All language subtitles for Pounding.Spike.E19.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,117 [Thumping Spike] Subtitles by DramaFever 2 00:00:28,824 --> 00:00:31,652 [Thumping Spike] 3 00:00:31,652 --> 00:00:34,442 [Episode 19: The Finals] 4 00:00:44,750 --> 00:00:47,737 It looks like Hwang Jae Woong is trying his best all on his own. 5 00:00:47,737 --> 00:00:49,186 Oh yes, I agree. 6 00:00:49,186 --> 00:00:54,100 In his last match, we saw improved offense by Hwang Jae Woong 7 00:00:54,100 --> 00:00:57,241 with a success rate of 69.43 percent, which is an impressive record. 8 00:00:57,241 --> 00:01:00,746 For the left offense position, he has set the top record. 9 00:01:00,746 --> 00:01:03,984 Truthfully, seeing how they they made it to the finals... 10 00:01:03,984 --> 00:01:08,748 we could say that Hwang Jae Woong helped the team get back on track. 11 00:01:08,748 --> 00:01:12,498 Wow, are they surrendering to Hyunchang High School? 12 00:01:12,498 --> 00:01:14,025 Time out! Time out! 13 00:01:19,000 --> 00:01:20,403 Good work, good work... 14 00:01:23,450 --> 00:01:26,004 When you played Hyunchang for the first time... 15 00:01:26,004 --> 00:01:28,409 you played like a last place team. 16 00:01:28,409 --> 00:01:32,750 You're playing like a last place team right now. 17 00:01:32,750 --> 00:01:36,180 But, just like how Hyunchang gave us our first victory... 18 00:01:36,180 --> 00:01:39,750 let's finish our last game with a win. 19 00:01:39,750 --> 00:01:42,734 - Daehan! - Let's go, team! 20 00:01:42,734 --> 00:01:46,750 - Let's go! We can do it! - Let's do this! 21 00:01:46,750 --> 00:01:48,340 - What's wrong? - Hyun Sung! 22 00:01:48,340 --> 00:01:51,108 - Should I call an ambulance? - Wait, where does it hurt? 23 00:01:51,108 --> 00:01:53,653 - I'll feel better soon... - We should call an ambulance. 24 00:01:53,653 --> 00:01:55,650 Why do you have to be sick at a time like this? 25 00:01:55,650 --> 00:01:56,959 It must have been the nerves... 26 00:01:56,959 --> 00:01:59,149 That's why we should call an ambulance-- 27 00:01:59,149 --> 00:02:00,900 Are you actually worried about me... 28 00:02:00,900 --> 00:02:03,200 or do you like the ambulance... ambulance... 29 00:02:03,200 --> 00:02:05,588 - Hey, Hyun Sung... - Oh! 30 00:02:05,588 --> 00:02:07,466 - Call an ambulance! - Hurry! 31 00:02:07,466 --> 00:02:10,750 - Help him up! - Call an ambulance! 32 00:02:10,750 --> 00:02:13,552 - Okay, come on! - Hyun Sung! 33 00:02:19,000 --> 00:02:20,453 Hey, hey, hey... 34 00:02:20,453 --> 00:02:23,000 Coming this far was an accomplishment itself. 35 00:02:23,000 --> 00:02:24,747 You did great. 36 00:02:25,609 --> 00:02:28,224 Jung Eul Young, you can play, right? 37 00:02:28,224 --> 00:02:29,455 Me? 38 00:02:30,000 --> 00:02:31,247 What? 39 00:02:35,000 --> 00:02:36,282 Sure. 40 00:02:47,250 --> 00:02:48,612 Good job! 41 00:02:56,900 --> 00:02:58,040 Yes! 42 00:03:00,949 --> 00:03:02,762 [Daehan High: 5, Hyunchang High: 12] 43 00:03:14,650 --> 00:03:16,586 [Daehan High: 18, Hyunchang High: 21] 44 00:03:18,550 --> 00:03:20,106 [Daehan High: 23, Hyunchang High: 23] 45 00:03:29,699 --> 00:03:31,036 That's right! 46 00:03:48,949 --> 00:03:50,954 [Daehan High: 24, Hyunchang High: 23] 47 00:04:05,900 --> 00:04:09,150 My heart, that only pounded when I was on the court... 