Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:02:09,619 --> 00:02:11,705
[Man] The ship's comin'in.
The ship's comin'in.
3
00:02:11,788 --> 00:02:13,665
Hey, nipper.
Where's everybody goin'?
4
00:02:13,706 --> 00:02:15,750
The privateer ship's comin' in.
The Mermaid.!
5
00:02:15,833 --> 00:02:17,835
- It's tyin'up.!
- Come on. Let's go!
6
00:02:17,919 --> 00:02:19,879
The ship's comin' in!
7
00:02:19,920 --> 00:02:23,757
Hey, home port
never seemed so good, eh?
8
00:02:23,841 --> 00:02:28,011
- No sight of me old lady.
I'm guess I'm in luck.
- [Laughing]
9
00:02:28,053 --> 00:02:32,098
Ship's comin'in.
Ship's comin'in. Ship's comin'in.
10
00:02:32,182 --> 00:02:35,268
Women! Let me at 'em!
11
00:02:35,351 --> 00:02:38,354
[Laughing, Chattering]
12
00:02:38,437 --> 00:02:41,482
Boat comin' in.
13
00:02:51,408 --> 00:02:55,536
- Three years it's been.
- Looks like all the lassies
in London come down to meet us.
14
00:02:55,578 --> 00:02:59,040
Don't keep 'em waiting.
I'll pipe you ashore, mates.
15
00:03:04,044 --> 00:03:06,296
Hold it!
16
00:03:06,380 --> 00:03:10,133
You sailors
stand where you are.
17
00:03:11,968 --> 00:03:13,887
You are Captain Bart Paxton?
18
00:03:13,928 --> 00:03:16,556
- I am.
- To Bart Paxton,
master of the Mermaid...
19
00:03:16,639 --> 00:03:20,226
commissioned privateer by order
issued under the authority
of his gracious majesty...
20
00:03:20,267 --> 00:03:22,770
Charles II, your ship
is declared quarantine.
21
00:03:22,811 --> 00:03:25,939
No officer or crew may leave ship
under penalty of naval law.
22
00:03:26,023 --> 00:03:29,442
Except you, sir.
Have the goodness to accompany me.
23
00:03:29,484 --> 00:03:31,611
Have I any choice?
24
00:03:31,695 --> 00:03:35,948
No, sir. A carriage is waiting
for you on the dock.
25
00:03:36,032 --> 00:03:38,075
After three years
on a scurvy deck...
26
00:03:38,117 --> 00:03:40,119
they'll not keep me
out of London tonight.
27
00:03:40,202 --> 00:03:43,580
- Me, neither.
- I'll nip a herring in Gin Lane
or know the reason why.
28
00:03:43,622 --> 00:03:45,624
I'll jump ship!
29
00:03:45,707 --> 00:03:48,960
Go over the side and you'll
part company with me.
30
00:03:49,044 --> 00:03:51,129
I'm pledged to obey
Admiralty orders.
31
00:03:51,212 --> 00:03:54,132
But, Captain, we've been six month
without sight of a female!
32
00:03:54,173 --> 00:03:57,635
If I can't pipe us ashore,
we'll pipe them aboard!
33
00:03:57,718 --> 00:04:00,179
[Cheering]
34
00:04:04,016 --> 00:04:06,101
[Chattering]
35
00:04:10,939 --> 00:04:12,816
Ho there, Kipper.
36
00:04:12,899 --> 00:04:15,818
You're a bit young for that party.
I think you'd best go with me.
37
00:04:15,860 --> 00:04:17,695
- Where to, sir?
- I don't know.
38
00:04:17,778 --> 00:04:20,531
That seems to be
the red coats' secret.
39
00:04:20,614 --> 00:04:22,950
- You want me, Captain?
- No.
40
00:04:22,992 --> 00:04:25,327
The boy is going with me.
41
00:04:51,559 --> 00:04:54,354
Do I need an escort
to a dingy rum house?
42
00:04:54,437 --> 00:04:57,982
A certain gentleman acquaintance
of yours is waiting
for you inside, Captain.
43
00:04:58,065 --> 00:05:00,317
Right this way, please.
44
00:05:00,401 --> 00:05:03,445
- You'd better stay here, Kipper.
- Aye, aye, Captain.
45
00:05:05,822 --> 00:05:07,908
In here, sir.
46
00:05:15,206 --> 00:05:17,583
Sir Francis Crawford!
47
00:05:17,667 --> 00:05:20,669
Bart, you young scoundrel.
48
00:05:20,711 --> 00:05:24,923
Sorry to use these cloak-and-dagger
tactics to get you here. But, uh...
49
00:05:25,007 --> 00:05:29,553
what I have to tell you is not exactly
official Admiralty business.
50
00:05:29,636 --> 00:05:32,722
Thought you were still
royal governor in Madras.
51
00:05:32,806 --> 00:05:38,561
I'm dry-docked to the Admiralty now.
Sit down, Bart. Sit down.
52
00:05:38,644 --> 00:05:40,938
Glass of sherry?
53
00:05:41,021 --> 00:05:45,400
Bart, I've an assignment
for you in the West Indies.
54
00:05:45,442 --> 00:05:51,114
It's going to make what we did
in Madras look like child's play.
55
00:05:51,197 --> 00:05:54,534
We scuttled a few galleons
together, didn't we?
56
00:05:54,575 --> 00:05:58,246
[Sighs] There's no more adventure
since we've made the peace with Spain.
57
00:05:58,329 --> 00:06:02,291
The armistice has changed
England's problems a bit...
58
00:06:02,374 --> 00:06:05,377
but it hasn't
ended them.
59
00:06:05,460 --> 00:06:07,212
You've heard
of Henry Morgan?
60
00:06:07,295 --> 00:06:09,548
That blood-soaked pirate!
61
00:06:09,589 --> 00:06:12,300
Surely you wouldn't be
asking me to serve with him.
62
00:06:12,383 --> 00:06:16,596
No. Destroy him.
63
00:06:16,679 --> 00:06:20,099
Morgan's returned to his
old trade... buccaneering.
64
00:06:20,182 --> 00:06:22,434
I want you to
root him out ofTortuga.
65
00:06:22,518 --> 00:06:26,063
Wipe his fleet from the seas.
66
00:06:26,104 --> 00:06:28,273
[Inhales]
It might be done...
67
00:06:28,356 --> 00:06:32,277
if I could muster some of
my old officers who served
with me when I was Royal Navy.
68
00:06:32,360 --> 00:06:35,279
Gentlemen officers?
69
00:06:35,321 --> 00:06:38,157
Pirates don't fight like
English gentlemen.
70
00:06:38,241 --> 00:06:40,910
There are no rules of war
in Morgan's book.
71
00:06:40,993 --> 00:06:44,246
The three gentlemen I'm thinking of
could sink the devil.
72
00:06:44,288 --> 00:06:47,332
Then get them.
73
00:06:47,416 --> 00:06:51,544
I've already ordered
your ship to be refitted.
74
00:06:56,966 --> 00:06:59,343
Ha! Ah!
75
00:07:10,937 --> 00:07:14,607
Kipper, do you think you
can find these addresses for me?
76
00:07:14,691 --> 00:07:17,401
With my eyes closed, sir.
77
00:07:40,005 --> 00:07:42,007
Ha!
78
00:07:42,091 --> 00:07:45,510
[Man]
Stop, thief! She stole my purse.! Stop.!
79
00:07:45,552 --> 00:07:48,346
- Stop, thief!
- You talking to me, mister?
80
00:07:52,392 --> 00:07:55,019
Get in, fox. The hounds
are at your heels.
81
00:07:55,103 --> 00:07:58,481
Let go of me,
you blasted gentleman!
82
00:07:58,522 --> 00:08:02,151
Thank you, sir. Come on, you little
thief. It's the gallows for you.
83
00:08:02,192 --> 00:08:04,820
Wait a minute.
The gallows?
84
00:08:04,903 --> 00:08:07,322
- Just for stealing a purse?
- It's the law.
85
00:08:10,492 --> 00:08:12,660
Get 'em!
They're working together.
86
00:08:12,744 --> 00:08:14,746
I'll split you
from head to heart!
87
00:08:14,829 --> 00:08:17,498
Watch out, bucko!
That's the way!
88
00:08:17,582 --> 00:08:20,376
Come on!
89
00:08:23,462 --> 00:08:27,090
Use your toad sticker!
Slit his gizzard! Come on!
90
00:08:29,676 --> 00:08:33,054
You bilge rats!
[Laughs]
91
00:08:44,356 --> 00:08:48,360
That dirty scum. He made me
spill all my coppers!
92
00:08:48,401 --> 00:08:53,198
- Your coppers?
- Finders, keepers, says I.
Anyway, who's particular?
93
00:08:53,281 --> 00:08:56,242
The law that
punishes petty thievery.
94
00:08:56,325 --> 00:09:00,871
Who's a thief?
I am an actress.
95
00:09:00,913 --> 00:09:04,374
With, uh, two very visible
assets I'd say.
96
00:09:04,416 --> 00:09:06,752
*[Bagpipe]
97
00:09:09,462 --> 00:09:11,506
That's my ship.
98
00:09:15,218 --> 00:09:19,764
You'll be safe enough now.
Oh! One piece of advice, though.
99
00:09:19,847 --> 00:09:23,267
If you hope to continue
with your... your acting career...
100
00:09:23,308 --> 00:09:26,853
you're gonna have to learn
to keep your hands in your own purse.
101
00:09:29,314 --> 00:09:33,067
I'll do without
your advice, sailor.
102
00:09:33,151 --> 00:09:34,986
And never fear...
103
00:09:35,069 --> 00:09:38,781
The gypsy told me
I ain't gonna end on no gallows...
104
00:09:38,864 --> 00:09:43,410
be whipped in no stocks or be
shipped to no colonies.
105
00:09:43,494 --> 00:09:46,788
Because I'm smart,
that's what.
106
00:09:50,208 --> 00:09:54,128
Hey! My name is Meg.
What's yours?
107
00:09:54,212 --> 00:09:56,964
Nice meeting you. Good-bye.
108
00:09:57,048 --> 00:09:59,133
[Chattering]
109
00:10:01,427 --> 00:10:05,973
- The three gentlemen are waiting
in the wardroom, Captain Bart.
- Good lad!
110
00:10:13,521 --> 00:10:17,149
Kipper, tell Bonnet to start
clearing the deck.
111
00:10:17,233 --> 00:10:19,193
This hulk's beginning
to smell like Gin Lane.
112
00:10:19,276 --> 00:10:20,986
Aye, aye, Captain.
113
00:10:21,070 --> 00:10:23,072
Let's have another drink.
114
00:10:31,454 --> 00:10:37,335
- Ahoy there, girlie.
- Let go of me, you blasted bilge rat.
115
00:10:42,172 --> 00:10:46,385
Now, you wouldn't have let anybody
get away with that a year ago.
116
00:10:46,468 --> 00:10:48,637
[All Laughing]
117
00:10:53,308 --> 00:10:58,813
Percy. Dripping lace like an admiral's
gig. Would never have known you.
118
00:10:58,896 --> 00:11:01,857
Any lady got her grappling hooks
into you yet, Reggie, my lad?
119
00:11:01,899 --> 00:11:05,986
Oh, I can still outsail
the best of'em, Bart.
120
00:11:06,028 --> 00:11:09,197
Well, look, never mind about us, Bart.
What brought you home so quick?
121
00:11:09,281 --> 00:11:12,033
I have a need
for your talents.
122
00:11:12,117 --> 00:11:16,162
I have a cruise in mind that'll take the
stench of the land out of your lungs...
123
00:11:16,204 --> 00:11:20,666
that is if you, uh, still
have the stomach for adventure.
124
00:11:55,156 --> 00:11:58,534
Oh! Soft!
[Laughs]
125
00:12:03,414 --> 00:12:05,541
[Sighs]
126
00:12:07,334 --> 00:12:10,253
Oh! Captain!
127
00:12:10,337 --> 00:12:15,383
And me in my boudoir. But...
128
00:12:15,425 --> 00:12:18,719
However... Oh.
129
00:12:18,803 --> 00:12:21,805
Oh, please. Captain!
130
00:12:21,889 --> 00:12:24,475
How can you
take such liberties?
