All language subtitles for Magic.Caught.On.Camera.S01E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:02,225 Narrator: Next... 2 00:00:02,236 --> 00:00:03,436 [ all scream ] 3 00:00:03,437 --> 00:00:04,837 narrator: ...On "magic caught on camera"... 4 00:00:04,839 --> 00:00:06,539 So, hang on. 5 00:00:06,540 --> 00:00:08,340 I do a trick that would make the tooth fairy go nuts. 6 00:00:08,342 --> 00:00:09,742 Em: Good! 7 00:00:09,744 --> 00:00:11,984 I'm putting my magic skills to the test at harvard. 8 00:00:11,979 --> 00:00:14,079 All right, we're going to take you back to elementary school. 9 00:00:14,081 --> 00:00:16,151 I fool the smartest people on earth. 10 00:00:16,150 --> 00:00:18,580 How do you do that? 11 00:00:18,586 --> 00:00:22,086 Watch me mess with some shoppers with some hidden camera magic. 12 00:00:22,089 --> 00:00:24,159 -They're dry, right? -Yeah, they are. 13 00:00:24,158 --> 00:00:26,658 -All that... -No, no, I'm done! 14 00:00:26,660 --> 00:00:29,330 Narrator: ...And more on "magic caught on camera." 15 00:00:29,330 --> 00:00:30,600 ohh! 16 00:00:30,598 --> 00:00:37,338 ♪♪ 17 00:00:37,338 --> 00:00:44,108 ♪♪ 18 00:00:44,111 --> 00:00:45,781 I'm cedric purcell, and I'm about to school 19 00:00:45,780 --> 00:00:47,910 some harvard students with my magic skills. 20 00:00:47,915 --> 00:00:49,975 [ "pomp and circumstance" plays ] 21 00:00:49,984 --> 00:00:56,664 ♪♪ 22 00:00:56,657 --> 00:00:58,217 can you sign your name really big 23 00:00:58,225 --> 00:00:59,725 on the face of it for me, please? 24 00:00:59,727 --> 00:01:01,687 -How big? -As big as you can. 25 00:01:01,695 --> 00:01:02,825 Okay. 26 00:01:02,830 --> 00:01:11,100 ♪♪ 27 00:01:11,105 --> 00:01:13,405 have you ever done origami before? 28 00:01:13,407 --> 00:01:15,337 In, like, elementary school. 29 00:01:15,342 --> 00:01:17,842 Elementary? All right, we're going to take you back to elementary school. 30 00:01:17,845 --> 00:01:19,505 -Okay. -What I want you to do, 31 00:01:19,513 --> 00:01:21,583 I want you to hold it just like this. 32 00:01:21,582 --> 00:01:23,582 All right, and fold it in half, 33 00:01:23,584 --> 00:01:25,584 and try to do it as neat as possible, and crease it. 34 00:01:25,586 --> 00:01:27,986 And when you're done with that, just fold it again just in half, 35 00:01:27,988 --> 00:01:29,588 just like that, just in quarters. 36 00:01:29,590 --> 00:01:31,920 So, this is your bill, this is my bill. 37 00:01:31,926 --> 00:01:33,786 -Okay. -I'm going to lay your bill 38 00:01:33,794 --> 00:01:35,664 right on top of my dollar here. 39 00:01:35,663 --> 00:01:37,233 Now, watch. 40 00:01:37,231 --> 00:01:39,231 This one's yours, this one's mine. 41 00:01:39,233 --> 00:01:41,233 You're right-handed or left-handed? -Right-handed. 42 00:01:41,235 --> 00:01:43,235 I'm going to use your left hand as a table, 43 00:01:43,237 --> 00:01:45,437 and now I want you to take your other hand 44 00:01:45,439 --> 00:01:47,869 and make a -- just like that. Pin them together, yeah. 45 00:01:47,875 --> 00:01:50,135 Can one of you guys hold this for me? 46 00:01:50,144 --> 00:01:52,184 I don't want to do any sleeving or anything. 47 00:01:52,179 --> 00:01:56,619 All right, all right. Lift your finger up. 48 00:01:56,617 --> 00:01:58,577 All right. 49 00:01:58,586 --> 00:01:59,916 And, sorry, what was your name again. -Hannah. 50 00:01:59,920 --> 00:02:01,590 Hannah. Hannah, you can drop your hands. 51 00:02:01,589 --> 00:02:03,719 Hannah, which one do you want? Do you want my bill or your bill? 52 00:02:03,724 --> 00:02:06,334 -My bill. -Want my -- your bill to disappear? 53 00:02:06,327 --> 00:02:10,497 Now, watch, if I take it here and then fold it... 54 00:02:10,498 --> 00:02:17,368 ♪♪ 55 00:02:17,371 --> 00:02:19,571 see, one of them disappears. 