Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:02,225
Narrator: Next...
2
00:00:02,236 --> 00:00:03,436
[ all scream ]
3
00:00:03,437 --> 00:00:04,837
narrator: ...On
"magic caught on camera"...
4
00:00:04,839 --> 00:00:06,539
So, hang on.
5
00:00:06,540 --> 00:00:08,340
I do a trick that would make
the tooth fairy go nuts.
6
00:00:08,342 --> 00:00:09,742
Em: Good!
7
00:00:09,744 --> 00:00:11,984
I'm putting my magic skills
to the test at harvard.
8
00:00:11,979 --> 00:00:14,079
All right, we're going to take
you back to elementary school.
9
00:00:14,081 --> 00:00:16,151
I fool the smartest people
on earth.
10
00:00:16,150 --> 00:00:18,580
How do you do that?
11
00:00:18,586 --> 00:00:22,086
Watch me mess with some shoppers
with some hidden camera magic.
12
00:00:22,089 --> 00:00:24,159
-They're dry, right?
-Yeah, they are.
13
00:00:24,158 --> 00:00:26,658
-All that...
-No, no, I'm done!
14
00:00:26,660 --> 00:00:29,330
Narrator: ...And more on
"magic caught on camera."
15
00:00:29,330 --> 00:00:30,600
ohh!
16
00:00:30,598 --> 00:00:37,338
♪♪
17
00:00:37,338 --> 00:00:44,108
♪♪
18
00:00:44,111 --> 00:00:45,781
I'm cedric purcell,
and I'm about to school
19
00:00:45,780 --> 00:00:47,910
some harvard students
with my magic skills.
20
00:00:47,915 --> 00:00:49,975
[ "pomp and circumstance"
plays ]
21
00:00:49,984 --> 00:00:56,664
♪♪
22
00:00:56,657 --> 00:00:58,217
can you sign your name
really big
23
00:00:58,225 --> 00:00:59,725
on the face of it
for me, please?
24
00:00:59,727 --> 00:01:01,687
-How big?
-As big as you can.
25
00:01:01,695 --> 00:01:02,825
Okay.
26
00:01:02,830 --> 00:01:11,100
♪♪
27
00:01:11,105 --> 00:01:13,405
have you ever
done origami before?
28
00:01:13,407 --> 00:01:15,337
In, like,
elementary school.
29
00:01:15,342 --> 00:01:17,842
Elementary?
All right, we're going to take
you back to elementary school.
30
00:01:17,845 --> 00:01:19,505
-Okay.
-What I want you to do,
31
00:01:19,513 --> 00:01:21,583
I want you to hold it
just like this.
32
00:01:21,582 --> 00:01:23,582
All right,
and fold it in half,
33
00:01:23,584 --> 00:01:25,584
and try to do it as neat
as possible, and crease it.
34
00:01:25,586 --> 00:01:27,986
And when you're done with that,
just fold it again just in half,
35
00:01:27,988 --> 00:01:29,588
just like that,
just in quarters.
36
00:01:29,590 --> 00:01:31,920
So, this is your bill,
this is my bill.
37
00:01:31,926 --> 00:01:33,786
-Okay.
-I'm going to lay your bill
38
00:01:33,794 --> 00:01:35,664
right on top of my dollar
here.
39
00:01:35,663 --> 00:01:37,233
Now, watch.
40
00:01:37,231 --> 00:01:39,231
This one's yours,
this one's mine.
41
00:01:39,233 --> 00:01:41,233
You're right-handed
or left-handed?
-Right-handed.
42
00:01:41,235 --> 00:01:43,235
I'm going to use your left hand
as a table,
43
00:01:43,237 --> 00:01:45,437
and now I want you
to take your other hand
44
00:01:45,439 --> 00:01:47,869
and make a -- just like that.
Pin them together, yeah.
45
00:01:47,875 --> 00:01:50,135
Can one of you guys
hold this for me?
46
00:01:50,144 --> 00:01:52,184
I don't want to do
any sleeving or anything.
47
00:01:52,179 --> 00:01:56,619
All right, all right.
Lift your finger up.
48
00:01:56,617 --> 00:01:58,577
All right.
49
00:01:58,586 --> 00:01:59,916
And, sorry,
what was your name again.
-Hannah.
50
00:01:59,920 --> 00:02:01,590
Hannah. Hannah,
you can drop your hands.
51
00:02:01,589 --> 00:02:03,719
Hannah, which one do you want?
Do you want my bill
or your bill?
52
00:02:03,724 --> 00:02:06,334
-My bill.
-Want my --
your bill to disappear?
53
00:02:06,327 --> 00:02:10,497
Now, watch, if I take it here
and then fold it...
54
00:02:10,498 --> 00:02:17,368
♪♪
55
00:02:17,371 --> 00:02:19,571
see, one of them
disappears.
56
00:02:19,573 --> 00:02:21,973
Man: [ laughing ] what?
57
00:02:23,077 --> 00:02:25,377
No, hannah,
you have the bill.
58
00:02:25,379 --> 00:02:27,279
No, you have it.
