Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
♪ Warriors for Hire are here ♪
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
♪ Mighty Magiswords ♪
3
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
♪ It's the name and career ♪
4
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
♪ Mighty Magiswords ♪
5
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
♪ For sleuthing siblings who quest ♪
6
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
♪ Mighty Magiswords ♪
7
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
♪ Which is what they do best ♪
8
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
♪ Mighty Magiswords ♪
9
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
♪ They have special tools ♪
10
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
♪ For which they are fools ♪
11
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
♪ These guys lose their mind when they collect and find ♪
12
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
♪ The Mighty Magi...swords ♪
13
00:00:25,000 --> 00:00:29,000
♪♪
14
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Announcer: Previously on "Mighty Magiswords"...
15
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
the warriors went back to Adventure Academy
16
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
to compete in the annual Melee Brawl,
17
00:00:36,000 --> 00:00:39,000
but it turns out they didn't even graduate -- turns out.
18
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
For their last credit, they took a fencing class
19
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
taught by Hoppus, who hates them,
20
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
and that didn't go so well.
21
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
Therefore, there was a giant turtle who ate nearly everybody,
22
00:00:48,000 --> 00:00:51,000
and the warriors bested it with the power of magiswords!
23
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
As a result, Professor Cyrus asked the warriors
24
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
if they still had that map fragment
25
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
Bunky gave them on their last day of school.
26
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
It was weird.
27
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
Bawk, bawk, baaaaaaaawk!
28
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Announcer: And now it's the present!
29
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Finally!
30
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
Yes, Professor Cyrus, we --
31
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
Announcer: Oh, you know what,
32
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
I forgot another super-important part.
33
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
Och! Announcer: I mean, people
34
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
have been waiting for us
35
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
to talk about this part.
36
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
Sure they have.
37
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
Just get on with it!
38
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Announcer: A handful of years ago!
39
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
Doctor: On a scale of one rainbows to 10 kittens,
40
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
how would you say you feel?
41
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
[ Coughing ]
42
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
[ No English accent ] Half a bagel.
43
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
Hmm, yes, yes.
44
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
Give it to me straight, Dr. Pizazz.
45
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
I'm sorry, Norman, but your daughter, she has...
46
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
le crudde! [ Squeaks ]
47
00:01:31,000 --> 00:01:35,000
Le crudde?! But she's so young!
48
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
[ Sobbing ] What's le crudde?
49
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
Chronic loginess, long-term agita,
50
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
and uncomfortably warm legs --
51
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
probably for the rest of her life.
52
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
No!
53
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
Also, I found this jemm behind your ear.
54
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
Oh, thanks.
55
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
Now there's just the small matter of my fee.
56
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
Can I use my shiny new jemm towards my bill?
57
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
No, you fool! It's fake!
58
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
No!
59
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
We were supposed to poke rocks with sticks today.
60
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
I know you two are rarely apart, Prohyas,
61
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
but Vambre needs space if she's gonna get better.
62
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
Can you do that, my little broccoli stem?
63
00:02:07,000 --> 00:02:08,000
Can do, Mamala.
64
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
Now go poke that rock
65
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
extra hard for Vambre, m'kay?
66
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
Yes, I -- yes.
67
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
Honey, honey! I think I'm sick, too!
68
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
The doctor diagnosed me with something called "hypochondria"!
69
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
Oh, sweet lumps, I'm sure you're just overrea--
70
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
[ Loud sneeze ]
71
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
Somebody cover the crops -- this is the end!
72
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
I don't want to... [ Sighs ]
73
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
[ Retching ]
74
00:02:30,000 --> 00:02:33,000
How long until I can poke things with Prohyas again?
75
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
Hang in there, Vambre.
76
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
We Warrior women are a strong bushel!
77
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
[ Hacking cough ]
78
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
[ Sniffles ]
79
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
Announcer: Six months later!
80
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Prohyas: Set my people free, a rock!
81
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
This rescue is boring without my sis.
82
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
Have you been poking a rock with a stick
83
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
all alone for six months straight?
84
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
Mm-hmm. Dork!
85
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
Someday I'll find someone in this town
86
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
who understands me...
87
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
besides Vambre.
88
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
I wonder how she's doing. Vambre?!
89
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
You have to be at least as bored as I am!
