All language subtitles for Scooby-Doo.And.Scrappy-Doo.S02E33_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
[thunder rumbling]
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
gulp
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
[train chugging]
4
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
- Uncle Scooby? - Yikes!
5
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
Hi, I'm Scrappy-Doo!
6
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Scrappy-Doo?
7
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
[laughing]
8
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
[theme music]
9
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
Shh!
10
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
Yeoh!
11
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
Let me at him! Let me at him!
12
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
Let me at him! Let me at him!
13
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
♪ Scooby Scrappy Dappy Doo ♪
14
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
♪ Scooby ♪
15
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Scrappy Dappy Doo!
16
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
♪ Scooby Scrappy Dappy Doo ♪♪
17
00:00:40,000 --> 00:00:44,000
Ta-dadada-ta-daaa! Puppy power!
18
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Scrappy Doo?
19
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
gulp
20
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Uncle Scooby?
21
00:00:50,000 --> 00:00:54,000
Scrappy Dappy Doo!
22
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
[laughing]
23
00:00:55,000 --> 00:00:59,000
Scooby Dooby Doo!
24
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
[instrumental music]
25
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
Hey, Uncle Scooby, hurry up with the sandwiches.
26
00:01:09,000 --> 00:01:12,000
The Wizard Of Oz is playing on TV.
27
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Okay, okay. He he he.
28
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
boink
29
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
[squeaking]
30
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
[chirping]
31
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
Reah. He he he.
32
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
Huh? Uh-oh.
33
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
Rikes!
34
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
Relp!
35
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
Relp!
36
00:01:40,000 --> 00:01:44,000
Like, zoinks, whoa!
37
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
Oh, boy. Oh, boy. Look at, Uncle Scooby.
38
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
There's the Scarecrow, the Tin man
39
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
and the Cowardly Lion.
40
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
Whoopi!
41
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
(both) Huh?
42
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
[mooing]
43
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
Oh, boy.
44
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
[swirling]
45
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
(Scrappy) 'Uncle Scooby? Shaggy?'
46
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
(Shaggy) 'Yeah, like I'm right here, Scrappy.'
47
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
(Scooby) 'Reah, re too. He he he.'
48
00:02:10,000 --> 00:02:13,000
- Scoob, Scrappy? - Here I am.
49
00:02:13,000 --> 00:02:17,000
Hey, you look like a scarecrow, Shaggy.
50
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
Yikes! He he.
51
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
- Hey, look at me, Scoob. - He he he.
52
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
Raggy, that you?
53
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
Scoob, he he, you look like a lion.
54
00:02:26,000 --> 00:02:30,000
I do? Uh-oh. Yikes!
55
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
[laughs]
56
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
Hey, I look like a tin man.
57
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
Like, where are we, anyway?
58
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
I thought you'd never ask.
59
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
Ree-dit, excuse me.
60
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
- Uh? - Uh?
61
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
Rikes!
62
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
Welcome to the Land Of Oz.
63
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
Ree-dit, excuse me.
64
00:02:48,000 --> 00:02:51,000
Oz, huh? Ooh.
65
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
Boy, are you guys dense?
66
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
I'm the Yellow Brick Toad.
67
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
Rick Road?
68
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
But what happened to the Yellow Brick Road?
69
00:03:00,000 --> 00:03:04,000
They tore it up and put in a shopping center.
70
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
They did?
71
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
Who cares? Do you wanna see the Wizard or not?
72
00:03:08,000 --> 00:03:09,000
Sure we do.
73
00:03:09,000 --> 00:03:12,000
Then cut the small talk and follow me.
74
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
Ree-dit, excuse me.
75
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
♪ Follow follow follow follow ♪
76
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
♪ Follow the Yellow Brick Toad ♪♪
77
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
What a bunch of bananas.
78
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
[laughing]
79
00:03:24,000 --> 00:03:29,000
(Witch) 'It's the Tin can, Scarecrow and Lion again.'
80
00:03:29,000 --> 00:03:34,000
Ha, they won't get away this time. Ha ha ha.
81
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
[laughing]
82
00:03:38,000 --> 00:03:41,000
- Uh-oh. - Hey, like what's that?
83
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
Why, that's the Wicked Witch of the North
84
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
by South-East.
85
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
She's probably settin' a trap.
86
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
(both) A trap?
87
00:03:49,000 --> 00:03:52,000
Yeah and I'm gonna split.