59
00:02:27,281 --> 00:02:29,581
No, look,
next to your foot.
60
00:02:29,583 --> 00:02:31,683
[ laughter ]
61
00:02:33,154 --> 00:02:35,694
how do you do that?
62
00:02:35,689 --> 00:02:37,459
Woman: Oh, my gosh.
63
00:02:37,458 --> 00:02:47,428
♪♪
64
00:02:47,434 --> 00:02:49,904
♪♪
65
00:02:49,904 --> 00:02:51,374
hi, guys.
66
00:02:51,372 --> 00:02:52,672
-Hey.
-Hi.
67
00:02:52,673 --> 00:02:54,513
-Goldfish crackers.
-Yeah.
68
00:02:54,508 --> 00:02:55,968
-Can I eat one?
-Sure, have one.
69
00:02:55,976 --> 00:02:57,006
-Okay.
-One.
70
00:02:57,011 --> 00:02:58,941
They're kind of down
at the bottom.
71
00:02:58,946 --> 00:03:00,546
-Yeah, they're almost --
-they're really good. Here.
72
00:03:00,548 --> 00:03:02,778
-Good, right?
-Here, I'm going to
try something.
73
00:03:02,783 --> 00:03:05,823
-Uh, oh, okay. Okay.
I guess we have more.
-And hold this --
74
00:03:05,819 --> 00:03:08,219
willman: Hold this like this,
and I'll let you do it.
75
00:03:08,222 --> 00:03:11,592
Take the bottle and open it,
and just fill up the bag.
76
00:03:11,592 --> 00:03:14,262
That actually looks,
like, crazy.
-Okay.
77
00:03:14,261 --> 00:03:16,091
And then hold the bag up
like this,
78
00:03:16,096 --> 00:03:17,996
right in front of your faces.
-Okay. Okay.
79
00:03:17,998 --> 00:03:21,428
I'm going to grab --
-oh, my goldfish.
80
00:03:21,435 --> 00:03:23,835
-Watch.
-Okay.
81
00:03:23,837 --> 00:03:27,807
♪♪
82
00:03:27,808 --> 00:03:30,238
[ women gasp ]
83
00:03:30,244 --> 00:03:32,284
-what?!
-Oh, my god!
84
00:03:32,279 --> 00:03:34,379
Wait, that's insane.
85
00:03:34,381 --> 00:03:38,551
Oh, my god. I'm guessing
I can't eat that goldfish.
86
00:03:38,552 --> 00:03:40,392
-Souvenir.
-Thanks?
87
00:03:40,387 --> 00:03:43,057
-You're welcome.
Has to be fed twice a day.
-Okay.
88
00:03:43,057 --> 00:03:45,117
And don't feed him goldfish.
That's gross.
89
00:03:45,125 --> 00:03:50,055
♪♪
90
00:03:50,064 --> 00:03:51,904
hey, everyone,
this is magic crasher.
91
00:03:51,899 --> 00:03:53,599
I'm heading over
to my local skate shop,
92
00:03:53,601 --> 00:03:55,831
where I'm going to combine
my two favorite things --
93
00:03:55,836 --> 00:03:59,936
magic and pranks -- in a trick
that I call wash and dry.
94
00:03:59,940 --> 00:04:10,020
♪♪
95
00:04:10,017 --> 00:04:12,377
♪♪
96
00:04:12,386 --> 00:04:14,616
this is what we do now,
so...
97
00:04:14,622 --> 00:04:18,192
But, look, they come out
nice and dry, too.
98
00:04:18,192 --> 00:04:20,492
So, yeah.
Isn't that cool?
99
00:04:21,895 --> 00:04:24,495
♪♪
100
00:04:24,498 --> 00:04:26,898
we pre-wash them
real quick.
101
00:04:26,900 --> 00:04:28,730
They're dry, right?
102
00:04:28,736 --> 00:04:30,736
They're going to be a little
wet, though. Is that okay?
103
00:04:30,738 --> 00:04:32,938
Oh, actually,
no, you're good.
104
00:04:32,940 --> 00:04:35,370
Oh, oh, it's fine.
105
00:04:35,376 --> 00:04:37,206
Yeah, that was
actually laundered.
106
00:04:37,211 --> 00:04:39,811
We pre-wash the socks.
107
00:04:39,813 --> 00:04:42,083
Yeah,
that's our new policy.
108
00:04:42,082 --> 00:04:44,852
Yeah. They're dry, right?
Cool.
109
00:04:44,852 --> 00:04:46,952
That's how we pre-wash
our clothes now.
110
00:04:52,760 --> 00:05:02,800
♪♪
111
00:05:02,803 --> 00:05:05,603
I want you to go ahead,
pull one card out.
112
00:05:05,606 --> 00:05:07,636
Any card.
113
00:05:07,641 --> 00:05:09,841
All right,
what was your name again?
114
00:05:09,843 --> 00:05:12,313
-Wolf.
-Wolf? All right,
wolf, take a look at the card.
115
00:05:12,313 --> 00:05:13,953
You guys want to see it?
