All language subtitles for The Pacific War in Color Series 1 6of8 Fire From The Sky 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,868 --> 00:00:02,370 {\an7}NARRATOR: In late 1944, 2 00:00:02,402 --> 00:00:06,873 {\an7}\h\h\h\h\hthe Pacific War is building to a brutal climax. 3 00:00:06,907 --> 00:00:10,244 {\an7}\hOne island swallows an entire Marine regiment. 4 00:00:10,277 --> 00:00:14,348 {\an7}\hPVT SLEDGE: We were in a death trap on Peleliu. 5 00:00:14,381 --> 00:00:16,950 {\an7}\h\h\h\h\hNARRATOR: Another becomes a beacon of bravery. 6 00:00:16,984 --> 00:00:21,121 {\an7}\h\h\hPVT MENDEZ: Iwo Jima was 36 days of pure hell. 7 00:00:21,154 --> 00:00:24,591 {\an7}\h\h\hNARRATOR: Japan fights with ferocity. 8 00:00:24,625 --> 00:00:27,128 {\an7}America fights with fire -- 9 00:00:27,160 --> 00:00:29,729 {\an7}\h\h\h\higniting the war’s deadliest day. 10 00:00:29,763 --> 00:00:31,098 {\an7}MG LEMAY: It was as though Tokyo 11 00:00:31,131 --> 00:00:33,900 {\an7}\h\hhad dropped through the floor of the world. 12 00:00:33,934 --> 00:00:35,869 {\an7}\h\h\hNARRATOR: With rare home movies ... 13 00:00:35,903 --> 00:00:38,038 {\an7}and front line stories ... 14 00:00:38,071 --> 00:00:41,308 {\an7}hear the voices ... and feel the fight. 15 00:00:41,341 --> 00:00:44,945 {\an7}PVT SLEDGE: My heart pounded as we churned toward that inferno. 16 00:00:44,978 --> 00:00:49,983 {\an7}♪ ♪ 17 00:01:00,027 --> 00:01:01,962 {\an7}♪ ♪ 18 00:01:01,995 --> 00:01:03,763 {\an7}PVT SLEDGE: I became part of a proud, high-spirited, 19 00:01:03,797 --> 00:01:07,134 {\an7}elite outfit. 20 00:01:07,167 --> 00:01:08,969 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNARRATOR: Twenty-year-old Eugene Sledge 21 00:01:09,002 --> 00:01:11,137 {\an7}is just joining the 1st Marines 22 00:01:11,171 --> 00:01:15,142 {\an7}\h\has they train in the Pacific in 1944. 23 00:01:17,411 --> 00:01:19,079 {\an7}\hThe division was gutted in battles 24 00:01:19,112 --> 00:01:23,550 {\an7}\h\hfor Guadalcanal and Cape Gloucester. 25 00:01:23,584 --> 00:01:27,188 {\an7}\h\h\h\h\hThey are full of replacements like Sledge. 26 00:01:27,220 --> 00:01:30,857 {\an7}\h\h\h\h\h\hEighty-five percent are not yet 21. 27 00:01:33,327 --> 00:01:35,162 {\an7}PVT SLEDGE: The veterans taught the replacements 28 00:01:35,195 --> 00:01:40,667 {\an7}\h\hall the ins and outs of combat with a ruthless foe. 29 00:01:40,701 --> 00:01:43,137 {\an7}\h\h\h\hNARRATOR: They’re on a tropical South Pacific island 30 00:01:43,170 --> 00:01:49,443 {\an7}\h\hcalled Pavuvu. It sounds like paradise. 31 00:01:49,476 --> 00:01:52,980 {\an7}\h\h\hThe 1st Marines think it’s a hellhole. 32 00:01:55,015 --> 00:01:57,518 {\an7}\hPVT SLEDGE: We led a Spartan existence. 33 00:01:57,551 --> 00:02:03,290 {\an7}\h\hWarmed-over C-rations and stale coffee passed for chow. 34 00:02:03,323 --> 00:02:08,295 {\an7}\hNARRATOR: Space is so tight they have to march in circles. 35 00:02:08,328 --> 00:02:13,200 {\an7}\hEvery drill is a battle with bugs. 36 00:02:13,233 --> 00:02:17,471 {\an7}\h\h\hSome joke that they’ll welcome a return to combat. 37 00:02:20,507 --> 00:02:25,779 {\an7}\h\hUntil they’re loading up for their next battle. 38 00:02:25,812 --> 00:02:29,683 {\an7}PVT SLEDGE: We, not being fools, were all scared to death. 39 00:02:29,716 --> 00:02:33,053 {\an7}\h\hThe veterans, because they knew what to expect. 40 00:02:33,086 --> 00:02:36,423 {\an7}The new men, because we didn’t. 41 00:02:38,191 --> 00:02:43,196 {\an7}♪ ♪ 42 00:02:51,104 --> 00:02:53,740 {\an7}\h\h\h\hI hung weakly to the side of the tractor 43 00:02:53,774 --> 00:02:57,745 {\an7}\h\h\h\hand prayed that I would do my duty, survive, 44 00:02:57,778 --> 00:03:03,183 {\an7}and not wet my pants. 45 00:03:03,216 --> 00:03:08,822 {\an7}\h\hNARRATOR: Sledge inches closer to his first combat. 46 00:03:08,855 --> 00:03:13,326 {\an7}\hThe scene before him is pure hell. 47 00:03:13,360 --> 00:03:16,263 {\an7}\h\h\h\h\hPVT SLEDGE: The beach was a sheet of flame 48 00:03:16,296 --> 00:03:19,666 {\an7}\h\hbacked by a huge wall of black smoke, 49 00:03:19,700 --> 00:03:23,404 {\an7}\h\h\has though the island was on fire. 50 00:03:23,437 --> 00:03:28,208 {\an7}[artillery fire and explosions] 51 00:03:28,241 --> 00:03:29,843 {\an7}\hNARRATOR: The beach is already smoldering 52 00:03:29,876 --> 00:03:33,046 {\an7}with twisted metal and blood. 53 00:03:35,449 --> 00:03:42,222 {\an7}PVT SLEDGE: My heart pounded as we churned toward that inferno. 54 00:03:42,255 --> 00:03:49,729 {\an7}\h\h\hWe got to the beach amid erupting shell bursts 55 00:03:49,763 --> 00:03:51,932 {\an7}\h\h\h\hand the rattle of enemy machine gun bullets 56 00:03:51,965 --> 00:03:54,801 {\an7}against the steel Amtrac. 57 00:03:58,004 --> 00:03:59,839 {\an7}\h\hNARRATOR: Within an hour, casualties number 58 00:03:59,873 --> 00:04:02,676 {\an7}in the hundreds ... 59 00:04:02,709 --> 00:04:07,013 {\an7}... while the advance is measured in yards. 60 00:04:07,047 --> 00:04:10,617 {\an7}\hThe 1st Marines are taking it on the chin. 61 00:04:14,788 --> 00:04:17,391 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hAmericans want Peleliu in case it interferes 62 00:04:17,424 --> 00:04:21,929 {\an7}\hwith a bigger invasion on the way -- the Philippines. 63 00:04:26,199 --> 00:04:28,068 {\an7}\h\h\h\hJapanese film shows them overrunning 64 00:04:28,101 --> 00:04:32,606 {\an7}\hthe American territory in 1941, taking control 65 00:04:32,639 --> 00:04:39,679 {\an7}of 16 million Filipinos and 7,000 American POWs. 66 00:04:39,713 --> 00:04:42,583 {\an7}\h\h\h\h\hEver since, Army General Douglas MacArthur 67 00:04:42,616 --> 00:04:45,719 {\an7}has been itching to take it back. 68 00:04:45,752 --> 00:04:48,855 {\an7}At every opportunity, he repeats his mantra: 69 00:04:48,889 --> 00:04:51,558 {\an7}"I shall return." 70 00:04:51,591 --> 00:04:57,831 {\an7}\hHe makes the promise; America makes the plan. 71 00:04:57,864 --> 00:04:59,132 {\an7}It includes sending Marines 72 00:04:59,166 --> 00:05:01,602 {\an7}\hto take the small airfield at Peleliu, 73 00:05:01,635 --> 00:05:07,774 {\an7}which could be a nuisance to the Army’s Philippines offensive. 74 00:05:07,808 --> 00:05:10,177 {\an7}This isn’t lost on the troops, 75 00:05:10,210 --> 00:05:13,880 {\an7}\h\hwho dub themselves "MacArthur’s Marines." 76 00:05:16,683 --> 00:05:18,818 {\an7}PVT SLEDGE: We were ordered \h\hto capture the airfield, 77 00:05:18,852 --> 00:05:24,291 {\an7}\h\hand we started across at a trot in the searing heat. 78 00:05:24,324 --> 00:05:29,362 {\an7}\h\h\h\hThe ground rocked and swayed from shell concussions. 79 00:05:29,396 --> 00:05:36,336 {\an7}\h\h\hAnd streams of machine-gun tracers streaked past our ears. 80 00:05:36,369 --> 00:05:39,739 {\an7}\h\hNARRATOR: Within hours, the wounded start piling up. 81 00:05:39,773 --> 00:05:45,245 {\an7}[artillery fire] 82 00:05:46,279 --> 00:05:48,515 {\an7}\h\h\h\h\h\hThe Japanese are lobbing their repelling fire 83 00:05:48,548 --> 00:05:51,484 {\an7}from this craggy jumble of peaks. 84 00:05:51,518 --> 00:05:55,956 {\an7}The 1st Marines nickname it "Bloody Nose Ridge." 85 00:05:59,159 --> 00:06:01,194 {\an7}\hOne of the officers approaching the ridge 86 00:06:01,228 --> 00:06:04,164 {\an7}is New Yorker George Haggerty. 87 00:06:10,070 --> 00:06:11,138 {\an7}LTN HAGGERTY: When my company went in 88 00:06:11,171 --> 00:06:17,377 {\an7}we were 250 strong with six officers. 