All language subtitles for Scooby-Doo.And.Scrappy-Doo.S04E12_Enh
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
[lightning crashing]
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
gulp
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
[train chugging]
4
00:00:08,000 --> 00:00:11,000
thud
5
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
- Uncle Scooby? - Yikes!
6
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
Hi, I'm Scrappy-Doo!
7
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Rappy-Doo?
8
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
Hee hee hee!
9
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
[theme music]
10
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
Shh.
11
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
Yeow!
12
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
Let me at 'em! Let me at 'em!
13
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
Let me at 'em! Let me at 'em!
14
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
♪ Scooby ♪
15
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
♪ Scrappy-Dappy-Doo ♪
16
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
♪ Scooby ♪
17
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Scrappy-Dappy-Doo!
18
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
♪ Scooby ♪
19
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
♪ Scrappy-Dappy-Doo ♪♪
20
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
Ta dada dadaaa!
21
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Puppy power!
22
00:00:44,000 --> 00:00:47,000
Rappy-Doo? Huh!
23
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
thud
24
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
Uncle Scooby?
25
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
Scrappy-Dappy-Doo!
26
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
Hee hee hee!
27
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
Scooby-Dooby-Doo!
28
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
[theme music]
29
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
[instrumental music]
30
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
(Shaggy) I don't know how, chomp chomp
31
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
I got trucked into this.
32
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
(Scooby) Yeah.
33
00:01:12,000 --> 00:01:17,000
Because the insurance company hired your Uncle Fearless
34
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
to find these stolen gold coins.
35
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
(Scrappy) 'And the only clue'
36
00:01:22,000 --> 00:01:27,000
'was some special burger sauce left at the scene of the crime.'
37
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
(Shaggy) And since we're the eating experts
38
00:01:30,000 --> 00:01:33,000
we gotta try one burger from every joint in town
39
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
till we find the guilty sauce.
40
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
I found it. Ramburger Raven.
41
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
Hamburger Haven? Attaway, Uncle Scooby!
42
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
Now, let's go get 'em.
43
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
Hold it. Hold it. First, we need proof.
44
00:01:48,000 --> 00:01:52,000
Yeah, proof. How?
45
00:01:52,000 --> 00:01:56,000
How? How? Like, we'll get jobs makin' hamburgers.
46
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
(Shaggy) 'That way we could investigate undercover.'
47
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
(male 1) 'That's odd.'
48
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
'I don't recall putting out a'
49
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
'"Help Wanted" sign.'
50
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
But I could use some help.
51
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
You guys are hired.
52
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
Just stay in the kitchen and make burgers.
53
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
And stay out of this store room.
54
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
[both gulping] Yes, sir.
55
00:02:24,000 --> 00:02:27,000
Now's our chance to look for the coins.
56
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
whizz
57
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
Like, this is a snap, but I haven't
58
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
seen anywhere a coin yet.
59
00:02:33,000 --> 00:02:37,000
Me, neither. Lots of pickles and lettuce though.
60
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
What about you, Uncle Scooby?
61
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
(Scrappy) 'Uncle Scooby, the burgers!'
62
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
Mount the pickles. Roll the lettuce.
63
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
swoosh swoosh swoosh
64
00:02:53,000 --> 00:02:56,000
plop plop plop
65
00:03:00,000 --> 00:03:04,000
Very good, Otto. Soon we will be finished.
66
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
Who would suspect that the coins
67
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
are being smuggled out of the country
68
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
in the hamburgers those fools are cooking.
69
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
Ha ha ha!
70
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
crash
71
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
What's that?
72
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
What is this?
73
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
[bugle call]
74
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
We're under attack.
75
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
gulp
76
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
(male 1) 'The coins!'
77
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
What are you guys doing?
78
00:03:36,000 --> 00:03:39,000
(male 1) 'No, Otto. Let them go.'
79
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
You three will put every hamburger
80
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
back together again or else!
81
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
They were pretty upset.