90
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
[ English accent ] Oh, it's been lonely,
91
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
but I've found a new way to keep entertained!
92
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
Lonely?! What am I, chopped liver?!
93
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
Don't tell Liver I said that.
94
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
Oh, brain, you're so sassy!
95
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
What's with the new funny talky-way?
96
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
If you come inside, I'd be delighted to show you!
97
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
You mean...
98
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
break the rules?
99
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
G'ah! My stars! Right.
100
00:03:20,000 --> 00:03:24,000
So a sweet old lady with the best voice ever,
101
00:03:24,000 --> 00:03:27,000
kindly gifted me this copy of "Veronica Victorious
102
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
and the Reaction of the Allergies."
103
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
I simply cannot put it down!
104
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
It's got high-octane action,
105
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
the daring-est of adventures,
106
00:03:34,000 --> 00:03:37,000
and splendiferous new words such as "och!"
107
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
It's everything I've ever dreamed of!
108
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
Wow! That sounds so cool!
109
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Look at how sprightly poor sick Vambre is!
110
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
My poor babies are just a-yearnin' for adventure.
111
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
Hmm. Oh! I know!
112
00:03:47,000 --> 00:03:50,000
I've already read it four times cover to cover!
113
00:03:50,000 --> 00:03:54,000
It gives me a strong urge to solve people's problems --
114
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
with action!
115
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
I am so on-board!
116
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
Kablammica: My little broco-patch kids!
117
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
If you two are gonna have adventures in here,
118
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
you'll need these! Ooh!
119
00:04:02,000 --> 00:04:05,000
I collected these sweet babies during my adventurin' days.
120
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
They're called magiswords. They grow!
121
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
Announcer: Sleeping Dragon Magisword!
122
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
Ooh! Good to hear from you, disembodied voice of enthusiasm!
123
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Announcer: You're looking healthy these days, Kablammica!
124
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
Oh, stop it, you.
125
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
Now as long as you kids keep it in this room,
126
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
you're welcome to play with them!
127
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
Vambre and Prohyas: Gasp! Eee!
128
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
This one looks cool!
129
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
Vambre: Ooh, I like this one!
130
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
Announcer: Dolphin Magisword!
131
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
Look at this super neato dolphin magisword!
132
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
I think I'll love you forever, yes, I will!
133
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
[ Clicking ]
134
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
It's not as awesome as my
135
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
Tom-ah-to Magisword!
136
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
I think it's pronounced "Tom-ay-to."
137
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
I think you're pronounced wrong!
138
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
Make sure you play safely, quietly, and secretly!
139
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
If your father finds out what you're doing,
140
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
he'll flip his floret.
141
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
You kids have fun now!
142
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
Announcer: One week later!
143
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Unhand my tomato treasure
144
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
or taste the wrath of my tomato cannon!
145
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
Not if I drown your tomato kingdom first!
146
00:04:54,000 --> 00:04:58,000
♪♪
147
00:05:04,000 --> 00:05:08,000
♪♪
148
00:05:13,000 --> 00:05:16,000
Norman: Let go of my sickly child, you beast!
149
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
Huh? Prohyas, Vambre?!
150
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
Sharp objects that shoot magic?
151
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
Nope, nope, no, no, no, nope, nope, nope!
152
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
I'll be taking these, please --
153
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
okay, thanks! Norman, please!
154
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
They were getting' all excited about adventures.
155
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
And, aw, you should've seen their little faces.
156
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
Nummy Muffins, how could you let a sick child
157
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
play with these dangerous weapons?!
158
00:05:34,000 --> 00:05:37,000
My dearest darling, Vambre needs her rest,
159
00:05:37,000 --> 00:05:42,000
and Prohyas needs to not also get le crudde, sweetheart.
160
00:05:42,000 --> 00:05:43,000
Oy. Norman!
161
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
I love ya, my studly farm man,
162
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
but being scared didn't work for six months!
163
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
Vambre was lonely and begging for stimulation!
164
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
The kiddos need each other right now!
165
00:05:52,000 --> 00:05:56,000
Father dearest, this is the most alive I've felt all year!
166
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
I know you're concerned for me, but I've really enjoyed
167
00:05:58,000 --> 00:06:02,000
these one-room magisword adventures with Prohyas.
168
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
G'hee! Okay.
169
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
You can give implements
170
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
of destruction to the children.