131
00:12:24,558 --> 00:12:28,103
But... However...
132
00:12:28,186 --> 00:12:30,563
Mmm.
[Laughs]
133
00:12:46,995 --> 00:12:48,997
[Chuckles]
134
00:12:49,080 --> 00:12:51,833
But, Bart,
it makes no sense.
135
00:12:51,916 --> 00:12:55,253
Only last year, the Crown was lavishing
honors on Henry Morgan.
136
00:12:55,294 --> 00:12:59,256
Yes. Gave the cutthroat a knighthood
and a governor's palace.
137
00:12:59,298 --> 00:13:01,675
Ayear ago, we were
at war with Spain.
138
00:13:01,759 --> 00:13:05,345
England had no fleet in the Americas.
The Spaniards did.
139
00:13:05,429 --> 00:13:08,640
We could've lost that war
3,000 miles from home.
140
00:13:08,723 --> 00:13:12,811
Morgan was our only naval strength
in the Caribbean.
141
00:13:12,894 --> 00:13:15,897
Ah. So, we had
to pay his price?
142
00:13:17,565 --> 00:13:19,817
Now he's
more powerful than ever.
143
00:13:19,900 --> 00:13:25,322
Only one out of every 10
of our own ships manages
to escape him in those waters.
144
00:13:25,405 --> 00:13:29,784
Sheesh! Nine out of 10.
That's a pretty fat haul for Morgan.
145
00:13:38,084 --> 00:13:41,670
[Gasps]
Lord love a duck!
146
00:13:42,796 --> 00:13:45,174
Sparklers!
147
00:13:51,471 --> 00:13:53,848
Fit for a duchess.
148
00:13:55,892 --> 00:14:00,020
Too bad that blasted sailor
can't see me now.
149
00:14:01,188 --> 00:14:03,399
[Giggles]
150
00:14:23,083 --> 00:14:28,505
Our Crown colony ofJamaica
is starving. Not one ship
has gotten through in months.
151
00:14:28,547 --> 00:14:33,176
Morgan's men patrol those waters
like a pack of hungry sharks,
devouring everything.
152
00:14:33,259 --> 00:14:37,513
And he's turned the Island ofTortuga
into a buccaneer kingdom.
153
00:14:37,597 --> 00:14:42,393
This Tortuga... is it too strong for
a British fleet to crack open?
154
00:14:42,476 --> 00:14:44,520
If the Royal Navy were
to attack Tortuga...
155
00:14:44,603 --> 00:14:48,398
Britain would be plunged
back into war with Spain.
156
00:14:48,482 --> 00:14:53,528
Well, um, just exactly
what does Sir Francis expect us to do?
157
00:14:53,570 --> 00:14:55,738
Acting on our own...
158
00:14:55,822 --> 00:14:58,240
unofficially as privateers...
159
00:14:58,282 --> 00:15:02,244
we can provision Jamaica
then smash Morgan.
160
00:15:02,286 --> 00:15:05,539
One old ship and
half a hundred men...
161
00:15:05,581 --> 00:15:09,042
to conquer
a pirate kingdom?
162
00:15:09,125 --> 00:15:12,212
That from the best
gunnery officer in the Royal Navy.
163
00:15:12,295 --> 00:15:15,089
We fought odds almost
as great before.
164
00:15:15,173 --> 00:15:19,510
And the Mermaid's being fitted with new
cannon and all the powder she can hold.
165
00:15:23,472 --> 00:15:28,852
Well, it's impossible,
of course, for anybody but us.
166
00:15:30,520 --> 00:15:33,898
What happens
if we get caught?
167
00:15:33,940 --> 00:15:36,234
If we got caught,
the Admiralty won't be able...
168
00:15:36,275 --> 00:15:39,111
to pull our chestnuts
out of the fire this time.
169
00:15:39,195 --> 00:15:42,114
And if we succeed?
170
00:15:42,156 --> 00:15:45,284
There will be
no reward too great.
171
00:15:45,367 --> 00:15:51,081
I have that on the word
of Sir Francis Crawford himself.
172
00:15:51,164 --> 00:15:54,250
Any more questions?
173
00:15:54,334 --> 00:15:56,836
When do we
up anchor, Captain?
174
00:15:56,919 --> 00:15:59,714
We sail with the tide.
175
00:16:00,756 --> 00:16:02,800
[Door Opens]
176
00:16:06,136 --> 00:16:09,598
Oh, Captain.
You startled me.
177
00:16:09,681 --> 00:16:11,766
But... However...
178
00:16:11,808 --> 00:16:14,977
Get out of my bed.
179
00:16:15,061 --> 00:16:19,065
- On your feet and fast!
- Don't you talk to me like that!
180
00:16:20,524 --> 00:16:24,486
That ain't the way
to get on my good side.
181
00:16:24,528 --> 00:16:26,822
Who invited you
into my cabin?
182
00:16:26,905 --> 00:16:28,824
I invited myself.
183
00:16:28,907 --> 00:16:32,118
That butcher
was waiting at the dock.
184
00:16:32,160 --> 00:16:36,164
You wouldn't want me
chopped into a sausage, would you?
185
00:16:36,247 --> 00:16:38,833
[Laughing]
186
00:16:38,916 --> 00:16:42,461
- It might be an improvement.
- What's the matter with you?
187
00:16:42,544 --> 00:16:46,632
Ain't I swell enough for you now
that you've got a good look?
188
00:16:46,673 --> 00:16:50,010
I am what I am
and I'm proud of it!
189
00:16:50,093 --> 00:16:53,388
There's duchesses
that's got no more than me.
190
00:16:53,471 --> 00:16:55,431
Some I've seen had less.
191
00:16:58,726 --> 00:17:02,479
Put me in silk.
Give me a little jewelry.
192
00:17:02,563 --> 00:17:06,066
You couldn't tell me
from a fine lady.
193
00:17:06,149 --> 00:17:08,610
Well?
Cat got your tongue?
194
00:17:10,820 --> 00:17:13,489
Could you tell me
from a lady?
195
00:17:13,573 --> 00:17:17,326
It, uh, takes more than
silks to make a lady.
196
00:17:17,410 --> 00:17:19,870
What's a lady got
I ain't got?
197
00:17:19,954 --> 00:17:25,042
Something... Something in her manner
that makes a man take off his hat.
198
00:17:25,125 --> 00:17:28,003
All the silks of Cathay
on you...
199
00:17:28,086 --> 00:17:31,673
and you'd still
be what you are.
200
00:17:31,715 --> 00:17:33,716
Common?
201
00:17:33,800 --> 00:17:37,511
Let's say... untaught.
202
00:17:37,553 --> 00:17:43,100
Listen, you blowfish. I'll see the day
you doff your hat to me! That's what!
203
00:17:43,183 --> 00:17:45,018
Anything is possible.
204
00:17:45,102 --> 00:17:48,897
In the meantime, here's half-a-crown.
Take it and...
205
00:17:48,980 --> 00:17:53,067
You grubby smelt!
You fancy barnacle!
206
00:17:53,151 --> 00:17:55,194
Bilge rat!
207
00:17:55,278 --> 00:17:57,863
You have a pretty salty vocabulary
for a street duchess.
208
00:17:57,947 --> 00:17:59,949
I rather like you
in a rage.
209
00:18:00,032 --> 00:18:01,408
Oh, yes?
210
00:18:01,492 --> 00:18:03,952
Then you're going
to fall in love with me!
211
00:18:06,163 --> 00:18:08,165
[Laughing]
212
00:18:11,835 --> 00:18:15,213
- If she doesn't leave soon,
drop her over the side.
- Aye, aye, sir.
213
00:18:15,254 --> 00:18:19,216
- But, uh, take care. The lady has claws.
- Aye, aye, sir.
214
00:18:28,183 --> 00:18:32,729
Brushin' me off
with a half-a-crown.
215
00:18:32,770 --> 00:18:35,398
Half-a-crown?
216
00:18:46,158 --> 00:18:48,577
Common, says he.
217
00:18:51,246 --> 00:18:54,207
Oh, Meg!
218
00:18:54,290 --> 00:18:57,084
The sight of you
would melt an earl!
219
00:18:59,462 --> 00:19:01,880
Or maybe a king.
220
00:19:59,225 --> 00:20:01,602
[Man]
Let go top gallants.!
221
00:20:08,066 --> 00:20:10,443
Make fast forwardjib.
222
00:20:13,947 --> 00:20:15,948
[Man #2]
Delay main brace.
223
00:20:33,756 --> 00:20:36,342
Port gunman at the ready.!
224
00:20:39,887 --> 00:20:43,015
Port batteries loaded
and ready, Lieutenant.
225
00:20:43,098 --> 00:20:47,019
- We'll dispense with naval rank
this cruise, Bonnet.
- Aye, aye, sir.
226
00:20:47,060 --> 00:20:49,771
Chain bolts on number three.
They're too loose.
227
00:20:52,565 --> 00:20:56,986
Gunner, your slow match is too short.
Could blow your head off.
228
00:21:01,782 --> 00:21:05,869
Percy...
229
00:21:05,911 --> 00:21:10,373
you look a sight more seaworthy than
the London dancing master who signed on.
230
00:21:10,457 --> 00:21:14,210
A whiff of salt
and I grew back my fins, Bart.
231
00:21:14,252 --> 00:21:16,254
Can you lend me
another powder monkey?
232
00:21:16,337 --> 00:21:18,714
- Kipper!
- Aye, aye, sir.
233
00:21:18,798 --> 00:21:22,092
- Lend a hand.
- Aye, aye, sir.
234
00:21:25,220 --> 00:21:29,224
I say! Is somebody
boarding the ship?
235
00:21:29,307 --> 00:21:31,726
Pee Wee giving some
pointers to the crew.
236
00:21:31,768 --> 00:21:35,730
[Grunting]
237
00:21:35,772 --> 00:21:37,898
Very good.
All right now, gentlemen.
238
00:21:37,940 --> 00:21:41,569
Enough of the finesse. I can't tell you
how to use one of these things.
239
00:21:41,652 --> 00:21:44,113
You all know that.
Otherwise you wouldn't be on this ship.
240
00:21:44,196 --> 00:21:46,782
But I can tell you the gentlemen
we are going to meet...
241
00:21:46,865 --> 00:21:48,909
within the course
of the next few days...
242
00:21:48,950 --> 00:21:51,327
have no set of rules
when it comes to deck-fighting.
243
00:21:51,411 --> 00:21:54,330
So when there are no rules,
you make up your own.
244
00:21:54,414 --> 00:21:57,959
And here are one or two
that may be useful to you.
245
00:21:58,042 --> 00:22:00,419
We'll try you.
246
00:22:00,461 --> 00:22:04,339
Now, wait. Wait. Whoa, whoa. Now,
now just relax and take it easy. Huh?
247
00:22:04,423 --> 00:22:06,466
Now hold that.
248
00:22:08,760 --> 00:22:12,222
Now that...
is lesson number one...
249
00:22:12,305 --> 00:22:14,349
never trust anybody.
250
00:22:16,309 --> 00:22:18,352
Now gimme the pigsticker.
251
00:22:27,903 --> 00:22:29,613
And that is
lesson number two.
252
00:22:29,654 --> 00:22:32,991
Never turn your back
on anybody.
253
00:22:33,074 --> 00:22:37,286
Remember, men, the next time
won't be practice.
254
00:22:37,328 --> 00:22:40,331
So lively does it!
255
00:22:40,372 --> 00:22:45,043
Range 200,
on the up wave...
256
00:22:45,127 --> 00:22:47,170
fire!
257
00:22:50,173 --> 00:22:52,258
[Cheering]
258
00:22:55,303 --> 00:22:59,140
Not bad for a beginning.
Now, for the starboard guns!
259
00:23:01,141 --> 00:23:03,352
[Meg]
Let me out.! Let me out ofhere.!
260
00:23:03,435 --> 00:23:05,729
Let me out, you bilge rats.!
261
00:23:05,812 --> 00:23:08,648
Open it up.! Let me out.!
262
00:23:08,690 --> 00:23:12,360
Let me out.! Let me out.
263
00:23:12,443 --> 00:23:16,239
Let me out.!
Open it.! Let me out.!