Come in, come in.
116
00:05:13,947 --> 00:05:16,147
Put it back.
117
00:05:16,150 --> 00:05:17,820
All right, cool, cool.
-You didn't see that, right?
You didn't see that, right?
118
00:05:17,818 --> 00:05:19,348
No, I didn't see it.
I promise I didn't see it.
119
00:05:19,353 --> 00:05:21,323
All right. So it'll be
nice and lost, cool?
120
00:05:21,322 --> 00:05:24,192
So, look, watch,
hold your hands out.
121
00:05:24,191 --> 00:05:26,161
So, look, this is what
we'll do -- I'm going
to take the card --
122
00:05:26,160 --> 00:05:28,230
hold both hands out.
I need both hands.
123
00:05:28,228 --> 00:05:30,358
What you're going to do,
squee-- squeeze the cards.
124
00:05:30,364 --> 00:05:32,564
I need you to squeeze them.
Sq-- squeeze them even tighter.
125
00:05:32,566 --> 00:05:34,196
-I'm squeezing it.
-All right, perfect.
126
00:05:34,201 --> 00:05:36,471
Now, whatever you do,
do not let go, okay?
127
00:05:36,470 --> 00:05:38,900
-Okay.
-All right, check it out.
128
00:05:38,906 --> 00:05:40,836
Keep squeezing, keep squeezing,
keep squeezing.
129
00:05:40,841 --> 00:05:43,281
Don't let go, keep squeezing,
keep squeezing, keep squeezing.
130
00:05:43,277 --> 00:05:44,977
All right, watch,
I'm going to snap my fingers,
131
00:05:44,978 --> 00:05:46,948
and it'll jump to the top.
You guys ready? Watch.
132
00:05:46,947 --> 00:05:49,377
-No way.
-Just like that.
133
00:05:49,383 --> 00:05:52,253
Pick your hand up
nice and slow.
134
00:05:54,188 --> 00:05:56,388
Ah, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait,
that's not the top.
135
00:05:56,390 --> 00:05:58,560
That's not the top.
This is the top.
-That's not my card.
136
00:05:58,559 --> 00:06:00,329
-All right. Oh.
-I'm sorry.
137
00:06:00,327 --> 00:06:03,527
Wait, I said this was
the world's fastest
magic trick, right?
138
00:06:03,530 --> 00:06:05,560
World's fastest magic trick?
-Hell, yeah.
139
00:06:05,566 --> 00:06:08,796
Wolf, did you
time the trick?
140
00:06:08,802 --> 00:06:10,402
-No.
-You didn't time the trick?
141
00:06:10,404 --> 00:06:12,444
-I didn't.
-Check your watch.
142
00:06:12,439 --> 00:06:15,039
-Oh.
-Ohh!
143
00:06:15,042 --> 00:06:17,342
Ahh! Wah!
144
00:06:17,344 --> 00:06:19,784
What the hell?
Oh, my god!
145
00:06:19,780 --> 00:06:21,750
How the hell
did you do that?
146
00:06:21,749 --> 00:06:23,279
What the [bleep]
147
00:06:23,283 --> 00:06:24,523
oh, my god. I'm [bleep]
148
00:06:24,518 --> 00:06:27,148
aah! What the?!
149
00:06:27,154 --> 00:06:29,194
[ laughter ]
150
00:06:30,824 --> 00:06:33,194
narrator: Coming up on
"magic caught on camera"...
151
00:06:33,193 --> 00:06:34,893
This trick will leave you
transported.
152
00:06:34,895 --> 00:06:36,225
[ all scream ]
153
00:06:36,230 --> 00:06:40,000
♪♪
154
00:06:41,602 --> 00:06:51,612
♪♪
155
00:06:51,612 --> 00:06:57,752
♪♪
156
00:06:57,751 --> 00:07:00,251
hey, man, I got
a delivery for you.
157
00:07:03,023 --> 00:07:04,993
I think it's a part for some--
something to do with
158
00:07:04,992 --> 00:07:06,462
one of your transmissions
or something like that.
159
00:07:06,460 --> 00:07:08,430
So can you help me lift
this off? You don't mind?
160
00:07:08,429 --> 00:07:10,259
Just put it down here.
161
00:07:10,264 --> 00:07:13,404
Thanks, man. I appreciate it.
And you just want to sign this?
162
00:07:13,400 --> 00:07:17,740
Please sign by your name
right there, if you don't mind?
163
00:07:17,738 --> 00:07:19,938
Thank you, man.
Appreciate it.
164
00:07:19,940 --> 00:07:21,540
-No problem.
-And, here, do me a favor.
165
00:07:21,542 --> 00:07:23,282
I want to make sure
that this is the right parcel.
166
00:07:23,277 --> 00:07:24,807
If you don't mind opening it
and if it's not right,
167
00:07:24,812 --> 00:07:26,452
it saves me
coming back again.
168
00:07:26,447 --> 00:07:27,977
All right, man?
So, thanks. Appreciate it.
169
00:07:27,981 --> 00:07:29,411
Uh-huh.
