Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
♪ Warriors for Hire are here ♪
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
♪ Mighty Magiswords ♪
3
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
♪ It's the name and career ♪
4
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
♪ Mighty Magiswords ♪
5
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
♪ For sleuthing siblings who quest ♪
6
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
♪ Mighty Magiswords ♪
7
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
♪ Which is what they do best ♪
8
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
♪ Mighty Magiswords ♪
9
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
♪ They have special tools ♪
10
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
♪ For which they are fools ♪
11
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
♪ These guys lose their mind when they collect and find ♪
12
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
♪ The Mighty Magi...swords ♪
13
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
♪♪
14
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Announcer: In Galacton -- bee borp!
15
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
[ Laughs ]
16
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
I'll fetch a pretty penny for you, little space guys!
17
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
A very attractive penny!
18
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
Who dares?
19
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
Man: We do! Woman:
20
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
We are the ones who dare, yes.
21
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
We're gonna save those little space-ship duders...
22
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
And then we're going to take your thingshooter!
23
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
How dare -- Ah, ah, ah, ah, ah!
24
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
Stop saying "dare."
25
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
You'll never get ahold of my beloved thingshooter!
26
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Or else they wouldn't call me
27
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
Francis Thingshooter -- which is my name.
28
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
♪♪
29
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
Impressive moves, brother.
30
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
You'll pay for that, Thingshooter!
31
00:01:06,000 --> 00:01:14,000
♪♪
32
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
I could really use some assistance.
33
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
[ Chuckles ] Don't worry, sis, I have a plan.
34
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
Announcer: Shuffle Magisword!
35
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
Give it to me, stuff-doer!
36
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
I would like to end this, yes!
37
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
Jump! Aah!
38
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
Announcer: Ensnare! Just go with it.
39
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
Dodilly-do!
40
00:01:30,000 --> 00:01:33,000
Dost my eyes deceive me?
41
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
Shuffle!
42
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
Over here!
43
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
Mine eyes, they tell the truth!
44
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
Shuffle!
45
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
Shuffle!
46
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
Shuffle! Ta-da!
47
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
[ Growls ] Nonsense!
48
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
Shuffle! Wha--?
49
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
Shuffle! Shuffle!
50
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
Nice try, Francis!
51
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
What are you gonna do with a big, dumb ball of nets?
52
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
Check this out.
53
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
Announcer: Rubber Chicken Magisword!
54
00:01:58,000 --> 00:02:05,000
♪♪
55
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
Ooh!
56
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
Success!
57
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
Announcer: Mechanical Mole Magisword!
58
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
The volleyball thing? Really?
59
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
Allow me to show you how it's done.
60
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
Looming Loom Magisword!
61
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
Noice! Noice!
62
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
I do so adore a quality project.
63
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
Huh?!
64
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
You've shot your last thing, Thingshooter!
65
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
Another gimmick, eh?
66
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
High-five!
67
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
[ Jazz music plays ]
68
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
[ Music stops ]
69
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
Vambre, that was [Deep voice] amazing!
70
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
I know.
71
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
Finish this now, we should?
72
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
Oh, I think we shall.
73
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
In style! In style!
74
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
Announcer: Gross Little Centaur Magisword!
75
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
♪♪
76
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
[ Neighs ]
77
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
Big Bad Boot Magisword!
78
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
Oh, dear!
79
00:02:51,000 --> 00:02:55,000
Looks like Francis Thingshooter is shooting off aga-a-a-in!
80
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
Yay! We got the, um...
81
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
We got the thing...shooter!
82
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
You sure sugar did.
83
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
Oh, Warriors!
84
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
This thingshooter will be just perfect
85
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
for bagging up all my fruits and veggies.
86
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
The grocery store charges gems for plastic bags,
87
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
and I just ain't gonna pay it -- no, ma'am.
88
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
Oh! Speaking of gems...
89
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
Toodles!
90
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
Prohyas, do you feel empty?
91
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
Yeah, I-I think I do.
92
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
I-I shouldn't. That battle was amazing.
93
00:03:21,000 --> 00:03:24,000
Yes, and we love money. [Deep voice] We love it so much!