48 00:04:09,150 --> 00:04:11,800 is now pounding when I'm off the court. 49 00:04:12,560 --> 00:04:14,486 Thanks, guys. 50 00:04:45,350 --> 00:04:46,850 [Daehan High: 25, Hyunchang High: 23] 51 00:04:59,418 --> 00:05:02,617 Hwang Jae Woong! Hwang Jae Woong! 52 00:05:02,617 --> 00:05:06,077 - Hwang Jae Woong! Hwang Jae Woong! - Hwang Jae Woong! Hwang Jae Woong! 53 00:05:06,077 --> 00:05:09,492 Hwang Jae Woong! Hwang Jae Woong! 54 00:05:14,000 --> 00:05:17,548 Hwang Jae Woong! Hwang Jae Woong! 55 00:05:31,649 --> 00:05:35,600 Congratulations on your big win to the both of you. 56 00:05:35,600 --> 00:05:36,725 Thank you very much. 57 00:05:36,725 --> 00:05:40,355 I think this is your first interview since you were about to leave for Italy. 58 00:05:40,355 --> 00:05:43,163 Today, you're here for the President's Cup, right? 59 00:05:43,163 --> 00:05:44,252 Yes. 60 00:05:44,850 --> 00:05:47,000 Then I don't think I should have the spotlight. 61 00:05:47,000 --> 00:05:50,223 Okay, I understand. Then let's talk about the President's Cup. 62 00:05:50,223 --> 00:05:54,750 At first, everyone was wondering why Kang Se Ra decided to coach. 63 00:05:54,750 --> 00:05:57,300 But, I knew after I watched today's game. 64 00:05:57,300 --> 00:05:59,492 Wow... You're really impressive. 65 00:05:59,492 --> 00:06:03,615 They were a last place team known for their 25-to-0 loss record 66 00:06:03,615 --> 00:06:06,112 but you quickly turned them into a first place team! 67 00:06:06,112 --> 00:06:07,586 What's your secret? 68 00:06:07,586 --> 00:06:09,430 Would you like to know what it is? 69 00:06:09,430 --> 00:06:10,649 Hey, guys! 70 00:06:10,649 --> 00:06:13,055 Guys! Come here! 71 00:06:14,170 --> 00:06:17,100 Daehan! Daehan! Daehan! Daehan! 72 00:06:17,100 --> 00:06:20,115 Daehan! Daehan! Daehan! 73 00:06:20,115 --> 00:06:22,500 Hey, are you okay? Are you okay? 74 00:06:22,500 --> 00:06:25,016 I'm okay, I'm okay. They said it was the nerves. 75 00:06:25,016 --> 00:06:27,781 - Did I startle you? - How worried were you? 76 00:06:28,899 --> 00:06:32,305 Hyun Sung is our center, and blocking is his biggest strength. 77 00:06:32,899 --> 00:06:37,120 He's very observant, so with one look, he knows your size. 78 00:06:37,120 --> 00:06:39,122 He's not a pervert, though. 79 00:06:40,244 --> 00:06:45,274 Yong Young is an active libero, who's very good at receiving the ball. 80 00:06:45,274 --> 00:06:47,689 He's also our team chef. 81 00:06:47,689 --> 00:06:50,615 And Woo Jin is the captain, and our setter. 82 00:06:50,615 --> 00:06:53,680 According to how he sets, our offense strategies change. 83 00:06:53,680 --> 00:06:56,115 He's our most competent setter. 84 00:06:56,115 --> 00:06:59,713 His father was originally against him playing volleyball 85 00:06:59,713 --> 00:07:03,516 but I'm hoping it will change after this victory. 86 00:07:03,516 --> 00:07:05,911 Oh, and Jin Ah... 87 00:07:06,706 --> 00:07:09,639 He's our left, and he's a strong receiver. 88 00:07:09,639 --> 00:07:13,269 He is often mistaken for the coach, as well. 89 00:07:14,189 --> 00:07:16,716 He's a cute and mannerly freshman student. 