 This journey, which takes me down the Silk Road 7 00:00:15,100 --> 00:00:16,645 in the footsteps of Marco Polo, 8 00:00:16,645 --> 00:00:19,190 gives me the opportunity of exploring 9 00:00:19,190 --> 00:00:21,410 the great historical and cultural significance 10 00:00:21,410 --> 00:00:22,690 of this part of the world. 11 00:00:22,690 --> 00:00:25,214 Its ancient melting pot of peoples and civilizations 12 00:00:25,214 --> 00:00:27,897 that have contributed so much to our own. 13 00:00:29,769 --> 00:00:32,686 (mysterious music) 14 00:00:53,500 --> 00:00:56,417 (mysterious music) 15 00:01:15,070 --> 00:01:16,960 I've reached the Turpan Depression 16 00:01:16,960 --> 00:01:19,923 which descends to 154 meters below sea level. 17 00:01:19,923 --> 00:01:23,223 It's the second lowest point on Earth after the Dead Sea. 18 00:01:27,630 --> 00:01:30,120 On the edge of this trough are the Sandstone Fire 19 00:01:30,120 --> 00:01:33,320 or Flaming Mountains, one of the world's hottest spots. 20 00:01:33,320 --> 00:01:35,262 The temperature frequently reaches 50 Celsius 21 00:01:35,262 --> 00:01:39,620 or higher in summer and dips to minus 20 in winter. 22 00:01:39,620 --> 00:01:42,600 This causes extremely strong winds ranking 8 to 12 23 00:01:42,600 --> 00:01:44,850 on the Beaufort scale for four months a year. 24 00:01:54,759 --> 00:01:57,560 The oasis city of Gaochang was an important trade center 25 00:01:57,560 --> 00:01:59,370 on the northern branch of the Silk Road 26 00:01:59,370 --> 00:02:01,760 which skirts around the Taklamakan Desert 27 00:02:01,760 --> 00:02:03,570 linking Kashgar to Dunhuang, 28 00:02:03,570 --> 00:02:06,520 the starting point of the Great Wall of China. 29 00:02:06,520 --> 00:02:09,390 Despite the extreme climate on the edge of the Gobi Desert, 30 00:02:09,390 --> 00:02:10,990 the Turpan Depression has been known 31 00:02:10,990 --> 00:02:12,753 for its agriculture for millennia. 32 00:02:13,710 --> 00:02:16,523 Since ancient times the main crop has been grapes. 33 00:02:18,590 --> 00:02:21,800 This area is home to China's Uyghur ethnic minority, 34 00:02:21,800 --> 00:02:23,420 a Muslim people descended 35 00:02:23,420 --> 00:02:25,670 from the ancient Turkic tribes of the Steppe. 36 00:02:31,310 --> 00:02:32,360 This is my neighbor 37 00:02:33,511 --> 00:02:35,973 and she is the mistress of the house. 38 00:02:37,380 --> 00:02:38,533 Ah dumplings. 39 00:02:39,930 --> 00:02:41,500 Are the raisins up there? 40 00:02:41,500 --> 00:02:42,440 That's the loft up there. 41 00:02:42,440 --> 00:02:43,653 Let's go and see. 42 00:02:49,710 --> 00:02:50,593 Wow, 43 00:02:54,161 --> 00:02:55,661 that's a whole lot of raisins. 44 00:02:57,750 --> 00:03:00,750 (light piano music) 45 00:03:06,650 --> 00:03:07,533 Can I take one? 46 00:03:13,940 --> 00:03:16,240 These raisins are almost ready to be bagged. 47 00:03:17,870 --> 00:03:20,670 So there's a system of ventilation through the bricks. 48 00:03:21,890 --> 00:03:22,963 Okay, right. 49 00:03:26,940 --> 00:03:29,090 And these are the grapes drying in the sun. 50 00:03:30,700 --> 00:03:32,550 And those are the vines? 51 00:03:32,550 --> 00:03:34,203 It's huge, the entire valley. 52 00:03:36,700 --> 00:03:38,070 These grapes must be very sweet 53 00:03:38,070 --> 00:03:40,570 because if it's 50 degrees Celsius in the shade 54 00:03:41,570 --> 00:03:42,443 with the sun. 55 00:03:45,830 --> 00:03:47,440 The grape vine is a type of yana 56 00:03:47,440 --> 00:03:49,520 that thrives in difficult conditions. 57 00:03:49,520 --> 00:03:50,970 As any wine grower knows, 58 00:03:50,970 --> 00:03:52,830 poor soil and a burning hot sun 59 00:03:52,830 --> 00:03:54,493 produce the very best grapes. 60 00:03:55,800 --> 00:03:58,720 But here in Gaochang the farmers have to cut the vine 61 00:03:58,720 --> 00:04:00,823 very high up, two meters from the ground. 