94
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
Yeah, but it's starting to get, you know, lonely.
95
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
Come to think of it, we haven't gone on an adventure
96
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
with our friends in a while.
97
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
Yes, and as much as I adore you,
98
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
my dearest and only brother, I miss Noville.
99
00:03:34,000 --> 00:03:37,000
I wonder what my book-slinging spare is up to these days.
100
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
Witchy Simone! I miss her explosions.
101
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
[ Imitates explosion ]
102
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
They seem poised to be our auxiliary team!
103
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
But why, it's been a year
104
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
since we've been on an adventure with the two of them.
105
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
We've been so busy focusing on ourselves,
106
00:03:50,000 --> 00:03:53,000
we've completely neglected our friends!
107
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
This saddens me. Wait!
108
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
I know how we can fix this.
109
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
How, Vambre?
110
00:03:57,000 --> 00:04:00,000
Let's invite them to tag along on our next adventure
111
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
and show them an extra special time.
112
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
I love that idea!
113
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
Now, if only we had a cool adventure lined up.
114
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
Why, it's your lucky day!
115
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
It's the voices again!
116
00:04:08,000 --> 00:04:11,000
Oh, Prohyas, it's just Omnibus the Accumulator
117
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
making one of his horrible entrances.
118
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
And I've prepared the grandest adventure yet!
119
00:04:16,000 --> 00:04:19,000
You see, I need you to go to the Dinosaur Kingdom
120
00:04:19,000 --> 00:04:22,000
to fetch me a rare Stegoropteryx!
121
00:04:22,000 --> 00:04:23,000
Is that a real thing?! Is that a real thing?!
122
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
Probably?
123
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
Why do you need one? Why do you need one?
124
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
I don't! I simply want one!
125
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
Coo-ool! Coo-ool!
126
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
Announcer: Soon, in the Dinosaur Kingdom!
127
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
I'm so glad we were able to abduct you two
128
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
on such short notice.
129
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
So nice of you to join us, Noville!
130
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Uh, yeah... should be fun...
131
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
and, um, quick, right?
132
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
I'm glad you decided to come along, Witchy Simone!
133
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
Does it count as "decided" if you had to place me
134
00:04:47,000 --> 00:04:50,000
into a burlap sack to get me to come here?
135
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
[ Laughter ]
136
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
What was that? Don't worry about it.
137
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
Ooh! Ooh!
138
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
Ooh! Ooh!
139
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
Dinosaurs! Dinosaurs!
140
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
Aren't dinosaurs cool, guys?! Aren't dinosaurs cool, guys?!
141
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
Hmm?! Hmm?!
142
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
Friends? Noblemens?
143
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
Oh, what? Totally.
144
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
Oh, yeah. Yes, very interesting. Definitely.
145
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
[ Laughs ] One moment.
146
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
Do our lovely friends seem a little off today?
147
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
[ Laughing ] No! I'm sure it's us.
148
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
We just need to make this extra special for them.
149
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
Special. But how?
150
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
What if you were to dress in your Detective Vambre outfit?
151
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
I bet Noville will love that.
152
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
Oh!
153
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
Because Noville likes the "Veronica Victorious"
154
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
mystery novels!
155
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
Um...sure.
156
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
Detective Vambre -- on the case!
157
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
And me -- regular Prohyas!
158
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
Also, I'm on -- on the case.
159
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
Oh, yeah, that's pretty cool.
160
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
[ Groans ]
161
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
Announcer: Detective time!
162
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
Noville! Look under this rock!
163
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
There's dirt!
164
00:05:40,000 --> 00:05:43,000
You might say I have dirt on this rock!
165
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
[ Laughs ]
166
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
Oh, yeah, that's definitely --
167
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
yeah, s-super crazy.
168
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
He's less sweaty and weird
169
00:05:50,000 --> 00:05:53,000
than he'd usually be at a time like this.
170
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
I miss it.
171
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
[ Laughing ] I'm sure it's fine!
172
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
Now, if you'll excuse me,
173
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
I have to get Witchy Simone in an adventuring mood!
174
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
Hey, Simone!
175
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
I got someone super cool for you to meet.
176
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
Go ahead! Talk to him.
