Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
♪ Warriors for Hire are here ♪
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
♪ Mighty Magiswords ♪
3
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
♪ It's the name and career ♪
4
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
♪ Mighty Magiswords ♪
5
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
♪ For sleuthing siblings who quest ♪
6
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
♪ Mighty Magiswords ♪
7
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
♪ Which is what they do best ♪
8
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
♪ Mighty Magiswords ♪
9
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
♪ They have special tools ♪
10
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
♪ For which they are fools ♪
11
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
♪ These guys lose their mind when they collect and find ♪
12
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
♪ The Mighty Magi...swords ♪
13
00:00:24,000 --> 00:00:28,000
♪♪
14
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Announcer: On the outskirts of Rhyboflaven!
15
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
I like that word -- "outskirts!"
16
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
Are we there yet? You realize,
17
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
in addition to payment,
18
00:00:36,000 --> 00:00:39,000
Fud is offering a little extra Neapolitan guacamole on the side
19
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
for getting those Neapolitan avocados, right!
20
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
You're just now telling me this!
21
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
The delicious flavor of a scaly avocado combined
22
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
with the advanced taste of strawberry, vanilla,
23
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
and chocolate
24
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
all mixed together with diced tomatoes
25
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
and special spices, the perfect concoction,
26
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
and all we have to do is find
27
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
that Neapolitan avocado a-tr-r-r-ee!
28
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
Oh, hey!
29
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
A Neapolitan avocado tree.
30
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
Yes, yes, yes, yes, yes, yes!
31
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
No!
32
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
I've never seen you so emotionally invested
33
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
in one of our missions.
34
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
Vambre, haven't you been listening?
35
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
The delicious flavor of a scaly avocado combined
36
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
with the advanced taste of -- -Nope!
37
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
And all that's left is one of those dumb, adorable birds, ohh.
38
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
Prohyas, it appears it's just a standard,
39
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
old Neapolitan avocado -- as standard
40
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
as a Neapolitan avocado
41
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
can get, I suppose. -Avocado!
42
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
Announcer: Chainsaw Magisword!
43
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
Avocado, be mine! Prohyas, the tree
44
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
isn't that tall.
45
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
Avocado! It's not even close
46
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
to what Fud needs.
47
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
But it'll have to do under these circumstances.
48
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
[ Whimpering ] Is that your stomach?
49
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
No, but I like
50
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
What if it's a fire-breathing dragon?
51
00:01:33,000 --> 00:01:36,000
Or a disgruntled, anthropomorphized unicorn?
52
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
I have the disgruntles!
53
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
Huh?
54
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
[ Whimpering continues ]
55
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
[ Bird chirps chucklingly ]
56
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
Oh, it's Robopiggeh. Poor thing.
57
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
"Poor thing"?
58
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
Prohyas, you do realize that thing chases us
59
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
off a cliff every week. -Look at him, Vambre.
60
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
The humiliation is so...endearing.
61
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
[ Clank! Clank-clank! ]
62
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Careful not to gender it, Prohyas.
63
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
It's a robot, not a living, breathing --
64
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
[ Gasps ] I've got you, old girl!
65
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
Robopiggeh! Robopiggeh, how's it clanging, bacon bolts?
66
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
[ Sobs, mumbles ]
67
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
[ Screams ] Prohyas!
68
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
Announcer: Gummy Sticky Hand Magisword!
69
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
[ Boing! ]
70
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
They didn't seem -- aah! -- so territorial --
71
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
gah! -- earlier!
72
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
Huh?
73
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
Aah!
74
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
[ Whistle! ]
75
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Are you okay? -Yeah, I think so.
76
00:02:16,000 --> 00:02:19,000
[ Both gasp, bird chirps ]
77
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
Hmm? [ Dramatic tone plays ]
78
00:02:21,000 --> 00:02:24,000
-Vambre, we broke him! -What do you mean "we"?
79
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
-Vambre! -All right -- "we."
80
00:02:26,000 --> 00:02:29,000
But I have a fantastic plan that will certainly work,
81
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
and it comes with the old Vambre guarantee.
82
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
-The um... -The old Vambre guarantee.
83
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
Yeah, that's what I thought you said.
84
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
Uh, pretty sure that's not a thing.
85
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
-The old Vambre... -That's not, uh...
86
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
-...guarantee! -Why fight it?
87
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
Announcer: Wad of Gum Magisword!
88
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
[ Sobbing ] It's not working, Vambre!
89
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
It's not working!
90
00:02:44,000 --> 00:02:47,000
Oh, Prohyas, I'm sure if we keep trying,
91
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
something will -- Hmm? [ Alarm blaring ]
92
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
Hey, "bubbers," what's going on?