171
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Yay! Double yay!
172
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
But -- no magiswording after 6 P.M.,
173
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
and you can only play with them
174
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
if you both eat all of your broccoli.
175
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
Thank you, Papa! Thank you, Papa!
176
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Ugh, the next thing you know,
177
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
they're gonna want to go to Adventure Academy.
178
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
Adventure Academy?! Adventure Academy?!
179
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
What's that?! What's that?!
180
00:06:22,000 --> 00:06:25,000
Oh, I should've clamped my gaping maw.
181
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
Announcer: A few years later!
182
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
Finally -- Adventure Academy!
183
00:06:29,000 --> 00:06:32,000
Surely we'll find peers here with whom we fit in!
184
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
[ Munching ]
185
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
Ptooey!
186
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
Peerless as we are.
187
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
Look, Gateaux -- ha!
188
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
His face is covered in pudding!
189
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
His face. [ Laughing ]
190
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
It's gonna be you and I against the world forever, isn't it?
191
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
It's looking that way, but we'll always
192
00:06:48,000 --> 00:06:51,000
have each other -- no matter what.
193
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
That is the sweetest thing you've ever said.
194
00:06:53,000 --> 00:06:57,000
Shh! Don't show these jackals signs of weakness.
195
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
Announcer: Flashback over!
196
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
Bleech!
197
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
Longest flashback ever!
198
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
[ Grunting ] If I may get back
199
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
to the present,
200
00:07:05,000 --> 00:07:08,000
it is a good thing you still have your map fragment.
201
00:07:08,000 --> 00:07:11,000
Bawk, bawk! Y'all will see
202
00:07:08,000 --> 00:07:11,000
that you are not alone.
203
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
Bleech!
204
00:07:13,000 --> 00:07:16,000
Why, it's all of our former Adventure Academy classmates!
205
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
You see, all these pieces of map was confiscated
206
00:07:18,000 --> 00:07:21,000
from a mysterious, yet smelly student --
207
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
a waft not unlike pickles.
208
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
It was gross, but that map collective-wise
209
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
leads to the Legendary Knowledge Magisword!
210
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Le-le...
211
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
Legendary Knowledge Magisword?!
212
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
It contains all the knowledge that has ever been taught
213
00:07:35,000 --> 00:07:39,000
in Adventure Academy -- hundreds of years of teaching!
214
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Bawk, bawk! Or something like that,
215
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
I don't know.
216
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
Magiswords are all weird and icky.
217
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
[ Gasps ] That is literally
218
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
the only cool thing
219
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
ever to happen at this school!
220
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
Save for all the things we got in trouble for.
221
00:07:49,000 --> 00:07:52,000
[ Munching ] Oh, yeah. Yeah, very good, very good!
222
00:07:52,000 --> 00:07:55,000
Mmm! Welp,
223
00:07:52,000 --> 00:07:55,000
that's my cue to leave.
224
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
Neddy, that's a map piece.
225
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
Right, right. I was totally listening the whole time.
226
00:07:59,000 --> 00:08:03,000
A legendary magisword might be just what we need, Familiar!
227
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
Yeah, with that kind of flashy gizmo,
228
00:08:04,000 --> 00:08:07,000
maybe we could be on the cover of "Mercenaries Monthly"!
229
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
It'd make us seem...
230
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
More legitimate!
231
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
Announcer: Bim and Familiar!
232
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
With that legendary magisword,
233
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
I'd never be bored --
234
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
ever! Announcer: Phibby Croax!
235
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
Legendary knowledge may be the key to inner peace!
236
00:08:19,000 --> 00:08:22,000
I should empty my mind and meditate on this.
237
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
Announcer: Cattus the One-Blade!
238
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
Oh, yeah, I've heard knowledge can be a really good thing!
239
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
Prohyas: Neddy, you're still--
240
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
Announcer: Neddy the Mallet!
241
00:08:27,000 --> 00:08:31,000
[ Groans ] We'll give that legendary
242
00:08:27,000 --> 00:08:31,000
magisword a good home --
243
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
in our magisword shredder,
244
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
just so you couldn't have it.
245
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
Announcer: Morbidia!
246
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
Magisword shredder?
247
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
I made it myself! [ Loud whirring ]
248
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
Announcer: Gateaux! No one asked you,
249
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
Gateaux!