89 00:06:17,410 --> 00:06:19,045 {\an7}\hA few days later I found my commander, 90 00:06:19,079 --> 00:06:23,517 {\an7}\h\hand he said, "You and I are the only officers left. 91 00:06:23,550 --> 00:06:26,620 {\an7}And we only have about 20 men." 92 00:06:26,653 --> 00:06:28,588 {\an7}\h\h\hNARRATOR: Down to a skeleton unit, 93 00:06:28,622 --> 00:06:31,291 {\an7}\h\hthe commander sends Haggerty and six others 94 00:06:31,324 --> 00:06:33,593 {\an7}\h\hto find a hidden Japanese emplacement 95 00:06:33,627 --> 00:06:36,797 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hthat already bloodied much of the company. 96 00:06:41,801 --> 00:06:42,969 {\an7}\h\h\h\h\hLTN HAGGERTY: He said, "When you get there, 97 00:06:43,003 --> 00:06:45,072 {\an7}signal to me and we’ll come up." 98 00:06:45,105 --> 00:06:51,078 {\an7}[distant artillery fire] 99 00:06:51,111 --> 00:06:55,048 {\an7}We crawled our way up the field. 100 00:06:55,081 --> 00:06:58,785 {\an7}[explosion] 101 00:06:58,818 --> 00:07:04,524 {\an7}\hSome of the grenades we threw up, they threw back down at us. 102 00:07:08,828 --> 00:07:10,063 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hNARRATOR: Haggerty gets close enough 103 00:07:10,096 --> 00:07:14,567 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hto signal his commander for reinforcements. 104 00:07:14,601 --> 00:07:17,471 {\an7}\hLTN HAGGERTY: We signaled and signaled, and nothing happened. 105 00:07:20,173 --> 00:07:22,308 {\an7}\h\hInstead, our own armored LVTs came up 106 00:07:22,342 --> 00:07:24,945 {\an7}and starting firing at us. 107 00:07:24,978 --> 00:07:27,781 {\an7}[artillery fire] 108 00:07:27,814 --> 00:07:32,952 {\an7}They thought we were Japanese. 109 00:07:32,986 --> 00:07:35,355 {\an7}NARRATOR: Haggerty stumbles \hback with shrapnel wounds 110 00:07:35,388 --> 00:07:38,458 {\an7}from enemy and friendly fire. 111 00:07:38,491 --> 00:07:43,696 {\an7}♪ ♪ 112 00:07:43,730 --> 00:07:47,300 {\an7}[explosion] 113 00:07:47,334 --> 00:07:48,969 {\an7}\h\h\h\h\hLTN HAGGERTY: I went back to look for my commander 114 00:07:49,002 --> 00:07:53,006 {\an7}\hand ask him why he hadn’t brought the reinforcements. 115 00:07:53,039 --> 00:07:56,643 {\an7}\h\h\h\h\hI found him with a little hole between his eyes 116 00:07:56,676 --> 00:08:00,313 {\an7}\h\hand the whole back of his head blown off. 117 00:08:00,347 --> 00:08:04,251 {\an7}\h\h\hThat was the end of the war for my battalion. 118 00:08:04,284 --> 00:08:07,788 {\an7}\h\h\h\hWe didn’t have any more troops left. 119 00:08:13,026 --> 00:08:19,699 {\an7}\h\hNARRATOR: From the air, Peleliu looks like the moon. 120 00:08:19,733 --> 00:08:22,703 {\an7}\h\h\h\hUnderneath, there’s an old network of mining tunnels 121 00:08:22,736 --> 00:08:26,907 {\an7}that the Japanese transform \hinto a front unto itself. 122 00:08:28,241 --> 00:08:32,112 {\an7}\h\hPVT SLEDGE: There never was a front line on Peleliu. 123 00:08:32,145 --> 00:08:36,149 {\an7}\hThe whole island was a front line. 124 00:08:36,182 --> 00:08:37,817 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hNARRATOR: Japanese are everywhere, 125 00:08:37,851 --> 00:08:40,921 {\an7}but nowhere to be seen. 126 00:08:40,954 --> 00:08:47,694 {\an7}Americans end up shooting blindly into the ground. 127 00:08:47,727 --> 00:08:50,830 {\an7}\hThey think they win a hill, only to smell Japanese cooking 128 00:08:50,864 --> 00:08:54,267 {\an7}wafting up from below ground. 129 00:08:57,771 --> 00:09:00,474 {\an7}The subterranean maze is so confounding that 130 00:09:00,507 --> 00:09:05,178 {\an7}the Americans resort to blasting shut any hole they see ... 131 00:09:05,211 --> 00:09:09,482 {\an7}\h\h\hwhether they think anyone’s inside or not. 132 00:09:12,552 --> 00:09:16,356 {\an7}\h\h\h\h\hIt takes two bloody weeks to secure the airfield, 133 00:09:16,389 --> 00:09:21,327 {\an7}\h\hand they’re uncertain it was ever a real threat. 134 00:09:21,361 --> 00:09:23,330 {\an7}The 1st Marines’ overall strength 135 00:09:23,363 --> 00:09:27,167 {\an7}is down by nearly 60 percent. 136 00:09:27,200 --> 00:09:31,104 {\an7}\h\h\h\h\h\hMacArthur’s Marines are fading fast. 137 00:09:33,640 --> 00:09:35,876 {\an7}With Bloody Nose Ridge surrounded 138 00:09:35,909 --> 00:09:37,878 {\an7}and the main airfield secure, 139 00:09:37,911 --> 00:09:40,113 {\an7}\hAmericans turn to the smaller airfield 140 00:09:40,146 --> 00:09:43,282 {\an7}on the islet of Ngesebus. 141 00:09:46,086 --> 00:09:48,388 {\an7}\h\h\h\hThey don’t know what lies across the shallow reef 142 00:09:48,421 --> 00:09:55,061 {\an7}dividing the islands. So they don’t tiptoe. 143 00:09:55,095 --> 00:09:57,998 {\an7}\h\hThey bring all the might they can muster. 144 00:09:58,031 --> 00:10:03,036 {\an7}♪ ♪ 145 00:10:11,611 --> 00:10:14,848 {\an7}\h\h\h\h\hA textbook landing goes off without a problem. 146 00:10:14,881 --> 00:10:19,285 {\an7}But -- there’s no payoff. 147 00:10:19,319 --> 00:10:21,788 {\an7}The airfield is useless -- 148 00:10:21,821 --> 00:10:27,360 {\an7}\h\h\h\h\hwith unfinished runways made of soft sand. 149 00:10:27,393 --> 00:10:32,465 {\an7}The battle for the rest of Peleliu will drag on. 150 00:10:32,499 --> 00:10:34,968 {\an7}But with both airfields secure, 151 00:10:35,001 --> 00:10:39,105 {\an7}\h\h\h\h\hthe invasion of the Philippines is about to begin. 152 00:10:40,907 --> 00:10:49,382 {\an7}[artillery fire] 153 00:10:49,415 --> 00:10:52,351 {\an7}NARRATOR: Pre-dawn bombardment \h\h\h\hilluminates MacArthur 154 00:10:52,385 --> 00:10:55,755 {\an7}\hon the day he’s been waiting for. 155 00:10:55,788 --> 00:11:01,327 {\an7}♪ ♪ 156 00:11:01,361 --> 00:11:05,732 {\an7}\h\h\h\h\hThe choreography of an invasion is now well-rehearsed. 157 00:11:05,765 --> 00:11:09,869 {\an7}\h\hBut each man knows the Philippines are different. 158 00:11:09,903 --> 00:11:12,005 {\an7}The size of the islands. 159 00:11:12,038 --> 00:11:14,707 {\an7}Sixteen million civilians. 160 00:11:14,741 --> 00:11:19,012 {\an7}Thousands of allied prisoners. 161 00:11:19,045 --> 00:11:21,514 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hAnd the half-million Japanese defenders 162 00:11:21,548 --> 00:11:24,351 {\an7}\h\h\hwaiting somewhere behind the veil of smoke 163 00:11:24,384 --> 00:11:28,455 {\an7}now rising from the coast. 164 00:11:28,488 --> 00:11:31,858 {\an7}Americans land first on Leyte, hoping to win it 165 00:11:31,891 --> 00:11:37,630 {\an7}\h\hbefore invading Luzon and the capital of Manila. 166 00:11:37,664 --> 00:11:41,434 {\an7}\h\h\h\h\hUnlike Peleliu, the beach is not heavily defended. 167 00:11:41,467 --> 00:11:45,604 {\an7}\h\h\h\h\hBy afternoon, MacArthur wades ashore. 168 00:11:45,638 --> 00:11:47,473 {\an7}As the news cameras roll, 169 00:11:47,507 --> 00:11:53,079 {\an7}\hhe swaggers onto the sand without a helmet. 170 00:11:53,112 --> 00:11:55,114 {\an7}\h\hThere may be no combat on the beach, 171 00:11:55,148 --> 00:12:00,086 {\an7}but there is some dark comedy. 172 00:12:00,119 --> 00:12:05,057 {\an7}The scale of the invasion strains the supply chain. 173 00:12:05,091 --> 00:12:11,064 {\an7}\h\h\h\hOn the first day, 107,000 tons come ashore. 174 00:12:11,097 --> 00:12:14,767 {\an7}But not in the right order. 175 00:12:14,801 --> 00:12:16,736 {\an7}\h\h\h\h\hIn the rush to unload, urgent supplies 176 00:12:16,769 --> 00:12:20,539 {\an7}\h\hare buried under less important ones. 177 00:12:20,573 --> 00:12:24,544 {\an7}And ... it’s the rainy season. 178 00:12:24,577 --> 00:12:27,213 {\an7}\h\h\h\h\h\hCaptain John Hanna takes home movies 179 00:12:27,247 --> 00:12:31,785 {\an7}\h\h\hof the muck his unit has to navigate. 180 00:12:31,818 --> 00:12:39,626 {\an7}\h\h\h\h\h\hIt’s thick. Slick. And inescapable. 