177
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
Um...hey...?
178
00:06:08,000 --> 00:06:11,000
Prohyas, I don't speak no stinkin' dinosaur tongue,
179
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
and neither do you! Mkay!
180
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
But if you talk to him in your "usual style and grace,"
181
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
I'm sure he'll catch your drift!
182
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Come on! Ask him something.
183
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
Hey, tater face!
184
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
Your signal out here for the tar pits!
185
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
Might you know the WiFi password?
186
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
[ Sighs ]
187
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
Thanks, scales!
188
00:06:30,000 --> 00:06:33,000
Um, saving on MagiMobile roaming data is cool and all,
189
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
but I was hoping you'd, you know,
190
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
interrogate him about the Stegoropteryx or something!
191
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
Uh, yeah, definitely.
192
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
I was hoping you'd ask him about the Stegoropteryx...
193
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
[Chuckles] Squirt.
194
00:06:43,000 --> 00:06:46,000
Huh? Oh, yeah, that's not my name.
195
00:06:46,000 --> 00:06:49,000
[ Gunshots, laughter ]
196
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
How can this be?!
197
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
Shock! Horror!
198
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
Both: Do our friends hate us for ignoring them all year?!
199
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
Why are you guys acting so weird?!
200
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
Where didst we go wrong?!
201
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
Wh-- What do you mean?
202
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
Yeah, we're fine. What's up with you?
203
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
[ Laughter ]
204
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
And seriously, where is that coming from?!
205
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Witchy Simone: Don't worry about it.
206
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Never mind that.
207
00:07:08,000 --> 00:07:11,000
Why aren't Simone and Noville more excited?!
208
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
Have we failed as friends?!
209
00:07:13,000 --> 00:07:16,000
Just dandy. Now I feel paranoid.
210
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
How many times I got to tell you?!
211
00:07:18,000 --> 00:07:21,000
You're not wanted here! Evers-es-es-es!
212
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
Scrams-es-es already!
213
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
Oh! Hey, Rexiford!
214
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
Great, it's you. Got a question.
215
00:07:26,000 --> 00:07:29,000
Yes. Do you know where we can find a Stegoropteryx?
216
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
Also, do they exist?
217
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
Because if anybody knows, it would be you.
218
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
Yeah! And if you could put some umption in your gumption,
219
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
we got some adventuring to do.
220
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
What is the matters-es-es-es with you twos?!
221
00:07:39,000 --> 00:07:43,000
Whatever it is-es-es, I ain't gonna take it-ses-es-es!
222
00:07:43,000 --> 00:07:47,000
Uh... All right!
223
00:07:43,000 --> 00:07:47,000
That's it, ya stinkin' Warriors!
224
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
Dino Patrol assemble-ses-es!
225
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
Announcer: Brachiosaurus!
226
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
V-V-V-V-Velociraptor!
227
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
Triceratops!
228
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
It's the Dino Patrol!
229
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
And their newest member -- Stegoropteryx!
230
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
[ Caws ]
231
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
The Stegoropteryx! The Stegoropteryx!
232
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
It is real! It is real!
233
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
Guys! Guys! Here! Over here!
234
00:08:05,000 --> 00:08:08,000
Dinosaurs! Slide the doors!
235
00:08:05,000 --> 00:08:08,000
Guys!
236
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
Both: Guys?!
237
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
Sorry, did you say something?
238
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
[ Laughter ] Don't worry about it.
239
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
But...you guys!
240
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
It's an awesome dinosaur fight!
241
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
[ Dinosaurs roar ]
242
00:08:17,000 --> 00:08:20,000
Don't you want to join in on this epic final battle?!
243
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
Why, you'd both be perfect!
244
00:08:21,000 --> 00:08:24,000
You really need us around for this?
245
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
Pwease?! Pwease?!
246
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
Eh? Eh?
247
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
Both: Yeah! [ Dinosaurs roar ]
248
00:08:29,000 --> 00:08:32,000
♪♪
249
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
[ Grunts ]
250
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
♪♪
251
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
[ Roars ]
252
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
[ Grunts ]
253
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
[ Gasps ]
254
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
[ Barks ] [ Whimpers ]
255
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
[ Meows ]
256
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
[ Growls ]
257
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
[ Meowing, growling ]
258
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
Two's company, but three's the limit.