56 00:02:19,573 --> 00:02:21,973 Man: [ laughing ] what? 57 00:02:23,077 --> 00:02:25,377 No, hannah, you have the bill. 58 00:02:25,379 --> 00:02:27,279 No, you have it. 59 00:02:27,281 --> 00:02:29,581 No, look, next to your foot. 60 00:02:29,583 --> 00:02:31,683 [ laughter ] 61 00:02:33,154 --> 00:02:35,694 how do you do that? 62 00:02:35,689 --> 00:02:37,459 Woman: Oh, my gosh. 63 00:02:37,458 --> 00:02:47,428 ♪♪ 64 00:02:47,434 --> 00:02:49,904 ♪♪ 65 00:02:49,904 --> 00:02:51,374 hi, guys. 66 00:02:51,372 --> 00:02:52,672 -Hey. -Hi. 67 00:02:52,673 --> 00:02:54,513 -Goldfish crackers. -Yeah. 68 00:02:54,508 --> 00:02:55,968 -Can I eat one? -Sure, have one. 69 00:02:55,976 --> 00:02:57,006 -Okay. -One. 70 00:02:57,011 --> 00:02:58,941 They're kind of down at the bottom. 71 00:02:58,946 --> 00:03:00,546 -Yeah, they're almost -- -they're really good. Here. 72 00:03:00,548 --> 00:03:02,778 -Good, right? -Here, I'm going to try something. 73 00:03:02,783 --> 00:03:05,823 -Uh, oh, okay. Okay. I guess we have more. -And hold this -- 74 00:03:05,819 --> 00:03:08,219 willman: Hold this like this, and I'll let you do it. 75 00:03:08,222 --> 00:03:11,592 Take the bottle and open it, and just fill up the bag. 76 00:03:11,592 --> 00:03:14,262 That actually looks, like, crazy. -Okay. 77 00:03:14,261 --> 00:03:16,091 And then hold the bag up like this, 78 00:03:16,096 --> 00:03:17,996 right in front of your faces. -Okay. Okay. 79 00:03:17,998 --> 00:03:21,428 I'm going to grab -- -oh, my goldfish. 80 00:03:21,435 --> 00:03:23,835 -Watch. -Okay. 81 00:03:23,837 --> 00:03:27,807 ♪♪ 82 00:03:27,808 --> 00:03:30,238 [ women gasp ] 83 00:03:30,244 --> 00:03:32,284 -what?! -Oh, my god! 84 00:03:32,279 --> 00:03:34,379 Wait, that's insane. 85 00:03:34,381 --> 00:03:38,551 Oh, my god. I'm guessing I can't eat that goldfish. 86 00:03:38,552 --> 00:03:40,392 -Souvenir. -Thanks? 87 00:03:40,387 --> 00:03:43,057 -You're welcome. Has to be fed twice a day. -Okay. 88 00:03:43,057 --> 00:03:45,117 And don't feed him goldfish. That's gross. 89 00:03:45,125 --> 00:03:50,055 ♪♪ 90 00:03:50,064 --> 00:03:51,904 hey, everyone, this is magic crasher. 91 00:03:51,899 --> 00:03:53,599 I'm heading over to my local skate shop, 92 00:03:53,601 --> 00:03:55,831 where I'm going to combine my two favorite things -- 93 00:03:55,836 --> 00:03:59,936 magic and pranks -- in a trick that I call wash and dry. 94 00:03:59,940 --> 00:04:10,020 ♪♪ 95 00:04:10,017 --> 00:04:12,377 ♪♪ 96 00:04:12,386 --> 00:04:14,616 this is what we do now, so... 97 00:04:14,622 --> 00:04:18,192 But, look, they come out nice and dry, too. 98 00:04:18,192 --> 00:04:20,492 So, yeah. Isn't that cool? 99 00:04:21,895 --> 00:04:24,495 ♪♪ 100 00:04:24,498 --> 00:04:26,898 we pre-wash them real quick. 101 00:04:26,900 --> 00:04:28,730 They're dry, right? 102 00:04:28,736 --> 00:04:30,736 They're going to be a little wet, though. Is that okay? 103 00:04:30,738 --> 00:04:32,938 Oh, actually, no, you're good. 104 00:04:32,940 --> 00:04:35,370 Oh, oh, it's fine. 105 00:04:35,376 --> 00:04:37,206 Yeah, that was actually laundered. 106 00:04:37,211 --> 00:04:39,811 We pre-wash the socks. 107 00:04:39,813 --> 00:04:42,083 Yeah, that's our new policy. 108 00:04:42,082 --> 00:04:44,852 Yeah. They're dry, right? Cool. 109 00:04:44,852 --> 00:04:46,952 That's how we pre-wash our clothes now. 110 00:04:52,760 --> 00:05:02,800 ♪♪ 111 00:05:02,803 --> 00:05:05,603 I want you to go ahead, pull one card out. 112 00:05:05,606 --> 00:05:07,636 Any card. 113 00:05:07,641 --> 00:05:09,841 All right, what was your name again? 114 00:05:09,843 --> 00:05:12,313 -Wolf. -Wolf? All right, wolf, take a look at the card. 115 00:05:12,313 --> 00:05:13,953 You guys want to see it? Come in, come in. 116 00:05:13,947 --> 00:05:16,147 Put it back. 117 00:05:16,150 --> 00:05:17,820 All right, cool, cool. -You didn't see that, right? You didn't see that, right? 