181 00:12:39,659 --> 00:12:45,131 {\an7}\h\h\h\h\h\hThough the water buffalo don’t seem to mind. 182 00:12:45,164 --> 00:12:50,302 {\an7}Back on his ship, Hanna films locals approaching in canoes. 183 00:12:50,336 --> 00:12:52,271 {\an7}\h\h\hThey’re looking for safe harbor in the shadows 184 00:12:52,305 --> 00:12:57,377 {\an7}\hof American ships that now blanket Leyte Gulf. 185 00:12:57,410 --> 00:13:04,217 {\an7}But so many ships in one place make an irresistible target. 186 00:13:04,250 --> 00:13:05,651 {\an7}American carriers provide 187 00:13:05,685 --> 00:13:09,923 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hthe only air support for the invasion. 188 00:13:09,956 --> 00:13:12,325 {\an7}\h\h\h\h\hIf Japan can disable this lifeline, 189 00:13:12,358 --> 00:13:16,195 {\an7}\h\hthey could isolate the Americans on land. 190 00:13:18,331 --> 00:13:22,035 {\an7}\hThe Imperial Japanese Navy decides to attack. 191 00:13:22,068 --> 00:13:25,138 {\an7}♪ ♪ 192 00:13:25,171 --> 00:13:28,341 {\an7}American ships buzz to life. 193 00:13:31,010 --> 00:13:33,446 {\an7}The Battle of Leyte Gulf 194 00:13:33,479 --> 00:13:38,351 {\an7}\h\h\h\h\hwill decide the future of the Philippines. 195 00:13:44,524 --> 00:13:49,462 {\an7}\h\hNaval battles often boil down to pilot versus pilot. 196 00:13:57,036 --> 00:14:02,341 {\an7}In the air, Americans continue to dominate. 197 00:14:03,576 --> 00:14:07,146 {\an7}[explosion] 198 00:14:09,515 --> 00:14:12,985 {\an7}\hAs Japanese fighters fall away, an American 199 00:14:13,019 --> 00:14:19,492 {\an7}\h\hgets a clear shot at an enemy ship. He doesn’t miss. 200 00:14:22,395 --> 00:14:27,100 {\an7}\hOut of desperation, Japan changes tactics. 201 00:14:29,202 --> 00:14:33,907 {\an7}\h\h\h\hTheir planes dive closer to American ships. 202 00:14:36,909 --> 00:14:40,045 {\an7}\hHidden in the smoke, this one punches through staccato 203 00:14:40,079 --> 00:14:46,719 {\an7}anti-aircraft fire, flying lower than anyone expects. 204 00:14:49,922 --> 00:14:54,093 {\an7}\h\hNavy man Charles Ripper is shocked at what he sees next. 205 00:14:55,261 --> 00:14:57,563 {\an7}SN RIPPER: Coming towards \hus was a Japanese plane, 206 00:14:57,597 --> 00:15:02,302 {\an7}\h\h\hjust skimming over the water. We jumped for cover. 207 00:15:03,903 --> 00:15:07,673 {\an7}\h\h\h\h\hNARRATOR: It lands a suicidal blow. 208 00:15:07,707 --> 00:15:09,709 {\an7}♪ ♪ 209 00:15:09,742 --> 00:15:14,914 {\an7}[explosion] 210 00:15:16,382 --> 00:15:19,252 {\an7}\h\h\hThese are the first organized kamikaze attacks 211 00:15:19,285 --> 00:15:27,093 {\an7}\h\h\hof the Pacific War. They will not be the last. 212 00:15:27,126 --> 00:15:31,097 {\an7}\h\h\h\h\h\hOver four days, America loses six warships, 213 00:15:31,130 --> 00:15:35,101 {\an7}but Japan loses 26. 214 00:15:35,134 --> 00:15:40,172 {\an7}The seas around the Philippines are now American waters. 215 00:15:40,206 --> 00:15:44,944 {\an7}\h\hThe ground war will be bloody, and Manila awaits. 216 00:15:44,977 --> 00:15:49,281 {\an7}\h\hBut only one side will have air and sea support. 217 00:15:49,315 --> 00:15:53,753 {\an7}The other will slowly choke. 218 00:15:53,786 --> 00:15:56,689 {\an7}Back on Peleliu, the 1st Marines 219 00:15:56,722 --> 00:16:01,260 {\an7}\h\hhave to finish what they started. 220 00:16:01,294 --> 00:16:04,130 {\an7}They fire grenades with rifles. 221 00:16:06,432 --> 00:16:09,335 {\an7}They throw Molotov cocktails. 222 00:16:11,971 --> 00:16:13,673 {\an7}And they deploy a new weapon 223 00:16:13,706 --> 00:16:17,677 {\an7}\h\h\hcalled the Navy Mark One Flamethrower. 224 00:16:19,645 --> 00:16:25,451 {\an7}It shoots a blazing laser of napalm up to 150 yards. 225 00:16:28,688 --> 00:16:32,692 {\an7}PVT FOX: We were limited by not being able to use poison gas. 226 00:16:32,725 --> 00:16:36,862 {\an7}\h\h\h\h\hOther than that, just about anything went. 227 00:16:40,166 --> 00:16:43,870 {\an7}\hNARRATOR: Americans also drop napalm from the air. 228 00:16:43,903 --> 00:16:50,209 {\an7}It’s a new tactic getting its first big tryout on Peleliu. 229 00:16:50,243 --> 00:16:53,513 {\an7}\h\hThey hope to scorch Japanese they can’t see. 230 00:16:55,381 --> 00:16:59,151 {\an7}They provide powerful fireworks, 231 00:16:59,185 --> 00:17:03,389 {\an7}but they have little effect on deep Japanese positions. 232 00:17:07,693 --> 00:17:11,997 {\an7}\h\hKilling the enemy from a distance isn’t working. 233 00:17:12,031 --> 00:17:15,468 {\an7}It’s going to take close combat. 234 00:17:15,501 --> 00:17:17,703 {\an7}\h\h\hPVT FOX: As a private first class, 235 00:17:17,737 --> 00:17:21,507 {\an7}\h\h\h\hyour war lies within 15 feet of you. 236 00:17:21,541 --> 00:17:23,910 {\an7}It’s kinda like Gettysburg. 237 00:17:23,943 --> 00:17:26,179 {\an7}\h\hNARRATOR: Fred Fox is an Army infantryman 238 00:17:26,212 --> 00:17:29,182 {\an7}attached to the 1st Marines. 239 00:17:29,215 --> 00:17:31,884 {\an7}\h\hHis entire World War II combat career 240 00:17:31,918 --> 00:17:36,556 {\an7}\h\h\h\his 48 hours on Peleliu -- at age 18. 241 00:17:36,589 --> 00:17:39,358 {\an7}\h\h\hPVT FOX: I was only in one battle. 242 00:17:39,392 --> 00:17:42,862 {\an7}\hBut the two days that I fought at Peleliu ... 243 00:17:42,895 --> 00:17:47,433 {\an7}marked my life more than anything else. 244 00:17:47,466 --> 00:17:49,301 {\an7}NARRATOR: Here, a medical evacuation 245 00:17:49,335 --> 00:17:52,872 {\an7}gets burned into memory. 246 00:17:52,905 --> 00:17:56,108 {\an7}[explosion] 247 00:17:58,277 --> 00:18:00,546 {\an7}Three lie wounded. 248 00:18:00,580 --> 00:18:06,519 {\an7}\hEnemy fire pins down two corpsmen just yards away. 249 00:18:06,552 --> 00:18:10,623 {\an7}Five lives hang in the balance. 250 00:18:12,325 --> 00:18:16,596 {\an7}\h\h\hPVT FOX: A thousandth of a second, a hundredth of an inch, 251 00:18:16,629 --> 00:18:17,597 {\an7}and that’s the difference 252 00:18:17,630 --> 00:18:21,868 {\an7}\hbetween whether I was dead or not. 253 00:18:21,901 --> 00:18:26,305 {\an7}NARRATOR: The corpsmen struggle to carry the stretcher case. 254 00:18:26,339 --> 00:18:29,242 {\an7}The other two combine whatever \h\h\hstrength they have left 255 00:18:29,275 --> 00:18:32,111 {\an7}to get themselves out. 256 00:18:34,680 --> 00:18:37,416 {\an7}\h\h\h\h\h\hThe scene is repeated over and over, 257 00:18:37,450 --> 00:18:42,422 {\an7}\has the war plays out on the tiny stage of Peleliu. 258 00:18:42,455 --> 00:18:43,690 {\an7}\h\h\h\hPVT FOX: You’re talking about an island 259 00:18:43,723 --> 00:18:46,426 {\an7}that’s about two miles wide, 260 00:18:46,459 --> 00:18:49,195 {\an7}\h\h\h\h\hand you get maybe 11,000 Japanese 261 00:18:49,228 --> 00:18:54,433 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hand 28,000 Americans mad at each other? 262 00:18:54,467 --> 00:18:55,935 {\an7}\hNARRATOR: The 1st Marines are trapped 263 00:18:55,968 --> 00:18:57,837 {\an7}on this cage of an island 264 00:18:57,870 --> 00:19:01,540 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hthat seems determined to swallow them all. 265 00:19:01,574 --> 00:19:02,809 {\an7}\h\h\h\hPVT FOX: Some mention a premonition 266 00:19:02,842 --> 00:19:05,111 {\an7}of when they’re gonna die. 267 00:19:05,144 --> 00:19:07,313 {\an7}\hOne sergeant in the tent with me, 268 00:19:07,346 --> 00:19:10,316 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hbeen through Guadalcanal and New Britain. 269 00:19:10,349 --> 00:19:14,220 {\an7}\h\h\hOn Peleliu he said, "I don’t want to go out there. 