170
00:07:32,519 --> 00:07:42,529
♪♪
171
00:07:42,529 --> 00:07:52,499
♪♪
172
00:07:52,506 --> 00:08:02,606
♪♪
173
00:08:02,616 --> 00:08:10,156
♪♪
174
00:08:10,157 --> 00:08:12,587
yeah, man, hey, look, if you
can just sign this for me
right here.
175
00:08:12,593 --> 00:08:14,363
One more time,
just one more signature,
if you don't mind.
176
00:08:14,361 --> 00:08:16,501
Just right there, man.
177
00:08:16,497 --> 00:08:17,497
What the [bleep]
178
00:08:17,498 --> 00:08:18,998
thank you, man.
Appreciate that.
179
00:08:18,999 --> 00:08:20,429
You have a good day, man.
Take care, huh?
180
00:08:20,434 --> 00:08:22,004
-All right.
-See you.
181
00:08:22,002 --> 00:08:31,742
♪♪
182
00:08:31,745 --> 00:08:33,805
hey, guys, this is
phil the magic man.
183
00:08:33,814 --> 00:08:36,984
In this next clip, I'll be
showing some magical powers
184
00:08:36,984 --> 00:08:40,624
by drawing a portal on my hand
and passing fire through it.
185
00:08:40,621 --> 00:08:42,121
Get ready.
186
00:08:42,122 --> 00:08:48,562
♪♪
187
00:08:48,562 --> 00:08:50,332
all right, look,
if I take a sharpie,
188
00:08:50,330 --> 00:08:52,200
make it pretty dark
like this,
189
00:08:52,199 --> 00:08:53,499
you take out a lighter...
190
00:08:58,539 --> 00:09:08,609
♪♪
191
00:09:08,615 --> 00:09:11,215
♪♪
192
00:09:11,218 --> 00:09:13,648
holy [bleep]
193
00:09:13,654 --> 00:09:16,494
get the [bleep]
out of here!
194
00:09:16,490 --> 00:09:19,260
Woman: What the hell?
Are you a human?
195
00:09:19,259 --> 00:09:21,389
[ blows ]
196
00:09:21,395 --> 00:09:23,625
I wish this would stop
sometimes.
197
00:09:23,630 --> 00:09:25,860
Thanks for watching.
I hope you enjoyed.
198
00:09:25,866 --> 00:09:32,496
♪♪
199
00:09:32,506 --> 00:09:38,906
♪♪
200
00:09:38,912 --> 00:09:40,212
[ spoon clangs ]
201
00:09:40,213 --> 00:09:41,453
what we're going to try and do,
we're going to try
202
00:09:41,448 --> 00:09:44,078
and bend the spoon
with our minds.
203
00:09:44,084 --> 00:09:45,754
You've never done
anything like that?
-It's impossible.
204
00:09:45,752 --> 00:09:48,152
Okay, we'll both concentrate
on it, okay?
205
00:09:48,155 --> 00:09:50,815
-Okay.
-Picture it start to bend, okay?
206
00:09:50,824 --> 00:09:54,264
Think about it getting
heavier and heavier.
207
00:09:55,662 --> 00:09:58,462
And it might start
to move a little bit.
208
00:09:58,465 --> 00:10:00,525
Is it going?
209
00:10:00,534 --> 00:10:02,874
No. Yes!
210
00:10:04,104 --> 00:10:06,444
Holy [bleep]
211
00:10:06,440 --> 00:10:08,070
-did it go?
-Yeah!
212
00:10:08,075 --> 00:10:09,665
Yeah, check it out. Look,
you see how --
213
00:10:09,676 --> 00:10:11,606
it's broken!
214
00:10:11,612 --> 00:10:13,752
♪♪
215
00:10:13,747 --> 00:10:14,907
wait, wait, wait,
I got --
216
00:10:14,915 --> 00:10:17,975
no, no, I'm done!
I'm done!
217
00:10:17,985 --> 00:10:21,585
♪♪
218
00:10:21,588 --> 00:10:24,388
it's impossible to teleport.
Or is it?
219
00:10:24,391 --> 00:10:28,291
I'm magic singh, and I'm going
to make the impossible possible.
220
00:10:28,295 --> 00:10:34,595
♪♪
221
00:10:34,601 --> 00:10:36,271
so, come a little bit closer.
Perfect.
222
00:10:36,269 --> 00:10:39,069
-Oh, we love being close.
-We're going to get a little bit
intimate here.
223
00:10:39,072 --> 00:10:41,112
So we're going to
use playing cards,
224
00:10:41,108 --> 00:10:43,538
and they're all here, as well,
so 52 playing cards.
225
00:10:43,543 --> 00:10:45,683
No jokers
in the pack whatsoever.
226
00:10:45,679 --> 00:10:47,449
But here's what we're going
to do a little bit different
227
00:10:47,447 --> 00:10:49,177
than the usual things.
Let's try this out now.
228
00:10:49,182 --> 00:10:50,682
-Ooh!
-Oh, snazzy!