250
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
Okay, moving on!
251
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
You know who should be here? Witchy Simone!
252
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
She didn't graduate, but she's still a fellow classmate.
253
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
She might still have a piece of map!
254
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
I'm gonna give old squirt a call!
255
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
That's not my name!
256
00:08:53,000 --> 00:08:56,000
[ Gasps ] [ Panting ]
257
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
Simone, you're here!
258
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
Why are you dressed like the school mascot?
259
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
I was spying on you guys, out a jealousy
260
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
that I couldn't be part of the alumni melee goodness.
261
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
But this map bweezness is even better!
262
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
Also, yeah, I got a map piece. What's it to ya?
263
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
If I had the Knowledge Magisword,
264
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
I wouldn't have to buy spell books for my witch's brews!
265
00:09:13,000 --> 00:09:16,000
They're just -- they're just so expensive, you guys!
266
00:09:16,000 --> 00:09:19,000
Fantastic! You know, I always thought this map fragment
267
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
would lead to treasure. [ Chuckles ]
268
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
'Cause it says "fortune" on it.
269
00:09:22,000 --> 00:09:25,000
What?! That's ridonculous!
270
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
Our map says "favors," not "fortune."
271
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
Fortune, favors.
272
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
Wait a minute.
273
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
Fortune! Favors!
274
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
The! Bold!
275
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
Exclamation point!
276
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
Coat of arms!
277
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
And I got, uh...
278
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
Nothing. I got nothing.
279
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
Vambre: No, wait!
280
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
Announcer: Magnifying Glass Magisword!
281
00:09:42,000 --> 00:09:46,000
"Trademark Adventure Academy, do not photocopy."
282
00:09:46,000 --> 00:09:49,000
Ding, dong, dang-it! "Fortune favors the bold"?
283
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
That's the school motto! This is so cool!
284
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
Working together with our old classmates
285
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
to get a legendary magisword?
286
00:09:55,000 --> 00:09:56,000
It's the ultimate adventure!
287
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
Let's do this together!
288
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
[ Crickets chirping ]
289
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
Um, about that...
290
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
What -- about what?!
291
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
We all want that magisword.
292
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
Only one of us can have it, right?
293
00:10:06,000 --> 00:10:10,000
But -- but... But wouldn't this be more fun together?
294
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
Phibby: Having stuff is what's fun!
295
00:10:12,000 --> 00:10:16,000
Ooh, ooh! I can't wait to find and then eat that magisword,
296
00:10:16,000 --> 00:10:19,000
thus gaining it's knowledge! Mmm!
297
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
I can't wait to shred that sword
298
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
in front of you warrior losers!
299
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
[ Loud whirring ]
300
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
What did you say?!
301
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
I said I can't wait-- What?!
302
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
Gateaux, turn off that infernal machine!
303
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
I can't!
304
00:10:31,000 --> 00:10:34,000
[ Whimpering ]
305
00:10:34,000 --> 00:10:37,000
You know, I really don't miss feeling like the odd ones out.
306
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
A school full of people who like the same stuff,
307
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
and they don't want to play together!
308
00:10:41,000 --> 00:10:42,000
Work together.
309
00:10:42,000 --> 00:10:45,000
That's supposed to be the same thing.
310
00:10:45,000 --> 00:10:48,000
Welp, it's you and I against the world again!
311
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
Legendary Knowledge Magisword, eh?
312
00:10:50,000 --> 00:10:54,000
With that kind of power, I -- the adorable Glori --
313
00:10:54,000 --> 00:10:57,000
could be the greatest adventurer ever!
314
00:10:57,000 --> 00:11:00,000
Then those Warriors for Hire will bow down
315
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
to their former fan!
316
00:11:02,000 --> 00:11:05,000
[ Maniacal laughter ]
317
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
Shh!
318
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
Bawk, bawk, baaaaaaawk!
319
00:11:09,000 --> 00:11:12,000
Announcer: Before Vambre and Prohyas
320
00:11:09,000 --> 00:11:12,000
became "Warriors for Hire,"
321
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
they went to school -- a rough and tumble school
322
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
for adventurers!
323
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
Now they're back at that school
324
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
searching for a legendary magisword!
325
00:11:17,000 --> 00:11:21,000
"Mighty Magiswords: Adventure Academy!"