118 00:05:17,818 --> 00:05:19,348 No, I didn't see it. I promise I didn't see it. 119 00:05:19,353 --> 00:05:21,323 All right. So it'll be nice and lost, cool? 120 00:05:21,322 --> 00:05:24,192 So, look, watch, hold your hands out. 121 00:05:24,191 --> 00:05:26,161 So, look, this is what we'll do -- I'm going to take the card -- 122 00:05:26,160 --> 00:05:28,230 hold both hands out. I need both hands. 123 00:05:28,228 --> 00:05:30,358 What you're going to do, squee-- squeeze the cards. 124 00:05:30,364 --> 00:05:32,564 I need you to squeeze them. Sq-- squeeze them even tighter. 125 00:05:32,566 --> 00:05:34,196 -I'm squeezing it. -All right, perfect. 126 00:05:34,201 --> 00:05:36,471 Now, whatever you do, do not let go, okay? 127 00:05:36,470 --> 00:05:38,900 -Okay. -All right, check it out. 128 00:05:38,906 --> 00:05:40,836 Keep squeezing, keep squeezing, keep squeezing. 129 00:05:40,841 --> 00:05:43,281 Don't let go, keep squeezing, keep squeezing, keep squeezing. 130 00:05:43,277 --> 00:05:44,977 All right, watch, I'm going to snap my fingers, 131 00:05:44,978 --> 00:05:46,948 and it'll jump to the top. You guys ready? Watch. 132 00:05:46,947 --> 00:05:49,377 -No way. -Just like that. 133 00:05:49,383 --> 00:05:52,253 Pick your hand up nice and slow. 134 00:05:54,188 --> 00:05:56,388 Ah, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, that's not the top. 135 00:05:56,390 --> 00:05:58,560 That's not the top. This is the top. -That's not my card. 136 00:05:58,559 --> 00:06:00,329 -All right. Oh. -I'm sorry. 137 00:06:00,327 --> 00:06:03,527 Wait, I said this was the world's fastest magic trick, right? 138 00:06:03,530 --> 00:06:05,560 World's fastest magic trick? -Hell, yeah. 139 00:06:05,566 --> 00:06:08,796 Wolf, did you time the trick? 140 00:06:08,802 --> 00:06:10,402 -No. -You didn't time the trick? 141 00:06:10,404 --> 00:06:12,444 -I didn't. -Check your watch. 142 00:06:12,439 --> 00:06:15,039 -Oh. -Ohh! 143 00:06:15,042 --> 00:06:17,342 Ahh! Wah! 144 00:06:17,344 --> 00:06:19,784 What the hell? Oh, my god! 145 00:06:19,780 --> 00:06:21,750 How the hell did you do that? 146 00:06:21,749 --> 00:06:23,279 What the [bleep] 147 00:06:23,283 --> 00:06:24,523 oh, my god. I'm [bleep] 148 00:06:24,518 --> 00:06:27,148 aah! What the?! 149 00:06:27,154 --> 00:06:29,194 [ laughter ] 150 00:06:30,824 --> 00:06:33,194 narrator: Coming up on "magic caught on camera"... 151 00:06:33,193 --> 00:06:34,893 This trick will leave you transported. 152 00:06:34,895 --> 00:06:36,225 [ all scream ] 153 00:06:36,230 --> 00:06:40,000 ♪♪ 154 00:06:41,602 --> 00:06:51,612 ♪♪ 155 00:06:51,612 --> 00:06:57,752 ♪♪ 156 00:06:57,751 --> 00:07:00,251 hey, man, I got a delivery for you. 157 00:07:03,023 --> 00:07:04,993 I think it's a part for some-- something to do with 158 00:07:04,992 --> 00:07:06,462 one of your transmissions or something like that. 159 00:07:06,460 --> 00:07:08,430 So can you help me lift this off? You don't mind? 160 00:07:08,429 --> 00:07:10,259 Just put it down here. 161 00:07:10,264 --> 00:07:13,404 Thanks, man. I appreciate it. And you just want to sign this? 162 00:07:13,400 --> 00:07:17,740 Please sign by your name right there, if you don't mind? 163 00:07:17,738 --> 00:07:19,938 Thank you, man. Appreciate it. 164 00:07:19,940 --> 00:07:21,540 -No problem. -And, here, do me a favor. 165 00:07:21,542 --> 00:07:23,282 I want to make sure that this is the right parcel. 166 00:07:23,277 --> 00:07:24,807 If you don't mind opening it and if it's not right, 167 00:07:24,812 --> 00:07:26,452 it saves me coming back again. 