259
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
[ Laughter ]
260
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
Announcer: Roundy Spinny Thing Magisword!
261
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
Fossil Magisword!
262
00:08:56,000 --> 00:09:00,000
Both: Super Teamwork Combo -- Triceratops!
263
00:09:00,000 --> 00:09:03,000
[ Screaming ]
264
00:09:03,000 --> 00:09:07,000
[ Groaning ]
265
00:09:07,000 --> 00:09:10,000
[ Grunting ]
266
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
Oh!
267
00:09:12,000 --> 00:09:15,000
Well, I'm gonna go use the little dinos-es-es' room.
268
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
[ Grunts ]
269
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
[ Groans ]
270
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
♪♪
271
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
We did it! We did it!
272
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Together!
273
00:09:24,000 --> 00:09:27,000
[ Chuckles ] Yeah, that was sure snazzy!
274
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
It was a'ight. Reminded me of the good old days.
275
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
[ Audience groans ]
276
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
Don't worry about it.
277
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
It was splendiferous!
278
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
I liked it very much!
279
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
Yeah! And there's just one more thing to do!
280
00:09:37,000 --> 00:09:40,000
Announcer: Bag of Snakes Magisword!
281
00:09:41,000 --> 00:09:44,000
All right, get a move on, you little cuties.
282
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
Let's grab the Stegoropteryx...
283
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
Put him in this bag...
284
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
and deliver him to Omnibus!
285
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
And deliver him
286
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
What do you say? What do you say?
287
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
Witchy Simone: Yeah, you do that!
288
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
It's been swell, but I gotta run!
289
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
See youse on the flip-flop!
290
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
Would you look at the time?
291
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
Its was, uh, nice! [ Chuckles ]
292
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
What?! What?!
293
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
But...adventure.
294
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
Don't you want to complete the mission with us?
295
00:10:03,000 --> 00:10:06,000
Both: Why are they in such a hurry to go?!
296
00:10:06,000 --> 00:10:09,000
Us... You...
297
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
Okay. Byyyye!
298
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
[ Groans ] Emergency Warrior huddle!
299
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
Yeah. [ Vocalizes ]
300
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
This bad. Bad! Bad!!
301
00:10:18,000 --> 00:10:21,000
Our friends think we're super lame.
302
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
Now, now, let's not panic! It's true!
303
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
It's all true!
304
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
They think we're super lame!
305
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
And if we let them leave, we lose them forever!
306
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
Really?!
307
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
Of course! Isn't it obvious?
308
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
What do we do?
309
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
If only we could make this mission last longer,
310
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
then they'd have to stay!
311
00:10:39,000 --> 00:10:42,000
Vambre, are you thinking what I'm thinking?
312
00:10:42,000 --> 00:10:45,000
[ Chuckles ] I think so.
313
00:10:45,000 --> 00:10:48,000
[ Laughs maniacally ]
314
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
Uh, can we go yet?
315
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
No! [ Laughs ]
316
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
I mean, not yet. Not when there's more to do.
317
00:10:53,000 --> 00:10:57,000
[ Laughs maniacally ]
318
00:10:57,000 --> 00:11:00,000
[ Laughs maniacally ]
319
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
[ Both laughing ]
320
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
Okay, now I'm worried about it.
321
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
Announcer: To be continued!
322
00:11:05,000 --> 00:11:09,000
♪♪
323
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
Announcer: Still in the dinosaur kingdom! Continuity!
324
00:11:13,000 --> 00:11:16,000
Ugh, I'm gonna be so late! Why can't I get a signal?
325
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
Friends!
326
00:11:18,000 --> 00:11:21,000
Let's together use some new Magiswords!
327
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
Announcer: Puffy Vest Magisword!
328
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
We already wear vests.
329
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
And since everyone loves Zombie Pumpkin Magisword
330
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
so gosh darn much,
331
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
just wait until you meet Average Pumpkin Magisword!
332
00:11:31,000 --> 00:11:34,000
Mayonnaise is amongst one of my favorite condiments.