326
00:11:21,000 --> 00:11:24,000
So we're looking for the Legendary Knowledge Magisword --
327
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
alone.
328
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
Mmm, where do we start?
329
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
Well, perhaps we should start where this "X" is.
330
00:11:28,000 --> 00:11:32,000
That's how maps work. Hey, that's around
331
00:11:28,000 --> 00:11:32,000
where our old classroom was.
332
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
Wasn't it? Shall we, for old time's sake?
333
00:11:35,000 --> 00:11:35,000
Need you even ask?
334
00:11:36,000 --> 00:11:37,000
Announcer: This Way Magisword!
335
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
Pixel Magisword!
336
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
Everything's exactly how we left it.
337
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
Even those wads of gum I left under the desk!
338
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
[ Grunting ] Ahh!
339
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
You can't do that -- it's gross!
340
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
That sounds more like a personal hang-up
341
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
rather than something I'm actually not allowed to do.
342
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
Ahh! [ Grunts ]
343
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
[ Sighs ] Cease masticating,
344
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
commence rummaging. Bluh.
345
00:11:57,000 --> 00:12:00,000
Professor Cyrus doesn't get rid of anything, does he?
346
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
Wow! He still has my confiscated slugburger!
347
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
[ Munching ] Be cautious.
348
00:12:05,000 --> 00:12:08,000
The crunching may attract unwanted attention.
349
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
[ Upbeat music plays ]
350
00:12:10,000 --> 00:12:13,000
Sweet monkey chunky! It's Bunky?!
351
00:12:13,000 --> 00:12:16,000
Hey, Vambre, you think Bunky might still have...
352
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
All of our confiscated magiswords?
353
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Announcer: Chainsaw Magisword!
354
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
Mega-drill Magisword!
355
00:12:21,000 --> 00:12:24,000
[ Screaming ] [ Laughs ]
356
00:12:24,000 --> 00:12:27,000
[ Grunting ]
357
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
Oof!
358
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
Prohyas, I don't believe that locker
359
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
opened of it's own volition.
360
00:12:39,000 --> 00:12:43,000
Just say "on it's own," so people understand you!
361
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
Announcer: At the Jamesnasium!
362
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
Look at all these trophies!
363
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
Soc Foot! The Bucket Challenge!
364
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
Participation!
365
00:12:50,000 --> 00:12:53,000
Permanent records of our unmatched excellence!
366
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
Records. And look --
367
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
my old locker still had my tennis uniform!
368
00:12:57,000 --> 00:13:00,000
Gateaux! Those shorts!
369
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
Short. Exactly.
370
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
Look! Lock!
371
00:13:03,000 --> 00:13:07,000
The Legendary Knowledge Magisword surely must be within!
372
00:13:07,000 --> 00:13:10,000
Er, legendary. I think that's just sports equipment within.
373
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
Nonsense!
374
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
What school would treasure sporting events
375
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
over knowledge?!
376
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
Sports equipment?! Augh!
377
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
Gateaux, rummage through these things
378
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
you were right about to find the thing I'm right about.
379
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
Thank you for acknowledging I was correct about something.
380
00:13:24,000 --> 00:13:27,000
Just do it! Just. Look, a spar-bot.
381
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
Remember watching the wrestling team practice with this?
382
00:13:29,000 --> 00:13:32,000
No. You had such a major crush
383
00:13:29,000 --> 00:13:32,000
on that one guy.
384
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
We don't speak of Francesco!
385
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
[ Groans ] [ Screams ]
386
00:13:39,000 --> 00:13:40,000
I regret the shorts!
387
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
Announcer: At the café-teria!
388
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
Is there a sword in here?
389
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
Nope. There a sword in here?
390
00:13:46,000 --> 00:13:49,000
Good gravy -- and other assorted condiments.
391
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
The Magimatic Dishwasher.
392
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
I can't eat that.
393
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
Unless...
394
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
Hey! Wait a minute!
395
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
Can you remind me what I was looking for, please?
396
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
[ Gargling ]
397
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
[ Sputtering ]
398
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
[ Grunts ]
399
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
[ Gasps, screams ]
400
00:14:08,000 --> 00:14:09,000
Oh!
401
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
Announcer: That classroom where students
402
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
assemble their own monsters!