270 00:19:14,253 --> 00:19:17,423 {\an7}I’m not gonna make this." 271 00:19:20,292 --> 00:19:23,128 {\an7}And he didn’t. 272 00:19:25,031 --> 00:19:29,235 {\an7}He didn’t make it two minutes. 273 00:19:35,074 --> 00:19:36,609 {\an7}NARRATOR: In their third year of war, 274 00:19:36,642 --> 00:19:38,811 {\an7}and sixth week on Peleliu, 275 00:19:38,844 --> 00:19:43,515 {\an7}the 1st Marines are in no mood to play by the rules. 276 00:19:43,549 --> 00:19:44,884 {\an7}\h\h\h\hPVT SLEDGE: We never took prisoners, 277 00:19:44,917 --> 00:19:48,053 {\an7}even when some tried to give up. 278 00:19:49,422 --> 00:19:51,925 {\an7}We routinely shot both dead 279 00:19:51,957 --> 00:19:56,862 {\an7}\h\hand wounded in the head, to make sure they were dead. 280 00:19:58,864 --> 00:20:00,366 {\an7}♪ ♪ 281 00:20:00,399 --> 00:20:03,769 {\an7}\h\h\hNARRATOR: By the end of October, it’s still not over. 282 00:20:03,803 --> 00:20:07,173 {\an7}But it is for the 1st Marines. 283 00:20:07,206 --> 00:20:12,011 {\an7}Almost a third of their men are dead or wounded. 284 00:20:12,044 --> 00:20:13,879 {\an7}MacArthur’s Marines load up 285 00:20:13,913 --> 00:20:17,717 {\an7}\h\h\hand leave Peleliu for the Army to finish. 286 00:20:17,750 --> 00:20:20,720 {\an7}It will take another month. 287 00:20:23,489 --> 00:20:26,225 {\an7}\h\h\hPeleliu becomes one of the enduring question marks 288 00:20:26,258 --> 00:20:29,762 {\an7}of the Pacific War. 289 00:20:29,795 --> 00:20:32,464 {\an7}Eighteen hundred dead. 290 00:20:32,498 --> 00:20:35,301 {\an7}Eight thousand wounded. 291 00:20:35,334 --> 00:20:37,236 {\an7}All for some dusty airfields 292 00:20:37,269 --> 00:20:40,639 {\an7}\h\h\hthat may not have been a threat after all. 293 00:20:42,208 --> 00:20:46,279 {\an7}\hPVT SLEDGE: All too many young Americans were sent to Peleliu, 294 00:20:46,312 --> 00:20:53,486 {\an7}\hand into oblivion. Before they had ever really lived. 295 00:20:53,519 --> 00:20:55,187 {\an7}\h\hNARRATOR: In the march toward Japan, 296 00:20:55,221 --> 00:20:59,859 {\an7}America seems lost in the Southwest Pacific. 297 00:21:01,026 --> 00:21:04,263 {\an7}\hIn the Central Pacific, the path is more clear -- 298 00:21:04,296 --> 00:21:05,998 {\an7}island-hop toward Japan 299 00:21:06,031 --> 00:21:09,468 {\an7}\h\h\h\h\h\hwith daring and distant amphibious assaults. 300 00:21:09,502 --> 00:21:15,508 {\an7}\hAmericans have advanced as far as the Mariana Islands. 301 00:21:15,541 --> 00:21:19,979 {\an7}\hSaipan, Guam and Tinian are all recently captured, 302 00:21:20,012 --> 00:21:23,415 {\an7}and at the mercy of American machinery. 303 00:21:23,449 --> 00:21:28,120 {\an7}\h\hThey are paving the way for a brand new aircraft -- 304 00:21:28,154 --> 00:21:31,391 {\an7}the B-29 Superfortress. 305 00:21:31,423 --> 00:21:34,192 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hBut from the factory to the flight line, 306 00:21:34,226 --> 00:21:40,566 {\an7}it’s plagued with problems. \h\hDeliveries are delayed. 307 00:21:40,599 --> 00:21:43,235 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hIn Kansas, Raymond Halloran’s crew 308 00:21:43,269 --> 00:21:46,205 {\an7}\h\hhas been training on other aircraft instead. 309 00:21:47,373 --> 00:21:51,344 {\an7}LTN HALLORAN: We had 11 people in our B-29 crew. 310 00:21:51,377 --> 00:21:55,014 {\an7}They were from 11 different states. 311 00:21:55,047 --> 00:21:58,050 {\an7}It was sort of Americana. 312 00:21:58,083 --> 00:22:04,189 {\an7}The gunner was from Michigan, \h\h\hradarman from Oklahoma. 313 00:22:04,223 --> 00:22:07,560 {\an7}\h\hYou wonder where these kids are all coming from. 314 00:22:10,162 --> 00:22:12,698 {\an7}\hOne day, we came out to this ramp, 315 00:22:12,731 --> 00:22:18,070 {\an7}\h\hand out there was a brand-new, silver B-29. 316 00:22:18,103 --> 00:22:21,406 {\an7}What a beautiful thing! 317 00:22:21,440 --> 00:22:24,743 {\an7}\hThat was going to be ours to take overseas. 318 00:22:24,777 --> 00:22:28,114 {\an7}We were so excited. 319 00:22:30,182 --> 00:22:32,584 {\an7}NARRATOR: For the first time, \h\hthey are flying untethered 320 00:22:32,618 --> 00:22:39,191 {\an7}\hfrom a training script, unsupervised by superiors. 321 00:22:39,225 --> 00:22:42,962 {\an7}Halloran is 21 years old. 322 00:22:45,297 --> 00:22:47,966 {\an7}\hLTN HALLORAN: We were going alone. 323 00:22:48,000 --> 00:22:51,136 {\an7}It was crystal clear. 324 00:22:51,170 --> 00:22:56,709 {\an7}\h\h\hWe climbed to about 20,000 feet, moving west. 325 00:22:56,742 --> 00:23:01,113 {\an7}NARRATOR: They fly over the familiar landscape of home, 326 00:23:01,146 --> 00:23:04,983 {\an7}\h\h\hheading toward a distant, abstract war, 327 00:23:05,017 --> 00:23:09,221 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hsomewhere in the direction of the setting sun. 328 00:23:12,224 --> 00:23:15,227 {\an7}\h\h\hLTN HALLORAN: There was very little said for a while. 329 00:23:17,162 --> 00:23:20,932 {\an7}\hThen we got out over the Pacific. 330 00:23:20,966 --> 00:23:25,938 {\an7}\h\hThere wasn’t a sound in the plane -- nothing. 331 00:23:25,971 --> 00:23:29,107 {\an7}Nobody said a thing. 332 00:23:29,141 --> 00:23:34,480 {\an7}\hI had a definite feeling that I’m leaving everything behind -- 333 00:23:34,513 --> 00:23:40,886 {\an7}\h\h\h\h\h\hmy mother and father, and my training -- 334 00:23:40,920 --> 00:23:44,424 {\an7}and I am going into combat. 335 00:23:44,456 --> 00:23:50,595 {\an7}I think on that evening, at that time, at that altitude, 336 00:23:50,629 --> 00:23:55,534 {\an7}\hI converted from youth to manhood. 337 00:23:55,567 --> 00:23:59,671 {\an7}I could do the job of a man. 338 00:24:03,909 --> 00:24:05,644 {\an7}\h\h\hNARRATOR: Also on the way to the Marianas 339 00:24:05,678 --> 00:24:08,247 {\an7}is General Curtis LeMay. 340 00:24:08,280 --> 00:24:10,582 {\an7}\hThese are his home movies from the war, 341 00:24:10,616 --> 00:24:14,453 {\an7}\h\h\hwhich have never been broadcast before. 342 00:24:14,486 --> 00:24:16,922 {\an7}\h\h\h\h\h\hHe’s arriving from India, where his bombing group 343 00:24:16,956 --> 00:24:21,194 {\an7}\h\h\h\hhad trouble striking Japan from such a distance. 344 00:24:21,226 --> 00:24:25,163 {\an7}\hHe hopes the Marianas will change the B-29 equation -- 345 00:24:25,197 --> 00:24:28,634 {\an7}\h\h\hif he can whip his men into shape. 346 00:24:28,667 --> 00:24:30,769 {\an7}\h\h\h\h\h\hMG LEMAY: We had crews that weren’t trained, 347 00:24:30,803 --> 00:24:33,372 {\an7}\h\h\hand we had outfits that weren’t organized. 348 00:24:33,405 --> 00:24:35,774 {\an7}Everything was wrong. 349 00:24:35,808 --> 00:24:38,511 {\an7}\hNARRATOR: As he comes in for a landing at his new headquarters, 350 00:24:38,544 --> 00:24:43,783 {\an7}LeMay’s reputation is already \hcirculating on the ground. 351 00:24:43,816 --> 00:24:46,052 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hLTN BRADEN: We called him "Old Iron Pants" 352 00:24:46,085 --> 00:24:48,187 {\an7}because he was a tough cookie. 353 00:24:48,220 --> 00:24:53,559 {\an7}\h\h\hHe was the George Patton of the Air Force. 354 00:24:53,592 --> 00:24:58,497 {\an7}NARRATOR: In the winter of 1944, hundreds of brand new B-29s 355 00:24:58,530 --> 00:25:00,599 {\an7}\hbegin streaming into the Marianas 356 00:25:00,632 --> 00:25:04,369 {\an7}like giant migratory birds. 357 00:25:04,403 --> 00:25:07,473 {\an7}\h\h\hMG LEMAY: We had just six weeks to move the B-29s 358 00:25:07,506 --> 00:25:10,509 {\an7}to bases in the Marianas, 359 00:25:10,542 --> 00:25:12,644 {\an7}fly a few shakedown flights, 360 00:25:12,678 --> 00:25:16,115 {\an7}and launch an operation. 