Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,000 --> 00:01:58,074
Luitenant Zilver, ga snel naar het
fort en herover het plasmawapen.
2
00:01:58,280 --> 00:02:02,831
Dan kunnen de commando's landen.
- Goed, kapitein Goud. Geef dekking.
3
00:02:03,040 --> 00:02:05,315
Schiet de mutanten dood.
4
00:02:12,960 --> 00:02:16,191
Hoe gaat 't?
- Vierde down. Ze gaan ervoor.
5
00:02:16,400 --> 00:02:18,550
Dat lukt nooit.
6
00:02:25,440 --> 00:02:29,797
Hartelijk dank, maar het is maar
een bescheiden chardonnay.
7
00:02:30,000 --> 00:02:33,549
Irwin, we hebben gescoord. Eindelijk.
- Mooi. Hoe is 't?
8
00:02:33,760 --> 00:02:35,352
Hoe was het op de weg?
9
00:02:37,520 --> 00:02:41,195
Ik zal 'm koud zetten.
- Hoi pa. Fijne Thanksgiving.
10
00:02:41,400 --> 00:02:44,631
Waar is m'n vriend?
- Die redt de melkweg met Bobby.
11
00:02:44,840 --> 00:02:48,958
Bobby en het hele rampgezin, zie ik.
12
00:02:49,160 --> 00:02:51,879
Ze hebben het nogal moeilijk.
13
00:02:52,080 --> 00:02:58,918
Ga er even heen en laat eens wat van
je beroemde 'wijsheden' op hen los.
14
00:03:04,480 --> 00:03:08,951
David, wil je de commando's boven
vragen of ze de vrede willen bewaren?
15
00:03:09,160 --> 00:03:13,392
Steph, de wedstrijd...
Jongens, doe eens een beetje rustig.
16
00:03:13,600 --> 00:03:15,795
Dat had ik ook wel gekund.
17
00:03:20,000 --> 00:03:23,595
Majoor Titanium,
vuur de neutronenstraal af.
18
00:03:32,080 --> 00:03:35,277
Justin, doe eens wat rustiger.
19
00:03:35,480 --> 00:03:41,271
Wil je 'n wervelwind van 8 adopteren?
- Graag, maar je wilt 'm niet kwijt.
20
00:03:41,480 --> 00:03:43,232
Doe maar eens een bod.
21
00:03:45,520 --> 00:03:47,431
Niet te geloven.
22
00:03:47,640 --> 00:03:52,430
Ik snap niet wat ze eraan vinden.
- En daarom ben jij nog vrijgezel.
23
00:03:54,600 --> 00:03:56,830
Wat vind je van Sal?
24
00:03:59,680 --> 00:04:03,514
Hij is wel leuk,
op een onbehouwen manier.
25
00:04:03,720 --> 00:04:06,632
Maar volgens mij
is hij mijn type niet.
26
00:04:17,920 --> 00:04:23,677
Hoe gaat het met de zaken?
- Druk, maar ik kan het wel aan.
27
00:04:28,640 --> 00:04:33,430
Het boosaardige zuigmonster. Weg.
- Knal ze kapot.
28
00:04:33,640 --> 00:04:35,835
Opgelet, Sterrencommando's.
29
00:04:36,040 --> 00:04:41,558
De Strijdkrachten van Alarius
presenteren het Heldenpantser.
30
00:04:43,040 --> 00:04:47,716
Met deze melkwegwapens kunnen
jullie ook de wereld beschermen.
31
00:04:47,920 --> 00:04:53,233
Help majoor Titanium en de bataljons
in de strijd tegen de mutanten.
32
00:04:53,440 --> 00:04:58,639
Ga voor de wapens van de Sterren-
commando's naar de speelgoedzaak.
33
00:04:58,840 --> 00:05:01,593
De voorraad is beperkt,
dus wees snel.
34
00:05:01,800 --> 00:05:08,069
Pantser niet gebruiken bij skaten,
fietsen en het redden van de melkweg.
35
00:05:08,280 --> 00:05:12,319
Wapen en pantser apart verkocht.
- En denk erom, commando's:
36
00:05:12,520 --> 00:05:14,829
Maak het karwei af.
37
00:05:24,920 --> 00:05:28,310
Het ruikt goed.
- Prachtig.
38
00:05:29,600 --> 00:05:34,799
Mam, ze hebben nu spullen van het
Sterrencommando die je kunt aandoen.
39
00:05:35,000 --> 00:05:38,310
En plasmawapens.
- Ga maar naar papa.
40
00:05:44,760 --> 00:05:47,228
Niet weer, he?
- Pap.
41
00:05:47,440 --> 00:05:52,150
Zeg 's dag tegen opa.
- Waar kom jij ineens vandaan?
42
00:05:53,560 --> 00:05:58,759
Mam, ze hebben Sterrencommando-
gevechtsspullen en plasmawapens.
43
00:05:58,960 --> 00:06:03,476
Naar hem luister je wel.
- Ons kind wil iets vertellen.
44
00:06:03,680 --> 00:06:06,319
Tof, pap.
Ze hebben Brons, Zilver en Goud.
45
00:06:06,520 --> 00:06:12,197
Bobby, mama en ik zijn even aan het
praten. Vertel het straks maar even.
46
00:06:12,400 --> 00:06:16,473
Alleen een plasmawapen helpt
tegen de slechte mutanten.
47
00:06:16,680 --> 00:06:20,798
Als je lief bent, zal ik het er eens
met de kerstman over hebben.
48
00:06:21,000 --> 00:06:24,231
Ik heb 'm geen brief geschreven.
- We zien wel.
49
00:06:24,440 --> 00:06:27,955
Kom jongens, de kalkoen is klaar.
Handen wassen.
50
00:06:42,160 --> 00:06:44,720
Wordt het bonje?
- Positief blijven.
51
00:06:44,920 --> 00:06:49,198
Als het ruzie wordt, doe ik of ik me
verslik. Doe jij de Heimlichgreep.
52
00:06:49,400 --> 00:06:52,597
Justin, wil jij het gebed zeggen?
53
00:06:54,160 --> 00:06:57,516
Ik zeg het wel.
Gebed. En nu eten.
54
00:06:58,520 --> 00:07:02,069
Zullen we om de beurt iets zeggen
waar we dankbaar voor zijn?
55
00:07:02,280 --> 00:07:07,434
Ja, maar Justin zegt wel even
een gebed.
56
00:07:07,640 --> 00:07:11,189
Hakketakketak, bedankt voor de prak.
Joepie, God.
57
00:07:12,120 --> 00:07:17,911
Goed dan. Lieve Heer, dank U voor
de spijzen die we mogen ontvangen...
58
00:07:18,120 --> 00:07:23,194
en voor diegenen met wie
we het mogen delen. Amen.
59
00:07:23,720 --> 00:07:29,158
Ik vind het fijn dat ik weer met een
hele familie Thanksgiving kan vieren.
60
00:07:29,360 --> 00:07:34,514
Goed gesproken.