333
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
[ Laughs ] [ Speaks indistinctly ]
334
00:11:36,000 --> 00:11:37,000
Guys!
335
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
Your stego-raptor-rick is right there!
336
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
You could just grab him!
337
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
Golly!
338
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
It's headed right to the deepest, darkest woods.
339
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
Perhaps we should follow it there?
340
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
[ Both groan ]
341
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
That way! Onward!
342
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
Announcer: Soon...
343
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
We're hot on its trail now, fellows!
344
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
Witchy Simone, can I use your MagiMobile?
345
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
No. [ Laughter ]
346
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
Vambre: Oh, my!
347
00:11:57,000 --> 00:12:00,000
Phil the Pilferer has absconded with our dino-sour!
348
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
Who could've foreseen this?
349
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
What are you two talking about?
350
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
You're the ones who contacted Phil!
351
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
♪♪
352
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
Announcer: Jackhammer Magisword!
353
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
Stop him you must!
354
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
Join in, everyone!
355
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
[ Both groan ]
356
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
Swish Navy Magisword!
357
00:12:14,000 --> 00:12:19,000
♪♪
358
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
[ Groans ]
359
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
Both: Action sequence! Action sequence!
360
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
Action sequence! Action sequence!
361
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
Action sequence!
362
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
Uh, hi...
363
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
your dinosaur is getting away.
364
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
So he is!
365
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
We should follow it, guys.
366
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
Yeah?! What's stopping ya?!
367
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
Trollblin: Look at that critter go.
368
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
Eee! A Trollblin!
369
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
Eee!
370
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
No. I am -- I am fine. You guys go on ahead.
371
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
[ Both laugh ]
372
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
Receive this, why don't you! [ Laughs ]
373
00:12:42,000 --> 00:12:45,000
Yeah, it looks like you guys got this well in hand.
374
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
Are we really that boring?
375
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
Warrior huddle! Again! If we're boring,
376
00:12:49,000 --> 00:12:52,000
then we need someone who's not us to spice things up.
377
00:12:52,000 --> 00:12:53,000
A special guest star?
378
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
Exactly. Get one. Now!
379
00:12:55,000 --> 00:12:59,000
Right! I'll get, uh, someone from, uh, somewhere!
380
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
Can I use your MagiMobile?
381
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
No.
382
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
Can I use your MagiMobile?
383
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
No.
384
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
Can I use your MagiMobile?
385
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
No.
386
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
Ying!
387
00:13:08,000 --> 00:13:11,000
Introducing our special guest star --
388
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
this guy we definitely know!
389
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
Oh, hey.
390
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
So, uh, what are you guys, some sort of fan club?
391
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
For me? A me fan club?
392
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
Vambre: You weren't thinking of a specific place
393
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
when you swung the sword, were you?
394
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
Prohyas: Nope!
395
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
Hey, there, girl. Wha-- What?
396
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
The name's Radicles.
397
00:13:26,000 --> 00:13:29,000
You can be the first one here to touch my rock-hard muscles.
398
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
[ Laughs ]
399
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
So, uh...guys?
400
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
So how exactly is additional personnel
401
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
gonna make us feel needed?
402
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
I found another one of these guys!
403
00:13:41,000 --> 00:13:44,000
Well, you see, we still need to track the Stegoropteryx.
404
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
It's right here. Problem solved.
405
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
[ Grunting ]
406
00:13:48,000 --> 00:13:51,000
Look, it's been fun, but we're gonna actually go now.
407
00:13:51,000 --> 00:13:52,000
[ Both groan ]
408
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
Announcer: Uh, Carnivorous Plant Magisword!
409
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
What is that?! Stick? No, no, no, Tree Bran--
410
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
Tree Branch Magisword!
411
00:13:57,000 --> 00:14:00,000
Super duper combo! Trees!
412
00:13:57,000 --> 00:14:00,000
Tree!
413
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
[ Growling ]
414
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
[ Both scream ]
415
00:14:04,000 --> 00:14:05,000
Whoa!
416
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
[ Grunting ]
417
00:14:08,000 --> 00:14:09,000
Aah!