361 00:25:16,148 --> 00:25:18,150 {\an7}\h\h\hNARRATOR: American air power is building up 362 00:25:18,183 --> 00:25:21,720 {\an7}\h\h\hlike a storm cloud in the Central Pacific. 363 00:25:21,754 --> 00:25:27,260 {\an7}Japan can only guess when it will thunder overhead. 364 00:25:30,295 --> 00:25:32,430 {\an7}NARRATOR: Japan is rattled. 365 00:25:32,464 --> 00:25:36,568 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hAmericans are encroaching dangerously close. 366 00:25:39,104 --> 00:25:41,740 {\an7}\h\h\h\hA Japanese film shows a geography lesson 367 00:25:41,774 --> 00:25:45,211 {\an7}turning into a dire warning. 368 00:25:45,244 --> 00:25:47,413 {\an7}\h\h\h\h\hThe teacher pinpoints the Marianas 369 00:25:47,446 --> 00:25:54,053 {\an7}\h\hand draws an arc that includes Tokyo. 370 00:25:54,086 --> 00:25:58,657 {\an7}\h\h\h\h\h\hAir raid drills signal a tense new reality. 371 00:26:02,428 --> 00:26:03,863 {\an7}In public, one admiral 372 00:26:03,896 --> 00:26:07,933 {\an7}\hdescribes the defeat in measured language. 373 00:26:10,436 --> 00:26:13,673 {\an7}ADM KURIHARA: Our garrison on Saipan fought bravely. 374 00:26:13,705 --> 00:26:18,243 {\an7}All of them died a heroic death. 375 00:26:18,277 --> 00:26:20,946 {\an7}\h\h\h\hNARRATOR: In private, another admiral is more blunt, 376 00:26:20,979 --> 00:26:26,685 {\an7}\h\hsaying simply: "Hell is upon us." 377 00:26:26,718 --> 00:26:27,852 {\an7}ANNOUNCER: Bombs are wheeled up 378 00:26:27,886 --> 00:26:31,523 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hto a B-29 Superfortress on Saipan Island. 379 00:26:31,557 --> 00:26:33,059 {\an7}It is only the beginning 380 00:26:33,092 --> 00:26:36,596 {\an7}as these mighty bombers prepare for the first raid on Tokyo 381 00:26:36,628 --> 00:26:39,764 {\an7}in two and a half years. 382 00:26:39,798 --> 00:26:44,102 {\an7}NARRATOR: American newsreels paint the B-29 as a savior. 383 00:26:44,136 --> 00:26:46,405 {\an7}But it can barely soar. 384 00:26:46,438 --> 00:26:48,941 {\an7}♪ ♪ 385 00:26:48,974 --> 00:26:52,978 {\an7}\h\h\hThey labor to take off with 10,000 pounds of bombs. 386 00:26:53,011 --> 00:26:56,381 {\an7}\h\hThis one almost runs off the runway. 387 00:26:58,016 --> 00:27:00,785 {\an7}\hMM EARP: When they picked up that B-29, 388 00:27:00,819 --> 00:27:03,822 {\an7}\hyou could almost see it screaming. 389 00:27:07,493 --> 00:27:13,399 {\an7}NARRATOR: In January of 1945, \hB-29s begin raids on Japan. 390 00:27:13,432 --> 00:27:16,068 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hThe entire rationale for island hopping 391 00:27:16,101 --> 00:27:19,805 {\an7}will now be put to the test. 392 00:27:19,838 --> 00:27:22,908 {\an7}\h\h\h\hEn route, crews review their targets ... 393 00:27:22,941 --> 00:27:26,011 {\an7}what little they know about them. 394 00:27:26,044 --> 00:27:30,448 {\an7}MG LEMAY: We didn’t really know anything about Japan. 395 00:27:30,482 --> 00:27:32,150 {\an7}We didn’t have any secret agents 396 00:27:32,184 --> 00:27:36,822 {\an7}\h\h\h\hcreeping around sending us information. 397 00:27:36,855 --> 00:27:41,793 {\an7}\h\hNARRATOR: But an even bigger problem looms at 25,000 feet -- 398 00:27:41,827 --> 00:27:43,996 {\an7}a roaring tailwind. 399 00:27:44,029 --> 00:27:46,164 {\an7}\hLTN BRADEN: We were scooting across Tokyo 400 00:27:46,198 --> 00:27:50,235 {\an7}at 500 miles an hour. 401 00:27:50,269 --> 00:27:52,705 {\an7}\h\h\hNARRATOR: Bombs drop into this lashing wind -- 402 00:27:52,738 --> 00:27:55,808 {\an7}and scatter like feathers. 403 00:27:55,841 --> 00:27:57,710 {\an7}\h\h\h\hLTN BRADEN: We not only missed the target -- 404 00:27:57,743 --> 00:28:01,013 {\an7}I’m not even sure we hit Tokyo. 405 00:28:03,182 --> 00:28:08,187 {\an7}NARRATOR: Americans try flying \hthe missions into the wind. 406 00:28:08,220 --> 00:28:09,988 {\an7}\h\h\h\hLTN BRADEN: One plane tried that one day 407 00:28:10,022 --> 00:28:11,156 {\an7}\h\h\hand they found out they were going 408 00:28:11,190 --> 00:28:14,393 {\an7}three miles an hour backwards. 409 00:28:15,928 --> 00:28:17,730 {\an7}\h\h\h\hNARRATOR: The B-29 was built to bomb 410 00:28:17,763 --> 00:28:21,367 {\an7}\hfrom the safety of high altitude. 411 00:28:21,400 --> 00:28:23,035 {\an7}No one imagined its payload 412 00:28:23,068 --> 00:28:26,705 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hsplashing harmlessly into the sea. 413 00:28:26,738 --> 00:28:28,873 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hANNOUNCER: Heading back to Saipan, 414 00:28:28,907 --> 00:28:33,912 {\an7}the first Superfortress mission over Tokyo is a success. 415 00:28:33,946 --> 00:28:38,250 {\an7}\hNARRATOR: Curt LeMay knows it really isn’t. 416 00:28:38,283 --> 00:28:40,252 {\an7}The B-29 still isn’t landing 417 00:28:40,285 --> 00:28:44,389 {\an7}\h\h\h\h\hthe knockout punch it was made for. 418 00:28:44,423 --> 00:28:50,429 {\an7}\hIn Guam, this one doesn’t even make it off the runway. 419 00:28:50,462 --> 00:28:53,265 {\an7}\hGeneral LeMay films the wreckage himself, 420 00:28:53,298 --> 00:28:57,402 {\an7}\hand he can feel the heat -- in every way. 421 00:28:57,436 --> 00:29:02,074 {\an7}MG LEMAY: They said if you don’t get results, you’ll be fired. 422 00:29:02,107 --> 00:29:03,809 {\an7}If you don’t get results, 423 00:29:03,842 --> 00:29:08,313 {\an7}\h\h\h\h\h\hit’ll mean a mass amphibious invasion of Japan. 424 00:29:08,347 --> 00:29:10,149 {\an7}NARRATOR: One way to improve results 425 00:29:10,182 --> 00:29:15,054 {\an7}\h\h\his to keep more B-29s from crashing along the way. 426 00:29:15,087 --> 00:29:18,691 {\an7}\h\h\h\hAmericans look for a place to land a broken B-29 427 00:29:18,724 --> 00:29:21,860 {\an7}between the Marianas and Japan. 428 00:29:21,893 --> 00:29:26,331 {\an7}\hThere’s only one choice. Iwo Jima. 429 00:29:33,805 --> 00:29:36,741 {\an7}\h\h\hRaymond Halloran’s crew, fresh from Kansas, 430 00:29:36,775 --> 00:29:39,645 {\an7}\h\h\hgets its very first combat orders. 431 00:29:45,951 --> 00:29:48,387 {\an7}\h\h\h\h\h\hLTN HALLORAN: The mission was to go to Iwo Jima, 432 00:29:48,420 --> 00:29:52,958 {\an7}\h\h650 miles away, to bomb the runway. 433 00:29:52,991 --> 00:29:54,826 {\an7}NARRATOR: By now, the Army Air Force 434 00:29:54,860 --> 00:30:00,432 {\an7}is trying to prove the value of the B-29 any way it can. 435 00:30:00,465 --> 00:30:01,933 {\an7}\hLCDR ANDERSON: The Air Force wanted to come in 436 00:30:01,967 --> 00:30:04,770 {\an7}\h\h\hand saturate every square inch of Iwo Jima, 437 00:30:04,803 --> 00:30:06,838 {\an7}because there were no civilians. 438 00:30:06,872 --> 00:30:09,475 {\an7}\hThen all we’d have to do is walk on the beach, 439 00:30:09,508 --> 00:30:13,612 {\an7}\h\h\h\hput up the flag, and bury dead Japanese. 440 00:30:13,645 --> 00:30:16,548 {\an7}\h\hNARRATOR: From above, the island looks lifeless. 441 00:30:16,581 --> 00:30:19,818 {\an7}\h\hHalloran quickly finds out otherwise. 442 00:30:22,154 --> 00:30:25,858 {\an7}\hLTN HALLORAN: They opened up with anti-aircraft fire. 443 00:30:25,891 --> 00:30:27,793 {\an7}\hNARRATOR: Japanese footage reveals guns 444 00:30:27,826 --> 00:30:31,330 {\an7}aiming straight up at the incoming bombers. 445 00:30:34,099 --> 00:30:35,167 {\an7}\h\h\hLTN HALLORAN: I didn’t know they were 446 00:30:35,200 --> 00:30:37,869 {\an7}going to be shooting at us. 447 00:30:37,903 --> 00:30:41,774 {\an7}We had a few little holes in our plane when we came back. 448 00:30:41,807 --> 00:30:48,781 {\an7}\hHow proud we were of that. It proved we were in combat. 