168 00:07:26,447 --> 00:07:27,977 All right, man? So, thanks. Appreciate it. 169 00:07:27,981 --> 00:07:29,411 Uh-huh. 170 00:07:32,519 --> 00:07:42,529 ♪♪ 171 00:07:42,529 --> 00:07:52,499 ♪♪ 172 00:07:52,506 --> 00:08:02,606 ♪♪ 173 00:08:02,616 --> 00:08:10,156 ♪♪ 174 00:08:10,157 --> 00:08:12,587 yeah, man, hey, look, if you can just sign this for me right here. 175 00:08:12,593 --> 00:08:14,363 One more time, just one more signature, if you don't mind. 176 00:08:14,361 --> 00:08:16,501 Just right there, man. 177 00:08:16,497 --> 00:08:17,497 What the [bleep] 178 00:08:17,498 --> 00:08:18,998 thank you, man. Appreciate that. 179 00:08:18,999 --> 00:08:20,429 You have a good day, man. Take care, huh? 180 00:08:20,434 --> 00:08:22,004 -All right. -See you. 181 00:08:22,002 --> 00:08:31,742 ♪♪ 182 00:08:31,745 --> 00:08:33,805 hey, guys, this is phil the magic man. 183 00:08:33,814 --> 00:08:36,984 In this next clip, I'll be showing some magical powers 184 00:08:36,984 --> 00:08:40,624 by drawing a portal on my hand and passing fire through it. 185 00:08:40,621 --> 00:08:42,121 Get ready. 186 00:08:42,122 --> 00:08:48,562 ♪♪ 187 00:08:48,562 --> 00:08:50,332 all right, look, if I take a sharpie, 188 00:08:50,330 --> 00:08:52,200 make it pretty dark like this, 189 00:08:52,199 --> 00:08:53,499 you take out a lighter... 190 00:08:58,539 --> 00:09:08,609 ♪♪ 191 00:09:08,615 --> 00:09:11,215 ♪♪ 192 00:09:11,218 --> 00:09:13,648 holy [bleep] 193 00:09:13,654 --> 00:09:16,494 get the [bleep] out of here! 194 00:09:16,490 --> 00:09:19,260 Woman: What the hell? Are you a human? 195 00:09:19,259 --> 00:09:21,389 [ blows ] 196 00:09:21,395 --> 00:09:23,625 I wish this would stop sometimes. 197 00:09:23,630 --> 00:09:25,860 Thanks for watching. I hope you enjoyed. 198 00:09:25,866 --> 00:09:32,496 ♪♪ 199 00:09:32,506 --> 00:09:38,906 ♪♪ 200 00:09:38,912 --> 00:09:40,212 [ spoon clangs ] 201 00:09:40,213 --> 00:09:41,453 what we're going to try and do, we're going to try 202 00:09:41,448 --> 00:09:44,078 and bend the spoon with our minds. 203 00:09:44,084 --> 00:09:45,754 You've never done anything like that? -It's impossible. 204 00:09:45,752 --> 00:09:48,152 Okay, we'll both concentrate on it, okay? 205 00:09:48,155 --> 00:09:50,815 -Okay. -Picture it start to bend, okay? 206 00:09:50,824 --> 00:09:54,264 Think about it getting heavier and heavier. 207 00:09:55,662 --> 00:09:58,462 And it might start to move a little bit. 208 00:09:58,465 --> 00:10:00,525 Is it going? 209 00:10:00,534 --> 00:10:02,874 No. Yes! 210 00:10:04,104 --> 00:10:06,444 Holy [bleep] 211 00:10:06,440 --> 00:10:08,070 -did it go? -Yeah! 212 00:10:08,075 --> 00:10:09,665 Yeah, check it out. Look, you see how -- 213 00:10:09,676 --> 00:10:11,606 it's broken! 214 00:10:11,612 --> 00:10:13,752 ♪♪ 215 00:10:13,747 --> 00:10:14,907 wait, wait, wait, I got -- 216 00:10:14,915 --> 00:10:17,975 no, no, I'm done! I'm done! 217 00:10:17,985 --> 00:10:21,585 ♪♪ 218 00:10:21,588 --> 00:10:24,388 it's impossible to teleport. Or is it? 219 00:10:24,391 --> 00:10:28,291 I'm magic singh, and I'm going to make the impossible possible. 220 00:10:28,295 --> 00:10:34,595 ♪♪ 221 00:10:34,601 --> 00:10:36,271 so, come a little bit closer. Perfect. 222 00:10:36,269 --> 00:10:39,069 -Oh, we love being close. -We're going to get a little bit intimate here. 223 00:10:39,072 --> 00:10:41,112 So we're going to use playing cards, 224 00:10:41,108 --> 00:10:43,538 and they're all here, as well, so 52 playing cards. 225 00:10:43,543 --> 00:10:45,683 No jokers in the pack whatsoever. 226 00:10:45,679 --> 00:10:47,449 But here's what we're going to do a little bit different 227 00:10:47,447 --> 00:10:49,177 than the usual things. Let's try this out now. 228 00:10:49,182 --> 00:10:50,682 -Ooh! -Oh, snazzy! 229 00:10:50,684 --> 00:10:52,484 Have a great night. See you later. 