Op familie en vrienden.
61
00:07:37,680 --> 00:07:42,754
Waar ben jij dankbaar voor?
- Dat ik de footballpool heb gewonnen.
62
00:07:42,960 --> 00:07:44,996
Prachtig.
- Wat feestelijk.
63
00:07:45,200 --> 00:07:47,430
Het was wel even 50 dollar.
64
00:07:51,480 --> 00:07:54,074
Felix, Marie, hebben jullie iets?
65
00:07:54,280 --> 00:07:58,558
Nou ja, ik ben er wel dankbaar
voor...
66
00:07:58,760 --> 00:08:00,398
Nu niet.
67
00:08:01,520 --> 00:08:05,433
Felix en ik hebben besloten
om te gaan scheiden.
68
00:08:24,320 --> 00:08:26,072
Wie wil er kalkoen?
69
00:08:47,960 --> 00:08:52,158
Eens even kijken. Je hebt...
70
00:08:52,360 --> 00:08:56,797
je speelgoed opgeruimd, gewassen,
je tanden gepoetst...
71
00:08:57,000 --> 00:08:59,833
Maak het karwei af, commando.
Afvinken.
72
00:09:01,720 --> 00:09:04,075
Jammer van Thanksgiving, he?
73
00:09:04,280 --> 00:09:09,718
Zou het wel goed gaan met Bobby?
- Jawel, hij is een flinke jongen.
74
00:09:09,920 --> 00:09:13,595
Het komt wel goed.
- Hij deed wel een beetje raar.
75
00:09:13,800 --> 00:09:20,672
Hij heeft verdriet. Maar het is soms
makkelijker om dat te verbergen.
76
00:09:20,880 --> 00:09:23,348
Wat gebeurt er met z'n papa en mama?
77
00:09:23,560 --> 00:09:28,236
Soms gebeurt het zelfs bij goede
mensen, zoals de ouders van Bobby...
78
00:09:28,440 --> 00:09:32,353
dat het niet meer klikt.
- Tussen jullie klikt het wel, he?
79
00:09:32,560 --> 00:09:37,236
Ja hoor, Justin. Tussen papa en mama
klikt het heel goed.
80
00:09:37,440 --> 00:09:43,515
We zijn niet uit elkaar te krijgen.
- Juist. Of je 't leuk vindt of niet.
81
00:09:43,720 --> 00:09:46,109
Je zit met ons opgescheept.
82
00:09:46,320 --> 00:09:50,552
Mooi.
- Goed, en nu ga je slapen.
83
00:09:50,760 --> 00:09:55,834
Dat is waar. Denk aan de kerstman.
Het duurt nog maar een maand.
84
00:09:56,040 --> 00:09:58,634
Oke, welterusten.
85
00:10:41,960 --> 00:10:44,952
Wat is er gebeurd?
- Ik ben naar bed gegaan.
86
00:10:45,160 --> 00:10:49,836
Hebben ze je gestuurd?
- Ik ging uit mezelf. Ze hadden ruzie.
87
00:10:50,040 --> 00:10:54,909
Zouden ze echt gaan... je weet wel?
- Scheiden? Ik denk het wel.
88
00:10:55,120 --> 00:10:58,510
Mag dat?
- Grote mensen mogen alles.
89
00:10:58,720 --> 00:11:00,233
Het is niet eerlijk.
90
00:11:01,360 --> 00:11:07,196
Je mag van mama bij ons logeren.
- Kijk eens, daar heb je 'm.
91
00:11:10,040 --> 00:11:14,192
Ik hoop dat de kerstman 'm geeft.
- Ik weet dat ik 'm krijg.
92
00:11:14,400 --> 00:11:19,918
Kinderen krijgen altijd cadeaus bij
een scheiding. Larry kreeg een fiets.
93
00:11:20,120 --> 00:11:24,113
En het was niet eens kerst.
- Daar zit wat in.
94
00:11:37,680 --> 00:11:43,198
Succes, Floyd. Hou 't warm.
- Schei uit. Het is stervenskoud.
95
00:12:09,640 --> 00:12:12,154
Hou 's op, Bobby.
96
00:12:12,360 --> 00:12:15,989
Robert, moet ik je weer
naar Mr Hoke sturen?
97
00:12:16,200 --> 00:12:18,953
Wat doe je nou?
- Let op.
98
00:12:20,520 --> 00:12:22,033
Hou op, Bobby.
99
00:12:22,240 --> 00:12:26,870
Je krijgt niks van de kerstman als
je steeds de klas uit wordt gestuurd.
100
00:12:27,080 --> 00:12:31,949
De kerstman maakt niet uit. Het gaat
om het schuldgevoel van m'n ouders.
101
00:12:32,160 --> 00:12:34,469
Wees eens stil.
102
00:12:34,680 --> 00:12:41,995
Misschien kan je de kerstman vragen
om je ouders bij elkaar te houden.
103
00:12:42,200 --> 00:12:44,714
Daar had ik nog niet aan gedacht.
104
00:12:44,920 --> 00:12:49,072
Ik heb je gewaarschuwd. Kom mee.
- Maar...
105
00:12:49,280 --> 00:12:51,840
Geen gemaar. Naar de directeur.
106
00:13:03,520 --> 00:13:08,514
Ik wil alleen de bank vragen of 't
een paar maanden wat minder kan.
107
00:13:08,720 --> 00:13:10,711
En dan?
- Weet ik veel.
108
00:13:10,920 --> 00:13:15,038
Als dat lukt, vragen we
of ze ons geld willen betalen.
109
00:13:15,240 --> 00:13:16,912
Dat is niet leuk.
110
00:13:17,120 --> 00:13:23,150
Nog een hypotheek kan niet, je auto
moet betaald, ons krediet is op.
111
00:13:23,360 --> 00:13:26,591
Wat moeten we nou?
- Ik weet het niet.
112
00:13:31,560 --> 00:13:36,998
Weet je al iets over die promotie?
- We hebben morgen een vergadering.
113
00:13:37,200 --> 00:13:42,320
Hoe zit 't met die verbouwklus?
- Dat wordt niks.
114
00:13:45,720 --> 00:13:50,555
Misschien moet je Sal vragen
of je je oude baan kan terugkrijgen.
115
00:13:50,760 --> 00:13:54,355
Stephanie,
begin daar nou niet weer over.
116
00:13:54,560 --> 00:13:59,395
Daar hebben we 't vaker over gehad.
- Alleen tot de zaken aantrekken.
117
00:13:59,600 --> 00:14:03,991
Ik heb niet met veel moeite
een eigen bouwbedrijf opgezet...
118
00:14:04,200 --> 00:14:07,112
om daarna m'n oude baan
weer terug te vragen.
119
00:14:07,320 --> 00:14:12,189
Misschien was dat niet verstandig.
- We waren het er allebei over eens.
120
00:14:12,400 --> 00:14:15,631
Misschien hebben we ons vergist.
- Denk je?