229
00:10:50,684 --> 00:10:52,484
Have a great night.
See you later.
230
00:10:52,486 --> 00:10:54,316
This is easy.
[ laughs ]
231
00:10:54,321 --> 00:10:56,451
so have you guys heard
of the term "teleportation"?
232
00:10:56,456 --> 00:10:58,056
-Yes.
-Of course, right?
233
00:10:58,058 --> 00:11:00,688
Now, have you guys heard
of the term "teleportation"?
234
00:11:00,694 --> 00:11:03,264
-Yes.
-We've all come across that,
right?
235
00:11:03,263 --> 00:11:05,633
Check this out.
Have a look at that.
You can have a look at those.
236
00:11:05,632 --> 00:11:07,172
Now, make sure there's
nothing dodgy about it,
237
00:11:07,167 --> 00:11:09,127
apart from that huge hole
in the box.
238
00:11:09,136 --> 00:11:10,666
[ man speaks indistinctly ]
239
00:11:10,671 --> 00:11:13,771
here's the idea -- I'm going to
leave the cards inside the box,
240
00:11:13,774 --> 00:11:16,014
and then we're going to
close it up like this.
241
00:11:16,009 --> 00:11:17,779
And if you place your hand
up for me nice and flat,
242
00:11:17,778 --> 00:11:18,938
watch,
I'm going to leave -- watch,
243
00:11:18,945 --> 00:11:20,275
I'm going to leave
the cards here.
244
00:11:20,280 --> 00:11:21,610
1...
-Oh, no, no.
245
00:11:21,615 --> 00:11:24,015
...2...3, done.
246
00:11:24,017 --> 00:11:25,247
Don't say there's no cards
in there.
247
00:11:25,252 --> 00:11:27,022
Every single card...
Gone.
248
00:11:27,020 --> 00:11:28,550
[ all scream ]
249
00:11:28,555 --> 00:11:30,215
every single card.
250
00:11:30,223 --> 00:11:32,463
What's happened?!
What did you do?
251
00:11:32,459 --> 00:11:33,759
No way!
252
00:11:33,760 --> 00:11:34,890
Gone.
253
00:11:34,895 --> 00:11:37,195
Every single card
literally leaves.
254
00:11:37,197 --> 00:11:38,697
Completely gone.
255
00:11:38,699 --> 00:11:40,169
[ laughter ]
256
00:11:40,167 --> 00:11:43,167
look, they've teleported
straight back into this pocket.
257
00:11:43,170 --> 00:11:45,370
-Shut up!
-All the cards.
258
00:11:45,372 --> 00:11:47,142
Ahh!
259
00:11:47,140 --> 00:11:52,140
Teleport straight back into the
pocket, all 52 playing cards.
260
00:11:52,145 --> 00:11:53,905
Every single card.
261
00:11:56,783 --> 00:11:59,483
Narrator: Coming up on
"magic caught on camera"...
262
00:11:59,486 --> 00:12:01,846
I'll be performing magic
on the streets of london.
263
00:12:01,855 --> 00:12:03,185
Woman: That is insane.
264
00:12:03,190 --> 00:12:07,260
♪♪
265
00:12:08,962 --> 00:12:17,072
♪♪
266
00:12:17,070 --> 00:12:18,770
hi. I'm magician
jake banfield,
267
00:12:18,772 --> 00:12:20,872
and today, I'm taking
my telekinetic powers
268
00:12:20,874 --> 00:12:22,944
to the streets of london.
269
00:12:22,943 --> 00:12:29,753
♪♪
270
00:12:29,750 --> 00:12:31,680
can I use your glasses
for a trick?
271
00:12:31,685 --> 00:12:33,545
-Sure.
But I can't see while --
-is that all right?
272
00:12:33,553 --> 00:12:35,523
No, these are very nice.
How's your prescription?
273
00:12:35,522 --> 00:12:37,492
Is that all right?
274
00:12:40,260 --> 00:12:42,360
Can you -- can you --
like, can you see?
275
00:12:42,362 --> 00:12:45,462
This is kind of -- just put your
hand above the card like that.
276
00:12:45,465 --> 00:12:47,065
Above -- yeah, put your hand
above the glasses.
277
00:12:47,067 --> 00:12:48,327
Lift it up
a little bit higher.
278
00:12:48,335 --> 00:12:49,725
Just do this
with your fingers.
279
00:12:49,736 --> 00:12:51,596
A little bit higher.
That's it.
280
00:12:51,605 --> 00:12:53,835
And then just lift your hands
up, like, with me, like this.
281
00:12:53,840 --> 00:12:57,910
♪♪
282
00:12:57,911 --> 00:12:59,981
[ laughs ]
283
00:12:59,980 --> 00:13:03,110
♪♪
284
00:13:03,116 --> 00:13:04,646
woman: [ gasps ]
oh, my god!
285
00:13:04,651 --> 00:13:06,181
Banfield:
And then we go like this.
Ready? Lift, lift, lift.
286
00:13:06,186 --> 00:13:07,786
Lift, lift, lift.
-Wow.