230 00:10:52,486 --> 00:10:54,316 This is easy. [ laughs ] 231 00:10:54,321 --> 00:10:56,451 so have you guys heard of the term "teleportation"? 232 00:10:56,456 --> 00:10:58,056 -Yes. -Of course, right? 233 00:10:58,058 --> 00:11:00,688 Now, have you guys heard of the term "teleportation"? 234 00:11:00,694 --> 00:11:03,264 -Yes. -We've all come across that, right? 235 00:11:03,263 --> 00:11:05,633 Check this out. Have a look at that. You can have a look at those. 236 00:11:05,632 --> 00:11:07,172 Now, make sure there's nothing dodgy about it, 237 00:11:07,167 --> 00:11:09,127 apart from that huge hole in the box. 238 00:11:09,136 --> 00:11:10,666 [ man speaks indistinctly ] 239 00:11:10,671 --> 00:11:13,771 here's the idea -- I'm going to leave the cards inside the box, 240 00:11:13,774 --> 00:11:16,014 and then we're going to close it up like this. 241 00:11:16,009 --> 00:11:17,779 And if you place your hand up for me nice and flat, 242 00:11:17,778 --> 00:11:18,938 watch, I'm going to leave -- watch, 243 00:11:18,945 --> 00:11:20,275 I'm going to leave the cards here. 244 00:11:20,280 --> 00:11:21,610 1... -Oh, no, no. 245 00:11:21,615 --> 00:11:24,015 ...2...3, done. 246 00:11:24,017 --> 00:11:25,247 Don't say there's no cards in there. 247 00:11:25,252 --> 00:11:27,022 Every single card... Gone. 248 00:11:27,020 --> 00:11:28,550 [ all scream ] 249 00:11:28,555 --> 00:11:30,215 every single card. 250 00:11:30,223 --> 00:11:32,463 What's happened?! What did you do? 251 00:11:32,459 --> 00:11:33,759 No way! 252 00:11:33,760 --> 00:11:34,890 Gone. 253 00:11:34,895 --> 00:11:37,195 Every single card literally leaves. 254 00:11:37,197 --> 00:11:38,697 Completely gone. 255 00:11:38,699 --> 00:11:40,169 [ laughter ] 256 00:11:40,167 --> 00:11:43,167 look, they've teleported straight back into this pocket. 257 00:11:43,170 --> 00:11:45,370 -Shut up! -All the cards. 258 00:11:45,372 --> 00:11:47,142 Ahh! 259 00:11:47,140 --> 00:11:52,140 Teleport straight back into the pocket, all 52 playing cards. 260 00:11:52,145 --> 00:11:53,905 Every single card. 261 00:11:56,783 --> 00:11:59,483 Narrator: Coming up on "magic caught on camera"... 262 00:11:59,486 --> 00:12:01,846 I'll be performing magic on the streets of london. 263 00:12:01,855 --> 00:12:03,185 Woman: That is insane. 264 00:12:03,190 --> 00:12:07,260 ♪♪ 265 00:12:08,962 --> 00:12:17,072 ♪♪ 266 00:12:17,070 --> 00:12:18,770 hi. I'm magician jake banfield, 267 00:12:18,772 --> 00:12:20,872 and today, I'm taking my telekinetic powers 268 00:12:20,874 --> 00:12:22,944 to the streets of london. 269 00:12:22,943 --> 00:12:29,753 ♪♪ 270 00:12:29,750 --> 00:12:31,680 can I use your glasses for a trick? 271 00:12:31,685 --> 00:12:33,545 -Sure. But I can't see while -- -is that all right? 272 00:12:33,553 --> 00:12:35,523 No, these are very nice. How's your prescription? 273 00:12:35,522 --> 00:12:37,492 Is that all right? 274 00:12:40,260 --> 00:12:42,360 Can you -- can you -- like, can you see? 275 00:12:42,362 --> 00:12:45,462 This is kind of -- just put your hand above the card like that. 276 00:12:45,465 --> 00:12:47,065 Above -- yeah, put your hand above the glasses. 277 00:12:47,067 --> 00:12:48,327 Lift it up a little bit higher. 278 00:12:48,335 --> 00:12:49,725 Just do this with your fingers. 279 00:12:49,736 --> 00:12:51,596 A little bit higher. That's it. 280 00:12:51,605 --> 00:12:53,835 And then just lift your hands up, like, with me, like this. 281 00:12:53,840 --> 00:12:57,910 ♪♪ 282 00:12:57,911 --> 00:12:59,981 [ laughs ] 283 00:12:59,980 --> 00:13:03,110 ♪♪ 284 00:13:03,116 --> 00:13:04,646 woman: [ gasps ] oh, my god! 285 00:13:04,651 --> 00:13:06,181 Banfield: And then we go like this. Ready? Lift, lift, lift. 286 00:13:06,186 --> 00:13:07,786 Lift, lift, lift. -Wow. 287 00:13:07,788 --> 00:13:10,588 -Oh, my god. That is insane. -Wow, that's amazing. 