418
00:14:09,000 --> 00:14:12,000
[ All grunting ] Witchy Simone:
419
00:14:09,000 --> 00:14:12,000
That's it!
420
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
What's your deal today, guys?
421
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
What is your collective deal?!
422
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
We tried to give you two a big, fun adventure,
423
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
but you keep trying to leave!
424
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
[ Both sigh ]
425
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
Listen, guys, if we'd wanted
426
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
to go on more missions with you...
427
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
We would've asked.
428
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
Oh. Oh.
429
00:14:29,000 --> 00:14:32,000
But it's, you know, it's not anything you did wrong.
430
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
A lot's been happening, and we...
431
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
we both got our own lives goin' on.
432
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
But, Simone, aren't you still
433
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
trying to become a professional adventurer?
434
00:14:40,000 --> 00:14:41,000
Um...no. Both: What?!
435
00:14:41,000 --> 00:14:44,000
Stuff's been getting better and better for me at Slugburger!
436
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
It's like I got my own thing goin' there!
437
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
♪ If you're at Slugburger, you might get hurt ♪
438
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
♪ If you say to Witchy Simone, hey, squirt ♪
439
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
That's not my name!
440
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
[ Munch! Munch! Munch! ]
441
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
Now, Noel!
442
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
Are youse eating up all the Slugburgers again?
443
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
[ Belches ] No.
444
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
[ Laughter ]
445
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
I'm not cleaning that up.
446
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
Scarriet, if youse got time to crack wise,
447
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
youse got time to take some orders.
448
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
I would be delighted to,
449
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
but that would require some customers.
450
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
[ Laughter ] Oh, gee, whiz!
451
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
Mr. Spoony is gonna flip his lid!
452
00:15:14,000 --> 00:15:18,000
Where are all my customers?! Hoo-hoo-hoo!
453
00:15:18,000 --> 00:15:21,000
Oh, hey, he really did it!
454
00:15:21,000 --> 00:15:24,000
If we don't get some business in here soon,
455
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
we're gonna be su-u-u-u-nk!
456
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
What do you want us to do?
457
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
Make someone super famous suddenly walk in?
458
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
Murray Williams: Hey, party people!
459
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
[ Cheers and applause ]
460
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
Murray Williams?! Murray Williams?!
461
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
Murray Williams?!
462
00:15:34,000 --> 00:15:37,000
Wow! You're the most famous man in Lyvsheria!
463
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
[ Chuckles ] You got that right, Squirt!
464
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
That's not my name!!
465
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
♪♪
466
00:15:42,000 --> 00:15:45,000
What's a Cartoon Network? Don't worry about it.
467
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
Wow. It's like you have your own spin-off.
468
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
But what about you, Noville?
469
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
What's taking up your spare time, ducky?
470
00:15:50,000 --> 00:15:53,000
I, uh... [ Chuckles ]
471
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
You what now? [ Laughs ]
472
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
Get on with it! Get on with it!
473
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
I have a girlfriend.
474
00:15:58,000 --> 00:16:01,000
You have a what?! You have a what?!
475
00:16:01,000 --> 00:16:04,000
[ Scoffs ] Overwhelmed by trees!
476
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
Is everyone -- Is everyone else still here?
477
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
I have great news for ya -- I'm still here.
478
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
Yeah, we're here, too.
479
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
If we don't get out of this wood prison right now,
480
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
we're gonna get treed to oblivion!
481
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
Noville should be with his GF,
482
00:16:15,000 --> 00:16:16,000
and Simone should be at work.
483
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
I'm supposed to be at work, too.
484
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
But they're not, and it's all our fault.
485
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
And we're all gonna get tree squished!
486
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
♪♪
487
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
Huh?
488
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
Huh?
489
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
[ Both grunt ]
490
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
It's...It's...
491
00:16:32,000 --> 00:16:35,000
Mr. Spoony? Mr. Spoony? Mr. Spoony? Mr. Spoony?
492
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
Witchy, Witchy, Witchy Simone!
493
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
You so late for your shi-i-i-i-ft!
494
00:16:38,000 --> 00:16:41,000
Mr. Spoony, I can expl-- wait, how did you find me?
495
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
I followed the trail of destruction.