449 00:30:48,814 --> 00:30:49,882 {\an7}NARRATOR: Halloran’s crew 450 00:30:49,915 --> 00:30:52,718 {\an7}\h\h\h\h\hgets a little nicked up over Iwo Jima. 451 00:30:52,751 --> 00:30:56,922 {\an7}\h\hAmericans hope the ground invasion is just as harmless. 452 00:31:04,463 --> 00:31:06,532 {\an7}For centuries, Mount Suribachi 453 00:31:06,565 --> 00:31:11,737 {\an7}\h\h\h\hcrowned a barren island of little value. 454 00:31:11,770 --> 00:31:17,209 {\an7}\h\h\hBut in 1945, two armies want it badly. 455 00:31:17,242 --> 00:31:23,215 {\an7}\h\h\h\h\hJapan is using it to attack B-29s passing overhead. 456 00:31:23,248 --> 00:31:28,420 {\an7}\hAmerica sees it as an emergency landing strip. 457 00:31:28,453 --> 00:31:31,623 {\an7}\hThey will both now use it as a slaughterhouse. 458 00:31:31,656 --> 00:31:35,260 {\an7}[explosions] 459 00:31:35,293 --> 00:31:38,263 {\an7}ST BRUNTON: I went topside just about the time we were leaving, 460 00:31:38,296 --> 00:31:40,231 {\an7}and I saw that rock. 461 00:31:40,265 --> 00:31:42,901 {\an7}\h\hIt was the most desolate looking piece of real estate 462 00:31:42,934 --> 00:31:46,971 {\an7}I ever saw in my life. 463 00:31:48,940 --> 00:31:52,343 {\an7}\h\h\hNARRATOR: As landing craft circle waiting for the signal, 464 00:31:52,377 --> 00:31:56,448 {\an7}\h\hAmericans fear the enemy will fight back with fire -- 465 00:31:56,481 --> 00:32:00,452 {\an7}\h\h\h\h\hand explode barrel bombs of fuel on the beach. 466 00:32:00,485 --> 00:32:03,688 {\an7}\hMarines smear their faces with white anti-flash cream 467 00:32:03,722 --> 00:32:06,191 {\an7}to guard against burns. 468 00:32:06,224 --> 00:32:09,994 {\an7}♪ ♪ 469 00:32:10,028 --> 00:32:16,601 {\an7}\h\h\h\hAt 9:02 a.m., the first wave hits the sand. 470 00:32:16,635 --> 00:32:20,305 {\an7}\h\h\h\hMAN: Everybody out. Move, move, move. 471 00:32:20,338 --> 00:32:24,175 {\an7}NARRATOR: The beach is steep and loose. 472 00:32:24,209 --> 00:32:28,480 {\an7}\h\h\hThey struggle in the fine volcanic ash. 473 00:32:28,513 --> 00:32:31,249 {\an7}But resistance is light. 474 00:32:31,283 --> 00:32:35,687 {\an7}\h\h\h\h\hThere are no barrel bombs of fuel. 475 00:32:35,720 --> 00:32:37,855 {\an7}But as more waves come ashore, 476 00:32:37,889 --> 00:32:41,626 {\an7}more men and machines get stuck in the sand. 477 00:32:43,195 --> 00:32:45,831 {\an7}PVT LIBERTY: You were walking in mush almost up to your knees. 478 00:32:45,864 --> 00:32:48,700 {\an7}It was a struggle. 479 00:32:48,733 --> 00:32:53,071 {\an7}NARRATOR: Soon, the crowd on the beach reaches critical mass. 480 00:32:53,104 --> 00:32:56,040 {\an7}\hThat’s when the Japanese open up. 481 00:32:56,074 --> 00:33:05,750 {\an7}[explosions] 482 00:33:05,784 --> 00:33:07,753 {\an7}\hCPL SHERRILL: I could look up from my foxhole 483 00:33:07,786 --> 00:33:14,760 {\an7}\h\h\h\hand it was just 20, 30 mortars in the air at a time. 484 00:33:14,793 --> 00:33:16,795 {\an7}NARRATOR: By 9:20 a.m., 485 00:33:16,828 --> 00:33:21,666 {\an7}\h\hit’s an unceasing, ear-splitting barrage. 486 00:33:24,736 --> 00:33:27,839 {\an7}\h\hNo Japanese are on the beach itself. 487 00:33:27,873 --> 00:33:31,643 {\an7}Most are entrenched on Mount Suribachi. 488 00:33:31,676 --> 00:33:36,014 {\an7}Inside the mountain is a maze of tunnels and monster pillboxes 489 00:33:36,047 --> 00:33:39,183 {\an7}with walls up to four feet thick. 490 00:33:39,217 --> 00:33:43,655 {\an7}\h\hThe Japanese can pummel the entire beach with lead. 491 00:33:43,688 --> 00:33:47,425 {\an7}\hMarines are trapped within yards of where they landed. 492 00:33:47,459 --> 00:33:50,762 {\an7}\hThere’s no place to go except down. 493 00:33:50,795 --> 00:33:52,597 {\an7}\h\h\h\hSGT GRAY: We decided we’d clean out a shell hole 494 00:33:52,631 --> 00:33:55,267 {\an7}\hand make it a little deeper for a shelter. 495 00:33:55,300 --> 00:33:58,403 {\an7}And we hit something down there. 496 00:33:58,436 --> 00:34:03,841 {\an7}\hWhen we uncovered it, it was a Marine. 497 00:34:03,875 --> 00:34:05,844 {\an7}NARRATOR: Bodies are buried ... 498 00:34:05,877 --> 00:34:07,379 {\an7}trapped ... 499 00:34:07,412 --> 00:34:09,814 {\an7}and torn apart. 500 00:34:09,848 --> 00:34:12,651 {\an7}\h\h\h\h\hSuribachi is like a hunting stand, 501 00:34:12,684 --> 00:34:16,087 {\an7}and Americans are easy prey. 502 00:34:17,422 --> 00:34:20,258 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hThe barrage continues into the night. 503 00:34:21,927 --> 00:34:24,029 {\an7}Here, the Japanese score a hit 504 00:34:24,062 --> 00:34:27,566 {\an7}\h\h\h\h\hon an American ammo dump on the beach. 505 00:34:27,599 --> 00:34:32,304 {\an7}[explosions] 506 00:34:32,337 --> 00:34:34,539 {\an7}LCDR ANDERSON: It was bullets \hand all kinds of ammunition 507 00:34:34,573 --> 00:34:36,475 {\an7}exploding all around. 508 00:34:36,508 --> 00:34:39,144 {\an7}It was like Chinese fireworks. 509 00:34:39,177 --> 00:34:41,246 {\an7}NARRATOR: The first day on Iwo Jima ends 510 00:34:41,279 --> 00:34:45,984 {\an7}\hwith the beach on fire and supplies going up in smoke. 511 00:34:46,017 --> 00:34:49,454 {\an7}\h\h\h\h\hAmericans resolve to turn the tide the next day -- 512 00:34:49,487 --> 00:34:53,024 {\an7}by scaling Suribachi. 513 00:34:59,664 --> 00:35:01,799 {\an7}\h\hNARRATOR: The assault on Mount Suribachi begins 514 00:35:01,833 --> 00:35:05,503 {\an7}\h\h\h\hby punching it from the air and sea. 515 00:35:08,940 --> 00:35:14,012 {\an7}Americans make the dormant volcano seem alive again. 516 00:35:19,117 --> 00:35:24,389 {\an7}Then, Marines start to climb up. 517 00:35:24,422 --> 00:35:27,825 {\an7}Soon, blood starts to flow down. 518 00:35:27,859 --> 00:35:32,964 {\an7}[explosions] 519 00:35:32,998 --> 00:35:37,970 {\an7}\h\h\h\hOne unit supported by tanks pushes up for six hours, 520 00:35:38,003 --> 00:35:46,144 {\an7}\hadvances only 200 yards, and tallies 162 dead and wounded. 521 00:35:46,177 --> 00:35:50,214 {\an7}\h\hAs usual, Americans rarely see the Japanese. 522 00:35:50,248 --> 00:35:53,318 {\an7}\h\h\h\h\hSo they pour fire into every hole. 523 00:35:53,351 --> 00:36:01,259 {\an7}[explosions] 524 00:36:11,636 --> 00:36:14,339 {\an7}\hAfter four days of relentless fighting, 525 00:36:14,372 --> 00:36:17,942 {\an7}\h\h\h\h\h\ha handful of Marines get to the top. 526 00:36:17,976 --> 00:36:24,449 {\an7}\h\h\h\hThey plant a small flag tied to some old Japanese pipe. 527 00:36:24,482 --> 00:36:29,821 {\an7}A few hours later, a larger flag goes up. 528 00:36:29,854 --> 00:36:32,957 {\an7}Gilberto Mendez can see it from his troop ship, 529 00:36:32,991 --> 00:36:36,328 {\an7}\hand his emotions go into overdrive. 530 00:36:36,361 --> 00:36:40,165 {\an7}\h\h\h\hHe’s about to come ashore to join the fight. 531 00:36:40,198 --> 00:36:43,268 {\an7}PVT MENDEZ: My heart was beating a thousand times a minute. 532 00:36:43,301 --> 00:36:46,171 {\an7}My skin was like chicken skin. 533 00:36:46,204 --> 00:36:47,739 {\an7}I lost my fear. 534 00:36:47,772 --> 00:36:50,875 {\an7}If those guys made it, I could. 535 00:36:50,909 --> 00:36:52,944 {\an7}But it was false, that feeling, 536 00:36:52,977 --> 00:36:57,048 {\an7}\h\h\h\h\hbecause the good stuff hadn’t started yet. 537 00:37:02,053 --> 00:37:05,490 {\an7}NARRATOR: This is home movie footage of pre-war Manila. 538 00:37:05,523 --> 00:37:08,393 {\an7}As the capital of a U.S. territory, 539 00:37:08,426 --> 00:37:10,995 {\an7}it’s infused with American style -- 540 00:37:11,029 --> 00:37:13,431 {\an7}from western clothes ... 541 00:37:13,465 --> 00:37:15,500 {\an7}to neon glitz. 