121
00:14:15,840 --> 00:14:18,718
Ik zeg alleen...
- Ik hoor je wel.
122
00:14:18,920 --> 00:14:21,070
Ik snap...
123
00:14:21,280 --> 00:14:24,477
Ik snap ook wel wat je bedoelt.
124
00:14:24,680 --> 00:14:27,399
Maar je moet wel wat vertrouwen
in me hebben.
125
00:14:27,600 --> 00:14:32,549
Lieverd, ik heb heel veel vertrouwen
in je. Ik ben alleen realistisch.
126
00:14:32,760 --> 00:14:36,116
Jij wou dit huis.
We leven boven onze stand.
127
00:14:36,320 --> 00:14:42,077
Wat nou? Ja, ik wou dit huis graag
hebben, maar jij net zo goed.
128
00:14:42,280 --> 00:14:46,353
We vonden het allebei
een schitterend huis. Ja, toch?
129
00:14:46,560 --> 00:14:50,075
Ten tweede...
Wat wil je nou van me?
130
00:14:50,280 --> 00:14:55,513
Moet ik een paar maanden per jaar
voor mezelf werken...
131
00:14:55,720 --> 00:14:58,280
en verder als loonslaaf
voor Sal werken?
132
00:14:58,480 --> 00:15:04,669
Ik ben 't hele jaar loonslaaf. Het is
niet zo stoer als 'n eigen bedrijf...
133
00:15:04,880 --> 00:15:08,793
maar dankzij mij komt er
tenminste brood op de plank.
134
00:15:11,280 --> 00:15:15,831
Geweldig. Hartstikke bedankt.
Dat kon ik nou net gebruiken.
135
00:15:16,520 --> 00:15:22,516
Kom nou, David. Doe niet zo...
- Doe niet zo...? Maak je zin eens af?
136
00:15:23,200 --> 00:15:25,668
Wat ga je doen?
137
00:15:49,720 --> 00:15:51,597
Waar is papa?
138
00:15:53,760 --> 00:15:55,990
Hij is even naar de winkel.
139
00:15:56,200 --> 00:15:59,317
Wanneer komt hij terug?
- Straks.
140
00:16:06,040 --> 00:16:11,478
Tanden gepoetst... Heb je gebeden?
- Ik heb alles gedaan.
141
00:16:20,520 --> 00:16:23,034
Ik hou heel veel van je.
142
00:17:49,240 --> 00:17:53,631
Ik weet dat ik wat aan de vroege kant
ben, maar is er iemand thuis?
143
00:17:57,000 --> 00:17:59,798
Daar hebben we de kerstman.
144
00:18:02,480 --> 00:18:08,669
Wat wil je met kerst hebben, meisje?
- Ik ben heel stout geweest, kerstman.
145
00:18:08,880 --> 00:18:11,952
Hopelijk ben je straks
ook nog zo stout.
146
00:18:24,000 --> 00:18:27,515
Waar is m'n kleine kabouter nou?
O, daar ben je.
147
00:18:28,800 --> 00:18:30,916
Bobby, hoor je me?
148
00:18:32,440 --> 00:18:35,955
Bobby hier.
- Man, de kerstman is bij ons thuis.
149
00:18:36,160 --> 00:18:40,836
Welnee, 't is nog niet eens december.
- Echt waar. Hij is beneden.
150
00:18:41,040 --> 00:18:44,828
Ja hoor. En majoor Titanium
zit bij mij in de badkamer.
151
00:18:45,040 --> 00:18:48,157
Het is echt waar.
- Bewijs het maar.
152
00:18:48,360 --> 00:18:50,032
Dat ga ik doen.
153
00:18:52,160 --> 00:18:53,673
Over en uit.
154
00:18:57,360 --> 00:19:00,238
Het spijt me van net.
155
00:19:00,440 --> 00:19:02,954
Kun je het me vergeven?
156
00:19:03,160 --> 00:19:07,278
Dat heb ik al gedaan.
Kun jij het mij vergeven?
157
00:19:07,480 --> 00:19:10,552
Je staat al weer op het lijstje
met brave kindjes.
158
00:19:20,400 --> 00:19:23,631
Kerstman, ik zie vuurwerk, geloof ik.
159
00:19:23,840 --> 00:19:29,119
En het is nog niet eens kerst.
- Dat kan nog wat worden.
160
00:19:59,200 --> 00:20:00,713
Zocht je dit?
161
00:20:03,160 --> 00:20:06,869
Zijn de kerstman en
z'n vrouw nog getrouwd?
162
00:20:07,080 --> 00:20:09,992
Ja, voor zover ik weet wel.
163
00:20:10,200 --> 00:20:13,556
Ik bedoel:
Gaan ze misschien scheiden?
164
00:20:13,760 --> 00:20:15,955
Ik dacht het niet.
165
00:20:16,160 --> 00:20:20,790
Ik ga eieren bakken.
- Geen tijd. Ik heb een vergadering.
166
00:20:22,240 --> 00:20:24,390
Succes.
- Dank je.
167
00:20:31,960 --> 00:20:37,239
Dit is stoer, man.
- M'n ouders mogen niet gaan scheiden.
168
00:20:37,440 --> 00:20:42,309
Maar als de kerstman je nieuwe papa
wordt, krijg je heel veel speelgoed.
169
00:20:42,520 --> 00:20:44,988
Nee, ik ga het ze vragen.
170
00:20:45,200 --> 00:20:50,035
Ach, ze zeggen toch niks.
Mijn ouders houden dat geheim.
171
00:20:50,240 --> 00:20:55,792
En de vrouw van de kerstman dan?
- Jouw moeder is vast veel knapper.
172
00:20:56,000 --> 00:21:00,357
Wat ziet m'n moeder in de kerstman?
Mijn vader ziet er beter uit.
173
00:21:00,560 --> 00:21:05,031
Moeders houden ook van cadeaus.
En hij heeft magische krachten.
174
00:21:05,240 --> 00:21:10,712
Misschien gebruikt de kerstman
z'n krachten om mama te stelen.
175
00:21:10,920 --> 00:21:14,595
Nee, hoor.
De kerstman hoeft niet te stelen.
176
00:21:17,200 --> 00:21:21,716
Ik weet hoe we je moeder en de
kerstman uit elkaar kunnen houden.
177
00:21:21,920 --> 00:21:24,036
Hoe dan?
- Je moet stout doen.
178
00:21:24,240 --> 00:21:27,550
Hoezo dan?
- Het staat in het liedje:
179
00:21:27,760 --> 00:21:32,038
'Hij kijkt altijd goed
wie stout is en wie zoet'
180
00:21:32,240 --> 00:21:37,758
Je moet zo stout gaan doen dat
de kerstman nooit meer langskomt.
181
00:21:37,960 --> 00:21:41,032
Dat is wel heel stout.
- Zo stout moet je zijn.
182
00:21:41,240 --> 00:21:46,837
Ik weet niet of ik dat wel kan.
Misschien kun jij het me leren.