62 00:04:01,900 --> 00:04:03,610 Otherwise the ground reflects so much heat 63 00:04:03,610 --> 00:04:05,710 back into the canopy that the grapes burn. 64 00:04:07,460 --> 00:04:09,220 Even though the Silk Road caravaneers 65 00:04:09,220 --> 00:04:10,760 filled their bags with raisins, 66 00:04:10,760 --> 00:04:13,263 another Uyghur speciality spread around the world. 67 00:04:15,010 --> 00:04:18,940 China invented gun powder, writing, paper and silk. 68 00:04:18,940 --> 00:04:21,543 But of all their finds what I like best is pasta. 69 00:04:22,610 --> 00:04:25,830 Spaghetti, ravioli, tagliatelle. 70 00:04:25,830 --> 00:04:27,860 We know them by their Italian names, 71 00:04:27,860 --> 00:04:30,693 and yet pasta was invented in China 2,000 years ago. 72 00:04:33,460 --> 00:04:36,210 The traveler who pinched these women's ancestral recipe 73 00:04:36,210 --> 00:04:37,850 and took it all the way back to Venice 74 00:04:37,850 --> 00:04:40,270 after exploring the Silk Road was of course, 75 00:04:40,270 --> 00:04:41,103 Marco Polo. 76 00:04:44,200 --> 00:04:46,637 We often associate Chinese cuisine with rice 77 00:04:46,637 --> 00:04:51,010 but here in China's great northwest we are in wheat country. 78 00:04:51,010 --> 00:04:53,490 And the local cuisine clearly reflects the Uyghur's 79 00:04:53,490 --> 00:04:55,803 Turkic Mongol roots. 80 00:04:58,228 --> 00:05:00,750 (laughing) 81 00:05:00,750 --> 00:05:02,163 Lift your head up high. 82 00:05:05,370 --> 00:05:07,870 From their Nomadic origins, the Uyghurs have kept 83 00:05:07,870 --> 00:05:09,770 their incredible sense of hospitality. 84 00:05:11,512 --> 00:05:13,120 (speaking foreign language) 85 00:05:13,120 --> 00:05:14,470 Sit down and eat quietly. 86 00:05:19,521 --> 00:05:21,438 There's ginger in it. 87 00:05:22,918 --> 00:05:26,585 (speaking foreign language) 88 00:05:27,660 --> 00:05:29,113 There are slices of ginger. 89 00:05:32,840 --> 00:05:34,113 Wow, it's outstanding. 90 00:05:36,214 --> 00:05:39,881 (speaking foreign language) 91 00:05:42,353 --> 00:05:43,853 Bolognese, Italia. 92 00:05:45,665 --> 00:05:49,185 (speaking foreign language) 93 00:05:49,185 --> 00:05:51,217 Incredibly good, really delicious. 94 00:05:55,054 --> 00:05:56,431 (laughing) 95 00:05:56,431 --> 00:05:59,430 (speaking foreign language) 96 00:05:59,430 --> 00:06:01,432 Oh, you do it like that. 97 00:06:01,432 --> 00:06:04,015 (all laughing) 98 00:06:04,885 --> 00:06:08,552 (speaking foreign language) 99 00:06:12,080 --> 00:06:13,880 Ah Genghis Kahn is having another. 100 00:06:14,890 --> 00:06:16,333 Go on Genghis Kahn, eat it! 101 00:06:19,518 --> 00:06:21,050 He's devouring it as if he was 102 00:06:21,050 --> 00:06:22,550 going to conquer half of Asia. 103 00:06:23,637 --> 00:06:25,580 (speaking foreign language) 104 00:06:25,580 --> 00:06:26,730 He's strong this kid. 105 00:06:28,072 --> 00:06:29,780 (speaking foreign language) 106 00:06:29,780 --> 00:06:30,613 Very strong. 107 00:06:35,100 --> 00:06:37,028 Where the villages vines now grow there once stood, 108 00:06:37,028 --> 00:06:39,040 in the days of the ancient Silk Road 109 00:06:39,040 --> 00:06:40,840 a very imposing city nicknamed the 110 00:06:40,840 --> 00:06:42,523 Brilliant Pearl of the Caravans. 111 00:06:45,131 --> 00:06:48,548 (calm mysterious music) 112 00:06:49,750 --> 00:06:52,100 Marco Polo described the city of Gaochang 113 00:06:52,100 --> 00:06:54,060 as the capital of Uyghurstan, 114 00:06:54,060 --> 00:06:55,410 the land of the Uyghurs, 115 00:06:55,410 --> 00:06:57,640 vassals of the emperor Kublai Kahn, 116 00:06:57,640 --> 00:07:00,420 grandson of Genghis Kahn who conquered China 117 00:07:00,420 --> 00:07:01,913 and made Beijing his capital. 118 00:07:02,890 --> 00:07:05,380 But neither Kublai's protection nor it's imposing walls 119 00:07:05,380 --> 00:07:07,180 prevented Gaochang from being sacked 120 00:07:07,180 --> 00:07:10,230 by wild a Mongol horde in the late 13th century, 121 00:07:10,230 --> 00:07:12,103 just after Marco Polo's sojourn. 