90 00:07:17,550 --> 00:07:18,899 And Han Sol. 91 00:07:18,899 --> 00:07:21,550 He's our right, and a very strong, offensive player. 92 00:07:21,550 --> 00:07:26,634 He likes food so much that I'm sometimes worried he'll eat the volleyball too. 93 00:07:26,634 --> 00:07:29,625 But I'm happy that he found something he loves even more. 94 00:07:29,625 --> 00:07:33,735 And Sang Gyun has poor eye sight, but an amazing jumping ability 95 00:07:33,735 --> 00:07:36,500 making him an extraordinary libero and receiver. 96 00:07:36,500 --> 00:07:38,822 With his modest character, and his endless hard work 97 00:07:38,822 --> 00:07:41,000 he is comparable to a volleyball textbook. 98 00:07:41,000 --> 00:07:43,788 Hey, hey, hey, hey, hey. Coach Kang, over here. 99 00:07:43,788 --> 00:07:46,153 Oh, and Hwang Jae Woong. 100 00:07:50,040 --> 00:07:54,033 He took a year off, so he's the oldest player on the team. 101 00:07:54,033 --> 00:07:57,120 For an athlete, he's on the short side... 102 00:07:57,120 --> 00:08:01,322 But his high jumping ability and his spikes are feared by most. 103 00:08:01,322 --> 00:08:06,680 I think he has gotten closer to his goal with this tournament, so I'm happy. 104 00:08:06,680 --> 00:08:11,107 Hey, Coach Kang, Coach Kang. When did you memorize all of that? 105 00:08:11,107 --> 00:08:15,295 So your secret is these players! Is this what you're saying? 106 00:08:15,295 --> 00:08:17,172 Yes! 107 00:08:17,172 --> 00:08:19,598 And, there's one more player. 108 00:08:20,233 --> 00:08:21,658 Eul Young! 109 00:08:21,658 --> 00:08:24,442 - Eul Young! - Come here! 110 00:08:26,382 --> 00:08:29,569 Okay, then, Director. Please give us your last words. 111 00:08:30,934 --> 00:08:32,692 Daehan! 112 00:08:32,692 --> 00:08:35,460 - Let's go, team! - Let's go, team! 113 00:08:36,330 --> 00:08:38,315 [Daehan High School Wins The President's Cup] 114 00:08:42,428 --> 00:08:43,942 Wait! 115 00:08:43,942 --> 00:08:45,615 I'll drive. 116 00:08:46,475 --> 00:08:47,583 Okay. 117 00:08:57,499 --> 00:08:59,817 - Secretary Kim. - Let's go! 118 00:08:59,817 --> 00:09:01,153 What is this? 119 00:09:04,700 --> 00:09:07,134 - Slide over! Slide over, come on. - What are you doing? 120 00:09:07,134 --> 00:09:09,780 What else? We want to tag along. 121 00:09:09,780 --> 00:09:10,899 Wow, seriously... 122 00:09:10,899 --> 00:09:12,642 Hey... hey, daughter! 123 00:09:12,642 --> 00:09:16,100 Are you going to abandon your father again? Huh? Your injured father? 124 00:09:16,100 --> 00:09:18,878 Whatever! I listened to you long enough! 125 00:09:18,878 --> 00:09:20,769 I could have renamed myself as an angel. 126 00:09:20,769 --> 00:09:24,432 I forgot that you were injured. Please take my seat. 127 00:09:24,432 --> 00:09:26,590 Hey, why should the owner of this car get out? 128 00:09:26,590 --> 00:09:30,187 - Hey, Baek Woo Jin, you... - Dad! See you at home! 129 00:09:30,187 --> 00:09:31,914 - Jae Woong! Let's go! - Oh, sure... 130 00:09:31,914 --> 00:09:33,009 Hey! 131 00:09:33,009 --> 00:09:34,476 We'll get going, then... 132 00:09:34,476 --> 00:09:36,700 - Hey! Hey! - See you in Seoul! 133 00:09:36,700 --> 00:09:38,179 Hey! Hey! 134 00:09:38,179 --> 00:09:39,600 Hey! 135 00:09:39,600 --> 00:09:41,383 - Hey! - Director! 