287
00:13:07,788 --> 00:13:10,588
-Oh, my god. That is insane.
-Wow, that's amazing.
288
00:13:10,590 --> 00:13:17,800
♪♪
289
00:13:17,798 --> 00:13:19,398
hi. I'm wes barker.
290
00:13:19,399 --> 00:13:21,369
And some people say
I have a nice smile.
291
00:13:21,368 --> 00:13:23,468
Let's see if we can
change their mind.
292
00:13:23,470 --> 00:13:33,480
♪♪
293
00:13:33,480 --> 00:13:34,810
here we go.
294
00:13:34,815 --> 00:13:36,475
-So, hang on.
-Yeah.
295
00:13:36,483 --> 00:13:38,853
You're envisioning a tooth
you're going to knock
out here, right?
296
00:13:38,852 --> 00:13:41,392
-Yes.
-Okay, I hope you don't miss.
297
00:13:41,388 --> 00:13:42,918
[ ding! ]
298
00:13:42,923 --> 00:13:44,423
em: Oh, good one!
299
00:13:44,424 --> 00:13:46,664
How's your shooting abilities?
Do you want to get in here, too?
300
00:13:46,660 --> 00:13:48,530
Come here.
Might as well.
301
00:13:48,528 --> 00:13:50,228
There we go.
We got one tooth knocked out.
302
00:13:50,230 --> 00:13:52,200
I think what we've learned
is I'm excellent at shooting.
303
00:13:52,199 --> 00:13:54,269
Okay, how did I --
how do I do that?
304
00:13:54,267 --> 00:13:55,927
I'd come closer.
305
00:13:55,936 --> 00:13:57,236
The wind is not blowing
these out, which is nice.
306
00:13:57,237 --> 00:13:58,597
Okay, ready?
307
00:13:59,706 --> 00:14:01,066
-Oh!
-Yes!
308
00:14:01,074 --> 00:14:03,314
-There we go. That's amazing.
-I got it.
309
00:14:03,310 --> 00:14:06,950
This is the weird part, which --
we had 12 teeth.
310
00:14:06,947 --> 00:14:09,177
-Yes.
-And...
311
00:14:09,182 --> 00:14:11,222
And you each
took a shot.
312
00:14:11,218 --> 00:14:13,318
Ivan, you took out
the front tooth,
313
00:14:13,320 --> 00:14:15,590
and, em, you took out the one
to the right of it.
314
00:14:15,589 --> 00:14:17,459
-Mm-hmm.
-Hang on.
315
00:14:17,457 --> 00:14:22,887
♪♪
316
00:14:22,896 --> 00:14:24,396
-aah!
-Ah!
317
00:14:24,397 --> 00:14:26,027
-Oh, my god!
-Gross!
318
00:14:26,032 --> 00:14:27,772
Is that right?
They're the same?
319
00:14:27,767 --> 00:14:28,767
-Yeah.
-Okay.
320
00:14:28,768 --> 00:14:32,338
Oh, my god!
How'd you do that?
321
00:14:32,339 --> 00:14:34,369
Huh, this clown, this clown --
whatever.
322
00:14:34,374 --> 00:14:35,814
Oh! [ laughs ]
323
00:14:35,809 --> 00:14:40,349
♪♪
324
00:14:40,347 --> 00:14:44,447
what I do happens so fast,
you blink, and you'll miss it.
325
00:14:44,451 --> 00:14:51,561
♪♪
326
00:14:51,558 --> 00:14:53,728
let's try something. Do you
have, like, a ten rupee note
327
00:14:53,727 --> 00:14:54,787
I can borrow?
328
00:14:54,794 --> 00:14:57,504
Do you guys have, like,
a ten rupee note
329
00:14:57,497 --> 00:14:59,557
I can borrow for a second?
-Yeah.
330
00:14:59,566 --> 00:15:01,766
♪♪
331
00:15:01,768 --> 00:15:03,298
-this?
-Okay.
332
00:15:04,771 --> 00:15:07,511
What I want you guys to do
is focus on the ten rupee note.
333
00:15:07,507 --> 00:15:10,107
Watch. 1, 2, 3.
334
00:15:10,110 --> 00:15:14,210
♪♪
335
00:15:14,214 --> 00:15:16,184
this turns into a deck
of playing cards.
336
00:15:16,182 --> 00:15:17,982
2, 3.
337
00:15:17,984 --> 00:15:19,824
If I do this...
338
00:15:19,819 --> 00:15:23,519
♪♪
339
00:15:23,523 --> 00:15:27,133
this turns into
a...Card.
340
00:15:27,127 --> 00:15:28,727
2, 3.
341
00:15:28,728 --> 00:15:31,428
If we do this,
this turns.
342
00:15:31,431 --> 00:15:33,161
What?!
343
00:15:33,166 --> 00:15:43,206
♪♪
344
00:15:44,311 --> 00:15:46,041
think of
a random animal,
345
00:15:46,046 --> 00:15:47,676
something I couldn't
just guess, okay?
346
00:15:47,681 --> 00:15:49,311
Are you familiar
with a deck of cards?