288 00:13:10,590 --> 00:13:17,800 ♪♪ 289 00:13:17,798 --> 00:13:19,398 hi. I'm wes barker. 290 00:13:19,399 --> 00:13:21,369 And some people say I have a nice smile. 291 00:13:21,368 --> 00:13:23,468 Let's see if we can change their mind. 292 00:13:23,470 --> 00:13:33,480 ♪♪ 293 00:13:33,480 --> 00:13:34,810 here we go. 294 00:13:34,815 --> 00:13:36,475 -So, hang on. -Yeah. 295 00:13:36,483 --> 00:13:38,853 You're envisioning a tooth you're going to knock out here, right? 296 00:13:38,852 --> 00:13:41,392 -Yes. -Okay, I hope you don't miss. 297 00:13:41,388 --> 00:13:42,918 [ ding! ] 298 00:13:42,923 --> 00:13:44,423 em: Oh, good one! 299 00:13:44,424 --> 00:13:46,664 How's your shooting abilities? Do you want to get in here, too? 300 00:13:46,660 --> 00:13:48,530 Come here. Might as well. 301 00:13:48,528 --> 00:13:50,228 There we go. We got one tooth knocked out. 302 00:13:50,230 --> 00:13:52,200 I think what we've learned is I'm excellent at shooting. 303 00:13:52,199 --> 00:13:54,269 Okay, how did I -- how do I do that? 304 00:13:54,267 --> 00:13:55,927 I'd come closer. 305 00:13:55,936 --> 00:13:57,236 The wind is not blowing these out, which is nice. 306 00:13:57,237 --> 00:13:58,597 Okay, ready? 307 00:13:59,706 --> 00:14:01,066 -Oh! -Yes! 308 00:14:01,074 --> 00:14:03,314 -There we go. That's amazing. -I got it. 309 00:14:03,310 --> 00:14:06,950 This is the weird part, which -- we had 12 teeth. 310 00:14:06,947 --> 00:14:09,177 -Yes. -And... 311 00:14:09,182 --> 00:14:11,222 And you each took a shot. 312 00:14:11,218 --> 00:14:13,318 Ivan, you took out the front tooth, 313 00:14:13,320 --> 00:14:15,590 and, em, you took out the one to the right of it. 314 00:14:15,589 --> 00:14:17,459 -Mm-hmm. -Hang on. 315 00:14:17,457 --> 00:14:22,887 ♪♪ 316 00:14:22,896 --> 00:14:24,396 -aah! -Ah! 317 00:14:24,397 --> 00:14:26,027 -Oh, my god! -Gross! 318 00:14:26,032 --> 00:14:27,772 Is that right? They're the same? 319 00:14:27,767 --> 00:14:28,767 -Yeah. -Okay. 320 00:14:28,768 --> 00:14:32,338 Oh, my god! How'd you do that? 321 00:14:32,339 --> 00:14:34,369 Huh, this clown, this clown -- whatever. 322 00:14:34,374 --> 00:14:35,814 Oh! [ laughs ] 323 00:14:35,809 --> 00:14:40,349 ♪♪ 324 00:14:40,347 --> 00:14:44,447 what I do happens so fast, you blink, and you'll miss it. 325 00:14:44,451 --> 00:14:51,561 ♪♪ 326 00:14:51,558 --> 00:14:53,728 let's try something. Do you have, like, a ten rupee note 327 00:14:53,727 --> 00:14:54,787 I can borrow? 328 00:14:54,794 --> 00:14:57,504 Do you guys have, like, a ten rupee note 329 00:14:57,497 --> 00:14:59,557 I can borrow for a second? -Yeah. 330 00:14:59,566 --> 00:15:01,766 ♪♪ 331 00:15:01,768 --> 00:15:03,298 -this? -Okay. 332 00:15:04,771 --> 00:15:07,511 What I want you guys to do is focus on the ten rupee note. 333 00:15:07,507 --> 00:15:10,107 Watch. 1, 2, 3. 334 00:15:10,110 --> 00:15:14,210 ♪♪ 335 00:15:14,214 --> 00:15:16,184 this turns into a deck of playing cards. 336 00:15:16,182 --> 00:15:17,982 2, 3. 337 00:15:17,984 --> 00:15:19,824 If I do this... 338 00:15:19,819 --> 00:15:23,519 ♪♪ 339 00:15:23,523 --> 00:15:27,133 this turns into a...Card. 340 00:15:27,127 --> 00:15:28,727 2, 3. 341 00:15:28,728 --> 00:15:31,428 If we do this, this turns. 342 00:15:31,431 --> 00:15:33,161 What?! 343 00:15:33,166 --> 00:15:43,206 ♪♪ 344 00:15:44,311 --> 00:15:46,041 think of a random animal, 345 00:15:46,046 --> 00:15:47,676 something I couldn't just guess, okay? 346 00:15:47,681 --> 00:15:49,311 Are you familiar with a deck of cards? -Yep. 347 00:15:49,316 --> 00:15:51,046 So I'm going to have you think of a card. 348 00:15:51,051 --> 00:15:52,751 All right, write the animal here, 349 00:15:52,752 --> 00:15:55,692 and then give him the pad, he's going to write down the card, okay? 350 00:15:55,689 --> 00:15:57,159 And I'm going to turn around. -Don't show it to you? 351 00:15:57,157 --> 00:15:58,287 Don't show it to me. Keep me honest. 