264
00:23:16,322 --> 00:23:19,700
Let me out! Let me out
of here! Let me out...
265
00:23:25,038 --> 00:23:27,332
I thought there was a battle.
266
00:23:27,416 --> 00:23:30,001
[Bart]
All right. Topside, you.
267
00:23:35,715 --> 00:23:37,842
I told you to
drop her off at the dock.
268
00:23:37,925 --> 00:23:41,887
There was no sign of the lass
in your cabin afore we shoved off.
269
00:23:41,929 --> 00:23:44,556
I had no wish to sail
on your rotten boat.
270
00:23:44,640 --> 00:23:47,851
But that butcher was waiting
on the dock to slice my gizzard.
271
00:23:47,934 --> 00:23:50,687
- What are you doing in that dress?
- I didn't steal it.
272
00:23:50,770 --> 00:23:53,898
Just wanted you to see
I could look like a lady.
273
00:23:53,982 --> 00:23:56,692
Well! Personal cargo, Bart?
274
00:23:56,734 --> 00:23:58,694
Stowaway!
275
00:23:58,736 --> 00:24:02,114
Of course, you could, uh,
put her over the side in a longboat.
276
00:24:02,197 --> 00:24:04,074
She might drown!
277
00:24:04,158 --> 00:24:06,618
Or worse, she might not.
278
00:24:06,702 --> 00:24:09,663
I'd drop you over the side
but you'd only poison the fish.
279
00:24:09,746 --> 00:24:12,373
- I don't mind a short sea voyage.
- You've got one!
280
00:24:12,415 --> 00:24:14,417
Three months.
281
00:24:14,500 --> 00:24:19,130
Three months! Just where do you
filthy swabs think you're taking me?
282
00:24:19,213 --> 00:24:22,549
You're on your way
to the colonies, my girl.
283
00:24:22,633 --> 00:24:24,301
The colonies!
284
00:24:24,384 --> 00:24:28,263
You'll take your meals with us.
You'll sleep...
285
00:24:35,853 --> 00:24:38,356
There's a sail locker
under the wheel deck.
286
00:24:38,439 --> 00:24:40,733
It's yours till we
put you ashore in Jamaica.
287
00:24:40,774 --> 00:24:43,152
What do you expect me
to do in Jamaica?
288
00:24:43,235 --> 00:24:45,237
Use those brains
you're so proud of...
289
00:24:45,320 --> 00:24:48,115
and you'll stand a better chance
of avoiding the hangman's rope...
290
00:24:48,198 --> 00:24:51,993
- if you'll stop trying
to look like a lady.
- Why, you dirty kidnapper!
291
00:24:52,076 --> 00:24:54,537
Your quarters!
Stay in 'em!
292
00:24:56,706 --> 00:25:00,793
With pleasure. And just see that you
and your other bilge rats stay out!
293
00:25:00,876 --> 00:25:03,087
One other thing...
294
00:25:03,128 --> 00:25:05,172
Wash your face, lady.
295
00:25:08,842 --> 00:25:12,095
- [Grunts]
- [Laughing]
296
00:25:19,143 --> 00:25:22,646
Go ahead and laugh,
you grinning hyenas.
297
00:25:27,692 --> 00:25:29,778
A trim looking
bit of goods.
298
00:25:29,861 --> 00:25:35,450
Yes, and the longer we're at sea, the
trimmer she's going to look... to me.
299
00:25:35,533 --> 00:25:39,370
The man that opens that door
gets himself a keg of trouble.
300
00:25:39,453 --> 00:25:41,622
But you must admit, Bart...
301
00:25:41,705 --> 00:25:46,001
that little trouble
has a well-turned ankle.
302
00:25:46,084 --> 00:25:50,588
The starboard cannon have a well-turned
barrel, Gunnery Officer Percy.
303
00:25:52,340 --> 00:25:54,967
I wonder if she'd like
to learn the minuet.
304
00:25:57,261 --> 00:25:59,972
[Chuckling]
305
00:26:02,057 --> 00:26:04,601
[Sobbing]
306
00:26:23,577 --> 00:26:25,537
What did I do now?
307
00:26:25,621 --> 00:26:29,124
Why, you didn't do anything.
You just entered the room.
308
00:26:29,207 --> 00:26:31,626
- Oh.
- You sit there.
309
00:26:45,556 --> 00:26:48,225
Are you swabs going to do that
every time I get up?
310
00:26:48,308 --> 00:26:52,770
- It's customary.
- When a lady rises. Sit down, gentlemen.
311
00:26:57,650 --> 00:27:00,486
A bit of, uh, chicken,
my little dove?
312
00:27:28,512 --> 00:27:30,513
Uh-uh, uh-uh, uh-uh.
313
00:27:46,278 --> 00:27:48,280
Sweet child...
314
00:27:48,363 --> 00:27:52,408
a lady, when she drinks,
holds her glass so.
315
00:27:52,492 --> 00:27:56,078
With the little pinkie
raised so.
316
00:28:08,840 --> 00:28:11,426
You're wasting your time,
Mr. Gunnery Officer.
317
00:28:11,468 --> 00:28:14,429
I think she's
doing rather well.
318
00:28:14,470 --> 00:28:17,807
Him? He wouldn't know a lady
if she up and bit him.
319
00:28:17,890 --> 00:28:19,934
Ladies don't bite.
320
00:28:20,017 --> 00:28:22,978
This one does. And you've
got the marks to prove it.
321
00:28:50,670 --> 00:28:52,672
[Meg Laughing]
322
00:28:52,755 --> 00:28:56,384
[Bonnet]
Three passes in a row the lassie's made.
323
00:28:56,467 --> 00:29:00,221
One more, and I'll
have your pantaloons!
324
00:29:03,390 --> 00:29:05,225
Come on. Get your
coppers down, mates.
325
00:29:05,309 --> 00:29:08,395
- Here's 10!
- Here's five shillings.
You cannot beat that, lass!
326
00:29:10,605 --> 00:29:12,899
- [Laughing]
- I never seen such luck.
327
00:29:12,982 --> 00:29:16,486
A run of fantastic luck
for a ruddy fact.
328
00:29:16,569 --> 00:29:18,571
Which I'll put an end to.
329
00:29:18,654 --> 00:29:20,698
Back to
your quarters, men.
330
00:29:25,911 --> 00:29:29,080
A lady doesn't crawl around
on the decks dicing with the crew.
331
00:29:29,164 --> 00:29:34,335
Why, you blabbermouthed slob!
I won honest. Really I did!
332
00:29:34,419 --> 00:29:38,172
Neither does a lady go around calling
people "blabbermouthed slobs,"
333
00:29:38,214 --> 00:29:41,050
"stinking squids"
or "blasted swabs!"
334
00:30:22,671 --> 00:30:27,300
One of the crew said
you was a king. Are you?
335
00:30:27,384 --> 00:30:32,472
In my land, I was a king with
20,000 warriors at my command.
336
00:30:32,555 --> 00:30:37,226
Then, tell me, what
makes a girl a lady?
337
00:30:37,310 --> 00:30:40,229
You know, what they
doff their hats to?
338
00:30:40,271 --> 00:30:43,232
I'm not sure I'm the right king
to answer that question.
339
00:30:43,273 --> 00:30:46,902
Ain't kings and ladies
the same wherever you find them?
340
00:30:46,943 --> 00:30:49,404
- That may be true.
- Well?
341
00:30:49,487 --> 00:30:51,990
I been improvin'
my manners some.
342
00:30:52,073 --> 00:30:56,035
Manners are what you wear
on the outside, like clothes.
343
00:30:56,119 --> 00:30:58,329
But thinkin' of other people
before yourself...
344
00:30:58,412 --> 00:31:01,457
tryin' to help them,
that comes from the inside.
345
00:31:01,540 --> 00:31:06,837
Yeah? And what will they be doing to you
while you are tryin' to help them?
346
00:31:06,920 --> 00:31:09,673
Do unto others...
347
00:31:33,653 --> 00:31:37,531
Yeah, I see.
348
00:31:37,615 --> 00:31:40,284
It's supposed
to work both ways.
349
00:31:55,548 --> 00:31:58,968
No, now, look, Meg. You
haven't quite got it right. Look, um...
350
00:31:59,051 --> 00:32:01,679
You give me the fan.
I'll show you.
351
00:32:01,762 --> 00:32:06,141
Now, first of all, when a lady wants
to attract a gentleman's attention...
352
00:32:06,183 --> 00:32:09,644
she must
flip the fan so...
353
00:32:09,686 --> 00:32:12,355
and then walk so.
354
00:32:12,438 --> 00:32:14,148
[Laughs]
355
00:32:14,232 --> 00:32:16,526
Flutter the fan...
356
00:32:16,609 --> 00:32:20,196
and then flutter
the eyelids so.
357
00:32:20,279 --> 00:32:23,198
See? Now you try it, huh?
358
00:32:23,282 --> 00:32:25,993
That's... No, no. Wait a minute.
Look. You haven't got it right.
359
00:32:26,076 --> 00:32:29,621
Just, um, get the, uh,
around this way a bit.
360
00:32:29,704 --> 00:32:31,998
Mm-hmm.
That's it.
361
00:32:32,040 --> 00:32:35,668
Now, we, uh, hold
the fan there. That's it.
362
00:32:35,752 --> 00:32:38,879
Now, uh, flutter it.
363
00:32:38,963 --> 00:32:42,841
There you go.
That's it.
364
00:32:42,883 --> 00:32:46,428
See, you learn so quick,
don't you?
365
00:32:46,511 --> 00:32:49,973
I appreciate all you're
tryin' to learn me, but...
366
00:32:50,056 --> 00:32:52,684
do you have to wrestle
while you show me!
367
00:32:52,767 --> 00:32:55,395
Trade that fan in
for a musket, Pee Wee.
368
00:32:55,478 --> 00:32:57,939
You're in charge
of target practice.
369
00:32:58,022 --> 00:32:59,982
Now!
370
00:33:06,655 --> 00:33:10,659
We shall continue the lesson
on the afterdeck tonight.
371
00:33:17,290 --> 00:33:21,919
Now, my little dove...
372
00:33:22,002 --> 00:33:27,340
we left off our last lesson with
the more intimate steps of the minuet.
373
00:33:28,925 --> 00:33:31,428
Come along, child.
374
00:33:40,811 --> 00:33:42,980
Does this go
with the minuet?
375
00:33:43,063 --> 00:33:46,233
Like fish goes with chips,
sweet child.
376
00:33:46,316 --> 00:33:49,110
The blending
of our inner souls.
377
00:33:49,194 --> 00:33:52,405
Inner souls, my foot!
378
00:33:54,032 --> 00:33:56,117
Lieutenant!
379
00:34:02,247 --> 00:34:04,458
There are some nine-pounders
on the gun deck...
380
00:34:04,541 --> 00:34:07,335
that are more in need
of your attention than this baggage.
381
00:34:07,419 --> 00:34:09,337
No need to be so rough
on the girl, Bart.
382
00:34:09,421 --> 00:34:12,841
I'm running a fighting ship,
not a finishing school!
383
00:34:12,924 --> 00:34:15,760
Aye, aye, sir.
384
00:34:15,802 --> 00:34:18,220
[Whispers] See you
on the afterdeck tonight, pigeon.
385
00:34:20,389 --> 00:34:24,685
When I told you to stay away from
my crew, that meant my officers as well.
386
00:34:26,687 --> 00:34:30,857
- Your jealousy is showing, Captain.
- [Laughing]
387
00:34:32,817 --> 00:34:35,028
That's more like it.
You haven't changed.
388
00:34:35,111 --> 00:34:38,030
I ain't a lady, yet,
but I'm learnin'.
389
00:34:38,114 --> 00:34:40,282
Just what have you
learned so far?
390
00:34:40,324 --> 00:34:44,119
That there is other people
in the world to think of besides myself.
391
00:34:44,203 --> 00:34:46,997
But it's supposed
to work both ways.
392
00:34:47,080 --> 00:34:49,958
Everybody on this ship
has tried to help me but you!
393
00:34:50,000 --> 00:34:53,002
- You ain't learned me nothin'!
- I haven't taught you anything.
394
00:34:53,086 --> 00:34:54,462
That's what I said!