496
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
Also, this young lady's intuition.
497
00:16:45,000 --> 00:16:48,000
Hey, dork! You're an hour late for our date.
498
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
Toni! My darling! I'm so sorry!
499
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
It's cool, Novi, baby.
500
00:16:51,000 --> 00:16:52,000
I figured you wouldn't miss it
501
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
unless you were in mortal danger.
502
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
And hey! You were, dweeb!
503
00:16:56,000 --> 00:17:02,000
[ Growling ]
504
00:17:02,000 --> 00:17:07,000
♪♪
505
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
Announcer: Drippy Candle Magisword!
506
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
Shooting Star Magisword!
507
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
Radicles: Hey, guys, wait!
508
00:17:11,000 --> 00:17:14,000
What are those weird magic-wand thingies you keep using?
509
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
They're Mighty Magiswords. M-Mighty Magiswords.
510
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
Oh! You, uh, down to let me use one?
511
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
Oh! Sure! Hold on.
512
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
Announcer: Fistful of Pow Magisword!
513
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
Ralphio had this one in his bargain bin last July.
514
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
This looks like my friend's arm.
515
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
Trees wanna tangle, huh?
516
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
Let's give 'em what they want!
517
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
Boop! [ Laughs ]
518
00:17:30,000 --> 00:17:33,000
♪♪
519
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
Throw Girl! Wha?!
520
00:17:35,000 --> 00:17:38,000
Noville's girlfriend is a superhero?
521
00:17:38,000 --> 00:17:39,000
[ Chuckles ] Yep!
522
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
The Book! Uh...
523
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
Noville, you're a superhero, too?
524
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
No! But I have a suit!
525
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
[ Grunts ]
526
00:17:48,000 --> 00:17:51,000
I'm gonna throw The Book at you!
527
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
♪♪
528
00:17:52,000 --> 00:17:59,000
[ Both groan ]
529
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
Hmm.
530
00:18:00,000 --> 00:18:03,000
[ Screams ]
531
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
Whoa! I get it!
532
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
Pow! Pow! Pow! Pow! Pow!
533
00:18:07,000 --> 00:18:10,000
[ All grunting ]
534
00:18:10,000 --> 00:18:11,000
[ Growling ]
535
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
[ Laughs ]
536
00:18:13,000 --> 00:18:14,000
[ Growls ] Huh?
537
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
[ Laughs ]
538
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
[ Groans ]
539
00:18:18,000 --> 00:18:21,000
Huh?
540
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
Hey, Vambre?
541
00:18:23,000 --> 00:18:26,000
I can't shake the feeling that we were big ol' jerks today.
542
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
[ Sighs ] Ach-choo!
543
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
Everyone's fighting for their lives,
544
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
and it's all our fault!
545
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
And -- And we assumed that Witchy Simone and Noville
546
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
couldn't have lives of their own!
547
00:18:36,000 --> 00:18:40,000
And we were too self-centered to even notice!
548
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
[ Screams ] [ Shrieking ]
549
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
Huh? Eh?
550
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
Huh?
551
00:18:46,000 --> 00:18:47,000
[ Gasps ] [ Gasps ]
552
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
Now we've failed Omnibus!
553
00:18:50,000 --> 00:18:51,000
And a dinosaur!
554
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
We must... We have to...
555
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
Apologize to everyone! Apologize to everyone!
556
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
[ Crying ] [ Crying ]
557
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
We're so sorry.
558
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
Ever sorry.
559
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
We're sorry! We're sorry!
560
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
[ Grunting ]
561
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
Whoo-hoo!
562
00:19:03,000 --> 00:19:06,000
We're sorry. We apologize. We didn't mean to do it.
563
00:19:06,000 --> 00:19:07,000
[ Groans ]
564
00:19:07,000 --> 00:19:12,000
♪♪
565
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
Those things earlier, they --
566
00:19:14,000 --> 00:19:15,000
[ Groans ]
567
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
[ Laughs maniacally ]
568
00:19:17,000 --> 00:19:23,000
♪♪
569
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
[ Groans ]
570
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
I really got to start labeling those bottles.
571
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
Radicles: Hey! Witchy Simone!