183
00:21:47,040 --> 00:21:51,511
Komt voor elkaar.
- Noem eens iets ontzettend stouts.
184
00:21:51,720 --> 00:21:54,837
Makkie. Het brandalarm.
185
00:21:55,840 --> 00:21:59,833
Het brandalarm? Ik weet het niet.
- Durf je soms niet?
186
00:22:00,040 --> 00:22:02,270
Heus wel. Kijk maar.
187
00:22:03,280 --> 00:22:04,713
Kijk uit.
188
00:22:04,920 --> 00:22:06,831
Doe je het nou nog?
189
00:22:10,360 --> 00:22:13,158
Wat ben jij stout, man.
190
00:22:13,360 --> 00:22:16,909
Je hebt aan het alarm gezeten.
- Nou en?
191
00:22:17,120 --> 00:22:21,557
Je hebt aan het alarm gezeten.
Dat ga ik zeggen.
192
00:22:22,040 --> 00:22:24,759
Wat gebeurde er nou?
- Doe 't nog eens.
193
00:22:24,960 --> 00:22:27,474
Hij doet het niet.
- Laat mij eens.
194
00:22:29,120 --> 00:22:31,998
Daar.
- Bobby Becker.
195
00:22:32,200 --> 00:22:34,430
Ik heb niks gedaan.
196
00:22:39,320 --> 00:22:42,312
Zijn dit jouw letters?
197
00:22:44,560 --> 00:22:46,471
Vaste bezoeker.
198
00:22:46,880 --> 00:22:49,110
Kom maar mee.
199
00:22:51,520 --> 00:22:54,239
Ik heb het echt niet gedaan.
200
00:22:54,440 --> 00:22:56,749
Waarom geloof ik dat nou niet?
201
00:22:56,960 --> 00:23:00,669
Ik heb 't gedaan.
Bobby heeft er niks mee te maken.
202
00:23:00,880 --> 00:23:05,192
Je hoeft 'm niet te beschermen.
We kennen Bobby wel.
203
00:23:05,400 --> 00:23:09,678
Echt, het is allemaal mijn schuld.
204
00:23:09,880 --> 00:23:14,158
Ik vind het dapper dat je dat zegt,
maar jullie zijn erg stout geweest.
205
00:23:14,360 --> 00:23:19,673
Het alarm is niet afgegaan, dus
kennelijk werkt 't systeem niet goed.
206
00:23:19,880 --> 00:23:22,553
Bij een echte brand is dat een ramp.
207
00:23:22,760 --> 00:23:29,472
Bedoelt u dat ik geen straf krijg?
- Ik zal het nu door de vingers zien.
208
00:23:29,680 --> 00:23:32,956
Maar laat het niet weer gebeuren.
209
00:23:33,160 --> 00:23:37,358
Afgesproken, Mr Hoke.
- Vooruit, wegwezen.
210
00:23:37,560 --> 00:23:41,917
Je boft maar
met een vriend als Justin.
211
00:23:42,120 --> 00:23:49,071
Stil. En Justin, Bobby verdient het
niet dat jij de schuld op je neemt.
212
00:23:49,280 --> 00:23:52,113
Genoeg. Ik wil er niks meer
over horen.
213
00:24:10,480 --> 00:24:14,598
Hoe is de vergadering gegaan?
- Niet goed.
214
00:24:14,800 --> 00:24:18,110
Heb je geen promotie gekregen?
215
00:24:19,200 --> 00:24:21,953
Die gaat naar Stan
van de boekhouding.
216
00:24:25,720 --> 00:24:29,713
Je hebt betere papieren
en je werkt hier al langer.
217
00:24:31,520 --> 00:24:36,355
Het mocht kennelijk niet zo zijn.
- Het is niet eerlijk.
218
00:24:36,560 --> 00:24:40,075
Wat ga je nu doen?
- Ik weet het niet.
219
00:24:40,960 --> 00:24:45,795
We hadden op die opslag gerekend.
We zitten nogal krap.
220
00:24:47,200 --> 00:24:51,557
Volgens een vriendin zoeken ze nog
iemand bij JoyCo.
221
00:24:54,320 --> 00:24:58,199
Kun je een gesprek voor me regelen?
- Ik zal wel bellen.
222
00:25:05,280 --> 00:25:09,796
Jij bent de expert. Hoe werk jij je
elke keer in de nesten?
223
00:25:10,000 --> 00:25:14,790
Geen idee. Ik ben er vast mee
geboren. Meestal gaat het vanzelf.
224
00:25:15,000 --> 00:25:18,629
Er is toch wel een streek
die ik kan uithalen?
225
00:25:18,840 --> 00:25:25,359
Jij bent toch braaf? Je moet nu dus
steeds het tegenovergestelde doen.
226
00:25:25,560 --> 00:25:30,076
Als je in bad moet,
ga je dus lekker in de modder rollen.
227
00:25:30,280 --> 00:25:34,637
En als je moet opruimen,
laat je alles gewoon liggen.
228
00:25:34,840 --> 00:25:38,355
Nee, je moet veel ergere dingen doen.
229
00:25:40,000 --> 00:25:44,391
Heb ik 345 keer voor niks
m'n bed opgemaakt.
230
00:25:48,200 --> 00:25:51,590
Prettig kerstfeest.
Joyeux Noel.
231
00:25:51,800 --> 00:25:53,518
Of zoiets.
232
00:25:59,440 --> 00:26:01,670
Let op.
233
00:26:06,160 --> 00:26:12,110
Je blijft van m'n moeder af.
- Je ziet me zeker voor een ander aan.
234
00:26:12,320 --> 00:26:15,869
Je liegt. Ik heb jullie wel gezien.
Laat haar met rust.
235
00:26:16,080 --> 00:26:18,833
Maar ik ken je moeder niet eens.
236
00:26:19,040 --> 00:26:21,156
Blijf uit haar buurt, vetzak.
237
00:26:23,600 --> 00:26:26,114
Lopen, Bobby.
238
00:26:28,720 --> 00:26:32,508
Grappig ventje.
Prettig kerstfeest.
239
00:26:38,080 --> 00:26:44,155
Wacht eens. Hiermee kom je geheid
in de problemen onder het eten.
240
00:26:44,360 --> 00:26:46,669
Wat is dit?
- Een scheetapparaat.
241
00:26:46,880 --> 00:26:52,876
Je windt 'm op, gaat erop zitten en
als je je kont optilt, brandt ie los.
242
00:26:54,680 --> 00:26:57,114
Succes. Denk aan kattekwaad.
243
00:26:59,000 --> 00:27:03,437
Geen punt. Ik kijk er vanavond naar
en dan fax ik een offerte.
244
00:27:03,640 --> 00:27:06,677
Makker, schoenen uit.
Allemaal sneeuw.
245
00:27:09,200 --> 00:27:15,116
Ik hou niet van gokwerk. Ik neem
het vanavond in detail door...
246
00:27:15,320 --> 00:27:18,198
en dan hebt u morgenvroeg
een offerte.