136 00:09:42,312 --> 00:09:44,035 Look at that... 137 00:09:44,035 --> 00:09:48,644 After everything you've done, he still stabs you in the back! 138 00:09:48,644 --> 00:09:50,692 How is this back-stabbing? 139 00:09:51,436 --> 00:09:54,312 Director, why do you only like Jae Woong? 140 00:09:54,312 --> 00:09:56,799 Because I brought him here... 141 00:09:56,799 --> 00:09:58,658 If it weren't for me... 142 00:09:58,658 --> 00:10:01,586 If it weren't for Daehan High School, he would have been much better off. 143 00:10:01,586 --> 00:10:05,977 Because I brought him to this school, his future as an athlete was threatened. 144 00:10:05,977 --> 00:10:08,302 It's not about love and hate... 145 00:10:08,302 --> 00:10:10,424 As a coach to his player... 146 00:10:11,644 --> 00:10:13,508 I felt responsible. 147 00:10:13,508 --> 00:10:16,678 Then... let's forget about Jae Woong. 148 00:10:18,081 --> 00:10:21,908 Even if you raised a daughter, she's completely useless, isn't she? 149 00:10:25,187 --> 00:10:28,517 Then... that completely useless daughter... 150 00:10:28,517 --> 00:10:29,990 You can give her to me. 151 00:10:29,990 --> 00:10:31,852 Oh no, sir! Sir! 152 00:10:31,852 --> 00:10:33,697 Oh no, Director, Director, I'm sorry! 153 00:10:33,697 --> 00:10:35,149 Wait, Director! 154 00:10:36,085 --> 00:10:38,542 When did you first meet Jae Woong? 155 00:10:38,542 --> 00:10:41,072 I'm not sure, when was it? 156 00:10:41,072 --> 00:10:42,673 August 21st. 157 00:10:45,750 --> 00:10:48,179 That's the day I quit my job at the amusement park. 158 00:10:48,179 --> 00:10:50,628 You met at the amusement park? 159 00:10:50,628 --> 00:10:51,899 Yeah. 160 00:10:51,899 --> 00:10:53,533 No way... 161 00:10:53,533 --> 00:10:56,010 I went to the amusement park all the time. 162 00:10:56,010 --> 00:10:57,320 Anyway... 163 00:10:57,320 --> 00:11:00,419 That means you only knew each other for a few months. 164 00:11:01,966 --> 00:11:05,129 I knew Jae Woong since he entered Daehan High School. 165 00:11:05,129 --> 00:11:07,738 I'm saying I knew him for four years! 166 00:11:07,738 --> 00:11:09,580 I was his girlfriend first! 167 00:11:10,754 --> 00:11:13,601 So this is how I came off to Jae Woong... 168 00:11:14,388 --> 00:11:17,634 When I told Coach Kang that I liked her since her high school days 169 00:11:17,634 --> 00:11:19,543 it must have sounded funny... 170 00:11:20,326 --> 00:11:23,370 Funny? Is this situation funny to you? 171 00:11:23,370 --> 00:11:25,687 If knowing him longer means you're his girlfriend... 172 00:11:25,687 --> 00:11:29,397 then the lady at the supermarket and I... are married. 173 00:11:42,721 --> 00:11:45,682 Daehan High School wins the President's Cup! 174 00:11:45,682 --> 00:11:48,014 The uprising of the last place team! 175 00:11:49,431 --> 00:11:53,466 MVP! Hwang Jae Woong! 176 00:11:57,649 --> 00:11:58,846 Look at the pictures. 177 00:11:58,846 --> 00:12:01,061 - Lose some weight! - You look good... 178 00:12:01,061 --> 00:12:03,139 - You look good! - No, I don't! 179 00:12:03,139 --> 00:12:06,238 - Your nostrils look good, Jin Ah. - Do I look good? 180 00:12:07,077 --> 00:12:08,683 I look the strangest in this photo... 181 00:12:08,683 --> 00:12:10,583 No, you look good... 182 00:12:11,136 --> 00:12:13,563 You look better in person. 