All language subtitles for Mighty.Magiswords.S01E13_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 ♪ Warriors for Hire are here ♪ 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 ♪ Mighty Magiswords ♪ 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 ♪ It's the name and career ♪ 4 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 ♪ Mighty Magiswords ♪ 5 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 ♪ Siblings who quest ♪ 6 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 ♪ Mighty Magiswords ♪ 7 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 ♪ Which is what they do best ♪ 8 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 ♪ Mighty Magiswords ♪ 9 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 ♪ They have special tools ♪ 10 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 ♪ For which they are fools ♪ 11 00:00:15,000 --> 00:00:20,000 ♪♪ 12 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 Announcer: At Warriors for Hire Headquarters! Excitement! 13 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 I'm so bored! 14 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 Why don't you try reading? 15 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 Meh. Not enough pictures. 16 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 [ Doorbell rings ] Your loss. 17 00:00:27,000 --> 00:00:28,000 I'll get it! 18 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 Welcome to Warriors for -- 19 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 Yay! I wanna hire you guys for a super special assignment. 20 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Aww, Grup, that's so thoughtful. 21 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 Why are you knocking when you live here? 22 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 I mean, what is it? 23 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 I wanna be the biggest music star 24 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 in all of Rhyboflaven! 25 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 Well, that's -- Cool! Tell me more! 26 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 There's a contest tomorrow. 27 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 I signed up to sing a song, and I want to hire you 28 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 to play your Accordion Magisword to back me up on stage. 29 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 And, uh, how much you paying, exactly? 30 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Three Jemms. Boo! 31 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 And a coupon for 99% off any Magisword at Ralphio's. 32 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 Hot broccoli nuggets! Let's ding-dong do this! 33 00:00:57,000 --> 00:00:58,000 Yay! 34 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 Oh, and, Vambre, I'ma need your moral support, 35 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 so if you cheer me on, I'll give you a cut of my prized Jemms. 36 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 With those Jemms, I could purchase the special edition, 37 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 ultra rare "Veronica Victorious and the Gratuitous Cameos"! 38 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 Okay, buddy. What do you need me to play? 39 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 Oh, I don't know yet. 40 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 I haven't actually started writing my song. 41 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Och! Grup, the contest's tomorrow and you 42 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 don't have a song? 43 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 Well, that's no problem, either. Songwritin's my speciality. 44 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 I wanna be the one who writes the song. 45 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 It's deeply personal. 46 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 Grup's going to his office at the Cave of Stuff where he -- 47 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 I can pour my heart out into lyrical abandon. 48 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 Oh, and thanks for taking the job. Yay! 49 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 Well, I guess you're just going to have to wait it ou-- 50 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 I gotta go help Grup write the song! 51 00:01:33,000 --> 00:01:34,000 Please?! No! 52 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 Pretty please?! No, no! 53 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 Just a little songwriting? 54 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 It'll be a great bonding experience. 55 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 Oof! Uh, howdy, Skullivan, Lady Hiss. 56 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 Uh, if you'll just excuse me, I was just following Grup -- 57 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Yeah, about that. 58 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 You can't come back this way, special orders. 59 00:01:46,000 --> 00:01:47,000 What?! You monsters! 60 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 Turns out. 61 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 So take off, brah. Shoo. 62 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 Engh! Engh! Shoo. Shoo. 63 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Dang it. I can barely see. 64 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 Ah, who am I kiddin'? 65 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 I need some cooler spy gear. 66 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 Announcer: Telescope Magisword! 67 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 Ah, much better. And look. There's Grup. 68 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Poor duder, feeling like he can't ask for my help. 69 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Luckily for him, I can watch him without his permission. 70 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 Rats! He's gone! 71 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 I need to get closer. 72 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 [ Warbling ] 73 00:02:12,000 --> 00:02:13,000 Ow! What the... 74 00:02:13,000 --> 00:02:13,000 Uncle Steve? 75 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 Yeah. [ Sighs ] 76 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 [ Gulps ] What the... 77 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 Just let Grup work! 78 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 The competition's in 10 minutes and I'm gonna talk to Grup, 79 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 and there's nothing you guy can do to stop me! 80 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 Go ahead, dude. We're on our break. Union rules. 81 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 Okay, great! [ Chuckles ] 82 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 Grup, we gotta go, like, now! 83 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 Finished! I'll say. 84 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Oh, gosh, we gotta hurry or we'll miss the contest! 85 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 Well -- No time to talk! 86 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 Let's go! 87 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 Ah, good thing I've been waiting here 88 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 for an unknown period of time. 89 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 Did you finish your opus? 90 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 No, but my song's done. And I got it right here. 91 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Excellent! Can you give me a sample? 