93
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
-Hrmm! -Aah! It's little piggeh!
94
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
Calm down, Piggeh. It's gonna be okay!
95
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
[ Whimpering ]
96
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
Any chance you can tell me what this little metal
97
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
figure of you does?
98
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Prohyas, you can't just ask someone
99
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
about their little, metal self-portrait?
100
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
I mean, really. -I wonder what it's for.
101
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
Aah! Piggeh!
102
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
♪♪
103
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Oh, brocco bits, now I feel terrible.
104
00:03:08,000 --> 00:03:12,000
Vambre, we have to follow him!
105
00:03:08,000 --> 00:03:12,000
I suppose I'm curious to know where it's going.
106
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
And...? And the undeniable sense
107
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
of guilt.
108
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
Oh, hey, I need to grab something before we go.
109
00:03:17,000 --> 00:03:21,000
♪ Prohyas is serving ya serve-for-realness ♪
110
00:03:21,000 --> 00:03:24,000
♪ Serving it up with his new best friend's arm ♪
111
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
Ready to go, "Accessory Jones"?
112
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
Ready to look 30% snazzier than usual!
113
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
All right, let's go.
114
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
Both: Follow that Piggeh!
115
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
[ Owl hoots ]
116
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
Both: Galacton!
117
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
It's been a while since we've entered Galacton,
118
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
Prohyas, and we've no idea
119
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
how its treachery has waxed or waned.
120
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
Are you sure about this? -I feel like we owe it to him
121
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
after, you know, sawing his arm off and everything.
122
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
[Sighs] All right. Let's carry on then.
123
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
Robopiggeh: [ Whimpering ]
124
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
[ Clank! ]
125
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
Retrieval successful. Welcome home.
126
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
Eee!
127
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
[ Whimpers ] Huh?
128
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
[ Sobs ]
129
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
Robot: Analyzing defect in unit.
130
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
Both: [ Gasp ]
131
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
Vambre, they're doing something to our baby!
132
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
We have to help! Don't be so skittish,
133
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
dear brother.
134
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
We need only take a closer look to understand
135
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
this fancy new contraption.
136
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
Hmm, it appears to be some kind of fanciful,
137
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
luminescent glass, nothing like the stuff
138
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
on our windows at home.
139
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
Wow, that's a really good observation.
140
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
You should be a deteca-tive. Huh?
141
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
[ Sneezes ] -Prohyas, are you sick?
142
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
Don't be silly, Vambre!
143
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
It's just that my big, beautiful eyes are
144
00:04:31,000 --> 00:04:34,000
so sensitive to light. -All right.
145
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
Well, I'm going to get this glass cylinder open.
146
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
Also, you've got a little something on your nose.
147
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
Announcer: Ground Pound Magisword!
148
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
Brace yourself, Piggeh-boo!
149
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
[ Whistle! ]
150
00:04:43,000 --> 00:04:46,000
Robot: Ninnies detected. Initiating petty revenge.
151
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
♪♪
152
00:04:48,000 --> 00:04:52,000
Both: [ Scream, grunt ]
153
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
[ All scream ]
154
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
[ All grunting ]
155
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
Hey, there's some neat junk in here.
156
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
Huh?
157
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
[ All scream ] [ Gasps ]
158
00:05:00,000 --> 00:05:04,000
[ All scream, grunt ]
159
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
Both: Robopiggeh!
160
00:05:06,000 --> 00:05:09,000
R.P.-unit 1.3, you're suppose to be --
161
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
Vambre: I beg pardon, madam.
162
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
Hello, Miss..uh, I'm gonna assume
163
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
your name is... Magimobile Face?
164
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
[ Beep! ]
165
00:05:16,000 --> 00:05:21,000
[ Electronically ] I am Tara-Byte Version 11.0 actually.
166
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
I am terribly sorry for my brother
167
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
and for Robopiggeh dropping down into your --
168
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
Vambre?
169
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
I'm going to be optimistic here and say "office"
170
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
rather than "lair."
171
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
I'm Vambre, and my simple sibling here is --
172
00:05:31,000 --> 00:05:35,000
Prohyas: Hey, Vambre? Vambre? Hey, Vambre.
173
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
Vambre. -Prohyas, what -- Ooh!
174
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
So cool!
175
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
I've never seen a magisword quite like this one before.
176
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
[ Gravelly voice ] What's it do?
177
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
Where did you get googly eyes?
178
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
[ Normal voice ]
179
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
[Gravelly voice] Don't tell her my beauty secrets!
180
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
[Normal voice] Hush, now.
181
00:05:48,000 --> 00:05:52,000
What do you peasant folks know about magiswords?
182
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
Only that they're the coolest!