395
00:34:54,545 --> 00:34:59,300
"Taught you."
Not "learned you."
396
00:34:59,341 --> 00:35:02,886
Taught me?
397
00:35:02,970 --> 00:35:06,682
And you'll find a clean change of linen
in my sea chest.
398
00:35:06,765 --> 00:35:08,892
Thanks, Bart.
399
00:35:19,819 --> 00:35:24,698
"Fair lady of the..."
400
00:35:24,781 --> 00:35:27,492
Waves! Waves.
[Laughs]
401
00:35:27,576 --> 00:35:33,414
"We are your devoted... slaves."
Yeah, that's good.
402
00:35:39,545 --> 00:35:42,506
Terrible! No wonder
you're still a bachelor.
403
00:35:52,599 --> 00:35:55,935
- Looking for someone?
- Just seeing to the powder and shot...
404
00:35:59,230 --> 00:36:03,067
- Moonlight inspection, eh?
- Yeah.
405
00:36:03,150 --> 00:36:06,236
And what's the wine for?
Priming the cannon?
406
00:36:06,320 --> 00:36:09,531
*[Bagpipes]
407
00:36:09,573 --> 00:36:12,325
[Laughing]
408
00:36:13,910 --> 00:36:17,038
Well, that does it!
409
00:36:17,121 --> 00:36:21,959
Gentlemen, seeing the young lady
has been untrue to us all...
410
00:36:22,042 --> 00:36:24,253
shall we drown
our tears together?
411
00:36:24,336 --> 00:36:26,338
- Right.
- Aye.
412
00:36:34,721 --> 00:36:37,807
Sail, ho!
413
00:36:37,890 --> 00:36:41,560
- Whereaway?
- Off the starboard quarter.!
414
00:36:46,773 --> 00:36:49,317
Big in the belly
and a double row of gunports.
415
00:36:49,401 --> 00:36:51,986
- It's one of Morgan's flotilla!
- At last! We're in luck.
416
00:36:52,070 --> 00:36:55,782
She'll sight us in a minute.
Sail hands aloft!
417
00:36:55,865 --> 00:36:59,160
The rest of you men man your posts
and stay out of sight!
418
00:36:59,243 --> 00:37:01,453
- Pee Wee!
- [Pee Wee] Aye?
419
00:37:04,414 --> 00:37:07,876
- The deck's yours, poet.
- Get those women topside on the double.
420
00:37:13,548 --> 00:37:18,052
Bart, I want you to know
that only for England would I do this.
421
00:37:38,738 --> 00:37:41,156
A Levantine trader.
Seen a lot of'em...
422
00:37:41,240 --> 00:37:44,618
when I was combing
the Mediterranean with Morgan.
423
00:37:44,660 --> 00:37:48,205
Slow and cranky
by the looks of it.
424
00:37:48,288 --> 00:37:50,332
Steerin' like
a mud turtle.
425
00:37:50,415 --> 00:37:53,585
[Chuckles] Take a look at what
she's got for a captain.
426
00:38:02,301 --> 00:38:07,264
Oh, it's plain to see he's
no Siamese fighting fish.
427
00:38:07,347 --> 00:38:11,976
He wouldn't be this far from
home if they weren't loaded to
the gunwales with a rich cargo.
428
00:38:12,060 --> 00:38:14,395
We'll lighten her load.
429
00:38:14,479 --> 00:38:18,899
Cut out the sails!
Hoist up theJolly Roger!
430
00:38:18,983 --> 00:38:22,444
We'll scare the juice out of'em.
[Laughs]
431
00:38:38,501 --> 00:38:40,503
They're closing
under full sail.
432
00:38:40,586 --> 00:38:42,755
* Ha, ha, ha, ha
Hee, hee *
433
00:39:01,021 --> 00:39:03,607
Bart? Bart?
434
00:39:05,984 --> 00:39:07,986
Bart. Psst.
435
00:39:08,069 --> 00:39:11,031
[Whispering]
Bonnet.
436
00:39:11,114 --> 00:39:13,074
Throw her
in the brig.
437
00:39:13,157 --> 00:39:15,868
What in the flaming
blazes did I do now?
438
00:39:22,916 --> 00:39:26,044
Come along, girls.
Your promenade.
439
00:39:26,128 --> 00:39:29,881
Go! Get... Come on.
Get in there, now.
440
00:39:32,175 --> 00:39:34,719
Let me out! Let me out!
441
00:39:34,802 --> 00:39:37,263
Let me out, you scurvy swine!
442
00:39:42,059 --> 00:39:45,229
Roll out the red carpet.
443
00:39:45,270 --> 00:39:47,564
Oh, it'll be red all right.
444
00:39:47,606 --> 00:39:51,192
Gammel, spill the wind
out of her sails so they can catch us.
445
00:40:14,881 --> 00:40:17,216
Let me out!
446
00:40:41,030 --> 00:40:43,615
Now, stop. Stop in the name
of the king. Stop.
447
00:40:43,699 --> 00:40:48,703
I'm Montbars. The barracuda
of Sir Henry Morgan's flotilla.
448
00:40:48,787 --> 00:40:52,165
- Don't you wave that...
- Surrender your ship,
or we'll scuttle ya.
449
00:40:52,248 --> 00:40:53,875
P-Please have mercy, sir.
Please.
450
00:40:53,958 --> 00:40:57,503
I mean, I'm-I'm just Pee Wee...
A poltroon. You know...
451
00:40:57,587 --> 00:41:01,465
- just a very peaceful man.
- [Laughing]
452
00:41:01,507 --> 00:41:03,675
And-And-And nothing...
453
00:41:03,759 --> 00:41:06,261
This jellyfish looks
soft enough to eat!
454
00:41:06,345 --> 00:41:08,138
Aaah!
455
00:41:08,221 --> 00:41:11,850
L-Look, we have
a very rich cargo.
456
00:41:11,933 --> 00:41:15,144
S-Silks and s-spices and...
[Laughs]
457
00:41:15,228 --> 00:41:18,898
And spices and-and-and...
Perhaps we could make a bargain.
458
00:41:18,981 --> 00:41:23,026
A bargain?
What kind, pip-squeak?
459
00:41:23,110 --> 00:41:25,988
[Laughing]
460
00:41:28,490 --> 00:41:31,409
- What kind ofbargain?
- This kind...
461
00:41:41,335 --> 00:41:44,004
[Swords Clattering]
462
00:42:49,064 --> 00:42:51,357
Are you gonna
open this, pig?
463
00:43:11,876 --> 00:43:13,962
Hey!
464
00:43:15,463 --> 00:43:17,673
Hey!
465
00:43:17,757 --> 00:43:21,176
Hey, when you're through
with your practicin',
will you open this blasted door!
466
00:43:21,260 --> 00:43:23,512
[Clattering Continues]
467
00:43:32,562 --> 00:43:35,356
I rolled their cannon
over the side, Bart.
468
00:43:35,440 --> 00:43:39,944
Hated to see 'em go, but
we've no space on our decks.
469
00:43:40,027 --> 00:43:43,489
I've a mind to cut off your ears
as a present for Henry Morgan.
470
00:43:43,572 --> 00:43:46,783
But that's a privilege
he may be wanting for himself.
471
00:43:46,825 --> 00:43:50,161
Now get back
aboard your ship.
472
00:43:50,245 --> 00:43:52,539
You gonna sink us
with all hands?
473
00:43:52,622 --> 00:43:56,042
No. Send you
back to Tortuga.
474
00:43:56,125 --> 00:43:58,836
You have enough canvas left if you
don't run into weather...
475
00:43:58,919 --> 00:44:03,006
and enough food and water
so you don't starve or choke.
476
00:44:03,090 --> 00:44:05,384
Why are you
being so generous?
477
00:44:05,467 --> 00:44:07,886
Take a message to Morgan.
478
00:44:07,969 --> 00:44:11,890
The king of the ocean sends his
compliments to the king ofTortuga.
479
00:44:11,973 --> 00:44:17,895
Tell him I'm selling my cargo
and yours in the market
atJamaica for a fancy price.
480
00:44:17,979 --> 00:44:20,189
Then I'll be back
for another load.
481
00:44:20,272 --> 00:44:23,776
Bonnet! Pipe the barracuda
aboard his ship.
482
00:44:35,036 --> 00:44:37,580
That'll twist Morgan's tail
for him, eh, Bart?
483
00:44:37,663 --> 00:44:42,334
Luck played with us.
But it'll take a lot more than
a masquerade to smash Morgan.
484
00:44:42,418 --> 00:44:44,419
All right, men,
let's clear these decks!
485
00:44:44,503 --> 00:44:48,757
- It looks like a thieves' market.
- [Bonnet] All right. Hop to it, mates.
486
00:45:03,479 --> 00:45:05,647
All right. Out.
487
00:45:09,818 --> 00:45:12,529
Very considerate of you,
Captain.
488
00:45:23,247 --> 00:45:27,042
Just because I've become a lady
don't mean I'm so delicate
you have to lock me up...
489
00:45:27,125 --> 00:45:29,169
every time you hold
target practice.
490
00:45:29,252 --> 00:45:31,963
These men weren't
wounded in practice.
491
00:45:37,176 --> 00:45:39,553
What happened?
492
00:45:39,637 --> 00:45:42,765
We were attacked
by one of Morgan's ships.
493
00:45:42,848 --> 00:45:46,810
- You were protecting me.
- If you'd stop preening
yourself long enough...
494
00:45:46,893 --> 00:45:50,146
so you could see further
than your own reflection in a glass...
495
00:45:50,230 --> 00:45:53,358
maybe you'd make yourself
useful for a change.
496
00:46:06,161 --> 00:46:11,666
I didn't grow up in the streets without
learning how to patch a busted noggin.
497
00:46:11,749 --> 00:46:14,293
That is, if you don't mind
my lending a hand.
498
00:46:14,377 --> 00:46:17,255
I'd be grateful
for the help of a real lady.
499
00:46:42,945 --> 00:46:47,783
It's the Chepillo right enough. Sneaking
home with her tail between her legs.
500
00:46:47,866 --> 00:46:52,579
The barracuda's gonna have
some mighty tall explaining
to do to Morgan, I'm thinking.
501
00:46:56,374 --> 00:46:58,709
[Laughing, Chattering]
502
00:47:08,635 --> 00:47:11,304
Go on! Go!
503
00:47:31,823 --> 00:47:34,534
[Growling]
504
00:47:42,875 --> 00:47:45,711
- [Growling]
- [Yells]
505
00:47:53,134 --> 00:47:55,887
I'll wage you 10 pieces of eight
on the slave, milord.
506
00:47:55,970 --> 00:47:58,139
Always an eye
for the big muscles, eh?
507
00:48:04,311 --> 00:48:07,814
[Yells]
Go on! Get him!
508
00:48:11,067 --> 00:48:13,152
[Shouts]
509
00:48:22,411 --> 00:48:24,872
If he wins,
can I have him?
510
00:48:24,955 --> 00:48:26,998
Which one,
the man or the bear?
511
00:48:27,082 --> 00:48:29,084
[Laughing]
512
00:48:51,729 --> 00:48:54,107
You ain't
won yet, my love.
513
00:48:54,190 --> 00:48:56,192
Get him!
514
00:48:57,485 --> 00:49:00,404
[Laughing]
515
00:49:04,074 --> 00:49:07,619
Ten pieces of eight,
Lola, my girl.
516
00:49:07,702 --> 00:49:10,205
That's the Morgan luck
for you.
517
00:49:29,431 --> 00:49:33,268
From what the Ogeron reports,
someone's drawn the barracuda's teeth.
518
00:49:33,309 --> 00:49:36,187
A milksop merchantman.
The Mermaid.
519
00:49:36,270 --> 00:49:40,316
- We boarded her and walked into a trap.
- Aye. That it was, Sir Henry.
520
00:49:40,399 --> 00:49:43,610
As bloodthirsty a crew
as any in the brotherhood.
521
00:49:43,652 --> 00:49:47,280
They was in hiding and jumped us.
Cut us down before we had a chance.
522
00:49:47,364 --> 00:49:50,283
And yet left you alive
to come slinking back here...