352 00:15:58,291 --> 00:15:59,821 Make sure I don't peek. 353 00:15:59,826 --> 00:16:02,956 Just when you're done, hand him the pad to write down the card. 354 00:16:06,399 --> 00:16:08,369 Just hand me the sharpie when you're done, like, closed 355 00:16:08,368 --> 00:16:10,298 so I know you're done. 356 00:16:10,303 --> 00:16:13,103 So I'm going to go for you, for the animal first. 357 00:16:13,106 --> 00:16:16,006 I'm getting the feel it's a smaller animal. 358 00:16:16,009 --> 00:16:18,109 Imagine the first letter in between my hands. 359 00:16:18,111 --> 00:16:19,881 Like, imagine you can see the letter nice and neon. 360 00:16:19,879 --> 00:16:22,449 -The first letter of the -- -just the first letter of the animal. 361 00:16:23,717 --> 00:16:25,517 The camera can see what I'm going to write down, 362 00:16:25,518 --> 00:16:27,288 but I'm going to go with... 363 00:16:27,287 --> 00:16:29,587 For the first time, what's the first letter. 364 00:16:29,589 --> 00:16:31,359 -Say it? "g." 365 00:16:31,358 --> 00:16:33,418 "g"? Okay, so far, so good. 366 00:16:33,426 --> 00:16:35,356 Oh, my god. I'm sweating. 367 00:16:35,362 --> 00:16:37,802 I think I got it. 368 00:16:37,797 --> 00:16:40,497 All right, so my prediction's made. 369 00:16:40,500 --> 00:16:42,730 For the first time, what animal are you thinking of? 370 00:16:42,736 --> 00:16:43,766 -I can say it? -Yeah. 371 00:16:45,505 --> 00:16:47,735 Stop it. Stop! 372 00:16:47,741 --> 00:16:48,971 Goldfish. 373 00:16:48,975 --> 00:16:50,475 You thought of a card. 374 00:16:50,477 --> 00:16:51,907 I've had this on the table the whole time. 375 00:16:51,911 --> 00:16:54,281 All these cards are faceup, right? 376 00:16:54,280 --> 00:16:56,850 -Yeah. -Except one card is facedown somewhere in the middle. 377 00:16:56,850 --> 00:16:58,680 -Okay. -You could have thought of any card. 378 00:16:58,685 --> 00:17:00,685 For the first time, what card are you thinking? 379 00:17:00,687 --> 00:17:03,017 -Seven of hearts. -Seven of hearts? 380 00:17:03,023 --> 00:17:05,123 Turn it over, place it on the table 381 00:17:05,125 --> 00:17:07,085 so everyone can see. -[bleep] 382 00:17:07,093 --> 00:17:08,763 -that is... -Seven of hearts. 383 00:17:08,762 --> 00:17:10,432 ...The seven of hearts. 384 00:17:11,765 --> 00:17:14,625 Check that out. But... -Dude, that is pretty cool, man. 385 00:17:14,634 --> 00:17:18,674 ♪♪ 386 00:17:18,671 --> 00:17:21,211 I'm dania diaz, and I believe magic is an art form 387 00:17:21,207 --> 00:17:23,937 that can be understood across cultures. 388 00:17:23,943 --> 00:17:27,153 Today, I'm in madrid creating amazing illusions 389 00:17:27,147 --> 00:17:29,277 for everyone to enjoy. 390 00:17:29,282 --> 00:17:39,292 ♪♪ 391 00:17:39,292 --> 00:17:49,272 ♪♪ 392 00:17:49,269 --> 00:17:55,609 ♪♪ 393 00:17:55,608 --> 00:17:57,978 narrator: Coming up on "magic caught on camera"... 394 00:17:57,977 --> 00:18:00,377 It's magic time, folks! Oh, forget about it! 395 00:18:00,380 --> 00:18:01,750 All right, here we go. Watch this. 396 00:18:01,748 --> 00:18:05,148 ♪♪ 397 00:18:06,820 --> 00:18:16,830 ♪♪ 398 00:18:16,830 --> 00:18:22,430 ♪♪ 399 00:18:22,435 --> 00:18:24,895 I got an idea -- it's magic time, folks! 400 00:18:24,904 --> 00:18:27,214 Oh, forget about it! All right, here we go. Watch this. 401 00:18:27,207 --> 00:18:29,067 We're going to give the deck a little shuffle, right? 402 00:18:29,075 --> 00:18:30,975 You're going to say "stop" anywhere you want. 403 00:18:30,977 --> 00:18:32,937 -Stop. Please. -Bam! Right there. I'm going to push that forward. 