403
00:14:12,000 --> 00:14:15,000
Cool! So our map chunkus is in the creepy room
404
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
full of slightly used monster parts.
405
00:14:17,000 --> 00:14:19,000
Lucky us. I know, right?!
406
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
I wanted something extreme!
407
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
This was always my least favorite class,
408
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
but at least we know no monsters will attack us,
409
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
unless someone assembles them.
410
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
[ Growling ]
411
00:14:28,000 --> 00:14:31,000
Um... There's one right behind me, isn't there?
412
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
No, no, no, no, it...
413
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
it's underneath you.
414
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
What?! [ Roaring ]
415
00:14:35,000 --> 00:14:36,000
[ Screams ]
416
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
Now that's more cowabunga!
417
00:14:38,000 --> 00:14:41,000
Not an adjective.
418
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
[ Roaring ]
419
00:14:44,000 --> 00:14:47,000
[ Upbeat music plays ]
420
00:14:51,000 --> 00:14:54,000
[ Roaring ]
421
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
[ Sighs ]
422
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
Announcer: At the potion slab!
423
00:14:59,000 --> 00:15:02,000
[ Grunting, panting ]
424
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
Ooh! Look at all these ingredients!
425
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
Why, the sheer quantity makes up
426
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
for them being the generic brands.
427
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
A stitch of time!
428
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
Feather of a gray griffin! Sodium benzo--
429
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
[ Boom ]
430
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
What the Grup?! Jeez, Simone!
431
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
Was the potions lab not destroyed enough for you?!
432
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
The. Dang, you look terrible,
433
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
Townsend.
434
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
Oh, come on. That's not even a real name.
435
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
You look okay, Cattus.
436
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
Yes, I was willing the magisword
437
00:15:25,000 --> 00:15:28,000
to show itself to me through the power of meditation.
438
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
[ Snoring ]
439
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
I was unsuccessful!
440
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
Was anyone successful? All: No.
441
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
Maybe now you would all be willing to work together?
442
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
All: Yes. Begrudgingly.
443
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
Eee!
444
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
All: Ooh!
445
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
Phibby: Does the "X" stand for "extreme"?
446
00:15:46,000 --> 00:15:49,000
Prohyas: [ Annoyed ] Sure.
447
00:15:46,000 --> 00:15:49,000
Announcer: Soon --
448
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
I suppose it's buried here?
449
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
Allow me.
450
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
Announcer: Jackhammer Magisword!
451
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
[ Grunting ] That ain't doing
452
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
doo-doodly --
453
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
it's magically sealed!
454
00:15:56,000 --> 00:15:59,000
Couldn't help but notice that the seal is shaped like a hand.
455
00:15:59,000 --> 00:16:02,000
A biased hand. No, I think you're onto
456
00:15:59,000 --> 00:16:02,000
something, Familiar.
457
00:16:02,000 --> 00:16:05,000
[ Whirs ] Wait, what?
458
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
[ Whirs ]
459
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
Fellows, all hands on deck!
460
00:16:08,000 --> 00:16:09,000
We're doing it!
461
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
We're unlocking the magisword
462
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
with the power of friendship!
463
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
Power of hands... Friends' hands.
464
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
Morbidia: sans my hands!
465
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
If you think Witch Way is joining in
466
00:16:18,000 --> 00:16:21,000
for your happy sparkles friendship time,
467
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
you are sorely...
468
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
Gateaux!
469
00:16:24,000 --> 00:16:27,000
Get your stinkin' paws off 'em you dang, dirty --
470
00:16:27,000 --> 00:16:30,000
[ Tone whirs ]
471
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
It's in the pinky?!
472
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
I think so, Brain. We did it!
473
00:16:35,000 --> 00:16:38,000
We did it with the power of togetherness!
474
00:16:38,000 --> 00:16:41,000
And, uh... [ All yelling ]
475
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
Looks like once again,
476
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
it's you and I left out in the cold.
477
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
Shall we do the thing?
478
00:16:45,000 --> 00:16:48,000
Let's do the thing!
479
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
Announcer: Muscly-Arm Magisword!
480
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
[ Yelling ]
481
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
[ Rock music plays ]
482
00:16:54,000 --> 00:16:57,000
♪ Mighty Magiswords ♪
483
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
No!
484
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
Hey, weird announcer entity, can ya do us a solid?
485
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
Announcer: Soon at the top of the stairs!