523
00:49:50,325 --> 00:49:53,036
to Tortuga with your tails
between your legs.
524
00:49:53,119 --> 00:49:56,455
Aye, with a message
from the captain of the Mermaid.
525
00:49:56,497 --> 00:49:58,374
King of the ocean,
he calls himself.
526
00:49:58,457 --> 00:50:02,419
He said to tell you that he'd take
the booty he filched off us...
527
00:50:02,503 --> 00:50:04,713
and sell it at
the marketplace atJamaica.
528
00:50:04,796 --> 00:50:08,967
And then he'd come back again
for another cargo.
529
00:50:09,050 --> 00:50:13,763
We gonna let this king of the ocean
do this to us, my love?
530
00:50:15,848 --> 00:50:19,685
You blasted idiot! I've a mind
to sling you up from your own yardarm...
531
00:50:19,768 --> 00:50:22,896
for letting this mountebank
slip through my blockade.
532
00:50:29,569 --> 00:50:31,905
King of the ocean, eh?
533
00:50:34,073 --> 00:50:38,369
Well, we'll soon see how long
he keeps his crown.
534
00:50:51,673 --> 00:50:55,343
- Could by one of Morgan's ships.
- Nah, her flag is British.
535
00:50:55,384 --> 00:50:58,346
A British ship.
Fat with cargo by the looks of her.
536
00:50:58,387 --> 00:51:00,389
How did she slip
through the blockade?
537
00:51:07,687 --> 00:51:10,273
- Make fast fore and aft.
- Here, lad. Catch this line.
538
00:51:10,357 --> 00:51:12,775
Green lines out.
539
00:51:13,943 --> 00:51:16,362
Standby to take
a line there.
540
00:51:16,445 --> 00:51:19,406
Make fast mooring lines,
fore and aft!
541
00:51:26,580 --> 00:51:29,207
Well, Jamaica seems
mighty pleased to see us, Bart.
542
00:51:29,291 --> 00:51:34,212
They'll be a lot happier
when they see the supplies
we've got in our hold for 'em.
543
00:51:34,295 --> 00:51:36,339
Make that forward line
a little tighter.
544
00:51:38,507 --> 00:51:41,135
Percy, I'd better get those
bills of lading ashore...
545
00:51:41,218 --> 00:51:43,929
before these good citizens
attack us.
546
00:51:45,097 --> 00:51:47,099
- Take charge.
- All right.
547
00:51:53,104 --> 00:51:56,732
- Stealing?
- No, just looking.
548
00:51:56,816 --> 00:51:59,235
It's beautiful.
549
00:51:59,318 --> 00:52:03,072
Must be worth a fortune
since you keep it so special.
550
00:52:03,113 --> 00:52:07,993
It's worth more than money.
It's my mother's.
551
00:52:08,076 --> 00:52:12,038
Morgan's men overlooked it when they
boarded the ship she was sailing on.
552
00:52:12,121 --> 00:52:15,333
Did-Did your mother
escape, Bart?
553
00:52:15,416 --> 00:52:18,085
My mother was still
a beautiful woman.
554
00:52:18,127 --> 00:52:21,630
Morgan carried her
to Tortuga.
555
00:52:21,714 --> 00:52:23,799
She died there.
556
00:52:23,882 --> 00:52:27,761
It cuts deep, don't it?
557
00:52:27,803 --> 00:52:31,264
I think it won't be long before I settle
accounts with Henry Morgan.
558
00:52:31,347 --> 00:52:35,393
- [Reggie] The merchants
are getting impatient.
- Coming!
559
00:52:37,728 --> 00:52:40,773
You can, uh, keep that
finery you're wearing.
560
00:52:40,856 --> 00:52:44,610
Oh, l...
I couldn't. Really.
561
00:52:44,651 --> 00:52:46,653
But however...
562
00:52:56,829 --> 00:53:01,959
Oh, uh, sail clear
of butchers armed with cleavers.
563
00:53:21,810 --> 00:53:24,980
With love to Lady Margaret.
564
00:53:30,360 --> 00:53:34,697
I'm thinking you'll be
coming after me, Captain Bart.
565
00:53:37,450 --> 00:53:39,493
- Say, who's captain of this ship?
- I am.
566
00:53:39,577 --> 00:53:42,871
My name's Randolph.
Buy and sell everything.
Biggest merchant in the colony.
567
00:53:42,955 --> 00:53:45,707
- Stevens here. Tailor.
- Did you bring any cloth?
568
00:53:45,791 --> 00:53:47,667
Jason. Shoemaker.
I need leather badly.
569
00:53:47,751 --> 00:53:50,378
Hawkins here. I'm a baker.
Did you bring any flour?
570
00:53:50,462 --> 00:53:53,339
You'll all get a chance to bid on our
cargo as soon as it's cleared Customs.
571
00:53:53,423 --> 00:53:56,342
I'll handle that for you.
Buy your whole cargo at your price...
572
00:53:56,384 --> 00:53:59,929
- and take care of Customs
out of my own pocket.
- Out of our pocket, you mean.
573
00:54:00,012 --> 00:54:04,016
- When we have to come to you to buy it.
- Give us a chance to bid.
574
00:54:04,099 --> 00:54:05,934
[Men]
Yes, give us a chance to bid, Captain.
575
00:54:10,313 --> 00:54:14,025
[Randolph] You'll find Jamaica near
starvation thanks to our governor here.
576
00:54:14,108 --> 00:54:18,779
- Is this your ship, sir?
- The Mermaid, out of London.
Captain Paxton.
577
00:54:18,863 --> 00:54:21,949
- Percival SmytheJones, my mate.
- At your service, sir.
578
00:54:22,032 --> 00:54:25,035
And I'm Sir Thomas Modyford,
royal governor ofJamaica.
579
00:54:25,118 --> 00:54:29,372
Captain, yours is the first ship
to make its way through
Morgan's blockade in months.
580
00:54:29,456 --> 00:54:32,500
Our own merchants refuse
to send their ships out of this harbor.
581
00:54:32,584 --> 00:54:34,377
To lose them
to the pirates?
582
00:54:34,419 --> 00:54:36,587
They'll rest safer
in port, thank you.
583
00:54:36,671 --> 00:54:38,172
The pirates gave you
no trouble, sir?
584
00:54:38,255 --> 00:54:39,840
None we weren't
prepared for.
585
00:54:39,924 --> 00:54:42,217
It appears you came through
without a scratch.
586
00:54:42,301 --> 00:54:45,804
A few bites. But Montbars, the
barracuda, came off the worse for it.
587
00:54:45,887 --> 00:54:49,766
Captain Paxton here had more luck
than your flotilla, Sir Thomas.
588
00:54:49,849 --> 00:54:53,478
Morgan's ships jumped my fleet
before the wind had caught the sails.
589
00:54:53,561 --> 00:54:56,981
They have an efficient
spy system here in Jamaica.
590
00:54:57,064 --> 00:55:00,109
I thought it was England's policy
to keep hands offTortuga.
591
00:55:00,192 --> 00:55:02,236
Paper policy
may do for London, sir.
592
00:55:02,319 --> 00:55:05,572
But it is not mine to cringe under
piracy without striking a blow.
593
00:55:05,656 --> 00:55:08,992
Let's get down to business.
If you'll just give me
your bills of lading, Captain.
594
00:55:09,075 --> 00:55:12,787
Sir Thomas, as a merchant
I must turn a profit...
595
00:55:12,871 --> 00:55:14,789
but I'll not trade
on human misery.
596
00:55:14,872 --> 00:55:16,916
I'll be grateful if you'd
accept the responsibility...
597
00:55:16,999 --> 00:55:20,002
for seeing to it that
my cargo's distributed at a fair price.
598
00:55:20,085 --> 00:55:22,755
- Gladly, but...
- It seems the quickest way...
599
00:55:22,838 --> 00:55:25,757
to get it to those
who need it the most.
600
00:55:25,799 --> 00:55:28,635
I promise you speed
and fair dealing, sir.
601
00:55:28,718 --> 00:55:30,720
And I promise
you're a fool, Captain.
602
00:55:30,804 --> 00:55:32,889
As soon as we've dropped cargo,
we'll set sail...
603
00:55:32,972 --> 00:55:35,308
and try and get another
shipload through to you.
604
00:55:35,391 --> 00:55:38,936
You're a brave man, Captain Paxton.
Generous and brave.
605
00:55:39,019 --> 00:55:41,021
I hope my luck holds.
606
00:55:41,105 --> 00:55:44,525
- Thank you, Captain.
- Thank you, Captain.
607
00:55:44,608 --> 00:55:47,944
Gentlemen, your help will
be appreciated to set a fair value...
608
00:55:48,028 --> 00:55:49,696
on Captain Paxton's
merchandise.
609
00:55:49,779 --> 00:55:51,531
- That we will, sir.
- We will, sir.
610
00:55:51,614 --> 00:55:54,701
I shall clear this with
the Customs inspector at once.
611
00:55:59,997 --> 00:56:04,376
Sir Thomas, excepting for one flaw,
you'd be a first-class governor.
612
00:56:04,459 --> 00:56:06,461
You trust people.
613
00:56:06,545 --> 00:56:10,465
Has it crossed your mind that this man
Paxton may be one of Morgan's men?
614
00:56:10,507 --> 00:56:12,800
Does it seem reasonable
that one of Morgan's spies...
615
00:56:12,884 --> 00:56:14,802
would go to that length
to gain our confidence?
616
00:56:14,886 --> 00:56:18,305
Highly reasonable.
When only one ship in almost a year...
617
00:56:18,389 --> 00:56:20,391
has gotten past
Morgan's blockade...
618
00:56:20,474 --> 00:56:23,310
and her captain can hardly
wait to put back to sea.
619
00:56:23,393 --> 00:56:26,146
I, for one, would like to know
something more about him...
620
00:56:26,229 --> 00:56:28,857
before I give him
my full trust.
621
00:56:28,940 --> 00:56:31,151
Good day, Sir Thomas.
622
00:56:38,532 --> 00:56:42,328
- Meg, I hear you're leaving us.
- So the captain has told me.
623
00:56:42,369 --> 00:56:45,163
But what are you
going to do in Jamaica?
624
00:56:45,247 --> 00:56:48,500
I might return to
my career in the theater.
625
00:56:48,583 --> 00:56:52,545
Here. Here's a sovereign,
just to help tide you over.
626
00:56:52,629 --> 00:56:56,841
And here's another.
A lady should have money in her purse.
627
00:56:56,924 --> 00:56:58,968
Thank you, sirs.
628
00:57:46,011 --> 00:57:49,264
Welcome toJamaica, milady.
Can we be of any service?
629
00:57:49,347 --> 00:57:51,433
Well, I'd like
to find an inn.
630
00:57:51,516 --> 00:57:54,852
To be sure. To be sure.
Johnson, fetch a carriage.
631
00:57:55,895 --> 00:57:58,814
Follow me, milady.
632
00:57:58,898 --> 00:58:03,318
We shall start the distribution of
these goods first thing in the morning.
633
00:58:04,361 --> 00:58:07,364
[Meg Screaming]
634
00:58:07,447 --> 00:58:09,449
[Meg Grunting]
635
00:58:09,532 --> 00:58:12,243
- Down that street! Hurry!
- [Screaming Continues]
636
00:58:12,285 --> 00:58:15,997
Let go!
[Screams]
637
00:58:48,193 --> 00:58:51,112
Help me get this lady
to the carriage.
638
00:59:04,833 --> 00:59:09,004
The doctor said she'd be unconscious
for several hours yet.
639
00:59:09,087 --> 00:59:11,798
There's no need for you to remain,
Thomas. I'll stay with her.
640
00:59:11,881 --> 00:59:16,802
Thank you, Phoebe.
Lovely.
641
00:59:16,886 --> 00:59:19,555
I wonder who
she could be.
642
00:59:19,638 --> 00:59:21,974
Patience, Thomas.
643
00:59:22,016 --> 00:59:24,601
The girl will tell us
soon enough.
644
00:59:46,955 --> 00:59:50,542
I've seen more cheerful faces
dangling from a gallows.
645
00:59:51,751 --> 00:59:55,213
It's just that,
well...
646
00:59:55,296 --> 00:59:58,007
something's missing.