183
00:05:53,000 --> 00:05:56,000
Announcer: Totally not a magisword!
184
00:05:53,000 --> 00:05:56,000
Oopsum, poopsum.
185
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
Announcer: Excaliburger Magisword!
186
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
Behold my power!
187
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
[ Laughs ]
188
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
[ Chomp! ] Oh, how humble.
189
00:06:03,000 --> 00:06:06,000
That particular magisword is above and beyond
190
00:06:06,000 --> 00:06:10,000
the capabilities of anything you two might have.
191
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
I have no particular use for it,
192
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
but I'd like to keep it out of the hands
193
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
of lower life forms.
194
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Pardon? I assure you we have
195
00:06:18,000 --> 00:06:21,000
far more impressive magiswords than that one.
196
00:06:18,000 --> 00:06:21,000
Agree to disagree.
197
00:06:21,000 --> 00:06:24,000
But if you don't mind, this is a repair depot, yes?
198
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
If you would be so kind as to reattach Robopiggeh's arm,
199
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
we'll be out of your proverbial hair.
200
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
Huh?
201
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
-Whoa! -Whatcha doing?
202
00:06:33,000 --> 00:06:36,000
Dismantling this piece of obsolete scrap.
203
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
It is best for spare parts, if even that.
204
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
This is an R.P. 1.3.
205
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
We're already up to 10.0.
206
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
You can't just destroy a living critter!
207
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
It is not a "critter."
208
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
It is a robot -- an obsolete robot.
209
00:06:49,000 --> 00:06:52,000
And if there is anything I cannot stand,
210
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
it is obsolescence. [ Cheery tune plays ]
211
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
[ Ominous tone plays ] Both: Eek!
212
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
We can just take him back then.
213
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
You don't need to disassemble him.
214
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
I'm afraid that is not good enough.
215
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
Obsolescence is suffering.
216
00:07:03,000 --> 00:07:07,000
My existence as a 1.0 was torturous.
217
00:07:07,000 --> 00:07:12,000
But after upgrading myself to my 11.0 incarnation,
218
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
I have become far more modern,
219
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
at least for the time being.
220
00:07:15,000 --> 00:07:19,000
This mere 1.3 simply cannot make it
221
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
in such a rapidly-changing world.
222
00:07:21,000 --> 00:07:24,000
So if you think about, I am doing it a favor.
223
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
Male voice: It sounds like you are monologuing.
224
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
Would you like some help dispatching your foes?
225
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
Tara-Byte: [ Imitates buzzer ]
226
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
Guard: Squee. Squee. Squee. Squee. Squee.
227
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
-Aw, geez. -Ultra-piggehs?
228
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
Wait, why are we walking away?
229
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
Announcer: Boulder Magisword!
230
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
Guards: Squee. Squee. Squee. Squee. Squee.
231
00:07:41,000 --> 00:07:44,000
Aw! Big rocks usually solve problems.
232
00:07:41,000 --> 00:07:44,000
We're not licked yet.
233
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
Announcer: Microwave Magisword!
234
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
Fly Swatter Magisword!
235
00:07:49,000 --> 00:07:53,000
No matter how many hams we can, there's still more!
236
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Mm-hmm. Mm!
237
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
[ Growls ]
238
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
[ Clank! Clank! ] Hmm.
239
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
Mm, hmm?
240
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
[ Grunting ]
241
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
Mm, mm-hmm!
242
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
[ Strike! ] What? What?!
243
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
[ Strike! ]
244
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
Wow, Robopiggeh, really thinned out
245
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
the -- And there's more.
246
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
R.P.-1.3, cease this insubordination.
247
00:08:14,000 --> 00:08:17,000
-[ Grumbles ] -Heads up!
248
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
[ Strike! ] [ Grunts ]
249
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
[ Bonk! ] Owwwwwooh.
250
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Announcer: Legendary Hyper Space Magisword!
251
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
Both: Legendary?
252
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
Yes, legendary.
253
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
This magisword is light years
254
00:08:28,000 --> 00:08:31,000
beyond the rudimentary comprehension
255
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
of you peasants.
256
00:08:32,000 --> 00:08:35,000
Um, "years" is a measurement of time, not distance.
257
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
Think you're so advanced. -She said "light years."
258
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
Why does how much they weigh matter?
259
00:08:39,000 --> 00:08:42,000
[ Whimpering ]
260
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
That seems like an adequate distraction.
261
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
Look, brother, I don't know what our code of ethics
262
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
may or may not be, but I think if we're able
263
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
to steal that magisword away from her...
264
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
[ Honk! ]
265
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
we can save Robopiggeh's life.
266
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
She doesn't even
267
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
As far as I'm concerned, let's do this!