247
00:27:36,920 --> 00:27:38,717
Wat is er aan de hand?
248
00:27:43,880 --> 00:27:46,553
Justin, wat is er allemaal?
249
00:27:47,640 --> 00:27:50,074
Jij blijft daar.
250
00:27:50,280 --> 00:27:52,350
Ik ben zo terug.
251
00:28:11,600 --> 00:28:17,277
Stan probeerde toch de dochter van de
directeur te versieren bij dat uitje?
252
00:28:17,480 --> 00:28:22,349
En ze zijn net verloofd.
- Nou, dat verklaart een hoop.
253
00:28:23,280 --> 00:28:26,670
Ik ga bij JoyCo praten.
Ze zoeken een regiomanager.
254
00:28:26,880 --> 00:28:30,190
Klinkt goed. Verdient dat beter?
255
00:28:30,400 --> 00:28:34,109
Maar als ik 't al word,
krijg ik pas na kerst salaris.
256
00:28:34,320 --> 00:28:40,270
Ik heb ook goed nieuws. Ik ga
offreren voor een klus in Ridgecrest.
257
00:28:40,480 --> 00:28:43,870
En ik krijg een bonus
als het voor de kerst af is.
258
00:28:44,080 --> 00:28:50,679
Geweldig. Dat geeft weer wat lucht.
- Ik moet die klus nog wel krijgen.
259
00:28:50,880 --> 00:28:52,836
Die krijg je heus wel.
260
00:28:55,000 --> 00:28:57,992
Het gehakt is klaar.
Ga je zoon roepen.
261
00:28:58,200 --> 00:29:02,432
Hoezo 'mijn zoon'?
Wat heeft hij gedaan?
262
00:29:14,000 --> 00:29:17,072
Justin, gaat het wel goed met je?
263
00:29:20,720 --> 00:29:23,473
Volgens papa was je nogal lastig.
264
00:29:25,320 --> 00:29:28,596
Zit je soms iets dwars?
265
00:29:28,800 --> 00:29:32,110
Zo gedraag je je toch niet
als het bijna kerst is?
266
00:29:32,320 --> 00:29:35,949
De kerst kan me niks schelen.
267
00:29:36,160 --> 00:29:38,355
Laat 's voelen. Je bent vast ziek.
268
00:29:40,760 --> 00:29:43,274
Justin Carver.
269
00:29:43,480 --> 00:29:46,677
Wat zeg je?
- Eet smakelijk.
270
00:29:47,440 --> 00:29:50,398
Wat bezielt jou, zeg?
271
00:29:52,600 --> 00:29:56,479
Nee, eerst je groente opeten.
272
00:29:56,680 --> 00:30:01,834
Nee? Als je zo doorgaat,
vieren we helemaal geen kerst.
273
00:30:03,800 --> 00:30:06,837
Heb je je handen wel gewassen?
274
00:30:07,040 --> 00:30:09,998
Waarom niet?
- Ik had geen zin.
275
00:30:10,200 --> 00:30:12,839
Hoezo 'ik had geen zin'?
276
00:30:15,440 --> 00:30:20,798
Nou is het afgelopen. Naar je kamer
en je komt er niet meer af.
277
00:30:25,680 --> 00:30:28,433
Waar komt die vandaan?
278
00:30:29,520 --> 00:30:31,954
Je hoeft mij niet aan te kijken.
279
00:30:36,040 --> 00:30:39,476
Bobby, het is gelukt.
Ik moest naar m'n kamer.
280
00:30:39,680 --> 00:30:43,434
Nou, tof.
- Wat is er?
281
00:30:43,640 --> 00:30:47,349
M'n vader is weggegaan.
282
00:30:47,560 --> 00:30:50,028
Wat is er gebeurd?
283
00:30:50,240 --> 00:30:52,310
Ik weet het niet.
284
00:30:52,520 --> 00:30:56,752
Hij zei dat hij weg moest voor zaken.
285
00:30:57,960 --> 00:31:00,269
Wat vervelend.
286
00:31:03,520 --> 00:31:07,479
Zou de kerstman m'n ouders
echt weer bij elkaar kunnen krijgen?
287
00:31:07,680 --> 00:31:12,959
Ja. Je moet gewoon extra lief zijn,
net zoals ik extra stout moet zijn.
288
00:31:16,920 --> 00:31:18,911
Hou op.
289
00:31:28,400 --> 00:31:31,631
Kerstman, blijf uit de buurt,
want anders...
290
00:31:41,200 --> 00:31:43,156
Dank je wel, knul.
291
00:31:47,560 --> 00:31:50,233
De kerstman is stom
292
00:31:55,720 --> 00:31:58,029
mevrouw de kerstman
293
00:32:16,280 --> 00:32:19,590
Ach, kom maar, liefje.
294
00:32:59,720 --> 00:33:01,836
De kerstman is een vette rat
295
00:33:04,920 --> 00:33:06,273
Vlerk.
296
00:33:35,520 --> 00:33:37,238
Kom hier.
297
00:34:29,880 --> 00:34:32,440
Dank u, Mr Hoke.
- Niets te danken.
298
00:34:32,640 --> 00:34:37,395
Het spijt me dat het zo moest,
maar bedankt dat u kon komen.
299
00:34:37,600 --> 00:34:43,197
Hij gedroeg zich altijd voorbeeldig.
Gaat thuis alles wel goed?
300
00:34:43,400 --> 00:34:47,837
Ja, prima. Er is niets bijzonders.
301
00:34:48,040 --> 00:34:53,672
Nou, het zal vanaf nu wel afgelopen
zijn met het kattekwaad. He, Justin?
302
00:34:53,880 --> 00:34:56,633
We zullen wel zien, mannetje.
303
00:35:02,840 --> 00:35:04,990
Nogmaals bedankt.
304
00:35:05,960 --> 00:35:08,394
Ga jij hier eens even zitten.
305
00:35:10,560 --> 00:35:13,870
Wat bezielt jou in hemelsnaam?
306
00:35:14,080 --> 00:35:20,030
Papa en ik maken ons zorgen om jou.
- Jullie doen je best maar.
307
00:35:20,760 --> 00:35:23,991
Wat is er aan de hand?
- Niks.
308
00:35:25,800 --> 00:35:28,314
Zo doe je anders nooit.
309
00:35:29,800 --> 00:35:32,678
Zit je soms iets dwars?
310
00:35:33,480 --> 00:35:40,909
Je weet dat je 't me kunt vertellen
als er iets is. Dat weet je toch?
311
00:35:43,000 --> 00:35:49,075
Is er iets aan de hand?
Wil je ergens over praten?
312
00:35:51,080 --> 00:35:53,275
Weet je het zeker?
313
00:35:55,200 --> 00:35:59,239
Zul je je dan voortaan weer gedragen?
314
00:36:13,320 --> 00:36:16,756
O, hallo kerstman.
315
00:36:16,960 --> 00:36:20,748
Hoe was 't op school?