92 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 Sure thing, sis. Let's just have a look-see here. 93 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 [ Gagging ] 94 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 Prohyas dear, what's wrong? 95 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 Did you swallow a bug? 96 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 Welcome, gentlefolk, 97 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 to the Royal Entertainer Eleganza Bonanza, 98 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 presented by the lovely Princess Zange. 99 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 Yo. 100 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 Remember, the winner will not only win 500 Jemms, 101 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 but will also win the title of Official Royal Entertainer. 102 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Are you all ready for a good time? 103 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 [ Cheers and applause ] Now let's review 104 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 some key rules. 105 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 The contest is open... Please be careful! 106 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 Just relax. I got this. 107 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 ...employees of the royal court, the royal dungeon, 108 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 and their respective partners and agencies, 109 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 immediate families and their respective spouses... 110 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 I got the phattest stack of laffin' wax, man! 111 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 T-T-Treejay in the morning! 112 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 Well, how 'bout this motley crew? 113 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 They're pretty motley. 114 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 They're all highly unlikely to succeed. 115 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 We're in deep Grup soup. 116 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 Reginald: And now our next performer, Phil, 117 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 will demonstrate his skill -- Ah, rhyming. 118 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Hey! Let's scope out the competition. 119 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 A capital idea! Yay! 120 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 I, Phil, will juggle with the fervency 121 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 of no less than 10 jugglers. 122 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 Now watch very closely, 123 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 and keep your beautiful eyes on the clubs. 124 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 Wah-ha! Wha-ho! Wah-ha! Wha-ho! 125 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 [ Crowd "Oohs" ] Keep watching, folks. 126 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Ha-ha! Wha-ha! Wha-ho! Wha-hee! Zing! 127 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 And...ha-ha! 128 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Thank you. You are all too kind to Phil. 129 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 That was... Rubbish. 130 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Hmm. Maybe we'll be okay after all. 131 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 I mean the song is pretty simple, 132 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 but that just means it's simple enough to work. 133 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 Aah! Vambre? 134 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 Back! Back! Verminous Vermin! 135 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 Hey! Leave my babies alone! 136 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 Hiss! Vambre, simmer! 137 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Those little squirrels are in tiny cages. 138 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 They can't get you. 139 00:04:08,000 --> 00:04:09,000 You're probably correct, Prohyas. 140 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 Oh, except that you're wrong! Spectacularly wrong! 141 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 They are vile, rotten scoundrels! 142 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 You're a loon, just like my ex horse! 143 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 Well, my third one. Madeline was cool. 144 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 Squirrels are evil! 145 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 Come on. Let's get you away from the squirrels 146 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 and a possible lawsuit. 147 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 It's okay, babies. 148 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 She's just jealous on account of you're all prettier than her. 149 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 [ Chuckles ] Man, I'm edgy. 150 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 Sis, there's no need to be scared. 151 00:04:29,000 --> 00:04:33,000 Scared?! Ha ha! I am not scared of squirrels! 152 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 I just find them creepy, that's all. 153 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 They all look like they're up to something. 154 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 Just what could they be hiding in their chubby cheeks?! 155 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 I'm on to you! 156 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 And now, please welcome master impressionist, Nohyas! 157 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Hi, germs and more germs! No, yeah! 158 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 And now my impression of that lady right there! 159 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 Ooh? 160 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 Announcer: Pencil Magisword! 161 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 [ Scribbling ] 162 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 [ High-pitched ] Look at me. I'm that lady right there. 163 00:04:54,000 --> 00:04:55,000 [ Cheers and applause ] 164 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 Thank me, Rhyboflaven. 165 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 I've been a great audience. 166 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 No, yeah! Ugh. 167 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 You may actually end up winning this thing, Grup. 168 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 It's what I was born to do. 169 00:05:03,000 --> 00:05:03,000 Well, hello, 170 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 Snore-iors for Hire. Snore. 171 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 Well, hello yourself, ditch way! 172 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 Ditch way? 173 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Yeah, 'cause you both act so low. 174 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 Like you're in a ditch or maybe you dig ditches or something? 175 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 So, yeah! Take that! 176 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 Burn! Oh, snap! Oh, no, he did not even! 177 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 You guys better get some aloe for that burn! 178 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Well, I'm going to go ahead 179 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 and not dignify that with a response. 