647
00:59:58,090 --> 01:00:01,093
Yeah.
648
01:00:01,176 --> 01:00:03,387
Little Meg.
649
01:00:03,470 --> 01:00:06,264
I don't know. The ship
seems sort of... empty without her.
650
01:00:06,348 --> 01:00:08,350
Quieter too.
651
01:00:08,433 --> 01:00:10,435
It was a cruel thing,
Bart...
652
01:00:10,518 --> 01:00:15,189
to set a poor, defenseless creature
adrift in a strange port.
653
01:00:15,273 --> 01:00:19,318
Don't you worry about Meg.
She can take care of herself.
654
01:00:22,696 --> 01:00:25,282
Let go of me!
Let go of me!
655
01:00:25,365 --> 01:00:28,535
- She's coming around.
- Poor little thing.
656
01:00:28,577 --> 01:00:32,455
Miss. Miss!
657
01:00:32,539 --> 01:00:35,500
- Miss...
- Lady Margaret.
658
01:00:40,421 --> 01:00:44,800
That wharf rat,
he hit me! He...
659
01:00:44,883 --> 01:00:46,885
[Thomas]
It's all right, Lady Margaret.
660
01:00:46,968 --> 01:00:49,596
Try not to think of it,
Lady Margaret.
661
01:00:49,679 --> 01:00:51,806
You're safe here with us.
662
01:00:54,434 --> 01:00:57,395
I'm Thomas Modyford,
governor ofJamaica...
663
01:00:57,436 --> 01:01:00,147
and this is my cousin's widow,
Phoebe Weldon.
664
01:01:00,231 --> 01:01:03,692
You've been unconscious,
my dear, but the doctor
says you'll be fine after a rest.
665
01:01:12,617 --> 01:01:15,578
How... How did I get here?
666
01:01:15,661 --> 01:01:19,582
Later. You still have
some recovering to do.
667
01:01:19,623 --> 01:01:23,502
Try to sleep.
Phoebe will stay with you.
668
01:01:26,088 --> 01:01:28,632
You're very kind.
669
01:01:30,300 --> 01:01:33,886
And you are very lovely,
Lady Margaret.
670
01:01:48,400 --> 01:01:53,029
Thomas, where do you think
she came from?
671
01:01:53,112 --> 01:01:55,781
We've heard nothing
of the arrival of a Lady Margaret.
672
01:01:55,865 --> 01:01:58,284
[Thomas] I'm sure
there's a very simple explanation.
673
01:01:58,367 --> 01:02:00,369
Her confusion
is quite natural, Phoebe.
674
01:02:00,452 --> 01:02:02,830
The doctor said she might
suffer a loss of memory.
675
01:02:11,838 --> 01:02:15,341
The doctor ordered rest,
Lady Margaret.
676
01:02:15,424 --> 01:02:17,551
I'm Lady Margaret.
677
01:02:17,635 --> 01:02:20,012
Yes, so you've told us.
678
01:02:20,095 --> 01:02:23,807
What a beautiful necklace.
An heirloom?
679
01:02:25,767 --> 01:02:29,604
Yes. It belonged to my mother.
680
01:02:56,879 --> 01:02:59,465
[No Audible Dialogue]
681
01:03:07,556 --> 01:03:09,641
*[Harp]
682
01:03:09,724 --> 01:03:11,810
Customs must have
changed in London.
683
01:03:11,893 --> 01:03:14,520
When I left,
backgammon was all the rage.
684
01:03:14,604 --> 01:03:18,733
I win again. That's 14 pounds
you owe me, Sir Thomas.
685
01:03:18,816 --> 01:03:20,901
[Chuckles]
686
01:03:25,572 --> 01:03:29,909
Our doctor hopes that as
the effects of the blow clear up,
you will remember everything.
687
01:03:29,993 --> 01:03:32,036
But I don't want to.
688
01:03:32,120 --> 01:03:36,874
I don't want to remember anything
that happened before I came here.
689
01:03:36,958 --> 01:03:39,001
I'm glad.
690
01:03:41,920 --> 01:03:45,340
It's your turn
to shake the dice, Sir Thomas.
691
01:03:47,300 --> 01:03:49,469
But... However...
692
01:03:49,552 --> 01:03:54,182
Perhaps you'd rather like
to take a stroll in the garden?
693
01:04:05,192 --> 01:04:07,360
The king of the ocean.
694
01:04:07,444 --> 01:04:09,904
Run up the signals!
695
01:04:09,946 --> 01:04:11,948
If it weren't
for Morgan's orders...
696
01:04:12,031 --> 01:04:15,034
I'd throw a broadside
into his hull.
697
01:04:15,118 --> 01:04:19,288
Well, if he doesn't answer our signals,
let's blow him apart.
698
01:04:24,710 --> 01:04:27,671
They're signaling us
to follow them, Bart.
699
01:04:27,754 --> 01:04:30,799
Could be a trap.
700
01:04:30,882 --> 01:04:34,177
Follow them,
Mr. Gunnery Officer.
701
01:04:34,260 --> 01:04:37,430
Follow them
and we'll find out.
702
01:04:37,513 --> 01:04:40,266
But keep
your powder dry.
703
01:04:52,986 --> 01:04:57,198
Tell Morgan
he's got a royal visitor.
704
01:05:03,328 --> 01:05:05,872
Drink with them,
joke with them...
705
01:05:05,956 --> 01:05:09,584
but above all, keep your wits about you
and a sharp eye open.
706
01:05:09,668 --> 01:05:11,669
When we leave Tortuga...
707
01:05:11,753 --> 01:05:14,422
this map will have to
show fortifications...
708
01:05:14,505 --> 01:05:16,507
number and position
of cannon...
709
01:05:16,591 --> 01:05:18,592
powder magazines,
arsenals...
710
01:05:18,676 --> 01:05:21,178
the best landing places
and routes of approach.
711
01:05:21,262 --> 01:05:23,764
Everything that we'll
need to know for an invasion...
712
01:05:23,847 --> 01:05:26,725
and we have to carry it
all in our heads.
713
01:05:26,808 --> 01:05:29,519
That's rather
a large order, Bart.
714
01:05:29,602 --> 01:05:32,146
Not if we split memory
four ways.
715
01:05:32,230 --> 01:05:36,400
Pee Wee, check the fortifications.
Percy, the gun positions.
716
01:05:36,484 --> 01:05:38,486
Powder magazines and arsenals,
Reggie.
717
01:05:38,569 --> 01:05:41,780
I'll take the landing places
and routes of approach.
718
01:05:44,157 --> 01:05:47,244
Good luck, gentlemen,
and remember...
719
01:05:47,327 --> 01:05:50,747
in Tortuga
we are not gentlemen.
720
01:06:19,315 --> 01:06:22,568
King of the ocean, eh?
721
01:06:22,651 --> 01:06:25,696
Have we met before?
722
01:06:25,779 --> 01:06:29,824
- Did you ever ship under me?
- Ship under you!
723
01:06:32,368 --> 01:06:34,787
[Laughs]
724
01:06:34,871 --> 01:06:36,872
Well, not unless
you're the king of England.
725
01:06:36,956 --> 01:06:42,086
I served him for a while,
then I went back to serving myself.
726
01:06:42,169 --> 01:06:45,464
If I were king of England,
you wouldn't serve me.
727
01:06:45,547 --> 01:06:47,591
You'd be my partner.
728
01:06:47,674 --> 01:06:49,759
Your partner?
729
01:06:51,177 --> 01:06:54,722
Sink me if I don't
admire your gall.
730
01:06:54,806 --> 01:06:58,225
This way, Your Majesty.
731
01:06:58,267 --> 01:07:01,478
After you,
Your Majesty.
732
01:07:10,445 --> 01:07:12,655
This is the captain
of the Zuyder Zee.
733
01:07:12,739 --> 01:07:16,075
He claims the Dutch governor
of Curacao will pay his ransom.
734
01:07:16,117 --> 01:07:19,078
Well, for your sake,
I hope you're right...
735
01:07:19,161 --> 01:07:22,915
because it's either ransom
or the rope.
736
01:07:22,998 --> 01:07:27,085
Sir Henry is so softhearted
with sailors.
737
01:07:27,169 --> 01:07:31,214
We have no market here
for white slaves...
738
01:07:31,297 --> 01:07:34,384
or for our plundered
cargoes either.
739
01:07:35,468 --> 01:07:38,429
But there is...
740
01:07:38,512 --> 01:07:40,931
a rich market...
741
01:07:40,973 --> 01:07:44,184
and only I hold the key.
742
01:07:50,857 --> 01:07:53,026
Out! Everybody out!
743
01:07:55,736 --> 01:08:00,533
Not my captains!
Captains stay.
744
01:08:04,286 --> 01:08:06,621
Now, Paxton, you've been my guest
for a while...
745
01:08:06,705 --> 01:08:10,458
and we've done our best
to treat you... royally.
746
01:08:10,542 --> 01:08:12,961
- True?
- That you have.
747
01:08:13,044 --> 01:08:15,713
You've entertained us
like visiting sultans.
748
01:08:15,796 --> 01:08:17,923
But I didn't come here
on a pleasure cruise.
749
01:08:18,007 --> 01:08:20,050
I didn't think you had...
750
01:08:20,134 --> 01:08:23,971
otherwise my forts would have
sunk you in the harbor.
751
01:08:24,054 --> 01:08:27,808
When you looted the barracuda's ship,
you hurt my purse...
752
01:08:27,849 --> 01:08:30,060
not to mention my pride.
753
01:08:32,020 --> 01:08:35,565
Bring Sir Henry
a little balm for his pride.
754
01:08:43,405 --> 01:08:45,490
What did you
send them for?
755
01:08:45,574 --> 01:08:49,244
Sir Henry,
I don't think you trust me.
756
01:08:49,327 --> 01:08:52,455
Oh, like
my own right hand.
757
01:09:06,343 --> 01:09:09,929
Here's your tally book,
Captain.
758
01:09:10,013 --> 01:09:12,599
If you'll put
that pistol down a minute...
759
01:09:12,682 --> 01:09:14,767
take a look at that.
760
01:09:20,064 --> 01:09:23,358
On him,
you knuckle brain!
761
01:09:26,361 --> 01:09:28,530
"Received from
Captain Montbars:
762
01:09:28,613 --> 01:09:33,368
One gold ring with ruby...
90 pounds...
763
01:09:33,451 --> 01:09:37,913
27 bolts silk cloth
at 22 shillings...
764
01:09:37,997 --> 01:09:40,457
100 hogshead
of fine Canary..."
765
01:09:40,541 --> 01:09:42,543
By the devil's teeth,
what's this?
766
01:09:42,626 --> 01:09:44,753
Bookkeeping.
767
01:09:44,836 --> 01:09:48,757
A complete list of everything
I received from you
and what it brought in Jamaica...
768
01:09:48,840 --> 01:09:52,594
minus a small percentage
for my trouble, of course.
769
01:09:52,677 --> 01:09:58,182
And here is your half share
of the partnership, Your Majesty.
770
01:09:58,265 --> 01:10:02,102
In good coin of the realm.
Care to count it?
771
01:10:05,981 --> 01:10:10,568
Well, split my skull!
[Laughs]
772
01:10:10,652 --> 01:10:13,363
With what we've got
salted away here in Tortuga...
773
01:10:13,446 --> 01:10:17,116
we can keep you busy
for the next 10 years...
774
01:10:17,199 --> 01:10:20,786
- partner!
- [Both Laugh]
775
01:10:24,915 --> 01:10:27,626
That's the last load.
Our holds are bulging.
776
01:10:27,709 --> 01:10:31,421
And so will be my coffers
when you return, partner.
777
01:10:31,504 --> 01:10:34,048
No chance you'd be forgetting
to do that, would there, now?
778
01:10:34,132 --> 01:10:36,842
What, and lose another
rich cargo? No, Morgan.
779
01:10:36,926 --> 01:10:39,845
I value our partnership
too highly for that.
780
01:10:42,431 --> 01:10:45,017
Get those long boats
back to the ship.
781
01:10:45,100 --> 01:10:48,478
[Chattering]
782
01:10:48,562 --> 01:10:49,938
How about me making the run to Kingston?
You never take me anyplace.