- We hoeven ons niet druk te maken.
316
00:36:20,960 --> 00:36:25,954
Volgens mij is Justin vanaf nu
weer heel lief.
317
00:36:26,160 --> 00:36:31,154
Steph, goed nieuws. Ik heb die klus.
Wordt het toch nog een leuke kerst.
318
00:36:31,360 --> 00:36:35,239
O lieverd, wat geweldig... kerstman.
319
00:36:35,440 --> 00:36:39,752
Ik wou straks dat commandospeelgoed
maar kopen.
320
00:36:39,960 --> 00:36:42,918
Hoe heet het ook weer?
Waar hebben ze 't?
321
00:36:43,120 --> 00:36:46,829
Moment.
Justin, wil je even buiten wachten?
322
00:36:47,040 --> 00:36:51,750
Ik wil de kerstman spreken.
- Dat mag, in het winkelcentrum.
323
00:36:51,960 --> 00:36:56,033
Nee, ik wil 'm nu spreken.
- Justin, toe nou.
324
00:37:02,800 --> 00:37:08,716
Het is het Sterrenruimte-
commandopak of -pakket.
325
00:37:08,920 --> 00:37:12,117
Hij wil graag dat pak.
Een zilveren pak.
326
00:37:46,720 --> 00:37:50,269
Hij heeft haar gebeld op haar gsm.
- Dat is ernstig.
327
00:37:50,480 --> 00:37:54,553
Wat moet ik nou doen?
- Wat zou majoor Titanium doen?
328
00:37:54,760 --> 00:37:58,196
Het karwei afmaken.
- Precies.
329
00:37:58,400 --> 00:38:00,595
Ik moet hangen. Over en uit.
330
00:38:04,200 --> 00:38:08,034
Zo, kleine commando.
Je moet nu echt gaan slapen.
331
00:38:08,240 --> 00:38:10,708
Waar is papa?
- Die komt zo.
332
00:38:11,880 --> 00:38:15,759
Mag ik op 'm wachten?
- Nee, het kan wel laat worden.
333
00:38:15,960 --> 00:38:17,951
Waar is hij dan?
334
00:38:18,160 --> 00:38:21,630
Hij heeft werk buiten de stad.
Het is een eind rijden.
335
00:38:21,840 --> 00:38:25,753
Jij gaat slapen. Dan zie je papa
morgenochtend weer.
336
00:38:56,760 --> 00:38:59,228
Lees het kaartje dan.
337
00:39:02,640 --> 00:39:09,512
'Op de allermooiste kerst. Liefs,
de kerstman.' Ze zijn prachtig.
338
00:39:11,720 --> 00:39:15,918
Dat commandospul is
nergens meer te krijgen.
339
00:39:16,120 --> 00:39:19,795
Ik kijk morgen wel.
Vertel eens over je klus.
340
00:39:21,720 --> 00:39:27,158
Ze willen voor de kerst klaar zijn,
dus ik moet morgen beginnen.
341
00:39:27,360 --> 00:39:31,148
Zo snel al?
- Dan moet ik om vier uur op, maar...
342
00:39:34,840 --> 00:39:38,958
Kijk dan, dit is genoeg voor
de hypotheek, de verzekering...
343
00:39:39,160 --> 00:39:42,550
En voor een leuke kerst.
- Wat geweldig.
344
00:39:42,760 --> 00:39:45,194
Er is wel een maar.
- Wil ik 't weten?
345
00:39:45,400 --> 00:39:50,428
Het valt wel mee. Omdat het zo snel
moet, is het beter als ik daar blijf.
346
00:39:50,640 --> 00:39:56,158
Ik heb drie uur gereden. Als de pas
dicht is, ben ik de hele dag kwijt.
347
00:39:57,520 --> 00:40:03,117
Maar ik ben voor de kerst terug en
dan kan ik echt de kerstman spelen.
348
00:40:03,320 --> 00:40:07,791
Ik zit alleen in over Justin.
- Het loopt wel los. Slaapt hij?
349
00:40:08,000 --> 00:40:11,788
Allicht. Het is al laat.
Ik moet zelf al naar bed.
350
00:40:13,920 --> 00:40:20,553
Justin wordt al groot. Misschien is
dit 't laatste jaar dat hij gelooft.
351
00:40:20,760 --> 00:40:25,754
We hebben dat pak nog. Laten we het
extra leuk maken voor hem.
352
00:40:25,960 --> 00:40:27,837
Dat lijkt me geweldig.
353
00:40:28,960 --> 00:40:31,235
Kom, we gaan naar bed.
354
00:40:37,120 --> 00:40:40,430
Je ontbijt staat klaar.
- Waar is papa?
355
00:40:40,640 --> 00:40:45,430
Papa moest vandaag heel vroeg weg
voor z'n werk.
356
00:40:45,640 --> 00:40:50,156
Justin, papa moet een tijdje
buiten de stad werken.
357
00:40:50,360 --> 00:40:51,793
Hoe lang?
358
00:40:52,000 --> 00:40:56,915
Hij is met kerst terug en dan
gaan we het heel gezellig maken.
359
00:40:57,120 --> 00:41:01,511
Opa is hier in huis
als je uit school komt.
360
00:41:02,520 --> 00:41:05,353
Drink door. Ik moet weg.
361
00:41:16,120 --> 00:41:19,635
Ze zei dat hij een tijdje
buiten de stad moest werken.
362
00:41:19,840 --> 00:41:22,752
Ja, dat zeiden ze tegen mij ook.
363
00:41:26,480 --> 00:41:30,632
Goedemorgen, Ms Crumley.
- Goedemorgen, Robert.
364
00:41:31,200 --> 00:41:34,875
Jongens, denken jullie er wel om:
365
00:41:35,080 --> 00:41:41,679
Morgen is 't de laatste dag voor de
vakantie en dan is 't klassenfeest.
366
00:41:44,720 --> 00:41:50,511
Rustig aan. En neem allemaal een
cadeautje mee voor de grabbelzak.
367
00:41:50,720 --> 00:41:54,474
Neem je werkboek voor je,
bladzijde 53.
368
00:41:54,680 --> 00:41:58,593
Wie wil er beginnen?
- Ikke.
369
00:42:05,840 --> 00:42:08,991
Ja, Highway 89. Dat heb ik.
370
00:42:10,800 --> 00:42:13,917
Wie is er aan de beurt?
- Ik.
371
00:42:15,960 --> 00:42:19,999
Gefeliciteerd, Floyd.
De grote klapper. Het winkelcentrum.
372
00:42:20,200 --> 00:42:22,714
Binnen? Eindelijk.
373
00:42:26,320 --> 00:42:29,869
Met Kringle.
Ja hoor, we doen ook bar mitswa's.
374
00:42:32,840 --> 00:42:34,751
Commandospullen uitverkocht
375
00:42:50,320 --> 00:42:53,676
Niet zo sip. Het is bijna kerst.