404 00:18:32,946 --> 00:18:34,876 Memorize that card. You got it? That's your card. 405 00:18:34,881 --> 00:18:36,881 I'm going to shove it back in there, I'll give it a little mix. 406 00:18:36,883 --> 00:18:39,723 Now, here's what's going to happen -- deck of cards shuffled up. 407 00:18:39,719 --> 00:18:41,249 We have over here, look, a chain. 408 00:18:41,254 --> 00:18:42,724 What we're going to do is we're going to combine them together. 409 00:18:42,722 --> 00:18:45,762 Watch really close. On the count of three -- 1, 2, and 3. 410 00:18:45,758 --> 00:18:47,688 One card gets chained right onto the deck. 411 00:18:47,694 --> 00:18:49,534 Look, that's your card, right? 412 00:18:49,529 --> 00:18:52,499 ♪♪ 413 00:18:52,499 --> 00:18:53,969 watch this. I'm going to take this off, 414 00:18:53,967 --> 00:18:55,867 and you can go ahead and examine that, my friends. 415 00:18:55,869 --> 00:18:57,899 Show it to them. It's really chained on here. 416 00:18:57,904 --> 00:19:00,744 And that ain't fake. That's magic. 417 00:19:00,740 --> 00:19:07,410 ♪♪ 418 00:19:07,413 --> 00:19:10,083 [ siren wailing ] 419 00:19:10,083 --> 00:19:12,953 [ police radio chatter ] 420 00:19:12,952 --> 00:19:15,252 narrator: Cops pull over steve brundage. 421 00:19:15,255 --> 00:19:16,415 [ police radio chatter ] 422 00:19:16,422 --> 00:19:18,192 but when they find out he's a magician... 423 00:19:18,191 --> 00:19:19,421 Officer: So how fast do you want me to do it? 424 00:19:19,425 --> 00:19:21,425 ...His greatest trick just might be 425 00:19:21,427 --> 00:19:23,087 getting out of a speeding ticket. 426 00:19:23,096 --> 00:19:25,026 -I'll g-- all right, I'll give you -- -you got to give him a little. 427 00:19:25,031 --> 00:19:26,701 Yeah, I'll give you like 15 seconds. 428 00:19:26,699 --> 00:19:28,069 Okay, 15. 429 00:19:28,067 --> 00:19:32,437 Ready, set, and go. 430 00:19:32,438 --> 00:19:34,838 1, 2, 3... 431 00:19:34,841 --> 00:19:35,871 Little louder. 432 00:19:35,875 --> 00:19:41,675 ...4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 433 00:19:41,681 --> 00:19:45,421 11, 12, 13, 14... 434 00:19:45,418 --> 00:19:46,918 Keep on going past 15. Keep on going. 435 00:19:46,920 --> 00:19:49,550 -...15, 16, 17, 18... -We'll go for 20. 436 00:19:49,556 --> 00:19:51,556 ...19, 20. 437 00:19:51,558 --> 00:19:53,018 Like that. So about 20. 438 00:19:53,026 --> 00:19:54,826 Holy [bleep] 439 00:19:54,827 --> 00:19:56,657 I got so good at cheating, here's the best part. 440 00:19:56,663 --> 00:19:58,303 I want you to watch close with that rubik's cube. 441 00:19:58,298 --> 00:20:01,228 We're going to mix it up. Here's the best part. 442 00:20:01,234 --> 00:20:03,734 From mixed up, we're going to do one-handed, behind the back. 443 00:20:03,736 --> 00:20:06,366 When I catch it, it's going to be back to solved, so watch close. 444 00:20:06,372 --> 00:20:08,342 From mixed up... 445 00:20:08,341 --> 00:20:10,811 On every single side, from mixed up, 446 00:20:10,810 --> 00:20:12,940 one-handed, behind the back. 447 00:20:12,945 --> 00:20:15,305 When I catch it again... 448 00:20:15,315 --> 00:20:17,005 Take a look, that's one second right there. 449 00:20:17,016 --> 00:20:19,016 How did you do that? 450 00:20:19,018 --> 00:20:20,888 -Good job, man. That was great. -Oh, man. 451 00:20:20,887 --> 00:20:23,547 -[ laughing ] how did he do that? -I don't know. 452 00:20:23,556 --> 00:20:26,256 Narrator: Luckily for steve, he didn't get a ticket. 453 00:20:26,259 --> 00:20:28,729 A magician does not reveal his tricks. 454 00:20:28,728 --> 00:20:30,558 That was awesome, man. 455 00:20:30,563 --> 00:20:40,543 ♪♪ 456 00:20:40,540 --> 00:20:50,550 ♪♪ 457 00:20:50,550 --> 00:20:58,460 ♪♪ 458 00:20:58,458 --> 00:20:59,518 [ dog whines ] 33097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.