122 00:07:14,200 --> 00:07:17,240 To retake Gaochang a Chinese general diverted the channels 123 00:07:17,240 --> 00:07:19,000 supplying the city. 124 00:07:19,000 --> 00:07:21,220 Deprived of water the survivors decided 125 00:07:21,220 --> 00:07:22,873 to abandon Gaochang for good. 126 00:07:24,114 --> 00:07:25,930 All that remains of these vast ruins, 127 00:07:25,930 --> 00:07:28,830 preserved over the centuries by the aridity of the desert. 128 00:07:33,170 --> 00:07:35,540 Gaochang was not only a stopping point for traders 129 00:07:35,540 --> 00:07:36,880 traveling the Silk Road, 130 00:07:36,880 --> 00:07:39,640 it was also renowned as a center of learning. 131 00:07:39,640 --> 00:07:41,560 Buddhist pilgrims spread their faith here 132 00:07:41,560 --> 00:07:42,980 on arriving from India. 133 00:07:42,980 --> 00:07:45,340 The Nestorian Christians erected churches 134 00:07:45,340 --> 00:07:48,190 and the Persian influence is still very much in evidence. 135 00:07:49,515 --> 00:07:53,015 (mysterious somber music) 136 00:07:55,260 --> 00:07:58,000 Huge Manikian frescoes have been found here. 137 00:07:58,000 --> 00:08:00,226 Founded by the Iranian prophet Mani, 138 00:08:00,226 --> 00:08:02,470 Manichaeism saw the universe 139 00:08:02,470 --> 00:08:04,500 as a struggle between good and evil. 140 00:08:04,500 --> 00:08:07,440 At the time when Manichaeism was flourishing here in China 141 00:08:07,440 --> 00:08:09,600 it was stamped out in France around Albi 142 00:08:09,600 --> 00:08:11,400 with the suppression of the Cathars. 143 00:08:20,720 --> 00:08:23,170 On the outskirts of Gaochang stands a new temple 144 00:08:23,170 --> 00:08:26,040 built 15 years ago to highlight today's dominant culture 145 00:08:26,040 --> 00:08:27,113 in the Gobi Desert. 146 00:08:29,220 --> 00:08:31,380 Sign of the Dragon, the Rabbit or the Monkey 147 00:08:31,380 --> 00:08:35,390 the Zodiac of the Han Chinese succeeded the Zoroastrianism 148 00:08:35,390 --> 00:08:36,263 of the Persians. 149 00:08:38,060 --> 00:08:40,880 The statue of Nu-gua, Creator Goddess of the Hand 150 00:08:40,880 --> 00:08:42,470 watches over the site. 151 00:08:42,470 --> 00:08:44,500 Like her brother and husband Fu Xi, 152 00:08:44,500 --> 00:08:46,643 she has a human head and a serpent's body. 153 00:08:48,340 --> 00:08:50,580 The Mother Goddess of Chinese mythology is in fact, 154 00:08:50,580 --> 00:08:53,010 guarding the entrance of a huge cemetery. 155 00:08:53,010 --> 00:08:54,530 Over the course of 15 centuries, 156 00:08:54,530 --> 00:08:58,680 the inhabitants of Gaochang dug a vast necropolis here. 157 00:08:58,680 --> 00:09:00,680 The complex covers 10 square kilometers 158 00:09:00,680 --> 00:09:03,103 and contains over 1,000 tombs and vaults. 159 00:09:03,960 --> 00:09:06,220 The climate is so dry in the Turpan Basin, 160 00:09:06,220 --> 00:09:08,523 the corpses have been naturally mummified. 161 00:09:14,030 --> 00:09:16,110 The remains are often those of Han settlers. 162 00:09:16,110 --> 00:09:18,560 Evidence of 2,000 years of Chinese efforts 163 00:09:18,560 --> 00:09:20,660 to include the Gobi in the Middle Kingdom. 164 00:09:27,740 --> 00:09:30,140 But the oldest bodies which date from the Iron Age 165 00:09:30,140 --> 00:09:32,878 reveal faces of a people close to the Europeans, 166 00:09:32,878 --> 00:09:36,483 lost very far to the east since the dawn of history. 167 00:09:37,960 --> 00:09:40,280 Unlike the mummies of the Egyptian pharaohs, 168 00:09:40,280 --> 00:09:42,800 these men and women were not embalmed. 169 00:09:42,800 --> 00:09:44,783 They never asked to appear immortal. 170 00:09:46,450 --> 00:09:48,650 Maybe it's better to let them rest in peace. 171 00:09:59,000 --> 00:10:01,483 A few kilometers north of the ancient city of Gaochang 172 00:10:01,483 --> 00:10:04,260 lies the oasis city of Turpan. 173 00:10:04,260 --> 00:10:07,560 This caravan stop as regained a degree of prosperity 174 00:10:07,560 --> 00:10:08,710 thanks to oil drilling. 175 00:10:10,248 --> 00:10:12,080 It's evident at first glance 176 00:10:12,080 --> 00:10:13,530 that the central government in Beijing 177 00:10:13,530 --> 00:10:15,443 is investing massively in the region. 