542 00:37:15,533 --> 00:37:19,537 {\an7}♪ ♪ 543 00:37:19,571 --> 00:37:20,772 {\an7}But when the Allies return 544 00:37:20,805 --> 00:37:23,374 {\an7}to wrestle it back from the Japanese, 545 00:37:23,408 --> 00:37:26,244 {\an7}it’s a different city. 546 00:37:28,747 --> 00:37:33,752 {\an7}\h\h\hNow ashen and hollow, it’s the bombed-out backdrop 547 00:37:33,785 --> 00:37:37,689 {\an7}\h\hfor the biggest urban battle of the Pacific War. 548 00:37:37,722 --> 00:37:43,761 {\an7}[explosions and artillery fire] 549 00:37:43,795 --> 00:37:48,466 {\an7}MacArthur prohibits air strikes, trying to spare civilians. 550 00:37:52,137 --> 00:37:57,209 {\an7}It takes street-by-street \h\h\hguerrilla warfare. 551 00:38:02,447 --> 00:38:07,519 {\an7}\h\hAmerican tanks roll into the University of the Philippines. 552 00:38:07,552 --> 00:38:10,021 {\an7}The campus is under siege. 553 00:38:10,054 --> 00:38:14,692 {\an7}\h\h\h\hHere, University Hall becomes a gun nest. 554 00:38:14,726 --> 00:38:18,463 {\an7}\h\h\h\h\hJapanese rifles crack from the top floor. 555 00:38:18,496 --> 00:38:20,999 {\an7}[gunfire] 556 00:38:21,032 --> 00:38:27,672 {\an7}Allies fire back, taking chunks out of the colonial facade. 557 00:38:34,679 --> 00:38:38,650 {\an7}\h\h\hThe Pacific War is turning Manila to dust. 558 00:38:42,020 --> 00:38:45,490 {\an7}Finally, the city goes quiet. 559 00:38:45,523 --> 00:38:50,528 {\an7}♪ ♪ 560 00:38:59,204 --> 00:39:02,674 {\an7}Civilians are in survival mode. 561 00:39:09,948 --> 00:39:13,585 {\an7}\h\h\h\hAmerican POWs enjoy their first taste of freedom 562 00:39:13,618 --> 00:39:17,689 {\an7}in more than two years. 563 00:39:20,658 --> 00:39:24,328 {\an7}\hKneeling over this body is serviceman Dan Rocklin. 564 00:39:24,362 --> 00:39:28,566 {\an7}\h\hHe films the horrors that now litter Manila. 565 00:39:36,574 --> 00:39:42,747 {\an7}But he also captures Filipinos \h\h\hstriving for normalcy. 566 00:39:42,780 --> 00:39:48,719 {\an7}\h\h\h\h\hRocklin’s film has never been broadcast before. 567 00:39:48,753 --> 00:39:53,391 {\an7}His footage reveals a blossoming hope -- 568 00:39:53,424 --> 00:39:58,930 {\an7}\hthat the storm of war may finally be passing. 569 00:40:01,165 --> 00:40:04,935 {\an7}\hAlmost a week into the battle for Iwo Jima ... 570 00:40:04,969 --> 00:40:09,941 {\an7}... fresh troops come ashore to reinforce depleted units. 571 00:40:09,974 --> 00:40:13,277 {\an7}PVT MENDEZ: As replacements, \h\hwe were a nobody group. 572 00:40:13,311 --> 00:40:17,782 {\an7}\h\h\hWe went wherever we were needed. I didn’t know anybody. 573 00:40:17,815 --> 00:40:20,785 {\an7}\h\h\hNARRATOR: But Gilberto Mendez gets to know Iwo Jima 574 00:40:20,818 --> 00:40:23,087 {\an7}in a hurry. 575 00:40:23,121 --> 00:40:24,823 {\an7}\h\hPVT MENDEZ: The first days I was on the ground, 576 00:40:24,856 --> 00:40:28,727 {\an7}\h\h\h\hI urinated in my pants because I thought 577 00:40:28,760 --> 00:40:33,698 {\an7}\h\hif I dropped my rifle to pee I would be killed. 578 00:40:33,731 --> 00:40:36,334 {\an7}NARRATOR: The flag already flying on Mount Suribachi 579 00:40:36,367 --> 00:40:39,337 {\an7}\h\his the enduring symbol of Iwo Jima. 580 00:40:39,370 --> 00:40:43,441 {\an7}\h\h\h\h\hBut the north is the where Marines have to win it. 581 00:40:43,474 --> 00:40:44,875 {\an7}The Japanese have abandoned 582 00:40:44,909 --> 00:40:49,514 {\an7}\h\hBanzai charges and costly counterattacks. 583 00:40:49,547 --> 00:40:53,551 {\an7}\h\hNow they simply wait to ambush advancing Americans. 584 00:40:53,584 --> 00:40:56,387 {\an7}[explosion] 585 00:40:56,421 --> 00:40:59,491 {\an7}Including Gilberto Mendez. 586 00:41:00,658 --> 00:41:02,593 {\an7}\h\h\hPVT MENDEZ: I saw something shine. 587 00:41:02,627 --> 00:41:05,196 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hIt was a Japanese officer’s sword, 588 00:41:05,229 --> 00:41:08,833 {\an7}\h\hand he was leading his men out of a cave. 589 00:41:08,866 --> 00:41:11,202 {\an7}The bullets were flying. 590 00:41:11,235 --> 00:41:14,105 {\an7}[gunfire] 591 00:41:14,138 --> 00:41:17,775 {\an7}\h\h\h\hWhen I saw below his neck, I pulled the trigger, 592 00:41:17,809 --> 00:41:20,879 {\an7}one shot after another. 593 00:41:20,912 --> 00:41:24,182 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hThey found thirteen holes in his body. 594 00:41:24,215 --> 00:41:28,519 {\an7}I made hamburger out of him. 595 00:41:28,553 --> 00:41:33,124 {\an7}\hNARRATOR: More and more bodies litter the volcanic landscape. 596 00:41:33,157 --> 00:41:37,995 {\an7}In Japanese, Iwo Jima means "sulfur island." 597 00:41:38,029 --> 00:41:42,333 {\an7}\hThe steam smells like rotten eggs. 598 00:41:42,367 --> 00:41:46,438 {\an7}\h\hFreshly dug foxholes are too hot to get into. 599 00:41:46,471 --> 00:41:49,607 {\an7}\h\hPVT MENDEZ: You couldn’t stay 15 minutes in one place 600 00:41:49,640 --> 00:41:52,009 {\an7}because your boots would get too hot. 601 00:41:52,043 --> 00:41:54,078 {\an7}\h\hNARRATOR: One Marine even tries on the boots 602 00:41:54,112 --> 00:41:56,381 {\an7}of a dead Japanese soldier, 603 00:41:56,414 --> 00:42:00,351 {\an7}hoping they might keep his feet from burning. 604 00:42:00,385 --> 00:42:01,887 {\an7}Combat is close. 605 00:42:01,919 --> 00:42:04,221 {\an7}[explosion] 606 00:42:04,255 --> 00:42:07,091 {\an7}Fiery. 607 00:42:08,526 --> 00:42:11,362 {\an7}And exhausting. 608 00:42:14,899 --> 00:42:16,734 {\an7}Two weeks into the battle, 609 00:42:16,768 --> 00:42:21,940 {\an7}\h\h\hnearly 10,000 American wounded have been evacuated. 610 00:42:21,973 --> 00:42:25,977 {\an7}\h\h\h\h\hIncluding Gilberto Mendez, with a head injury. 611 00:42:29,213 --> 00:42:30,781 {\an7}\h\h\h\hPVT MENDEZ: An explosion picked me up 612 00:42:30,815 --> 00:42:37,055 {\an7}and I hit the ground again, with a terrible ringing in my ear. 613 00:42:37,088 --> 00:42:39,524 {\an7}I was choking on my own tongue. 614 00:42:39,557 --> 00:42:41,692 {\an7}\h\h\hA corpsman tried to pull my tongue out 615 00:42:41,726 --> 00:42:46,931 {\an7}\h\h\h\hby piercing it with a big safety pin. 616 00:42:46,964 --> 00:42:49,767 {\an7}\h\hNARRATOR: Under tents and inside hospital ships, 617 00:42:49,801 --> 00:42:54,372 {\an7}\h\hdoctors and nurses tend to injuries beyond description. 618 00:42:58,276 --> 00:43:01,513 {\an7}And some beyond repair. 619 00:43:04,148 --> 00:43:09,220 {\an7}\hBut soon, the reason for all this carnage comes into view. 620 00:43:09,253 --> 00:43:12,957 {\an7}♪ ♪ 621 00:43:12,990 --> 00:43:15,426 {\an7}\hCPL WALKER: Those planes were coming back shot full of holes, 622 00:43:15,460 --> 00:43:18,697 {\an7}and tore all to pieces. 623 00:43:18,729 --> 00:43:21,098 {\an7}\hNARRATOR: On March 4th, the first B-29 624 00:43:21,132 --> 00:43:25,136 {\an7}comes in for a forced landing. 625 00:43:25,169 --> 00:43:30,007 {\an7}Hundreds more will sputter into Iwo Jima from raids in Japan. 626 00:43:30,041 --> 00:43:33,645 {\an7}\hThis one is so crippled it can’t even make the runway. 627 00:43:38,816 --> 00:43:42,353 {\an7}But the crew will be spared. 628 00:43:43,955 --> 00:43:46,424 {\an7}\h\h\hEven with Iwo Jima as a life raft, 629 00:43:46,457 --> 00:43:50,962 {\an7}\hB-29 raids into Japan are failing. 630 00:43:50,995 --> 00:43:54,832 {\an7}\h\h\h\h\hThe overall game plan still isn’t working. 631 00:43:54,866 --> 00:43:59,237 {\an7}\hSo Curtis LeMay changes the rules. 632 00:44:03,040 --> 00:44:05,342 {\an7}MG LEMAY: We weren’t going to be able to defeat Japan 633 00:44:05,376 --> 00:44:08,613 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\husing high altitude precision bombing. 