268
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
-Would you do the honors? -I'm on it!
269
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
Announcer: Magnet Magisword!
270
00:08:58,000 --> 00:09:05,000
Why have you R.P. 10.0 units not dismantled this fool yet?
271
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
[ Whimpering ]
272
00:09:08,000 --> 00:09:11,000
[ Warble! ] What the junk?
273
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow!
274
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
Wait. Hold on. Stop. Stop.
275
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
Here, let me -- [ Winces ] Aah.
276
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
Back off, bacon!
277
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
Announcer: Mummy Magisword!
278
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
Hi-yah!
279
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
[ Sighs ] Och.
280
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
Is there anything else you can do?
281
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
Don't you have little rocket feet or something?
282
00:09:29,000 --> 00:09:32,000
Mm! [ Grunts ]
283
00:09:37,000 --> 00:09:40,000
[ Whimpering ]
284
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
Okay, okay, okay. There, got it.
285
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
Nnngg!
286
00:09:49,000 --> 00:09:52,000
Let's see what this baby puppy can do -- huh?
287
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
Dismissed.
288
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
[ Both scream ]
289
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
-Oof! Owww! -Aah!
290
00:09:59,000 --> 00:10:02,000
-Ow! -Where are we?
291
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
Hello, ladies and gentlemen!
292
00:10:09,000 --> 00:10:12,000
I am Ralphio, for Ralphio's House of Swords!
293
00:10:12,000 --> 00:10:16,000
It's a veritable emporium of metal objects that do things.
294
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
We have swords that look like this.
295
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
We have swords that look like this.
296
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
We have absolutely no swords that look like this.
297
00:10:22,000 --> 00:10:25,000
We do not sell those here. So, no, folks.
298
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
This is the Fresh Squeeze Magisword.
299
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
It can make you lemonade, limeade,
300
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
or any other ade you can think of.
301
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
How much would you expect to pay for a handy, dandy,
302
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
little gizmo like this?
303
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
300 jemms? 400 jemms?
304
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
[ Ding! Ding! ]
305
00:10:37,000 --> 00:10:40,000
Well, I can sell it to you for no more
306
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
than 1,000 jemms, yes! [ Ding! Ding! Ding! Ding! ]
307
00:10:42,000 --> 00:10:45,000
Yeah, and if you act now,
308
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
I'll throw in a free puppy.
309
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
Don't ask where it came from. It's a puppy.
310
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
You like puppies? Here's a puppy.
311
00:10:50,000 --> 00:10:53,000
And if that's not good enough for you jackals --
312
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
Uhh, what else do I have? Mmm...
313
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
314
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
I'll throw in a free slime.
315
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
So, come to Ralphio's House of Swords,
316
00:11:01,000 --> 00:11:04,000
hidden in the dingy recesses of the back of Mount Ma'all,
317
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
located in Rhyboflaven,
318
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
just pass the insignificant things that aren't Mount Ma'all.
319
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
♪♪
320
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
No, seriously, where in blazes are we?
321
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
One minute we're bashing bots, and now we're here.
322
00:11:15,000 --> 00:11:18,000
Well, it appears we're outside of Tara's lair
323
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
and in some sort of flower field.
324
00:11:20,000 --> 00:11:23,000
[ Sniffs ] Dang, this smells pretty.
325
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
Lavandula Angustifolia.
326
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
Ooh! Can I get my field of flowers jargon-free please?
327
00:11:28,000 --> 00:11:31,000
Thank you. Why, it's common
328
00:11:28,000 --> 00:11:31,000
garden lavender, dear brother,
329
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
and it makes a splendid cup of tea.
330
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
But I don't think it's native to Galacton.
331
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
Yeah, I didn't get any of that.
332
00:11:36,000 --> 00:11:39,000
All's I knows is I'm "laven-da" atmosphere here!
333
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
Mm. It's beautiful.
334
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
Aah! Too beautiful! Oof!
335
00:11:42,000 --> 00:11:45,000
[ Laughs ] Their kisses tickle so much!
336
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
Prohyas, stop harassing those poor butterflies!
337
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
But they started it.
338
00:11:48,000 --> 00:11:51,000
This is no time for butter-smooches, Prohyas.
339
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
Have you forgotten that Robopiggeh is in mortal danger?
340
00:11:54,000 --> 00:11:57,000
Wow, Vambre, I didn't think you cared.
341
00:11:54,000 --> 00:11:57,000
Well, it is our job
342
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
even if it is Robopiggeh --
343
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
you know, us being warriors for hire and all.
344
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
Works for me.
345
00:12:01,000 --> 00:12:04,000
Let's save Robopiggeh! Hyper Space Magisword!