180 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 So we can go onstage and win, 181 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 and show everyone what losers you are. 182 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 [ Chuckles ] Losers. 183 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 Och! Morbidia only seems menacing 184 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 because she has someone following her around, 185 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 picking one word from what she has just said 186 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 and repeating it when her sentence ends. 187 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 Picking. 188 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 Up next, the magic of Witch Way. 189 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 Power! 190 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 [ Crowd "Oohs" ] 191 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 Excitement! 192 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 [ Crowd "Ahhs" ] 193 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 Passion! Mwah! 194 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 [ All giggling ] 195 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 Och. Boo! 196 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 Nope! Nope, nope! Nope, nope, nope, nope! Nope! 197 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 This is what we offer the royal court of the fair kingdom. 198 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 For today's amazing feat of transmogrification, 199 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 we will need...this hat! 200 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 My hat! Thief! 201 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 Behold our wonder, 202 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 as we pull a live rabbit from this very tiny hat! 203 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 Swelvateen, velveteen! 204 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Every bu-- Ugh. 205 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 Do I really have to say this? 206 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 If you want to get paid, you do. 207 00:06:16,000 --> 00:06:20,000 [ Sighs ] Every bunny loves Witch Way. 208 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 [ Fireworks exploding ] 209 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 [ Cheers and applause ] 210 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 Thank you! Thank you! 211 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 Boing. 212 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 That wasn't even a real magic trick! 213 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 And they can actually do real magic! 214 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 Dear brother, Grup, please administer unto Witch Way 215 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 whatever is the entertainment equivalent of a sound thrashing. 216 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 With pleasure, Vamburrito. 217 00:06:35,000 --> 00:06:39,000 And now our final applicant, a song from Grup. 218 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 Announcer: Accordion Magisword! 219 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 ♪ Hi ♪ 220 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 ♪ I am Grup ♪ 221 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 ♪ And I like ♪ 222 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 ♪ To do things ♪ 223 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Wow. 224 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 ♪ I'm a dragon ♪ 225 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 ♪ With a tail ♪ 226 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 Oh. 227 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 ♪ And a nose ♪ 228 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 ♪ And little wings ♪ 229 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 [ Laughs ] Laughing, laughing! 230 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 Second verse same as the first! 231 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 Oh, we're gonna crash and burn. 232 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 Looks like it's time for my revisions. 233 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 ♪ Hi ♪ ♪ Hey, Rhyboflaven, 234 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 how do you do-oo? ♪ 235 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 ♪ I am Grup ♪ ♪ Here's the guy I'm 236 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 introducin' to you-ou ♪ 237 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 ♪ And I like ♪ ♪ He would like 238 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 for everybody to know-ow ♪ 239 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 ♪ To do things ♪ ♪ He's gonna do his thing 240 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 and put on a show-ow ♪ 241 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 ♪ I'm a dragon ♪ ♪ From a mystic land of legend 242 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 and lor-ore ♪ 243 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 ♪ With a tail ♪ ♪ The likes of which you've 244 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 never heard of befor-ore ♪ 245 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 ♪ And a nose ♪ ♪ He knows the songs that make 246 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 you cheer when he sings ♪ 247 00:07:29,000 --> 00:07:33,000 ♪ And little wings ♪ ♪ As he takes flight 248 00:07:29,000 --> 00:07:33,000 on mighty dragon's wings ♪ 249 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 It's working, brother. Perhaps some backup is in order. 250 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 Announcer: Zombie Pumpkin Magisword! 251 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 Catch! Hey, what's going on? 252 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 253 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Great idea! How 'bout a baseline groove, duder? 254 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 Oh, yeah. I can do that. 255 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 Here we go! 256 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 ♪ Bom be doo-doo ♪ 257 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 ♪ Bom-bom be doo-doo ♪ 258 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 ♪ Bom be doo-doo ♪ 259 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 ♪ Bom-bom be doo-doo ♪ 260 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 ♪ Bom be doo-doo ♪ 261 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 ♪ Bom-bom be doo-doo ♪ 262 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 ♪ Bom be doo-doo ♪ 263 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 ♪ Bom-bom be doo-doo ♪ 264 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 Announcer: Dolphin Magisword! 265 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Dolphin solo! 266 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 [ Dolphin chattering ] 267 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 [ Cheers and applause ] 268 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 How are they succeeding?! 269 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 Losers by definition are not supposed to succeed at things! 270 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 Uh, things? 