783
01:10:49,938 --> 01:10:51,940
How about me making the run to Kingston?
You never take me anyplace.
784
01:10:52,023 --> 01:10:57,194
What do you mean? Didn't I
take you to the siege of Panama?
785
01:10:57,278 --> 01:11:01,490
And keep your eyes off Captain Paxton,
or I'll lash the hide off your back.
786
01:11:01,573 --> 01:11:03,826
Go on.
Back to the stronghold.
787
01:11:08,121 --> 01:11:13,960
Now, there are four
six-foot walls about here.
788
01:11:18,339 --> 01:11:22,801
Arsenal and
powder magazine here.
789
01:11:22,843 --> 01:11:28,431
And here, two batteries
of nine-pounders.
790
01:11:31,059 --> 01:11:33,603
Gentlemen...
791
01:11:33,686 --> 01:11:36,856
that completes
a very pretty picture.
792
01:11:38,399 --> 01:11:41,819
Now all we need
is an army and a fleet.
793
01:11:43,695 --> 01:11:47,908
Let's hope we can convince
Sir Thomas to supply both.
794
01:11:53,997 --> 01:11:56,999
Tonight I must insist upon pleasure
before business, Captain.
795
01:11:57,083 --> 01:12:00,502
The Lady Margaret
is the most refreshingly
charming woman in the world.
796
01:12:00,544 --> 01:12:02,546
Isn't she, Phoebe?
797
01:12:02,629 --> 01:12:05,632
So you've said at least
10 times, Sir Thomas.
798
01:12:05,716 --> 01:12:09,219
And that's the way
a man in love should feel, I'd judge.
799
01:12:10,387 --> 01:12:13,723
Judge for yourself,
my friend.
800
01:12:17,852 --> 01:12:20,104
[Footsteps Approaching]
801
01:12:25,609 --> 01:12:30,530
Each hour increases
your beauty, Lady Margaret.
802
01:12:30,613 --> 01:12:33,366
Captain Paxton,
the Lady Margaret...
803
01:12:33,408 --> 01:12:35,993
my bride to be.
804
01:12:37,787 --> 01:12:41,707
You said I'd be charmed.
I'm staggered.
805
01:12:41,749 --> 01:12:47,504
She's kind enough to pretend
to enjoy our simple colonial life
after London society.
806
01:12:49,464 --> 01:12:52,800
You look as though you've met
the Lady Margaret before, Captain.
807
01:12:52,884 --> 01:12:54,969
Indeed I have.
808
01:12:56,345 --> 01:12:58,556
The lady was a passenger
aboard my ship.
809
01:12:58,639 --> 01:13:03,185
Splendid. Then you can clear up
the mystery still clouding
Lady Margaret's mind.
810
01:13:03,268 --> 01:13:07,355
She received a blow on the head
from a dock ruffian and cannot
remember her last name.
811
01:13:09,691 --> 01:13:11,776
Her name...
812
01:13:14,362 --> 01:13:16,739
is Darcy.
813
01:13:16,822 --> 01:13:19,450
Lady Margaret Darcy.
814
01:13:21,618 --> 01:13:24,454
Oh, Darcy. Oh.
815
01:13:24,538 --> 01:13:26,915
It all comes back to me now.
816
01:13:26,957 --> 01:13:29,834
Oh, thank you, Captain.
You're a lifesaver.
817
01:13:31,711 --> 01:13:34,297
Always glad to help a lady.
818
01:13:34,380 --> 01:13:37,758
I cannot tell you how she has brightened
this gloomy palace.
819
01:13:37,800 --> 01:13:40,886
And I am enchanted with the new
London expressions. So colorful.
820
01:13:40,970 --> 01:13:43,514
Rather astonishing,
I'd say.
821
01:13:43,597 --> 01:13:46,433
Isn't it time
for dinner, Thomas?
822
01:13:46,475 --> 01:13:50,478
I'm sure Captain Paxton
would rather eat than chatter.
823
01:13:52,814 --> 01:13:57,860
After dinner, I promise
to desert the ladies
and give business my full attention.
824
01:14:08,912 --> 01:14:11,706
I'll assemble the Colonial Council here
tomorrow afternoon.
825
01:14:11,789 --> 01:14:14,625
I hope they're as ready
for the fight as you are, sir.
826
01:14:14,709 --> 01:14:17,336
Your map should put
some fire under them.
827
01:14:31,599 --> 01:14:33,685
[Meg Whispers]
Bart.!
828
01:14:38,189 --> 01:14:40,733
Bart, you're an angel.
829
01:14:40,816 --> 01:14:43,694
And I like
the name of Darcy.
830
01:14:43,777 --> 01:14:45,779
It was my mother's
maiden name.
831
01:14:45,862 --> 01:14:49,532
Then you won't
give me away, will you?
832
01:14:49,616 --> 01:14:53,161
I haven't yet decided,
Lady Margaret.
833
01:14:53,244 --> 01:14:55,246
I didn't steal it.
834
01:14:55,329 --> 01:14:57,498
I only took it
so you'd come after me.
835
01:14:57,581 --> 01:14:59,875
Yet you used it to deceive
a gentleman.
836
01:15:02,086 --> 01:15:04,755
You don't really intend
to marry Sir Thomas?
837
01:15:04,838 --> 01:15:07,841
Why not?
No one else has asked me.
838
01:15:07,924 --> 01:15:11,594
- He's a fine man, Meg, and...
- Meg is gone forever.
839
01:15:11,678 --> 01:15:14,680
Don't you understand it?
I've changed!
840
01:15:14,764 --> 01:15:17,058
Have you?
841
01:15:17,141 --> 01:15:19,143
Lay off!
842
01:15:19,226 --> 01:15:21,687
Lay off, you swab!
843
01:15:21,729 --> 01:15:24,106
No, you shouldn't.
844
01:15:34,032 --> 01:15:37,285
Now ask yourself
if it's Sir Thomas you love.
845
01:15:38,327 --> 01:15:40,412
Hey!
846
01:15:43,540 --> 01:15:46,501
You forgot your necklace.
847
01:15:48,378 --> 01:15:50,839
It's my belief, gentlemen,
that this map...
848
01:15:50,922 --> 01:15:55,384
will be the means
to destroy Morgan's stronghold.
849
01:15:55,426 --> 01:16:01,056
But I'd be less than honest
if I didn't point out that
the cost may be high in men...
850
01:16:01,140 --> 01:16:03,267
and in money.
851
01:16:03,350 --> 01:16:06,228
One question, Sir Thomas,
before we risk either.
852
01:16:06,269 --> 01:16:09,773
How was Captain Paxton here
able to map Tortuga...
853
01:16:09,856 --> 01:16:12,734
when none of us had been able
to get within sight of it?
854
01:16:12,817 --> 01:16:17,071
Can it be that he's secretly
on good terms with Morgan?
855
01:16:17,113 --> 01:16:20,324
I remind you, sir, Captain Paxton
is a guest under my roof.
856
01:16:20,407 --> 01:16:25,245
What better place for a Morgan spy
to hide than under your roof?
857
01:16:25,287 --> 01:16:30,417
We know nothing of this man,
nor where he got his rich cargo.
858
01:16:30,500 --> 01:16:33,920
It seems to me that it's quite possible
he leads us into a trap.
859
01:16:33,961 --> 01:16:39,091
Your point would be well taken,
Mr. Randolph, with one exception:
860
01:16:39,175 --> 01:16:42,970
I hear the captain has already
served the Crown as a privateer.
861
01:16:43,053 --> 01:16:45,931
I say scratch a privateer
and you'll find a pirate.
862
01:16:45,972 --> 01:16:49,476
Piracy's a serious charge, Mr. Randolph.
Are you prepared to back it up?
863
01:16:51,728 --> 01:16:54,105
Piracy is no private matter,
Randolph.
864
01:16:54,147 --> 01:16:57,858
If Captain Paxton is charged
with piracy, I will bring him to trial.
865
01:16:57,942 --> 01:17:01,820
If he or any other man is found guilty,
I will hang him.
866
01:17:01,904 --> 01:17:05,324
Are you prepared
to make a formal charge?
867
01:17:08,785 --> 01:17:12,247
No. Not at this time.
868
01:17:14,290 --> 01:17:16,459
[Major Fielding]
It would seem to me that...
869
01:17:16,542 --> 01:17:19,295
if we are
to trust Captain Paxton...
870
01:17:19,336 --> 01:17:21,505
we must also trust his plan.
871
01:17:21,588 --> 01:17:25,676
And since there is no one here
with a better one to offer...
872
01:17:25,759 --> 01:17:27,886
I suggest we back it with force.
873
01:17:27,969 --> 01:17:32,307
What force? The militia can't be used
without breaking the treaty with Spain.
874
01:17:32,390 --> 01:17:35,643
True enough,
but volunteers can go.
875
01:17:35,685 --> 01:17:38,687
Give me 300 men
and the ships that carry them...
876
01:17:38,771 --> 01:17:41,857
and I promise you
I'll smash Morgan's stronghold!
877
01:17:41,940 --> 01:17:44,234
I'll get you volunteers
to fight Morgan.
878
01:17:44,318 --> 01:17:46,903
And Mr. Randolph
will supply the ships...
879
01:17:46,987 --> 01:17:49,197
by requisition
from the King's Crown...
880
01:17:49,281 --> 01:17:54,327
ready to sail for Tortuga
tomorrow morning at sunrise.
881
01:17:54,410 --> 01:17:57,163
I still don't like
the sound of it...
882
01:17:57,246 --> 01:17:59,790
but I'll do my part,
gentlemen.
883
01:18:04,753 --> 01:18:06,755
Lady Margaret...
884
01:18:06,838 --> 01:18:09,674
you're keeping
Sir Thomas waiting.
885
01:18:09,716 --> 01:18:11,968
Thank you, Phoebe.
886
01:18:35,531 --> 01:18:37,742
- Montbars!
- Here!
887
01:18:41,620 --> 01:18:43,664
Quickly, shove off!
888
01:18:54,715 --> 01:18:58,135
[Percy]
Bart.!
889
01:18:58,219 --> 01:19:01,347
- We're all ready here.
- Signal all the ships of the flotilla.
890
01:19:01,430 --> 01:19:03,515
We sail at once.
891
01:19:11,147 --> 01:19:15,318
- [People Whooping]
- [Clapping]
892
01:19:32,041 --> 01:19:35,461
- *[Drumming Continues]
- [Whooping, Clapping Continue]
893
01:20:01,735 --> 01:20:04,821
[Chuckling]
894
01:20:16,582 --> 01:20:19,710
[Chuckling Continues]
895
01:20:27,175 --> 01:20:29,260
[Shouts]
896
01:20:42,398 --> 01:20:44,441
[Meg Whooping]
897
01:20:48,695 --> 01:20:52,115
- [Whooping Continues]
- [Whooping Intensifies]
898
01:21:02,041 --> 01:21:04,126
Wait!
899
01:21:11,758 --> 01:21:14,969
[Chuckling, Shouts]
900
01:21:18,597 --> 01:21:21,016
I'll remain here.
901
01:21:23,644 --> 01:21:26,313
[Grunting]
902
01:21:29,316 --> 01:21:31,442
[Man]
Aw, come on.!
903
01:21:40,743 --> 01:21:42,953
- Lady Margaret!
- [Man Shouts]
904
01:21:43,036 --> 01:21:46,748
- *[Drumming Stops]
- [Whooping Stops]
905
01:21:50,960 --> 01:21:53,046
Lady Margaret...
906
01:21:53,129 --> 01:21:57,091
what's the meaning
of this?
907
01:21:57,174 --> 01:22:00,761
I knew your little game of playing lady
would start to wear thin.
908
01:22:00,844 --> 01:22:03,889
Don't ladies dance
in Jamaica?
909
01:22:03,972 --> 01:22:05,974
Not barefoot.
910
01:22:06,058 --> 01:22:08,059
Your masquerade
fooled Sir Thomas, but not me.
911
01:22:08,143 --> 01:22:11,604
I suppose you are going to tell him
the minute he docks.
912
01:22:11,688 --> 01:22:14,273
That may not be necessary.
913
01:22:14,357 --> 01:22:16,776
The flotilla won't return
for at least three weeks...