346
00:12:01,000 --> 00:12:04,000
Prohyas, wait!
347
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
The last time we used that thing,
348
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
we were randomly sent here.
349
00:12:07,000 --> 00:12:10,000
We have no idea how it works. It could fling us into oblivion!
350
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
Right, right. Got to care about oblivion.
351
00:12:12,000 --> 00:12:15,000
Well, what do we do then? Well, Galacton can't be
352
00:12:12,000 --> 00:12:15,000
too far from here.
353
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
Maybe we can ask someone for directions?
354
00:12:17,000 --> 00:12:20,000
[ Echoing ] I think I'm way ahead of you, Vambre!
355
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
Prohyas, wait for me!
356
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, now, duders!
357
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
Careful! Aah!
358
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
Little gentler next time, butter buddies.
359
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Wendell: It's always gentle here,
360
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
my cerulean brother.
361
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
[ Blubbers ] Who said that?
362
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
-Up here, cousin. -Huhhh?
363
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
[ Slurp! ]
364
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
Welcome to my lovely love bog, my friend,
365
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
where the love is free and good times never end.
366
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
I'm Wendell the Love Grub, and this chubby
367
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
little pillar here is my pal, Grub.
368
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
Hi. I'm Grub.
369
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
And what do the children of the world call you,
370
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
my silky-haired bub? -Prohyas, my good man.
371
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
And this sweaty gal is my punky sister, Vambre.
372
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
[ Panting ] Charmed.
373
00:12:52,000 --> 00:12:53,000
-Groovy! -Yay!
374
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
Here at the Love Club, we always love to meet
375
00:12:55,000 --> 00:12:58,000
new buds, especially ones wearing such retro duds.
376
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
-Retro? -Thanks, my man.
377
00:13:00,000 --> 00:13:03,000
Uh, this is warrior street chic straight from
378
00:13:00,000 --> 00:13:03,000
the land of Rhyboflaven.
379
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
-Far out! -"Far out"?
380
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
Is Rhyboflaven really that far from here?
381
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
Don't be so square, Vams.
382
00:13:08,000 --> 00:13:11,000
Get with the lingo. I understand the "limbo"
383
00:13:08,000 --> 00:13:11,000
perfectly, Prohyas,
384
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
and my hips are fine, thanks.
385
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
Weird.
386
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
[ Laughs ]
387
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
Wendell loves a good joke.
388
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
Grub, brew some lavender tea for these fine folk.
389
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
Yes, sir. Oof! I'm okay.
390
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
Oh, if not for this confounded robo caper,
391
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
I would so stay for a glass.
392
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
Unfortunately, we have no time.
393
00:13:25,000 --> 00:13:28,000
What's the rush? Time is what you make of it.
394
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
Sit a spell. Rest a bit.
395
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
Listen, Wendell --
396
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
An adorable robo-pal of ours is in a bit
397
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
of a dangerous pickle at the moment,
398
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
so we got to am-scray straight to Galacton
399
00:13:35,000 --> 00:13:36,000
and save them ASAP.
400
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
Unfortunately, we're super lost and don't
401
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
know how to get back.
402
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
Gosh, sorry to hear that's the way things be.
403
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
But, here -- [ Sitar plays ]
404
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
Have a sympathy hug on me.
405
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
Mm, mm, mm!
406
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
I simply adore your hugging, warriors.
407
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
Wow-za! That's quite a grip you have there, Wendell.
408
00:13:50,000 --> 00:13:53,000
I'm a level 16 Hug Maestro, my brother.
409
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
-Wow! -Oh, it comes with the territory
410
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
of a love-dealing grubber.
411
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
Gee, Wendell, do you know who also loves hugs?
412
00:13:58,000 --> 00:14:02,000
Our friend Robopiggeh, who is trapped -- in Galacton.
413
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
-And he's in mortal danger! -Perhaps you could give us
414
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
directions so that we may return there?
415
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
That sounds extremely unfair.
416
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
Too bad Galacton is neither here nor there.
417
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
But I'm sure if you look deep inside your heart,
418
00:14:13,000 --> 00:14:16,000
you and your friend will never be apart.
419
00:14:16,000 --> 00:14:17,000
[ Slurp! ]
420
00:14:17,000 --> 00:14:19,000
Now's really not the time for quick, relaxing,
421
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
or cryptic poetry, Wendell.
422
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
We're in a major crisis! -Oh, my violet sis,
423
00:14:23,000 --> 00:14:26,000
I feel your tone, but it's too harsh for my Zen zone.
424
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
-What did you just say? -I said --
425
00:14:28,000 --> 00:14:31,000
Okay! Warrior huddle. Excuse us a moment.