-Yep.
347
00:15:49,316 --> 00:15:51,046
So I'm going to have
you think of a card.
348
00:15:51,051 --> 00:15:52,751
All right,
write the animal here,
349
00:15:52,752 --> 00:15:55,692
and then give him the pad,
he's going to write down
the card, okay?
350
00:15:55,689 --> 00:15:57,159
And I'm going to turn around.
-Don't show it to you?
351
00:15:57,157 --> 00:15:58,287
Don't show it to me.
Keep me honest.
352
00:15:58,291 --> 00:15:59,821
Make sure I don't peek.
353
00:15:59,826 --> 00:16:02,956
Just when you're done, hand him
the pad to write down the card.
354
00:16:06,399 --> 00:16:08,369
Just hand me the sharpie
when you're done, like, closed
355
00:16:08,368 --> 00:16:10,298
so I know you're done.
356
00:16:10,303 --> 00:16:13,103
So I'm going to go for you,
for the animal first.
357
00:16:13,106 --> 00:16:16,006
I'm getting the feel
it's a smaller animal.
358
00:16:16,009 --> 00:16:18,109
Imagine the first letter
in between my hands.
359
00:16:18,111 --> 00:16:19,881
Like, imagine you can see
the letter nice and neon.
360
00:16:19,879 --> 00:16:22,449
-The first letter of the --
-just the first letter
of the animal.
361
00:16:23,717 --> 00:16:25,517
The camera can see
what I'm going to write down,
362
00:16:25,518 --> 00:16:27,288
but I'm going to
go with...
363
00:16:27,287 --> 00:16:29,587
For the first time,
what's the first letter.
364
00:16:29,589 --> 00:16:31,359
-Say it? "g."
365
00:16:31,358 --> 00:16:33,418
"g"?
Okay, so far, so good.
366
00:16:33,426 --> 00:16:35,356
Oh, my god.
I'm sweating.
367
00:16:35,362 --> 00:16:37,802
I think I got it.
368
00:16:37,797 --> 00:16:40,497
All right,
so my prediction's made.
369
00:16:40,500 --> 00:16:42,730
For the first time,
what animal are you thinking of?
370
00:16:42,736 --> 00:16:43,766
-I can say it?
-Yeah.
371
00:16:45,505 --> 00:16:47,735
Stop it. Stop!
372
00:16:47,741 --> 00:16:48,971
Goldfish.
373
00:16:48,975 --> 00:16:50,475
You thought of a card.
374
00:16:50,477 --> 00:16:51,907
I've had this on the table
the whole time.
375
00:16:51,911 --> 00:16:54,281
All these cards
are faceup, right?
376
00:16:54,280 --> 00:16:56,850
-Yeah.
-Except one card is facedown
somewhere in the middle.
377
00:16:56,850 --> 00:16:58,680
-Okay.
-You could have
thought of any card.
378
00:16:58,685 --> 00:17:00,685
For the first time,
what card are you thinking?
379
00:17:00,687 --> 00:17:03,017
-Seven of hearts.
-Seven of hearts?
380
00:17:03,023 --> 00:17:05,123
Turn it over,
place it on the table
381
00:17:05,125 --> 00:17:07,085
so everyone can see.
-[bleep]
382
00:17:07,093 --> 00:17:08,763
-that is...
-Seven of hearts.
383
00:17:08,762 --> 00:17:10,432
...The seven of hearts.
384
00:17:11,765 --> 00:17:14,625
Check that out. But...
-Dude, that is pretty cool, man.
385
00:17:14,634 --> 00:17:18,674
♪♪
386
00:17:18,671 --> 00:17:21,211
I'm dania diaz, and I believe
magic is an art form
387
00:17:21,207 --> 00:17:23,937
that can be understood
across cultures.
388
00:17:23,943 --> 00:17:27,153
Today, I'm in madrid
creating amazing illusions
389
00:17:27,147 --> 00:17:29,277
for everyone to enjoy.
390
00:17:29,282 --> 00:17:39,292
♪♪
391
00:17:39,292 --> 00:17:49,272
♪♪
392
00:17:49,269 --> 00:17:55,609
♪♪
393
00:17:55,608 --> 00:17:57,978
narrator: Coming up on
"magic caught on camera"...
394
00:17:57,977 --> 00:18:00,377
It's magic time, folks!
Oh, forget about it!
395
00:18:00,380 --> 00:18:01,750
All right, here we go.
Watch this.
396
00:18:01,748 --> 00:18:05,148
♪♪
397
00:18:06,820 --> 00:18:16,830
♪♪
398
00:18:16,830 --> 00:18:22,430
♪♪
399
00:18:22,435 --> 00:18:24,895
I got an idea --
it's magic time, folks!
400
00:18:24,904 --> 00:18:27,214
Oh, forget about it! All right,
here we go. Watch this.
401
00:18:27,207 --> 00:18:29,067
We're going to give the deck
a little shuffle, right?
402
00:18:29,075 --> 00:18:30,975
You're going to say "stop"
anywhere you want.