271 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 Do something! 272 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Do something! [ All squeal ] 273 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 What the... Hey! Get back here! 274 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 Hey, dance-dance no pants! 275 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 Does that ominous stampeding clicking sound 276 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 mean anything to ya? Huh? Och! 277 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Squirrels! And they're headed right for Prohyas! 278 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 [ Grunts ] No! You furry little croutons! 279 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Stay away from my brother! 280 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 Announcer: Ground Pound Magisword! 281 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 Both: Final verse same as the first! 282 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 ♪ Hi ♪ ♪ Hey, Rhyboflaven, 283 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 how do you do-oo? ♪ 284 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 ♪ I am Grup ♪ ♪ Here's the guy I'm 285 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 introducin' to you-ou ♪ 286 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 ♪ And I like ♪ ♪ He would like 287 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 for everybody to know-ow ♪ 288 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 ♪ To do things ♪ ♪ He's gonna do his thing 289 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 and put on a show-ow ♪ 290 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 ♪ I'm a dragon ♪ ♪ From a mystic land of legend 291 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 and lor-ore ♪ 292 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 ♪ With a tail ♪ ♪ The likes of which you've 293 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 never heard of befor-ore ♪ 294 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 ♪ And a nose ♪ ♪ He knows the songs that make 295 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 you cheer when he sings ♪ 296 00:08:51,000 --> 00:08:55,000 ♪ And little wings ♪ ♪ As he takes flight 297 00:08:51,000 --> 00:08:55,000 on mighty dragon's wings ♪ 298 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 Aaaaaaah! 299 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 [ Cheers and applause ] 300 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 Get it off! Get it off! Get it off! Get it off! 301 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 Get it off! Get it off! 302 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 Vambre, you're on a roll! Roll this way! 303 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Announcer: Exploding Bubble Magisword! 304 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 All right, Grup, let's bring it on home! 305 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 ♪ As I take flight on ♪ 306 00:09:12,000 --> 00:09:19,000 Both: ♪ Mighty dragon's wings ♪ 307 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 ♪ Bom bom bom bom bom ♪ 308 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 Och and roll! 309 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 [ Cheers and applause ] 310 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 Well, it looks like we saved the best for last, everyone! 311 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 What?! 312 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 Ouch. What? 313 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 Dorks! Ribbit. 314 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 Give it up for your winner, Grup and the Warriors! 315 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 [ Crowd chanting "Grup!" ] 316 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 T-shirts! Get your Grup t-shirts right here, brah. 317 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 If you don't have a Grup t-shirt, 318 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 you're a complete dorkus! 319 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 Do you have one in extra stubby? 320 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 Ooh! Ooh! Make way for Witchy Simone! 321 00:09:44,000 --> 00:09:45,000 I love you, Vambre! 322 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 Here you go. That'll be 20 Jemms. 323 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 No, I mean I actually -- Oh, yeah, yeah, I'll take one. 324 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 [ Chuckles ] I gotta hire them 325 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 to play the Keelhaul Cove Tea Party Social. 326 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 Pirate mayor. 327 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 Note to self -- 328 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 make them pay me to manage them. 329 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 I'm the biggest music star in all of Rhyboflaven! 330 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 That'll do, Grup. That'll do. 331 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 H-Hey, Grup, I know that song was very personal to you. 332 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 I-I hope you aren't upset by the stuff I added. 333 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 Not at all. 334 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 You were an excellent backup singer. 335 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 A what up what?! 336 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Here's the three Jemms and coupon I owe you, Prohyas. 337 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 I'm gonna get something stupid expensive for stupid cheap! 338 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 Stupidly said. Stupid right! 339 00:10:17,000 --> 00:10:18,000 All my trained squirrels are gone! 340 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Curse you, Warriors for Hire! 341 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Oh, well. I can always enter next year 342 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 and show off my skills as a tap dancer. 343 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 [ Scatting ] 344 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 Will you mooks keep it down?! 345 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 We's dinosaurs needs our beauty sleeps-es-es! 346 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 ♪ Hi ♪ 347 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 ♪ I am Grup ♪ 348 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 ♪ And I like ♪ 349 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 ♪ To do things ♪ 350 00:10:37,000 --> 00:10:38,000 ♪ I'm a dragon... ♪ 351 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 So, like, who came in second? 352 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 ♪ Aba, daba, daba, daba, daba, daba, daba ♪ 353 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 ♪ Said the chimpie to the monk ♪ 354 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 ♪ Aba, daba, daba, daba, daba, daba, daba ♪ 355 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 ♪ Said the monkey to the chimp ♪ 356 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 Second verse, you heard it all before. 357 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Grup, I love you, mean it, but you're totes fired. 358 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 Hiss. 359 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 ♪♪ 25484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.