426
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
I know he's annoying.
427
00:14:32,000 --> 00:14:35,000
Maybe if we speak his language, he'll give us what we want.
428
00:14:35,000 --> 00:14:38,000
I'm sorry, Prohyas. It's just been a long day.
429
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
Hi. I'm Grub.
430
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
I gotcha, sis. Just follow my lead.
431
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
I'm sorry, my brother, for wrecking your groove,
432
00:14:43,000 --> 00:14:46,000
but our essence is time, and we got to move.
433
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
Psst, Vambre! -Oh, yes.
434
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
Uh, our friend is in an awful bind.
435
00:14:50,000 --> 00:14:54,000
It's important that we find, uh, them?
436
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
[Laughs] Now you're speaking my language.
437
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
♪ So you say your friend is a friend in need ♪
438
00:14:59,000 --> 00:15:02,000
♪ Well, we all know hugs are the perfect deed ♪
439
00:15:02,000 --> 00:15:05,000
♪ With a bond so strong and a bond so tight ♪
440
00:15:05,000 --> 00:15:08,000
♪ In the darkest times, It'll shine a light ♪
441
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
♪ 'Cause there's so many parts to hug ♪
442
00:15:09,000 --> 00:15:13,000
♪ Hug ♪ ♪ Yeah, there's
443
00:15:09,000 --> 00:15:13,000
so many parts to hug ♪
444
00:15:13,000 --> 00:15:16,000
♪ If you got a friend who is far away ♪
445
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
♪ Use your mind to hug, you won't go astray ♪
446
00:15:18,000 --> 00:15:21,000
♪ The world may be massive from end to end ♪
447
00:15:21,000 --> 00:15:24,000
♪ But a loving hug has the power to extend ♪
448
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
♪ 'Cause there's so many parts to hug ♪
449
00:15:26,000 --> 00:15:29,000
♪ Yeah, there's so many parts to hug ♪
450
00:15:29,000 --> 00:15:32,000
♪ A hug's an act of brotherly love ♪
451
00:15:32,000 --> 00:15:35,000
♪ With arms that reach to the stars above ♪
452
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
♪ Hugs could be what the world's made of ♪
453
00:15:37,000 --> 00:15:40,000
♪ 'Cause there's so many parts to hug ♪
454
00:15:37,000 --> 00:15:40,000
That's right!
455
00:15:40,000 --> 00:15:43,000
♪ Yes, there's so many parts to hug ♪
456
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
Golly, Wendell, that was a swell song.
457
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
Now can you tell us how to get to Galacton?
458
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
-By Jove, that's it! -What the what-what?
459
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
Wendell's flower-child nonsense, Prohyas --
460
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
"Use your mind, you won't go astray."
461
00:15:54,000 --> 00:15:57,000
To get back to Galacton, we just have to concentrate
462
00:15:57,000 --> 00:15:58,000
on where want to go when we use
463
00:15:58,000 --> 00:16:01,000
the Hyperspace Magisword! [ Chuckling ]
464
00:15:58,000 --> 00:16:01,000
Of course!
465
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
Y-You sure your song wasn't just about hugs?
466
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
Hmm.
467
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
Anyway, time to resume our climactic third act.
468
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
Indeed!
469
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
Here, Wendell, a little something
470
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
for your wisdom and hospitality.
471
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
Whoa-ho-ho!
472
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
Warrior kids with a far out treat,
473
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
I pray that you and your old friend meet.
474
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
Ohh, our only Neapolitan avocado.
475
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
It's not like it was enough to make guacamole
476
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
for Fud anyway, Prohyas.
477
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
So long, taste-bud adventure.
478
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
Enjoy, Wendell!
479
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
If you're ever in need of Warriors for Hire,
480
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
do give us a call. -Hm, nice lettering.
481
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
Come on, Vambre, it's time for us to go back
482
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
to the futuristic city of Galacton!
483
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
And rescue Robopiggeh!
484
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
-Smell ya later! -Cheerio, Wendell!
485
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
Well, what do you know? It worked!
486
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
Tea is ready! Ooh!
487
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
[ Crash! ] I'm okay.
488
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
Yee-haw! It's worked -- I think.
489
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
Tara-Byte: You little medieval thieves.
490
00:16:42,000 --> 00:16:46,000
You thought you could infiltrate my --
491
00:16:42,000 --> 00:16:46,000
[ Sneezes ]
492
00:16:47,000 --> 00:16:50,000
You thought you could infiltrate my lair.
493
00:16:50,000 --> 00:16:53,000
We demand you tell what you've done with Robopiggeh!
494
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
[ Bing-bong! Grrnt! Bing-bong! ]
495
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
[ Laughs evilly ]
496
00:16:57,000 --> 00:17:00,000
You're too late, fleshy spelunkers.