634 00:44:08,646 --> 00:44:12,350 {\an7}I had to do something radical. 635 00:44:12,383 --> 00:44:14,518 {\an7}\h\h\hNARRATOR: The entire premise of island hopping 636 00:44:14,552 --> 00:44:17,755 {\an7}\h\h\h\h\hnow rests on Curt LeMay’s command. 637 00:44:17,788 --> 00:44:22,026 {\an7}So he designs a drastically \hdifferent kind of mission. 638 00:44:22,059 --> 00:44:25,763 {\an7}\h\h\h\h\h\hDavid Braden remembers the briefing. 639 00:44:25,796 --> 00:44:28,799 {\an7}LTN BRADEN: We were going to fly in at 5,000 feet -- 640 00:44:28,833 --> 00:44:32,704 {\an7}\h\h\h\ha surprise attack, probably around midnight. 641 00:44:32,737 --> 00:44:35,473 {\an7}\hNARRATOR: LeMay thinks going in low will solve the problem 642 00:44:35,506 --> 00:44:38,809 {\an7}\h\h\hof high winds and blinding clouds. 643 00:44:38,843 --> 00:44:42,880 {\an7}But that’s not the only change. 644 00:44:42,914 --> 00:44:47,986 {\an7}LTN BRADEN: We were to carry 10 tons of incendiary bombs. 645 00:44:48,019 --> 00:44:50,355 {\an7}\h\hNARRATOR: Until now, America’s use of napalm 646 00:44:50,388 --> 00:44:56,861 {\an7}\hhas been specific to a target -- a cave, or a jungle hideout. 647 00:44:56,894 --> 00:45:00,131 {\an7}\h\h\h\h\h\hNow, LeMay has something bigger in mind. 648 00:45:02,500 --> 00:45:05,169 {\an7}\h\hMG LEMAY: Tokyo would be our target. 649 00:45:05,203 --> 00:45:07,205 {\an7}The primary target. 650 00:45:07,238 --> 00:45:09,674 {\an7}The secondary target. 651 00:45:09,707 --> 00:45:13,344 {\an7}And the only target. 652 00:45:21,118 --> 00:45:23,854 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hNARRATOR: Three hundred and twenty-five B-29s 653 00:45:23,888 --> 00:45:27,525 {\an7}\htake off in the afternoon skies -- 654 00:45:27,558 --> 00:45:33,230 {\an7}\h\h\h\hdouble the number ever used in a single raid before. 655 00:45:41,105 --> 00:45:46,811 {\an7}\hThey fly in groups, at night, lights off. 656 00:45:46,844 --> 00:45:52,717 {\an7}\hFlying in low, the big slow planes could be easy targets. 657 00:45:52,750 --> 00:45:57,221 {\an7}\h\hCrews fear they’re on a suicide mission. 658 00:45:57,255 --> 00:45:58,423 {\an7}LTN BRADEN: We were saying, 659 00:45:58,456 --> 00:46:00,625 {\an7}\h"We are going to be the American kamikazes 660 00:46:00,658 --> 00:46:04,395 {\an7}\h\hand they are going to shoot us down like crazy." 661 00:46:05,930 --> 00:46:11,035 {\an7}\h\hNARRATOR: Then, Tokyo appears below. 662 00:46:13,838 --> 00:46:17,608 {\an7}The first of more than three million pounds of firebombs 663 00:46:17,642 --> 00:46:20,745 {\an7}drop into the night. 664 00:46:24,749 --> 00:46:27,151 {\an7}LTN BRADEN: A firestorm started. 665 00:46:27,184 --> 00:46:29,219 {\an7}\h\hThe updrafts from the heat of the fires 666 00:46:29,253 --> 00:46:32,690 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hthrew the airplanes all over the sky. 667 00:46:37,695 --> 00:46:39,163 {\an7}It was frightening. 668 00:46:39,196 --> 00:46:41,498 {\an7}\h\h\h\h\h\hThere’d be an aircraft right next to you 669 00:46:41,532 --> 00:46:45,369 {\an7}\h\hand you didn’t even know the guy was there. 670 00:46:46,404 --> 00:46:49,440 {\an7}NARRATOR: The air is swirling with ashes, 671 00:46:49,473 --> 00:46:55,079 {\an7}\h\h\h\hand crews can smell burning flesh at 5,000 feet. 672 00:46:56,147 --> 00:46:59,150 {\an7}MG LEMAY: The firestorm consumed so much oxygen 673 00:46:59,183 --> 00:47:05,956 {\an7}that those who did not die by the flames simply suffocated. 674 00:47:08,859 --> 00:47:14,264 {\an7}\h\h\h\h\hNARRATOR: The next morning, Japan is in shock. 675 00:47:14,298 --> 00:47:17,001 {\an7}♪ ♪ 676 00:47:17,034 --> 00:47:19,103 {\an7}\h\hMG LEMAY: It was as though Tokyo had dropped 677 00:47:19,136 --> 00:47:26,377 {\an7}through the floor of the world \hand into the mouth of hell. 678 00:47:27,912 --> 00:47:34,185 {\an7}NARRATOR: Sixteen square miles of central Tokyo are in ashes. 679 00:47:35,553 --> 00:47:41,392 {\an7}\h\hAn estimated 100,000 are killed -- mostly civilians. 680 00:47:43,994 --> 00:47:48,098 {\an7}It’s the single deadliest \hday of the Pacific War. 681 00:47:48,132 --> 00:47:54,205 {\an7}\hNeither atomic bomb will kill this many on the day it drops. 682 00:47:56,040 --> 00:48:01,746 {\an7}\hTo LeMay, it’s an unqualified success. 683 00:48:01,779 --> 00:48:05,216 {\an7}\hHe draws up plans to firebomb other cities, 684 00:48:05,249 --> 00:48:07,818 {\an7}bring Japan to its knees, 685 00:48:07,852 --> 00:48:10,321 {\an7}and force surrender. 686 00:48:12,356 --> 00:48:14,859 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hMG LEMAY: We had stockpiled enough incendiaries 687 00:48:14,892 --> 00:48:16,560 {\an7}to follow the Tokyo raid 688 00:48:16,594 --> 00:48:22,033 {\an7}\h\hwith just about all the major urban areas in Japan. 689 00:48:23,300 --> 00:48:27,738 {\an7}\h\h\hNARRATOR: For LeMay, the fire is only starting. 690 00:48:32,777 --> 00:48:34,545 {\an7}\h\h\h\hNARRATOR: By late March, Iwo Jima 691 00:48:34,578 --> 00:48:39,583 {\an7}\his finally under American control. 692 00:48:39,617 --> 00:48:42,920 {\an7}\h\h\hSupplies drop down that will help turn this arid rock 693 00:48:42,953 --> 00:48:47,925 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hinto a full-fledged military base. 694 00:48:47,958 --> 00:48:49,393 {\an7}♪ ♪ 695 00:48:49,427 --> 00:48:52,363 {\an7}\h\h\hJapanese troops will keep pouring out of this underworld 696 00:48:52,396 --> 00:48:55,833 {\an7}for months. 697 00:48:55,866 --> 00:49:00,304 {\an7}They too are exhausted, \hbut unwilling to quit. 698 00:49:00,337 --> 00:49:02,873 {\an7}♪ ♪ 699 00:49:02,907 --> 00:49:05,343 {\an7}Here, Americans liberate Koreans 700 00:49:05,376 --> 00:49:08,579 {\an7}\hwho had been toiling at Japanese gunpoint. 701 00:49:19,890 --> 00:49:24,728 {\an7}They report Japanese are still \hinside, and won’t surrender. 702 00:49:25,796 --> 00:49:28,732 {\an7}Once all the Koreans are out, 703 00:49:28,766 --> 00:49:32,236 {\an7}\ha demolition team seals the cave shut. 704 00:49:32,269 --> 00:49:35,105 {\an7}[explosion] 705 00:49:37,041 --> 00:49:41,245 {\an7}\h\hIwo Jima is now an island of tombs. 706 00:49:41,278 --> 00:49:47,651 {\an7}\hSome 20,000 Japanese and 7,000 Americans are dead. 707 00:49:47,685 --> 00:49:48,953 {\an7}\h\hPVT MENDEZ: We were told the whole operation 708 00:49:48,986 --> 00:49:51,188 {\an7}\h\hwould take only three to four days. 709 00:49:51,222 --> 00:49:57,829 {\an7}\hIt turned out to be 36 days of pure hell. 710 00:49:57,862 --> 00:50:00,631 {\an7}[explosions] 711 00:50:00,664 --> 00:50:04,868 {\an7}\hNARRATOR: Japan can sense the pressure coming from all fronts. 712 00:50:04,902 --> 00:50:07,738 {\an7}Ships from the sea. 713 00:50:09,006 --> 00:50:11,842 {\an7}Boots on the ground. 714 00:50:13,511 --> 00:50:16,748 {\an7}And fire from the sky. 715 00:50:20,518 --> 00:50:24,389 {\an7}\h\hThe Japanese Empire is on the verge of collapse, 716 00:50:24,421 --> 00:50:28,859 {\an7}\hbut there is no sign of surrender. 717 00:50:28,893 --> 00:50:31,362 {\an7}\hAmericans have one more island to take 718 00:50:31,395 --> 00:50:37,268 {\an7}before invading Japan itself. 719 00:50:37,301 --> 00:50:41,806 {\an7}\h\hSurvivors of Peleliu and Iwo Jima are on their way -- 720 00:50:41,839 --> 00:50:45,443 {\an7}to Okinawa. 721 00:50:45,476 --> 00:50:49,914 {\an7}\h\h\hDon’t ask them which one is worse. 722 00:50:49,947 --> 00:50:52,082 {\an7}\hLTN HAGGERTY: I can’t answer that. 723 00:50:52,116 --> 00:50:57,154 {\an7}How do you compare hell to hell? 85719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.