178 00:10:19,476 --> 00:10:22,540 And yet traditional China is still very much in evidence 179 00:10:22,540 --> 00:10:23,893 in the city's backstreets. 180 00:10:25,540 --> 00:10:28,000 Among other things, the bizarre sells Manti, 181 00:10:28,000 --> 00:10:30,100 the Asian dumplings found all over the Steppe 182 00:10:30,100 --> 00:10:31,563 from Ukraine to Mongolia. 183 00:10:40,150 --> 00:10:42,520 Turpan may owe a lot to oil but it's real wealth 184 00:10:42,520 --> 00:10:45,213 comes from an even more previous resource: water. 185 00:10:47,820 --> 00:10:49,970 Even though the city is in the middle of the desert, 186 00:10:49,970 --> 00:10:52,290 there's a plentiful supply of water here. 187 00:10:52,290 --> 00:10:54,119 It isn't naturally occurring though. 188 00:10:54,119 --> 00:10:56,110 Instead it flows through the city 189 00:10:56,110 --> 00:10:58,606 thanks to a complex network of channels and tunnels 190 00:10:58,606 --> 00:11:00,460 which take advantage of the fact 191 00:11:00,460 --> 00:11:02,860 that Turpan is the second lowest place on Earth. 192 00:11:05,750 --> 00:11:07,570 This water conveyance system is believed 193 00:11:07,570 --> 00:11:09,260 to have originated in Persia, 194 00:11:09,260 --> 00:11:11,530 where channels are still used in arid areas 195 00:11:11,530 --> 00:11:12,733 to irrigate farmland. 196 00:11:13,660 --> 00:11:16,160 The technology spread throughout Arab Muslim world 197 00:11:17,080 --> 00:11:19,703 and is still found today in Andalusia and Morocco. 198 00:11:20,920 --> 00:11:24,380 In Turpan the tunnels or channels are known as karez. 199 00:11:24,380 --> 00:11:27,050 Some are over 100 meters underground. 200 00:11:27,050 --> 00:11:29,483 They form a fast 5,000 meter long network. 201 00:11:31,430 --> 00:11:32,930 Gotta make the best of things. 202 00:11:35,662 --> 00:11:36,923 Great! 203 00:11:42,230 --> 00:11:44,740 According to custom each street clubs together 204 00:11:44,740 --> 00:11:46,460 to pay for maintenance work. 205 00:11:46,460 --> 00:11:48,020 When work starts, the owner of the house 206 00:11:48,020 --> 00:11:50,833 closest to the site treats everyone to roast sheep. 207 00:11:54,859 --> 00:11:58,526 (intense suspenseful music) 208 00:12:06,730 --> 00:12:09,160 Very agile and very far from claustrophobic 209 00:12:09,160 --> 00:12:11,270 the karez clan have to constantly repair 210 00:12:11,270 --> 00:12:13,890 and dredge kilometers and kilometers of shafts, 211 00:12:13,890 --> 00:12:15,540 tunnels and pipes. 212 00:12:15,540 --> 00:12:17,670 Armed with only shovels, pickaxes 213 00:12:17,670 --> 00:12:19,040 and the knowledge of their boss 214 00:12:19,040 --> 00:12:20,913 the old Hagi Anduneas. 215 00:12:26,641 --> 00:12:28,200 It's really impressive because this technology 216 00:12:28,200 --> 00:12:30,067 is over three thousand years old. 217 00:12:30,067 --> 00:12:32,960 This system is known as a qanat in Iran. 218 00:12:32,960 --> 00:12:34,270 It's spread across the Middle East, 219 00:12:34,270 --> 00:12:36,870 Central Asia as far as here on the edge of the Gobi. 220 00:12:38,316 --> 00:12:39,910 The Uyghur call it karez, 221 00:12:39,910 --> 00:12:42,560 the system that taps into subterranean water 222 00:12:42,560 --> 00:12:44,270 here at the foot of the mountains 223 00:12:44,270 --> 00:12:46,310 and conveys it to the Turpan Depression 224 00:12:46,310 --> 00:12:47,833 creating the oasis. 225 00:12:55,355 --> 00:12:59,022 (speaking foreign language) 226 00:13:01,740 --> 00:13:04,350 Hagi, how do you become a karez digger? 227 00:13:04,350 --> 00:13:06,050 Is it a tradition from father to son 228 00:13:06,050 --> 00:13:07,333 or is it a choice? 229 00:13:08,397 --> 00:13:11,240 (speaking foreign language) 230 00:13:11,240 --> 00:13:13,857 We are the fourth generation to work in the karez. 231 00:13:15,420 --> 00:13:17,403 Our grandparents worked here before us. 232 00:13:19,150 --> 00:13:21,910 This karez is seven kilometers long 233 00:13:21,910 --> 00:13:24,003 and I've been working in it for 20 years. 