497
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
That unit has already been dismantled --
498
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
not that it matters.
499
00:17:06,000 --> 00:17:09,000
Seize them now.
500
00:17:09,000 --> 00:17:12,000
Your little R.P. 1.3 Unit has been sent
501
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
to my dismantling plant.
502
00:17:14,000 --> 00:17:18,000
Once we deactivate its head processor unit,
503
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
it will be melted down to be made
504
00:17:20,000 --> 00:17:24,000
into far superior Turbopiggeh 10.0 models.
505
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
Did you hear that, Prohyas?
506
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
Gee, Vambre, if only we had
507
00:17:27,000 --> 00:17:28,000
something to teleport us to Robopiggeh!
508
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
Wait, we totally have something to teleport us to Robopiggeh!
509
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
Get them! Yahh!
510
00:17:34,000 --> 00:17:37,000
All right, let's see if we can find Ro-- Oh, my goodness!
511
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
They're piggehs, Prohyas.
512
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
But which one has our piggeh? [ Grunts ]
513
00:17:42,000 --> 00:17:45,000
Prohyas, this is Robopiggeh's arm!
514
00:17:42,000 --> 00:17:45,000
Follow that pig!
515
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
[ Bloop! Warble! ]
516
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
Both: Robopiggeh!
517
00:17:52,000 --> 00:17:55,000
[ Warble! ] Robopiggeh: [ Mumbling ]
518
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
Oh, no you don't!
519
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
Announcer: Parrot Scissors Magisword!
520
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
Hee-ya!
521
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
-What the -- -Heads up, Nerd-Bot!
522
00:18:03,000 --> 00:18:06,000
How dare you? [ Groans ]
523
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
Robopiggeh, buddy, tell me you're okay.
524
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
Vambre, they're not responding!
525
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
Maybe we just need
526
00:18:14,000 --> 00:18:17,000
Robopiggeh's brain can't be that complex, right?
527
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
[ Dramatic tone plays ]
528
00:18:18,000 --> 00:18:21,000
I-I don't think any magiswords can fix this, Vambre.
529
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
We're just a couple of rough and tumble warriors.
530
00:18:23,000 --> 00:18:26,000
There's no way we can reassemble a robot pig brain.
531
00:18:26,000 --> 00:18:29,000
Oh, Robopiggeh! It didn't deserve this.
532
00:18:26,000 --> 00:18:29,000
[ Warble! Whistle! ]
533
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
Nerd-Bot: Connection to server lost.
534
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
Please provide directive.
535
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
Connection to server lost, please provide directive.
536
00:18:33,000 --> 00:18:36,000
How about you repair our friend, you squat little trash gremlin!
537
00:18:36,000 --> 00:18:39,000
Invalid administrator. Hurtful, snarky request denied!
538
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
[Sighs] I tried.
539
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
[ Clang! ] I'm Tara-Byte.
540
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
I don't understand the value of friendship.
541
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
I want you to fix Robopiggeh as a joke
542
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
so I can use them for a footstool.
543
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
Administrator Tara acknowledged.
544
00:18:50,000 --> 00:18:53,000
Commencing reconstruction of R.P. 1.3 unit.
545
00:18:53,000 --> 00:18:54,000
[ Buzz! Whir! ]
546
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
Your footstool is ready, Madam Administrator.
547
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
[ Honk! ]
548
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
[ Mumbles cheerily ] Both: Robopiggeh!
549
00:19:00,000 --> 00:19:03,000
Tara-Byte: You clearly are all defective beyond salvaging.
550
00:19:03,000 --> 00:19:07,000
I was going to spare you the privilege of being recycled,
551
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
but now I think I'll just have you...
552
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
incinerated!
553
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
Guards: Squee. Squee. Squee.
554
00:19:12,000 --> 00:19:16,000
-Yeah, okay, time to go. -Hyper Space Magisword!
555
00:19:16,000 --> 00:19:19,000
[ Chuckles nervously ] Prohyas, it's not working.
556
00:19:19,000 --> 00:19:20,000
Tara-Byte: Outmoded simpletons.
557
00:19:20,000 --> 00:19:24,000
My Hyper Space Magisword can only be used
558
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
three times per day.
559
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
-Ehh, Vambre, we have company! -Squee. Squee. Squee. Squee.
560
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
Tara-Byte: Unfortunately for you,
561
00:19:29,000 --> 00:19:32,000
history will not be repeating itself.
562
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
[ Sneezes ]
563
00:19:36,000 --> 00:19:37,000
-Squee. Squee. Squee. Squee. -Where are you going?