572
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
Eh?
573
00:19:29,000 --> 00:19:31,000
I've got a tree in a headlock. Pretty cool, huh?
574
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
Does now really seem like the time
575
00:19:33,000 --> 00:19:36,000
for trying to impress girls, you garden-variety mook?!
576
00:19:36,000 --> 00:19:37,000
Witchy Simone! Look out!
577
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
[ Groans ]
578
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
Wow. Thanks for -- Aah!
579
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
[ Growls ]
580
00:19:43,000 --> 00:19:44,000
[ Screams ]
581
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
[ Chuckles ] Guess we're even.
582
00:19:46,000 --> 00:19:49,000
How's about we start over? Put it there, Radicles.
583
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
Prohyas: I'm sorry.
584
00:19:51,000 --> 00:19:54,000
Both: You're being so annoying, it's painful!
585
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
All: Nobody wants to see you apologize!
586
00:19:57,000 --> 00:20:00,000
Everyone just wants to see you fight!
587
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
Oh. Oh! Okay.
588
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
I just thought that, you know,
589
00:20:03,000 --> 00:20:04,000
what with the emotional through-line and all that --
590
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
Radicles: No more sorrys!
591
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
Well, in that case! Well, in that case!
592
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
Announcer: Gross Little Centaur Magisword!
593
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
Super Shooting Star Magisword!
594
00:20:14,000 --> 00:20:17,000
Both: Super teamwork combo -- Alpha-Centauri, we're so sorry!
595
00:20:17,000 --> 00:20:25,000
♪♪
596
00:20:28,000 --> 00:20:33,000
We're sorry-y-y--y-y-y!
597
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
[ Groaning ]
598
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
And just what was that?!
599
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
W-We figured that if apologizing was painful...
600
00:20:46,000 --> 00:20:50,000
The biggest apology would destroy things.
601
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
Both: The Stegoropteryx is okay!
602
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
Hello! Mr. Stegoropteryx,
603
00:20:54,000 --> 00:20:57,000
a very wealthy man wishes to take you as a pet.
604
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
Want to live the easy life and get all squishy?
605
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
Hmm...
606
00:21:01,000 --> 00:21:04,000
Whoo! Whoo!
607
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
Ow!
608
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
[ Camera shutter clicks ] That's a keeper.
609
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
Send that to me later, would ya muscles?
610
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
Most assuredly. Hey, Warriors!
611
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
Thanks for letting me use your K.O.'s arm sword!
612
00:21:15,000 --> 00:21:16,000
Well, heck, you can keep it, duder.
613
00:21:16,000 --> 00:21:20,000
It's the least we can do after...abducting you.
614
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
Nah, don't sweat it, guys.
615
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
Mr. Gar probably just thinks I'm in the stock room anyway.
616
00:21:23,000 --> 00:21:26,000
Hello? Mr. Gar? Why, yes, he's right here.
617
00:21:26,000 --> 00:21:29,000
I'll make sure he gets right back to work.
618
00:21:29,000 --> 00:21:30,000
All managers know each other,
619
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
and I got an interdimensional phone!
620
00:21:32,000 --> 00:21:33,000
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
621
00:21:33,000 --> 00:21:36,000
So um, we're feeling pretty low about today.
622
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
We don't want to keep you any further but, uh...
623
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
Both: Are we still friends?
624
00:21:40,000 --> 00:21:41,000
Yes. Yes.
625
00:21:41,000 --> 00:21:44,000
[ Chuckles ] Good. Pleasure meeting
626
00:21:41,000 --> 00:21:44,000
your lady friend.
627
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
The pleasure's all mine, dingus!
628
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
Onward there, dino-sour!
629
00:21:48,000 --> 00:21:49,000
[ Grunts ]
630
00:21:49,000 --> 00:21:52,000
Prohyas: Ah, gee whiz, is that the sunset we're riding into?
631
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
I'm afraid so, dear brother.
632
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
Welp, we had a good run.
633
00:21:56,000 --> 00:22:00,000
♪♪
634
00:22:01,000 --> 00:22:11,000
♪♪
635
00:22:11,000 --> 00:22:15,000
♪♪
42987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.