403
00:18:30,977 --> 00:18:32,937
-Stop. Please.
-Bam! Right there.
I'm going to push that forward.
404
00:18:32,946 --> 00:18:34,876
Memorize that card. You got it?
That's your card.
405
00:18:34,881 --> 00:18:36,881
I'm going to shove it back
in there, I'll give it
a little mix.
406
00:18:36,883 --> 00:18:39,723
Now, here's what's
going to happen --
deck of cards shuffled up.
407
00:18:39,719 --> 00:18:41,249
We have over here,
look, a chain.
408
00:18:41,254 --> 00:18:42,724
What we're going to do is we're
going to combine them together.
409
00:18:42,722 --> 00:18:45,762
Watch really close. On the count
of three -- 1, 2, and 3.
410
00:18:45,758 --> 00:18:47,688
One card gets chained
right onto the deck.
411
00:18:47,694 --> 00:18:49,534
Look, that's your card, right?
412
00:18:49,529 --> 00:18:52,499
♪♪
413
00:18:52,499 --> 00:18:53,969
watch this.
I'm going to take this off,
414
00:18:53,967 --> 00:18:55,867
and you can go ahead
and examine that, my friends.
415
00:18:55,869 --> 00:18:57,899
Show it to them.
It's really chained on here.
416
00:18:57,904 --> 00:19:00,744
And that ain't fake.
That's magic.
417
00:19:00,740 --> 00:19:07,410
♪♪
418
00:19:07,413 --> 00:19:10,083
[ siren wailing ]
419
00:19:10,083 --> 00:19:12,953
[ police radio chatter ]
420
00:19:12,952 --> 00:19:15,252
narrator:
Cops pull over steve brundage.
421
00:19:15,255 --> 00:19:16,415
[ police radio chatter ]
422
00:19:16,422 --> 00:19:18,192
but when they find out
he's a magician...
423
00:19:18,191 --> 00:19:19,421
Officer: So how fast
do you want me to do it?
424
00:19:19,425 --> 00:19:21,425
...His greatest trick
just might be
425
00:19:21,427 --> 00:19:23,087
getting out of
a speeding ticket.
426
00:19:23,096 --> 00:19:25,026
-I'll g--
all right, I'll give you --
-you got to give him a little.
427
00:19:25,031 --> 00:19:26,701
Yeah, I'll give you
like 15 seconds.
428
00:19:26,699 --> 00:19:28,069
Okay, 15.
429
00:19:28,067 --> 00:19:32,437
Ready, set, and go.
430
00:19:32,438 --> 00:19:34,838
1, 2, 3...
431
00:19:34,841 --> 00:19:35,871
Little louder.
432
00:19:35,875 --> 00:19:41,675
...4, 5, 6, 7,
8, 9, 10...
433
00:19:41,681 --> 00:19:45,421
11, 12, 13, 14...
434
00:19:45,418 --> 00:19:46,918
Keep on going past 15.
Keep on going.
435
00:19:46,920 --> 00:19:49,550
-...15, 16, 17, 18...
-We'll go for 20.
436
00:19:49,556 --> 00:19:51,556
...19, 20.
437
00:19:51,558 --> 00:19:53,018
Like that. So about 20.
438
00:19:53,026 --> 00:19:54,826
Holy [bleep]
439
00:19:54,827 --> 00:19:56,657
I got so good at cheating,
here's the best part.
440
00:19:56,663 --> 00:19:58,303
I want you to watch close
with that rubik's cube.
441
00:19:58,298 --> 00:20:01,228
We're going to mix it up.
Here's the best part.
442
00:20:01,234 --> 00:20:03,734
From mixed up, we're going to do
one-handed, behind the back.
443
00:20:03,736 --> 00:20:06,366
When I catch it, it's going to
be back to solved,
so watch close.
444
00:20:06,372 --> 00:20:08,342
From mixed up...
445
00:20:08,341 --> 00:20:10,811
On every single side,
from mixed up,
446
00:20:10,810 --> 00:20:12,940
one-handed,
behind the back.
447
00:20:12,945 --> 00:20:15,305
When I catch it again...
448
00:20:15,315 --> 00:20:17,005
Take a look,
that's one second right there.
449
00:20:17,016 --> 00:20:19,016
How did you do that?
450
00:20:19,018 --> 00:20:20,888
-Good job, man.
That was great.
-Oh, man.
451
00:20:20,887 --> 00:20:23,547
-[ laughing ]
how did he do that?
-I don't know.
452
00:20:23,556 --> 00:20:26,256
Narrator: Luckily for steve,
he didn't get a ticket.
453
00:20:26,259 --> 00:20:28,729
A magician does not
reveal his tricks.
454
00:20:28,728 --> 00:20:30,558
That was awesome, man.
455
00:20:30,563 --> 00:20:40,543
♪♪
456
00:20:40,540 --> 00:20:50,550
♪♪
457
00:20:50,550 --> 00:20:58,460
♪♪
458
00:20:58,458 --> 00:20:59,518
[ dog whines ]
33097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.