486
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
It worked! We're here, too!
487
00:17:06,000 --> 00:17:09,000
Comrades! Ready to enter
488
00:17:06,000 --> 00:17:09,000
this final room together?
489
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
Yeah! Then we can all fight amongst each other
490
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
to decide who gets to keep the sword!
491
00:17:14,000 --> 00:17:17,000
Learn the power of friendship already!
492
00:17:17,000 --> 00:17:20,000
Announcer: Legendary Knowledge Magisword!
493
00:17:20,000 --> 00:17:21,000
[ All gasp ]
494
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
[ Maniacal laughter ]
495
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
Good gracious! Glori!
496
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
How did you get up here before we did?
497
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
I took the elevator. Fuss!
498
00:17:29,000 --> 00:17:33,000
The Legendary Knowledge Magisword now belongs to me --
499
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
the amazing, adorable Glori!
500
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
Yeah, I don't know who you are.
501
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
She's a -- a fan of ours.
502
00:17:38,000 --> 00:17:41,000
Yeah, she got a little weird and we had to give her some,
503
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
you know, ha, tough love.
504
00:17:43,000 --> 00:17:47,000
My heroes yelled at me, and I will have my revenge!
505
00:17:47,000 --> 00:17:50,000
Ahem. Now I'm gonna use this baby to gain
506
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
all of the knowledge Adventure Academy
507
00:17:51,000 --> 00:17:54,000
has ever held and become the best adventurer
508
00:17:54,000 --> 00:17:55,000
in all of Lyvsheria!
509
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
Then, I can put the Warriors for Hire
510
00:17:57,000 --> 00:18:00,000
out of bweezness forever!
511
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
And then the rest of you dorks by default. Ski-doop!
512
00:18:03,000 --> 00:18:04,000
[ All gasp ]
513
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
What the?! It didn't work!
514
00:18:06,000 --> 00:18:07,000
Hey, Gary, if you're done with that,
515
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
you mind if I gnaw on it for a while?
516
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
Gnaw on this!
517
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
Dodge! Dodge!
518
00:18:13,000 --> 00:18:16,000
Why do I suddenly know all the best places to find honey?
519
00:18:16,000 --> 00:18:19,000
And all the best places to surf on the Fickle Sea?
520
00:18:19,000 --> 00:18:23,000
And the super secret recipe for Slugburger's Super Secret Sauce?
521
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
Hey! [ Gasps ]
522
00:18:24,000 --> 00:18:27,000
The Legendary Knowledge Magisword
523
00:18:27,000 --> 00:18:28,000
gave me all of your knowledge!
524
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
I now know how to counter all of your fighting maneuvers!
525
00:18:32,000 --> 00:18:35,000
[ All gasp ] I know your deepest,
526
00:18:32,000 --> 00:18:35,000
darkest secrets.
527
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
[ All gasp ] Big deal.
528
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
I know about Francesco.
529
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
Get Glori!
530
00:18:41,000 --> 00:18:44,000
Wait! She just said she knows how to counter all of your --
531
00:18:44,000 --> 00:18:45,000
[ All yelling ]
532
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
Och!
533
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
[ Upbeat music plays ]
534
00:18:49,000 --> 00:18:53,000
♪♪
535
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
♪♪
536
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
[ Whimpers ]
537
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
The Legendary Hyperspace Magisword
538
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
can only be used three times a day.
539
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
But even if the same rule applies to this one,
540
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
she's only used it twice!
541
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
If we try to stop her, we take the risk
542
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
of getting our minds zapped to her.
543
00:19:15,000 --> 00:19:18,000
I was already bugged out by her lack of respect for boundaries,
544
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
but there's things in my head I don't want anyone to know!
545
00:19:20,000 --> 00:19:24,000
Prohyas, I have best plan!
546
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
[ Maniacal laughter ]
547
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
Glori, on behalf of myself and my brother,
548
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
we sincerely apologize.
549
00:19:29,000 --> 00:19:31,000
We treated you appallingly.
550
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
Can you find it in your heart to forgive us?
551
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
Turns out, nope, turns out.
552
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
[ Screams ]
553
00:19:37,000 --> 00:19:40,000
[ Laughing ]
554
00:19:40,000 --> 00:19:43,000
What in the heck am I doing over here?!