376
00:43:00,040 --> 00:43:03,828
Daar zul je hem net hebben.
Het is papa.
377
00:43:04,760 --> 00:43:07,513
Pap, waar zit je?
Wanneer kom je thuis?
378
00:43:07,720 --> 00:43:11,759
Kalm. Hoe gaat het?
- Goed, maar je moet naar huis komen.
379
00:43:11,960 --> 00:43:16,351
Ik moet werken,
maar ik ben voor de kerst terug.
380
00:43:16,560 --> 00:43:21,873
Het spijt me dat ik geen gedag kon
zeggen, maar ik moest vroeg weg.
381
00:43:22,080 --> 00:43:25,993
Maar je moet me even iets beloven.
382
00:43:26,200 --> 00:43:29,795
Jij bent de man in huis.
Zorg goed voor je moeder.
383
00:43:30,000 --> 00:43:36,872
Je moet thuiskomen.
- Pas op mama en geen gedonder meer.
384
00:43:37,080 --> 00:43:41,437
Je moet even tekenen.
- Beloof je 't, Justin? Ben je er nog?
385
00:43:41,640 --> 00:43:46,998
Ik moet ophangen.
Ik bel nog wel weer. Ik hou van je.
386
00:43:47,200 --> 00:43:49,589
Ik moet ophangen. Dag.
387
00:43:52,560 --> 00:43:54,915
Gaat het goed?
388
00:43:55,120 --> 00:43:58,112
Zeggen we geen gedag meer?
389
00:43:58,320 --> 00:44:01,995
Ik zal je wel even opvrolijken.
Kom mee.
390
00:44:40,280 --> 00:44:44,398
En blijven glimlachen.
Koste wat het kost.
391
00:44:44,600 --> 00:44:50,948
De kerstman is altijd vrolijk.
Denk aan vrolijke dingen. Vrolijk.
392
00:44:51,160 --> 00:44:55,790
Als je drinkt of met de kabouteresjes
aanpapt, lig je eruit.
393
00:44:56,000 --> 00:45:03,076
Met sommige kinderen moet je...
Hoe zal ik het zeggen? Je moet...
394
00:45:03,280 --> 00:45:05,032
geduld hebben. Lukt dat?
395
00:45:05,240 --> 00:45:11,918
Ik ga m'n uiterste best voor u doen.
Ik wil niet weer de kou in.
396
00:45:12,120 --> 00:45:15,396
Het is tijd.
O, kerstman.
397
00:45:16,680 --> 00:45:19,752
Denk aan vrolijke dingen.
398
00:45:35,200 --> 00:45:37,839
Majoor Titanium
komt vandaag om 4 uur
399
00:45:38,040 --> 00:45:42,875
Kijk opa, majoor Titanium.
- Dat leek me wel wat voor jou.
400
00:45:43,080 --> 00:45:50,156
We zijn nog een beetje vroeg. Zullen
we eerst even naar de kerstman gaan?
401
00:45:50,360 --> 00:45:53,033
Ja, dat is een goed idee.
402
00:45:55,280 --> 00:45:59,831
Dames en heren, het dorp
van de kerstman is nu geopend.
403
00:46:00,040 --> 00:46:04,192
De kerstman is binnen.
404
00:46:18,320 --> 00:46:22,438
Hoe ziet het eruit van boven?
- Alles veilig.
405
00:46:23,360 --> 00:46:26,557
Begrepen. Breng nog wat ballonnen.
Ze raken op.
406
00:46:26,760 --> 00:46:28,591
Begrepen, Kabouter 1.
407
00:46:31,360 --> 00:46:34,636
Hoe heet jij, kleine meid?
408
00:46:36,080 --> 00:46:40,358
Weet je al wat je gaat vragen?
- Zo'n beetje wel, ja.
409
00:46:40,560 --> 00:46:46,078
Ik moet een cadeautje kopen voor je
moeder. Ik ga even naar die winkel.
410
00:46:46,280 --> 00:46:51,195
Als je bij de kerstman bent geweest,
zie ik je daar boven. Goed?
411
00:46:51,400 --> 00:46:54,949
Wilt u even op 'm letten?
Ik ben zo terug.
412
00:46:55,160 --> 00:46:57,549
Begrepen.
413
00:47:00,240 --> 00:47:04,233
Wat moet de kerstman
voor je meebrengen, meisje?
414
00:47:04,440 --> 00:47:08,228
Weet je al wat je voor Kerstmis
wilt hebben?
415
00:47:25,480 --> 00:47:31,191
Prettig kerstfeest allemaal.
Prettig... Hoe doe ik het?
416
00:47:31,400 --> 00:47:33,994
Prettig kerstfeest.
417
00:47:36,040 --> 00:47:42,149
Attentie, allemaal. De kerstman is
een viezerik. Hij bedriegt z'n vrouw.
418
00:47:42,360 --> 00:47:44,999
Daar is dat jochie.
- Boycot de kerstman.
419
00:47:45,200 --> 00:47:49,193
Geef 'm geen melk en koekjes.
Hij maakt ons gezin kapot.
420
00:47:49,400 --> 00:47:51,311
Dat is niet waar, hoor.
421
00:47:52,000 --> 00:47:54,355
Mag ik dat hebben? Dank u wel.
422
00:47:54,560 --> 00:47:56,630
Kom eens hier. Ik...
423
00:48:32,440 --> 00:48:35,989
Kom hier, jij.
Prettig kerstfeest.
424
00:49:05,320 --> 00:49:08,278
He, u bent 't.
- Hallo, kerel.
425
00:49:08,480 --> 00:49:12,234
Tot uw orders, majoor.
- Prettig kerstfeest.
426
00:49:12,440 --> 00:49:14,908
Op de plaats, rust.
427
00:49:15,120 --> 00:49:17,554
Ik moet ervandoor. Ik ben al laat.
428
00:49:17,760 --> 00:49:21,230
Wacht, majoor. U bent een superheld
en ik heb hulp nodig.
429
00:49:21,440 --> 00:49:28,391
Er is thuis iets aan de hand. Ik noem
geen namen, want dat is klikken.
430
00:49:28,600 --> 00:49:33,071
Laten we zeggen dat...
Wacht. Ik heb een probleem.
431
00:49:33,280 --> 00:49:37,114
U bent toch 's aangevallen
door het Reuzenmutantenmonster?
432
00:49:37,320 --> 00:49:44,271
Hoe had u toen precies 't plasmawapen
aan het energieveld gekoppeld?
433
00:49:46,760 --> 00:49:50,992
Het spijt me voor je, maar ik ben
niet de echte majoor Titanium.
434
00:49:54,560 --> 00:50:00,829
Ik ben een soldaat... commando van
'm. Er zijn honderden van ons actief.
435
00:50:01,040 --> 00:50:05,636
Als u niet de echte majoor bent,
waar is hij dan wel?
436
00:50:07,960 --> 00:50:13,751
Op z'n post, jongen. Daar boven.
Hij beschermt het universum.