234 00:13:26,700 --> 00:13:27,980 The galleries seem pretty fragile, 235 00:13:27,980 --> 00:13:29,850 there are no frames. 236 00:13:29,850 --> 00:13:32,163 Are you ever afraid the earth will fall on you? 237 00:13:34,050 --> 00:13:36,883 It falls on us sometimes but we're not scared. 238 00:13:37,800 --> 00:13:38,993 We carry right on. 239 00:13:40,065 --> 00:13:43,570 It occasionally falls on our heads but we keep on working. 240 00:13:43,570 --> 00:13:46,130 We're not scared, we're used to it. 241 00:13:46,130 --> 00:13:49,880 (speaking foreign language) 242 00:13:52,024 --> 00:13:54,250 What are you and your team actually doing? 243 00:13:54,250 --> 00:13:56,700 Why are you digging in this tunnel full of earth? 244 00:13:59,388 --> 00:14:02,860 We are hard at work, the water is blocked. 245 00:14:02,860 --> 00:14:04,470 They have to remove all this mud 246 00:14:04,470 --> 00:14:05,870 so the water can flow again. 247 00:14:06,730 --> 00:14:09,630 It's a long and complicated process. 248 00:14:09,630 --> 00:14:11,440 They have to draw the water down there 249 00:14:11,440 --> 00:14:12,423 and make it flow. 250 00:14:15,210 --> 00:14:17,437 So the stream was so clogged up 251 00:14:17,437 --> 00:14:21,070 the water was actually passing under the concrete pipe 252 00:14:21,070 --> 00:14:22,420 that you've installed here? 253 00:14:25,330 --> 00:14:27,730 You're clearing all that earth that we can see here 254 00:14:27,730 --> 00:14:30,360 to raise the level of the stream so it flows 255 00:14:30,360 --> 00:14:32,090 through the pipe again. 256 00:14:32,090 --> 00:14:33,700 Is that right? 257 00:14:33,700 --> 00:14:34,730 Yes, that's right. 258 00:14:34,730 --> 00:14:35,993 Okay, I understand. 259 00:14:46,602 --> 00:14:47,435 Ah that's it! 260 00:14:47,435 --> 00:14:50,428 The water is starting to flow on the right there. 261 00:14:50,428 --> 00:14:53,095 (water flowing) 262 00:14:56,800 --> 00:14:57,990 (speaking foreign language) 263 00:14:57,990 --> 00:14:59,243 Ah, the karez diggers. 264 00:15:01,270 --> 00:15:03,533 Oh yes, I can see the stream clearly now. 265 00:15:05,351 --> 00:15:08,434 (simple flute music) 266 00:15:14,566 --> 00:15:16,340 Mm, tastes good. 267 00:15:16,340 --> 00:15:17,240 It's spring water. 268 00:15:21,050 --> 00:15:22,400 There's a second hole here. 269 00:15:25,940 --> 00:15:29,170 Thousands of shafts provide access to the channels. 270 00:15:29,170 --> 00:15:31,030 Built in the courtyards of people's homes 271 00:15:31,030 --> 00:15:32,143 they serve as wells. 272 00:15:33,410 --> 00:15:36,493 (simple flute music) 273 00:15:39,370 --> 00:15:41,500 Turpan's water made it possible to farm the land 274 00:15:41,500 --> 00:15:43,608 and build a civilization. 275 00:15:43,608 --> 00:15:44,970 These days though, 276 00:15:44,970 --> 00:15:47,530 China is trying to harness the wind. 277 00:15:47,530 --> 00:15:48,980 Turpan is home to one of the largest 278 00:15:48,980 --> 00:15:50,180 wind farms in the world. 279 00:15:52,350 --> 00:15:54,210 The ancient city of Yar illustrates 280 00:15:54,210 --> 00:15:56,893 the persistence of China's activities in the region. 281 00:15:58,800 --> 00:16:00,800 The Han established a garrison here as early as 282 00:16:00,800 --> 00:16:02,520 the second century CE. 283 00:16:02,520 --> 00:16:03,850 Built on the spur-like plateau 284 00:16:03,850 --> 00:16:05,660 between the two arms of a river, 285 00:16:05,660 --> 00:16:09,600 the origins of Yar, or Jiaohe date back to ancient times 286 00:16:09,600 --> 00:16:12,620 and no one knows who it's first inhabitants were. 287 00:16:12,620 --> 00:16:15,030 Like the other major stops along the Silk Road, 288 00:16:15,030 --> 00:16:17,300 Yar was a focal point for Asia's cultures, 289 00:16:17,300 --> 00:16:19,548 ideas and religions as archeologist 290 00:16:19,548 --> 00:16:21,673 Su Jeong Yang explains. 