564
00:19:38,000 --> 00:19:41,000
Now you have done it. I have to file a bug report.
565
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
Turbopiggeh targeting systems
566
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
inordinately prioritizing butterflies.
567
00:19:46,000 --> 00:19:47,000
And send.
568
00:19:47,000 --> 00:19:50,000
Now, then, I suppose I shall deal with you myself.
569
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
[ Modem beeping, static crackling ]
570
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
She's launching some sort of sonic attack!
571
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
We must get out of here before she scrambles our eggs!
572
00:19:56,000 --> 00:19:59,000
Robopiggeh, buddy, is your rocket still working?
573
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
-Oh, dear. -Okay, plan "B."
574
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
Announcer: Rad Rocket Magisword!
575
00:20:03,000 --> 00:20:06,000
[ Laughs ] We are totally not moving.
576
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
Why are we not moving?
577
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
Tara-Byte: You will cease performing
578
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
this illegal operation.
579
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
She certainly is persistent.
580
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
Let's give her a hard reboot to the face!
581
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
Announcer: Electric Eel Magisword!
582
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
Magnet Magisword!
583
00:20:18,000 --> 00:20:21,000
Both: Super Team Work Combo! Electro-Magnet!
584
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
What the --
585
00:20:22,000 --> 00:20:25,000
[ Screaming ]
586
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
[ Bing-bong! ]
587
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
Golly, Grup, where could those warriors be?
588
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
You think they're being a couple of lazy taters?
589
00:20:33,000 --> 00:20:37,000
[ Both screaming ]
590
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
Vambre, we're coming in too hot!
591
00:20:39,000 --> 00:20:40,000
I've got it covered, Prohyas!
592
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
Announcer: Panda Chute Magisword!
593
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
Robopiggeh, be a dear and slow us down.
594
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
Robopiggeh: Mm-hmm!
595
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
[ Whistle! ]
596
00:20:47,000 --> 00:20:50,000
I mean, how hard is it to pick a few Neapolitan avocados?
597
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
Hello, my friends. May I inquire?
598
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
Is this the home of Warriors for Hire?
599
00:20:54,000 --> 00:20:57,000
Yeah, that's us, but, uh, Vambre and Prohyas aren't back yet.
600
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
Oh, there they are!
601
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
Did y'all find any Neapolitan avocados?
602
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
-No. -My midori madam,
603
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
do you perhaps mean these colorful fruits
604
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
that taste like ice cream?
605
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
Whoa, Wendell! Where did you get those?
606
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
I planted the seed and watched it grow,
607
00:21:10,000 --> 00:21:11,000
then its fruits more ripe to sow.
608
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
How? It's only been 11 minutes.
609
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
Well, Wendell's love is the potent sort.
610
00:21:15,000 --> 00:21:16,000
My garden's growing time is short.
611
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
Well, this certainly is enough to make a batch
612
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
of Neapolitan guacamole.
613
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
Both: Yay! [ Mumbles excitedly ]
614
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
Why, hello, my tall, tin amigo.
615
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
Have a free hug on me-o.
616
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
Mm?
617
00:21:27,000 --> 00:21:30,000
[ Crank! Crank! ] How's it looking,
618
00:21:27,000 --> 00:21:30,000
Prohyas?
619
00:21:30,000 --> 00:21:31,000
Well, the body is shot,
620
00:21:31,000 --> 00:21:32,000
but at least I got the head working.
621
00:21:32,000 --> 00:21:36,000
Our floors are so clean! Robopiggeh: Mmm!
622
00:21:36,000 --> 00:21:39,000
For more information on hugs, please check out
623
00:21:36,000 --> 00:21:39,000
the following books --
624
00:21:39,000 --> 00:21:42,000
"It's Not Just for Trees Anymore: Hugging
625
00:21:39,000 --> 00:21:42,000
for the Concerned"...
626
00:21:42,000 --> 00:21:46,000
"Squeeze Me, Sneeze Me: The Guide to Hugging When
627
00:21:42,000 --> 00:21:46,000
Your Friend Has a Cold"...
628
00:21:46,000 --> 00:21:47,000
...and, of course...
629
00:21:47,000 --> 00:21:50,000
Both: "Veronica Victorious and the Embrace of the Face!"
630
00:21:50,000 --> 00:21:53,000
All of these and more available at The Printed Page
631
00:21:53,000 --> 00:21:54,000
in Rhyboflaven's Mount Ma'all.
632
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
In the second floor of the west wing
633
00:21:56,000 --> 00:21:59,000
adjacent to Jeff's Item Shop.
634
00:21:56,000 --> 00:21:59,000
What the Grup?
635
00:22:01,000 --> 00:22:04,000
♪♪
45941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.