183 00:12:14,967 --> 00:12:16,360 Hey... wow... 184 00:12:16,360 --> 00:12:18,538 The uprising of the last place team? 185 00:12:18,538 --> 00:12:19,730 Hey... 186 00:12:19,730 --> 00:12:25,033 That's right, Soo Bin! My surname is Lee. Lee Han Sol. 187 00:12:25,033 --> 00:12:26,222 Hey! 188 00:12:26,222 --> 00:12:27,846 How do you feel about "Pyo"? 189 00:12:28,549 --> 00:12:31,421 What are you saying to my woman? Do you want to die? 190 00:12:32,149 --> 00:12:33,239 Ouch... 191 00:12:33,239 --> 00:12:35,515 Ouch? Ouch? 192 00:12:35,515 --> 00:12:36,923 Did you say "ouch"? 193 00:12:41,413 --> 00:12:43,317 We're not going that way. 194 00:12:44,139 --> 00:12:45,648 Where are we going? 195 00:12:49,960 --> 00:12:52,399 - Isn't that Kang Se Ra? - That's Kang Se Ra. 196 00:12:52,399 --> 00:12:55,669 - Isn't that Kang Se Ra? - Is it? 197 00:12:55,669 --> 00:12:56,947 - That's her. - You're right... 198 00:12:56,947 --> 00:12:59,683 What... are we doing right now? 199 00:13:00,649 --> 00:13:02,100 Training. 200 00:13:02,100 --> 00:13:04,071 What kind of training? 201 00:13:04,351 --> 00:13:07,417 If I'm going to be Kang Se Ra's boyfriend... 202 00:13:07,417 --> 00:13:09,692 If I don't want to get scared... 203 00:13:09,692 --> 00:13:11,783 I... need training... 204 00:13:13,514 --> 00:13:15,171 I can't do this. 205 00:13:16,878 --> 00:13:19,485 There are... way too many people. 206 00:13:24,995 --> 00:13:27,210 For training, just like the game... 207 00:13:27,210 --> 00:13:28,416 Here. 208 00:13:35,000 --> 00:13:36,099 Let's go. 209 00:13:42,519 --> 00:13:43,688 Oh, it's really Kang Se Ra! 210 00:13:43,688 --> 00:13:46,591 - It's really her! - That must be her boyfriend... 211 00:13:49,283 --> 00:13:51,167 Hey! 212 00:14:15,450 --> 00:14:17,211 I'll be waiting. 213 00:14:19,590 --> 00:14:21,971 Everything will be fine, so don't worry. 214 00:14:24,647 --> 00:14:26,152 I'll be back. 215 00:14:26,994 --> 00:14:29,024 I'll be back, Representative. 216 00:14:29,024 --> 00:14:30,263 Okay. 217 00:14:58,450 --> 00:15:01,144 Let's start counting... 218 00:15:01,144 --> 00:15:03,697 - One. - One... 219 00:15:03,697 --> 00:15:06,246 - Two. - Two... 220 00:15:06,246 --> 00:15:07,748 Three... 221 00:15:11,000 --> 00:15:18,231 Subtitles by DramaFever 222 00:15:18,231 --> 00:15:21,033 [Thumping Spike] 223 00:15:21,178 --> 00:15:23,018 My feelings for you... won't go away. 224 00:15:23,018 --> 00:15:24,351 What I want is... 225 00:15:24,351 --> 00:15:26,649 Remember that I'll always be watching you. 226 00:15:26,649 --> 00:15:29,397 Do you remember when you asked me to wait for you to graduate? 227 00:15:29,397 --> 00:15:31,690 I don't think I can wait, because I'm going to Germany. 228 00:15:31,690 --> 00:15:35,092 Whether it'll take one year or two... there's no promise. 229 00:15:35,092 --> 00:15:37,826 - Did you know she had surgery? - Did you know? 230 00:15:37,826 --> 00:15:40,984 - Did you know he took some time off? - He took a leave of absence? 231 00:15:40,984 --> 00:15:42,711 If you were going to break up so easily... 232 00:15:42,711 --> 00:15:45,421 It's okay if I wither away... 233 00:15:45,421 --> 00:15:47,155 I'll wait for you. 17704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.