914
01:22:16,859 --> 01:22:20,529
which should give you plenty of time
to pack your things and be gone.
915
01:22:20,613 --> 01:22:24,408
Ha! You love him yourself.
916
01:22:24,449 --> 01:22:26,993
That's how the wind blows,
don't it?
917
01:22:27,077 --> 01:22:29,913
If I thought you were
really in love with Thomas...
918
01:22:29,996 --> 01:22:33,333
I wouldn't raise a finger
to stop the marriage.
919
01:22:33,416 --> 01:22:36,877
But I saw how you looked
at the long-legged sea captain.
920
01:22:36,961 --> 01:22:39,296
Margaret, I know
where your heart lies.
921
01:22:39,380 --> 01:22:41,465
You'll be happier
if you follow it.
922
01:22:54,769 --> 01:22:59,023
Well, I was getting fedup
playing the lady anyway.
923
01:22:59,106 --> 01:23:03,610
Don't worry.
I know when the keg's run dry.
924
01:23:03,694 --> 01:23:06,446
He's all yours, milady.
925
01:23:06,530 --> 01:23:08,698
Margaret...
926
01:23:08,782 --> 01:23:12,160
if there's ever
anything you need...
927
01:23:32,095 --> 01:23:35,765
Reggie, you'll take command
of the flotilla.
928
01:23:35,848 --> 01:23:39,185
Stay just out of range
of the harbor cannon.
929
01:23:39,268 --> 01:23:42,146
The rest of the force
will land here...
930
01:23:42,187 --> 01:23:44,273
on the windward side
of the island.
931
01:23:44,356 --> 01:23:46,525
Open fire at dawn
to cover the landing.
932
01:23:46,608 --> 01:23:48,985
Right.
Broadsides at dawn.
933
01:23:49,069 --> 01:23:52,989
- What about this wall?
Won't they sight us?
- I don't think so.
934
01:23:53,031 --> 01:23:57,326
Anyway, the trees on that part
of the island are thick enough
to cover the landing party...
935
01:23:57,410 --> 01:23:59,745
until you're practically
under the wall.
936
01:23:59,828 --> 01:24:03,916
And might I ask what you will be doing
all this time, Captain?
937
01:24:03,999 --> 01:24:06,376
Blowing up
the powder magazine.
938
01:24:06,460 --> 01:24:08,461
The explosion will be
your signal to attack.
939
01:24:08,545 --> 01:24:10,922
Won't you need
any men with you?
940
01:24:11,005 --> 01:24:13,007
My chances will be
better alone.
941
01:24:13,091 --> 01:24:15,092
We'll swing the cannons
tonight, Bonnet.
942
01:24:15,176 --> 01:24:17,219
Aye, aye, sir.
Swing them tonight.
943
01:24:17,303 --> 01:24:20,306
Tiny, make sure that all the crew
are in the first wave, will you?
944
01:24:20,389 --> 01:24:23,267
- Gammel, see that the cutlass men
stay with me.
- Aye, aye, sir.
945
01:24:23,350 --> 01:24:26,603
And my volunteers
will cover the landing party.
946
01:25:21,362 --> 01:25:23,363
Just as I told you,
Sir Henry.
947
01:25:23,447 --> 01:25:28,118
Your self-styled king of the ocean
has brought all his friends.
948
01:25:32,830 --> 01:25:34,874
Let them land.
949
01:25:51,598 --> 01:25:55,518
Come on! We're not here
by invitation, you know!
950
01:25:55,601 --> 01:25:57,687
Come on!
951
01:26:02,357 --> 01:26:04,568
Come on! Hurry up!
952
01:26:12,575 --> 01:26:15,369
[Man]
Hurry up, before Bart signals.
953
01:26:15,453 --> 01:26:18,497
Step lively, men. Got to
reach the wall before Bart signals.
954
01:26:18,581 --> 01:26:20,666
Come on. Even it up.
955
01:26:45,439 --> 01:26:49,401
- Bonnet!
- Aye, aye, sir.
956
01:26:49,484 --> 01:26:52,320
Time to wake them up.
Give them a broadside.
957
01:26:52,362 --> 01:26:56,199
- Starboard guns, fire!
- [Cannons Firing]
958
01:27:19,512 --> 01:27:22,639
[Cannons Continue]
959
01:28:08,265 --> 01:28:10,725
Well. So far
they've not seen us.
960
01:28:10,809 --> 01:28:12,810
There's no sign
of a man on the wall.
961
01:28:12,894 --> 01:28:15,396
I don't like waiting
like sitting ducks.
962
01:28:15,480 --> 01:28:19,400
Sir Thomas, every moment we sit here
lessons our chance of a surprise attack.
963
01:28:19,483 --> 01:28:21,485
I say move now!
964
01:28:23,445 --> 01:28:25,614
A friend of yours just arrived,
Captain Morgan.
965
01:28:25,697 --> 01:28:29,576
Only he used the back door.
All alone and heading for the arsenal.
966
01:28:29,617 --> 01:28:31,953
- How do you want him, alive or dead?
- [Chuckling]
967
01:28:32,036 --> 01:28:35,206
Mr. Randolph here
owes him several favors, I'm thinking.
968
01:28:35,289 --> 01:28:38,417
Take him alive.
He deserves special attention.
969
01:28:38,501 --> 01:28:41,545
Very good, Sir Henry.
You two, come on.
970
01:28:44,006 --> 01:28:48,301
Very well.
Signal the attack.
971
01:28:57,226 --> 01:28:59,228
[Cannons Firing]
972
01:28:59,311 --> 01:29:01,397
Randolph.
973
01:29:21,373 --> 01:29:23,834
So this is
Paxton's surprise.
974
01:29:23,917 --> 01:29:26,420
The traitor has led us
square into Morgan's trap.
975
01:29:26,503 --> 01:29:29,381
I wished to God I could
say you were wrong.
976
01:29:34,552 --> 01:29:36,679
Randolph!
977
01:29:54,612 --> 01:29:57,740
[Cannons Continue]
978
01:30:34,941 --> 01:30:37,485
Aha!
979
01:30:37,568 --> 01:30:41,238
The king of the ocean shouldn't leave
through a window like a common thief.
980
01:30:41,322 --> 01:30:43,407
That fuse!
981
01:31:11,432 --> 01:31:14,977
We've lost a lot of men, sir.
If that magazine
doesn't blow up, we're finished.
982
01:31:15,061 --> 01:31:18,105
I shouldn't trust that captain of yours.
I need some volunteers!
983
01:31:18,189 --> 01:31:21,525
- Command me, sir.
- Good. Get through if you can.
984
01:31:24,736 --> 01:31:26,822
[Grunts]
985
01:31:34,704 --> 01:31:37,832
[Men Shouting]
986
01:32:00,686 --> 01:32:03,647
Fool! Could've had
a fortune in your grasp!
987
01:32:30,588 --> 01:32:34,467
- They're still alive.
- Yes, side by side.
988
01:32:34,509 --> 01:32:38,345
And that's the way
they will hang.
989
01:32:46,728 --> 01:32:49,856
[Chuckling]
990
01:32:51,649 --> 01:32:53,651
Two gallows.
991
01:32:53,735 --> 01:32:56,028
Not very economical...
992
01:32:56,112 --> 01:32:59,198
seeing they'll
only be using one.
993
01:33:02,117 --> 01:33:04,828
I'll grant you
one virtue, Morgan.
994
01:33:04,911 --> 01:33:07,581
You have no fear
of the rope.
995
01:33:07,664 --> 01:33:10,417
I'll never end
on their gallows.
996
01:33:10,500 --> 01:33:13,378
Influence,
that's what I've got...
997
01:33:13,461 --> 01:33:17,840
in higher places than this
twopenny governor's palace.
998
01:33:17,923 --> 01:33:23,262
The Crown still owes me
a few favors for services rendered
at Porto Bello and Panama.
999
01:33:24,513 --> 01:33:27,349
And I've evened
accounts with you.
1000
01:33:27,432 --> 01:33:29,476
By damning me
at the trial...
1001
01:33:29,559 --> 01:33:32,478
by denying Randolph
was in your pay.
1002
01:33:33,896 --> 01:33:37,191
Well, I have
the devil's luck, you see.
1003
01:33:37,274 --> 01:33:40,319
I'll cheat
the hangman yet.
1004
01:33:40,402 --> 01:33:44,031
It would take more
than the devil, Morgan.
1005
01:33:44,114 --> 01:33:47,659
It would take an angel
to get either of us out of here.
1006
01:33:50,120 --> 01:33:52,163
I was told
you had left the island.
1007
01:33:52,247 --> 01:33:56,334
Not the island,
only the governor's palace.
1008
01:33:57,793 --> 01:34:00,004
But it's all
for the best.
1009
01:34:00,087 --> 01:34:03,132
- Lady Margaret... Meg...
- Don't say it.
1010
01:34:03,215 --> 01:34:05,467
I wasn't cut out to
be a governor's lady...
1011
01:34:05,550 --> 01:34:07,636
or any kind of lady,
I guess.
1012
01:34:07,719 --> 01:34:11,055
The only real thing
about me is this crest...
1013
01:34:11,139 --> 01:34:13,850
and it wasn't my mother
who wore it.
1014
01:34:13,933 --> 01:34:15,935
Why have you come back
to tell me this?
1015
01:34:16,018 --> 01:34:18,729
It wasn't easy.
1016
01:34:18,813 --> 01:34:22,483
You were the only man
who ever thought of me as a lady.
1017
01:34:22,566 --> 01:34:25,235
I'd like to have
left you with that.
1018
01:34:25,319 --> 01:34:28,780
But my cradle
was 100 gutters.
1019
01:34:28,863 --> 01:34:33,659
This crest belonged to Bart Paxton's
mother, who was killed by Morgan.
1020
01:34:33,743 --> 01:34:37,038
So you see, Bart had more reason
to fight them than to join them.
1021
01:34:39,582 --> 01:34:43,794
Perhaps Major Fielding's voice
was so loud at the trial
that it drowned out the truth...
1022
01:34:43,877 --> 01:34:47,255
and my own better judgment.
1023
01:34:47,339 --> 01:34:49,924
I'll review
the evidence at once.
1024
01:34:50,008 --> 01:34:52,343
I'll be going.
1025
01:34:52,427 --> 01:34:56,847
- You're in love with
Captain Paxton, aren't you?
- Perhaps.
1026
01:34:56,931 --> 01:34:59,558
Meg, where will you go?
How will you live?
1027
01:34:59,642 --> 01:35:02,811
I'm an actress.
I'll get along.
1028
01:35:04,187 --> 01:35:07,816
Please, give this back
to Captain Paxton.
1029
01:35:07,899 --> 01:35:10,402
Good-bye, Sir Thomas.
1030
01:35:11,861 --> 01:35:15,198
Jamaica will be losing
a fine lady.
1031
01:35:25,916 --> 01:35:29,336
At your suggestion, I had Major Fielding
search Randolph's house.
1032
01:35:29,419 --> 01:35:32,839
Where I found definite proof
he was in Morgan's pay.
1033
01:35:32,922 --> 01:35:36,008
My judgment of you
was too hasty, Captain.
1034
01:35:36,092 --> 01:35:40,137
My neck thanks you
for reconsidering, Major.
1035
01:35:40,221 --> 01:35:42,222
But, Sir Thomas...
1036
01:35:42,306 --> 01:35:45,183
how did you find out
about my mother?
1037
01:35:45,267 --> 01:35:47,352
From a lady...
1038
01:35:48,603 --> 01:35:51,731
who asked me
to return this.
1039
01:36:00,656 --> 01:36:01,323
- Stop, thief! Stop, thief! Stop!
- She stole my purse! Thief!
1040
01:36:01,323 --> 01:36:04,451
- Stop, thief! Stop, thief! Stop!
- She stole my purse! Thief!
1041
01:36:04,534 --> 01:36:07,621
- Let me go, you squid!
- [Crowd Shouting]
1042
01:36:10,165 --> 01:36:13,543
I warned you to sail clear
of butchers and meat cleavers.
1043
01:36:13,626 --> 01:36:16,545
- Bart!
- My lady.
1044
01:36:17,305 --> 01:36:23,869
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
83907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.