82
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
You'd think the coins were in the burgers.
83
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
Ha ha ha.
84
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
[dramatic music]
85
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
Hey, we gotta find out what's going on in that room.
86
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
I know how.
87
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
Put me in a hamburger sack
88
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
and I can sneak in.
89
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
(Shaggy) 'Good idea.'
90
00:04:10,000 --> 00:04:14,000
There. A genuine doggie bag. Ha ha ha.
91
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
Hee hee hee. Roggie bag.
92
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
[dramatic music]
93
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
Hurry, Otto, we must get these coins hidden
94
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
in the burgers to Ivan at the airport.
95
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
So that's their plan. I better tell the guys.
96
00:04:36,000 --> 00:04:39,000
toing toing
97
00:04:39,000 --> 00:04:42,000
Hey! Stop that bag!
98
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
toing toing toing
99
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
That bags another bully.
100
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
(male 1) 'Stop him. He knows too much.'
101
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
slam
102
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
(Scrappy) 'The jig's up, fellas.'
103
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
Oh, no!
104
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
screech
105
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
You'll have it, pup.
106
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
Come on, you big meanies!
107
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
Hang on, Scrappy, we're comin'.
108
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
screech
109
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
Alright, you guys, dig in.
110
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
- Hey! - What's going on?
111
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
thud
112
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
They mustn't get away.
113
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
screech
114
00:05:23,000 --> 00:05:26,000
- They're not in here. - Never mind.
115
00:05:26,000 --> 00:05:29,000
Just pack the rest of the burgers and go.
116
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
(male 1) 'Hah! We're almost to the airport.'
117
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
Oh, boy! Now we'll get 'em all.
118
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
Yeah, if they don't get us first.
119
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
gulp
120
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
[dramatic music]
121
00:05:47,000 --> 00:05:50,000
(male 2) Have you got the burgers? I'm ready to take off.
122
00:05:50,000 --> 00:05:53,000
(male 1) They're coming right up.
123
00:05:53,000 --> 00:05:57,000
Ugh! I don't remember these burgers being so heavy.
124
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
You're all under arrest.
125
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
Oh, yeah?
126
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
[dramatic music]
127
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
[engine starting]
128
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
(Shaggy) 'Zoinks! They're getting away.'
129
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
whizz
130
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
Catch 'em, Uncle Scooby.
131
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
(Scrappy) 'Way to go.'
132
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
(Shaggy) 'Don't let 'em take off.'
133
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
How?
134
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
(Shaggy) 'Turn it around!'
135
00:06:34,000 --> 00:06:37,000
vroom vroom
136
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
Oh, no!
137
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
screech
138
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
vroom
139
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
[dramatic music]
140
00:06:46,000 --> 00:06:49,000
Attaway, Uncle Scooby!
141
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
Left, Scoob! Left!
142
00:06:52,000 --> 00:06:57,000
- How's this, Raggy? - No! Oh-ho-oh. Right! Right!
143
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
Hel-l-lp!
144
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
Huh?
145
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
Yikes!
146
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
(Scrappy) 'Go, Uncle Scooby!'
147
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
Yeow!
148
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
crash
149
00:07:12,000 --> 00:07:15,000
[people shouting]
150
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
(Scrappy) That's showin' 'em, guys.
151
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
This way, Scoob.
152
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
clang
153
00:07:30,000 --> 00:07:33,000
(Scrappy) Great job, guys. A real corker!
154
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
No me.
155
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
[theme music]
156
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
Hi. I'm from Mutual of Toledo Insurance.
157
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
- I'm here for the gold coins. - Here they come.
158
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
- In these. - In hamburgers?
159
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
But how will we get them out?
160
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
Leave it to us.
161
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
[laughing]
162
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
slurp
163
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
chomp chomp chomp
164
00:07:58,000 --> 00:08:01,000
Hee hee hee!
165
00:08:01,000 --> 00:08:02,000
chomp chomp chomp
166
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
[theme music]
10347