291 00:16:22,900 --> 00:16:24,140 What was the period of occupation 292 00:16:24,140 --> 00:16:25,843 of this impressive city of Yar 293 00:16:25,843 --> 00:16:28,333 and how many people lived here in it's heyday? 294 00:16:29,520 --> 00:16:34,050 The maximum population was about 17 thousand households. 295 00:16:34,050 --> 00:16:36,333 That was in the time of the Tang dynasty. 296 00:16:38,590 --> 00:16:42,090 (mysterious somber music) 297 00:16:46,770 --> 00:16:49,050 Almost two-thirds of Yar are troglodyte dwellings 298 00:16:49,050 --> 00:16:50,560 and yet at the same time, 299 00:16:50,560 --> 00:16:53,700 the entire city is made of this sort of very porous earth. 300 00:16:53,700 --> 00:16:55,300 Is there a link between the two? 301 00:16:56,792 --> 00:16:59,601 The architecture of Yar is made of earth. 302 00:16:59,601 --> 00:17:02,203 There are sandstorms throughout the year. 303 00:17:04,090 --> 00:17:06,000 Sand is deposited in the Depression 304 00:17:06,000 --> 00:17:09,360 and it forms a layer of sediment or soil known as loas. 305 00:17:10,749 --> 00:17:14,290 This loas is very compact and easy to dig and build with. 306 00:17:15,530 --> 00:17:17,820 Turpan has always been a very hot region 307 00:17:17,820 --> 00:17:19,874 and it's obviously cooler underground 308 00:17:19,874 --> 00:17:23,370 so the people of the time began to carve out this city 309 00:17:23,370 --> 00:17:26,730 resulting in this very distinctive architecture. 310 00:17:26,730 --> 00:17:28,970 The particularity of dwellings carved out of 311 00:17:28,970 --> 00:17:31,140 this type of soil is the deeper they are, 312 00:17:31,140 --> 00:17:32,890 the more recent they are, 313 00:17:32,890 --> 00:17:35,113 while those closer to the surface are older. 314 00:17:36,102 --> 00:17:39,560 It's very different to archeological layers. 315 00:17:39,560 --> 00:17:41,190 The city's architecture results from 316 00:17:41,190 --> 00:17:44,310 these different factors: that is the climate conditions, 317 00:17:44,310 --> 00:17:45,550 the search for coolness 318 00:17:45,550 --> 00:17:47,883 and the existence of a geological depression. 319 00:17:51,280 --> 00:17:52,490 For the Chinese authorities 320 00:17:52,490 --> 00:17:55,820 Yar is an important archeological and tourist site 321 00:17:55,820 --> 00:17:58,410 as it highlights the centuries old presence of the Han 322 00:17:58,410 --> 00:18:01,238 in some parts of the autonomous region of Xinjiang 323 00:18:01,238 --> 00:18:04,463 alongside the Uyghur's and vast Tibetan kingdoms. 324 00:18:06,211 --> 00:18:09,690 The city is also a Buddhist treasure trove. 325 00:18:09,690 --> 00:18:11,380 This 15 meter high brick cone 326 00:18:11,380 --> 00:18:13,503 is one of China's oldest stupors. 327 00:18:18,330 --> 00:18:20,320 Yar was a major center on the Silk Road 328 00:18:20,320 --> 00:18:22,660 particularly for the propagation of Buddhism. 329 00:18:22,660 --> 00:18:24,203 How did it reach here and why? 330 00:18:25,980 --> 00:18:27,240 In the fourth century, 331 00:18:27,240 --> 00:18:29,868 there were already many temples here. 332 00:18:29,868 --> 00:18:33,553 Buddhism reached Turpan through trade related activities. 333 00:18:35,500 --> 00:18:38,580 East to west and west to east communication 334 00:18:38,580 --> 00:18:40,430 did not only concern trade, 335 00:18:40,430 --> 00:18:43,433 but also the dissemination of cultures and religions. 336 00:18:54,618 --> 00:18:59,618 In it's heyday, roughly how many monks live on this site? 337 00:18:59,780 --> 00:19:01,980 In the great pagoda on this square 338 00:19:01,980 --> 00:19:04,080 there must have been over 1,000 monks. 339 00:19:04,080 --> 00:19:05,990 It was large enough to accommodate monks 340 00:19:05,990 --> 00:19:08,120 from many different countries at the same time 341 00:19:08,120 --> 00:19:09,133 so there were a lot. 342 00:19:13,990 --> 00:19:15,240 In the north of the city, 343 00:19:15,240 --> 00:19:17,090 there's the necropolis and the stupors. 