88
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
thud
89
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
I never could do that right.
90
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
[instrumental music]
91
00:04:01,000 --> 00:04:04,000
- Like let's get out if here. - Yeah, oh--
92
00:04:04,000 --> 00:04:07,000
A witch? Let me at her. I'll..
93
00:04:08,000 --> 00:04:13,000
Whee, I'll pick her some flowers.
94
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
Ree! Re-ee!
95
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
Hey, like what's wrong with you, Scooby?
96
00:04:22,000 --> 00:04:25,000
Say, like that looks like fun.
97
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
[laughing]
98
00:04:27,000 --> 00:04:32,000
- I can zoom like an arrow. - Reah, re too.
99
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
Hoo, hoo-hoo-hoo!
100
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
clank
101
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
Oh, boy, like am I ever sleepy.
102
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
[yawning]
103
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
Yeah, me too.
104
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
Re too.
105
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
[yawning]
106
00:04:52,000 --> 00:04:55,000
[laughing]
107
00:04:55,000 --> 00:04:59,000
Now, seize them. Bring them to the castle.
108
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
[chattering]
109
00:05:00,000 --> 00:05:03,000
[dramatic music]
110
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
[instrumental music]
111
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
[laughing]
112
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
Good, good!
113
00:05:11,000 --> 00:05:16,000
Ah, the Scarecrow, Tin Can and Lion are my prisoners.
114
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
[snoring]
115
00:05:18,000 --> 00:05:21,000
Raggy? Ro-oh.
116
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
[laughing]
117
00:05:24,000 --> 00:05:27,000
Rikes! The Ritch, the Ritch.
118
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
Yikes!
119
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
Hey, great work, Uncle Scooby.
120
00:05:32,000 --> 00:05:35,000
You found the witch. I'll splat her.
121
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
- Oh, no! - I'll take you both on.
122
00:05:37,000 --> 00:05:42,000
Ta-dadada-ta-daaa! Puppy power!
123
00:05:42,000 --> 00:05:43,000
No, Rappy!
124
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
- Yeow! - Yeow!
125
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
[laughing]
126
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
- 'Yeow!' - 'Yeow!'
127
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
[instrumental music]
128
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
- Wow! - Row!
129
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
- Hah-hah-hah. - The Ritch!
130
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
- 'You'll never get away.' - Oh, yes, we will.
131
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
I've seen the movie three times.
132
00:06:04,000 --> 00:06:08,000
Ta-dadada-ta-daaa! Puppy power!
133
00:06:08,000 --> 00:06:11,000
Not water! Not wat..
134
00:06:11,000 --> 00:06:17,000
Not water!
135
00:06:17,000 --> 00:06:21,000
(Shaggy) 'Puppy power? Looks more like water power, eh, Scoob?'
136
00:06:21,000 --> 00:06:24,000
[laughing]
137
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
Well, he he, doggone, you got rid of the witch.
138
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
Nice going.
139
00:06:28,000 --> 00:06:31,000
- Uncle Scooby, it's the wizard. - Wizard?
140
00:06:33,000 --> 00:06:36,000
Hey, like, can you get us out of here, Mr. Wiz?
141
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
Yeah. Take us to Emerald City, Wizard.
142
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
I'll take you there in my Wizoom.
143
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
I invented it myself, you know.
144
00:06:44,000 --> 00:06:47,000
Fantastic. What lifts it, Mr. Wizard?
145
00:06:47,000 --> 00:06:50,000
Ozium gas. I invented that too.
146
00:06:50,000 --> 00:06:54,000
I also invented this basket to hold three passengers.
147
00:06:54,000 --> 00:06:59,000
Rone, two, three, fror! Roof..
148
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
(Shaggy) 'Scooby, come back!'
149
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
Ooh, I'm afraid that's impossible.
150
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
Definitely impossible.
151
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
- Impossible? - Impossible?
152
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
Relp!
153
00:07:09,000 --> 00:07:12,000
[instrumental music]
154
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
Uh, Raggy? Rappy?
155
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
Scoob, what's taking you so long?
156
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
Uh, I don't know.
157
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
Yeah, Uncle Scooby, you're gonna miss the Wizard.
158
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
Rat? Rizard?
159
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Uff..
160
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
He he he.
161
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
Scooby-Dooby-Doo!
162
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
[theme music]
10025