555
00:19:43,000 --> 00:19:44,000
[ Screams ] What is that thing?!
556
00:19:44,000 --> 00:19:47,000
Ah, cheese and crackers, not you!
557
00:19:47,000 --> 00:19:48,000
Back, back, back!
558
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
[ Grunting ]
559
00:19:50,000 --> 00:19:53,000
Am I supposed to understand what I'm looking at here?
560
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
Are you even real?!
561
00:19:54,000 --> 00:19:58,000
We tried to be nice to you, but, no!
562
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
That wasn't enough!
563
00:19:59,000 --> 00:20:02,000
You had to go all toxic creeper on us!
564
00:20:02,000 --> 00:20:05,000
Now you think you can handle a legendary magisword?!
565
00:20:05,000 --> 00:20:09,000
Maybe instead of stealing other people's knowledge,
566
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
you should stay in school
567
00:20:10,000 --> 00:20:13,000
and get a brain of your own, sweetheart!
568
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
[ Screams ]
569
00:20:14,000 --> 00:20:17,000
"Yee" -- and might I add -- "ha."
570
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
Wait, I can't remember all the things I learned!
571
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
All that newly-attained knowledge is gone!
572
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
[ Screams ] Ah, so you can only
573
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
hold onto the knowledge
574
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
while you're holding the sword.
575
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
Well, time to figure out what we're going to do with it.
576
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
Maybe some kind of a 10-way time-share dealy?
577
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
I am of the opinion that the magisword
578
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
belongs to you Warriors.
579
00:20:33,000 --> 00:20:34,000
The Adventure Academy motto is
580
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
"Fortune favors the bold,"
581
00:20:35,000 --> 00:20:38,000
and, this day, you Vambre and Prohyas Warrior,
582
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
truly are the bold. Are we agreed?
583
00:20:40,000 --> 00:20:41,000
-Agreed. -Agreed!
584
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
-Agreed. -Agreed.
585
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
-Agreed. -Agreed.
586
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
Hey, Morby, what's the hold up?
587
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
I don't agree.
588
00:20:47,000 --> 00:20:51,000
I want that sword, and I'll never bow to them!
589
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
[ Indistinct whispering ]
590
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
Who's Francesco?
591
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
Take the stinking sword!
592
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
Announcer: The next day at the alumni Melee Brawl!
593
00:20:59,000 --> 00:21:02,000
[ Chanting ] Cattus! Cattus! Cattus!
594
00:21:02,000 --> 00:21:05,000
Prohyas, Vambre, did y'all find that magisword?
595
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
Indeed we did!
596
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
Want to know what it does? Not in the least.
597
00:21:08,000 --> 00:21:11,000
I just wanted it out of my school!
598
00:21:08,000 --> 00:21:11,000
Bawk!
599
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
But that makes no sense.
600
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
If you just wanted to get rid of the sword,
601
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
why didn't you hunt it down with the map yourself?
602
00:21:16,000 --> 00:21:19,000
And why did you have Bunky give the map to all us in pieces
603
00:21:19,000 --> 00:21:21,000
when we were children, then wait years
604
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
to have us all come back and find it now?
605
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
That's for me to know, and you not to know.
606
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
Later, young'uns. Bawk, baw-bawk!
607
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
Ooh, okay. Oh.
608
00:21:31,000 --> 00:21:34,000
Yeah, that's a pretty unsatisfying explanation.
609
00:21:34,000 --> 00:21:37,000
Word. Wait, Prohyas -- I just learned...
610
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
We can control Bunky!
611
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
Bunky! Baw-bawk!
612
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
[ Belches ]
613
00:21:44,000 --> 00:21:47,000
All 41 confiscated magiswords!
614
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
Best day of school ever!
615
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
I'll show you who's the wannabe!
616
00:21:51,000 --> 00:21:55,000
I'll outdo you -- if it's the last thing I outdo!
617
00:21:55,000 --> 00:21:56,000
[ Grunts ] [ Roars ]
618
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
Oops. [ Screams ]
619
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
Oof! I won!
620
00:22:00,000 --> 00:22:03,000
[ Upbeat music plays ]
621
00:22:03,000 --> 00:22:07,000
♪♪
622
00:22:13,000 --> 00:22:17,000
♪♪
623
00:22:23,000 --> 00:22:26,000
♪♪
44095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.