344 00:19:17,090 --> 00:19:18,933 Here in the center, 345 00:19:18,933 --> 00:19:20,730 there's the huge Buddhist monastery 346 00:19:20,730 --> 00:19:22,020 and the monk's quarters. 347 00:19:22,020 --> 00:19:23,840 In the south there's the royal palace 348 00:19:23,840 --> 00:19:26,110 and the royal family's residencies. 349 00:19:26,110 --> 00:19:27,660 So where did mere mortals live? 350 00:19:30,430 --> 00:19:32,247 Yar was the country's capital city 351 00:19:32,247 --> 00:19:35,210 so it's inhabitants were mainly nobles, 352 00:19:35,210 --> 00:19:38,429 kings and monks and most of the common people 353 00:19:38,429 --> 00:19:40,430 lived outside the city. 354 00:19:49,029 --> 00:19:51,690 If you look at the layout of the citadel 355 00:19:51,690 --> 00:19:56,013 you can make out the residences of a few important families. 356 00:19:57,880 --> 00:20:00,280 Between them there were streets connecting the houses 357 00:20:00,280 --> 00:20:02,980 to one another but at each crossroads, 358 00:20:02,980 --> 00:20:05,690 there was always a pagoda. 359 00:20:05,690 --> 00:20:08,420 This means one pagoda would be used for worship 360 00:20:08,420 --> 00:20:09,673 by several families. 361 00:20:12,264 --> 00:20:15,400 The hightest ranking families also owned Buddha statues 362 00:20:15,400 --> 00:20:16,283 for home worship. 363 00:20:25,260 --> 00:20:27,330 When you walk around Yar you get the impression 364 00:20:27,330 --> 00:20:30,190 time suddenly stopped from one day to the next. 365 00:20:30,190 --> 00:20:32,110 As if a natural disaster had struck the city 366 00:20:32,110 --> 00:20:32,943 like in Pompeii. 367 00:20:33,930 --> 00:20:35,230 But actually happened? 368 00:20:35,230 --> 00:20:36,730 Why is everything disappeared? 369 00:20:37,655 --> 00:20:41,940 Around the 13th century during the Mongol conquests, 370 00:20:41,940 --> 00:20:44,384 Yar was destroyed by war. 371 00:20:44,384 --> 00:20:47,240 And after the war the city's old wells, 372 00:20:47,240 --> 00:20:50,641 about 300 wells were practically all abandoned 373 00:20:50,641 --> 00:20:52,440 because they'd either dried up 374 00:20:52,440 --> 00:20:55,760 or were full of corpses and it was impossible 375 00:20:55,760 --> 00:20:57,680 to go on living here. 376 00:20:57,680 --> 00:20:59,970 Outside the city water was still accessible 377 00:20:59,970 --> 00:21:02,946 and so the inhabitants chose to move there. 378 00:21:02,946 --> 00:21:05,196 As a result the city was gradually abandoned. 379 00:21:07,410 --> 00:21:09,570 Yar may have been swallowed up by the desert 380 00:21:09,570 --> 00:21:11,823 but Xinjiang's present capital is booming. 381 00:21:12,930 --> 00:21:14,900 Urumqi has a population of two million. 382 00:21:14,900 --> 00:21:17,093 By Chinese standards it's pretty small 383 00:21:17,093 --> 00:21:18,930 but this city on the edge of the desert 384 00:21:18,930 --> 00:21:21,493 sees itself as a cosmopolitan metropolis. 385 00:21:22,693 --> 00:21:25,860 (upbeat techno music) 386 00:21:36,860 --> 00:21:39,270 The imposing one child policy was never imposed 387 00:21:39,270 --> 00:21:41,110 on Xinjiang's national minorities 388 00:21:42,020 --> 00:21:44,960 and Urumqi's colorful youth very definitely reflect 389 00:21:44,960 --> 00:21:46,210 the face of modern China. 390 00:21:47,209 --> 00:21:49,380 A dynamic, confident society with it's sights set 391 00:21:49,380 --> 00:21:50,453 firmly on the future. 392 00:21:51,730 --> 00:21:54,382 A country set to take over as the worlds largest economy 393 00:21:54,382 --> 00:21:57,490 which borrows from the west whatever it wants. 394 00:21:57,490 --> 00:21:59,713 Including sometimes, from France. 395 00:22:02,750 --> 00:22:05,870 What do you call this sport and how long you been doing it? 396 00:22:05,870 --> 00:22:07,630 This sport is called Parkour. 397 00:22:07,630 --> 00:22:09,790 Ah, from the French Parkour. 398 00:22:09,790 --> 00:22:10,623 Yes. 399 00:22:13,336 --> 00:22:14,873 How long you been doing it? 400 00:22:16,920 --> 00:22:18,320 I started eight years ago. 401 00:22:20,440 --> 00:22:22,380 As in the days of the ancient Silk Road 402 00:22:22,380 --> 00:22:25,000 that park is a meeting place for different peoples. 403 00:22:25,000 --> 00:22:27,325 Young Uyghurs, Mongols and Hans united 404 00:22:27,325 --> 00:22:31,083 by a shared passion that has it's roots in Chinese Kung Fu. 405 00:22:33,020 --> 00:22:34,720 What made you want to try Parkour? 406 00:22:37,590 --> 00:22:39,290 I loved running around as a kid. 407 00:22:41,458 --> 00:22:45,107 I really enjoyed weaving in and out of people. 408 00:22:48,036 --> 00:22:49,560 When I was older I saw a French movie 409 00:22:49,560 --> 00:22:50,750 called Bon Trieze 410 00:22:51,950 --> 00:22:54,100 and I learned all the moves I'd seen in it. 411 00:22:57,620 --> 00:22:59,350 Looks as though, as I understand it, 412 00:22:59,350 --> 00:23:01,910 Parkour or free running combines Chinese martial arts 413 00:23:01,910 --> 00:23:04,629 and French or rather western influences. 414 00:23:04,629 --> 00:23:07,320 I think the very swift, abrupt movements 415 00:23:07,320 --> 00:23:09,403 probably came from the Chinese tradition. 416 00:23:12,840 --> 00:23:14,897 Bruce Lee said "Be water." 417 00:23:15,890 --> 00:23:18,150 Our course is like water, 418 00:23:18,150 --> 00:23:19,743 it's fluid, it flows. 419 00:23:21,899 --> 00:23:24,449 And in western culture they probably have that too. 420 00:23:25,750 --> 00:23:28,120 Frenchman David Bell said that Parkour 421 00:23:28,120 --> 00:23:31,290 and Chinese philosophy was an obvious match. 422 00:23:31,290 --> 00:23:33,590 I don't think Parkour is a combination of Chinese 423 00:23:33,590 --> 00:23:35,720 and western cultures but an obvious step 424 00:23:35,720 --> 00:23:37,540 in the evolution of humankind, 425 00:23:37,540 --> 00:23:38,883 in my mind anyways. 426 00:23:43,650 --> 00:23:46,470 From Kung Fu to the Yamakasi of the Paris suburbs, 427 00:23:46,470 --> 00:23:48,250 the sport of Parkour is a wonderful, 428 00:23:48,250 --> 00:23:51,180 contemporary example of the dialogue with the west, 429 00:23:51,180 --> 00:23:54,610 which has always characterized the Gobi Desert region. 430 00:23:54,610 --> 00:23:57,777 (upbeat techno music) 431 00:24:00,720 --> 00:24:02,871 (laughing) 432 00:24:02,871 --> 00:24:05,150 Does this sport, which combines different influences 433 00:24:05,150 --> 00:24:07,090 reflect your own cultural mix? 434 00:24:07,090 --> 00:24:10,623 Uyghur, Han, Mongol, everything you are in the city? 435 00:24:14,101 --> 00:24:17,510 As it's an internationally recognized sport, 436 00:24:17,510 --> 00:24:20,350 it's been adopted by every ethnic group blacks, 437 00:24:20,350 --> 00:24:21,563 whites, Asians. 438 00:24:25,200 --> 00:24:26,870 Practicing this sport is a real pleasure. 439 00:24:26,870 --> 00:24:29,123 It brings you joy. 440 00:24:31,211 --> 00:24:32,951 Everyone wants to be happy, 441 00:24:32,951 --> 00:24:35,380 that's why practitioners of Parkour 442 00:24:35,380 --> 00:24:37,530 form a collective naturally. 443 00:24:37,530 --> 00:24:38,910 Freedom is what we want. 444 00:24:55,970 --> 00:24:57,830 Prosperity versus freedom. 445 00:24:57,830 --> 00:25:00,480 That's the premise of the People's Republic of China. 446 00:25:01,450 --> 00:25:03,730 The regime wants to ease separatists tensions 447 00:25:03,730 --> 00:25:05,183 in Xinjiang at all costs. 448 00:25:06,330 --> 00:25:09,280 Beijing is investing massively in the region's development 449 00:25:09,280 --> 00:25:11,380 and plans to improve its connections 450 00:25:11,380 --> 00:25:13,000 with the rest of the country. 451 00:25:13,000 --> 00:25:14,870 In particular thanks to this brand new, 452 00:25:14,870 --> 00:25:16,203 high-speed rail station. 453 00:25:18,420 --> 00:25:20,020 The high-speed rail line is part of a 454 00:25:20,020 --> 00:25:21,893 multi-billion yuan project. 455 00:25:25,610 --> 00:25:28,383 A project aptly named The New Silk Road. 456 00:25:30,084 --> 00:25:33,334 (mellow Chinese music) 34797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.