437
00:50:15,400 --> 00:50:20,269
Het komt wel goed, jongen.
Hou je taai.
438
00:50:20,480 --> 00:50:25,998
Maar majoor, of wat u ook bent,
wat moet ik nou doen?
439
00:50:26,960 --> 00:50:31,397
Denk maar aan een ding:
Maak het karwei af.
440
00:50:42,360 --> 00:50:45,716
Ik moet ervandoor.
- Daar heb je 'm. Kom mee.
441
00:52:00,520 --> 00:52:02,272
Blijf hier.
442
00:52:05,640 --> 00:52:09,997
Ben je hier? Heb je de kerstman
verteld wat je wilt?
443
00:52:11,120 --> 00:52:14,237
Volgens mij
heeft hij het wel begrepen.
444
00:52:14,440 --> 00:52:17,273
Zullen we dan
naar majoor Titanium gaan?
445
00:52:17,480 --> 00:52:23,112
Nou, het is niet de echte majoor.
Het is maar een van z'n commando's.
446
00:52:23,320 --> 00:52:25,788
Laten we maar naar huis gaan.
447
00:52:32,240 --> 00:52:34,834
Kerstman, gaat het?
448
00:52:36,760 --> 00:52:39,194
Ja, ik geloof het wel.
449
00:52:39,400 --> 00:52:42,119
Mooi zo. Je bent namelijk ontslagen.
450
00:52:42,320 --> 00:52:44,675
Wegwezen. Vooruit.
451
00:52:49,560 --> 00:52:52,632
Een goeie kerstman
is moeilijk te krijgen.
452
00:52:58,640 --> 00:53:01,552
Ja, dat klinkt geweldig. Dank u wel.
453
00:53:03,320 --> 00:53:06,232
U ook een prettig kerstfeest.
454
00:53:10,160 --> 00:53:14,153
Ze hebben een aanbod gedaan.
- Hartstikke goed, meid.
455
00:53:14,360 --> 00:53:19,593
Maar ja, een speelgoedfabriek?
- Je kunt 't best. Wat vindt David?
456
00:53:19,800 --> 00:53:23,475
Die vindt 't prima.
Ik ga tenslotte meer verdienen.
457
00:53:23,680 --> 00:53:29,994
En ik mocht m'n eigen assistent
aannemen. Weet jij misschien iemand?
458
00:53:31,760 --> 00:53:33,876
Meen je dat?
459
00:53:34,080 --> 00:53:36,469
Wanneer beginnen we?
460
00:54:00,320 --> 00:54:02,834
Hoe was 't in het winkelcentrum?
461
00:54:03,040 --> 00:54:05,395
Druk.
462
00:54:05,600 --> 00:54:08,273
Ben je bij de kerstman geweest?
463
00:54:10,080 --> 00:54:15,108
Nou, ik heb een nieuwtje.
- Wat dan?
464
00:54:16,320 --> 00:54:18,470
Ik heb een nieuwe baan.
465
00:54:18,680 --> 00:54:22,559
En het betaalt beter.
- Goed zo, meid. Waar?
466
00:54:22,760 --> 00:54:26,196
Bij de JoyCo-speelgoedfabriek.
467
00:54:26,400 --> 00:54:32,077
Ja, ze maken speelgoed. We werken
vast heel veel voor de kerstman.
468
00:54:32,920 --> 00:54:38,278
Voor de kerstman werken.
Wat zeg je me daarvan, maatje?
469
00:54:42,880 --> 00:54:47,078
Wat is er aan de hand?
- Ik weet het niet.
470
00:54:47,280 --> 00:54:50,670
Ik weet niet wat hem
de laatste tijd bezielt.
471
00:54:50,880 --> 00:54:54,475
Heeft hij zich gedragen
in het winkelcentrum?
472
00:54:54,680 --> 00:54:57,638
Heeft hij geen rare dingen gedaan?
473
00:54:57,840 --> 00:55:04,279
Nu je het zegt: Hij wilde eerst graag
naar die kapitein of kolonel Titaan.
474
00:55:04,480 --> 00:55:07,438
Maar toen hoefde het
ineens niet meer.
475
00:55:08,440 --> 00:55:11,034
Zou hij niet meer
in de kerstman geloven?
476
00:55:11,240 --> 00:55:16,439
Hij is bij de kerstman geweest.
Hij heeft er niks over gezegd.
477
00:55:17,560 --> 00:55:20,074
Het zou kunnen.
478
00:55:22,600 --> 00:55:25,512
Heb je dat commandospul
nog gevonden?
479
00:55:25,720 --> 00:55:29,713
Uitverkocht.
De verkoper lachte me gewoon uit.
480
00:55:41,320 --> 00:55:45,472
Echt waar.
Dat jochie valt me overal lastig.
481
00:55:45,680 --> 00:55:50,913
Als kerstman moet je met kinderen
omgaan. Dat hoort bij je werk.
482
00:55:51,120 --> 00:55:56,513
Als je 't niet kan, zoek ik 'n ander.
- Ik kan wel met kinderen omgaan.
483
00:55:56,720 --> 00:56:01,999
Alleen niet met dat ene jochie.
Het is 'n gevaar voor de samenleving.
484
00:56:04,520 --> 00:56:10,914
Sidney, geef me nog een kans.
Ik zal 't niet verpesten. Echt niet.
485
00:56:19,640 --> 00:56:24,350
Ben je klaar? De laatste dag
voor de vakantie. Vind je het leuk?
486
00:56:25,320 --> 00:56:29,233
Dit is voor de grabbelzak
op het klassenfeest.
487
00:56:29,920 --> 00:56:34,198
Ik pak m'n tas even. Dan kunnen we
samen weg. Waar is je jas?
488
00:56:47,400 --> 00:56:50,836
Om de beurt, jongens.
489
00:56:52,200 --> 00:56:57,593
Gaat je moeder voor de kerstman
werken? Dan zit je dicht bij 't vuur.
490
00:56:57,800 --> 00:57:01,156
Dat wil ik niet.
Stout zijn werkt niet goed genoeg.
491
00:57:01,360 --> 00:57:04,796
Je ouders zijn lief geweest,
dus de kerstman komt toch.
492
00:57:05,000 --> 00:57:09,232
Alleen jij krijgt niks,
behalve dan wat kolen in je sok.
493
00:57:09,440 --> 00:57:13,228
Ik moet 'm uit de buurt houden
tot m'n vader terug is.
494
00:57:13,440 --> 00:57:19,788
Hij mag niet op het dak landen.
- Hij landt in de tuin.
495
00:57:20,000 --> 00:57:24,198
Hoe weet je dat?
- Van papa. De daken zijn te steil.
496
00:57:24,400 --> 00:57:27,472
Z'n slee kiept om
als hij op het dak parkeert.
497
00:57:33,680 --> 00:57:36,114
Wie heeft dit meegebracht?
498
00:57:40,760 --> 00:57:45,197
Wie zou dat nou zijn?
Het is de kerstman.
499
00:58:04,320 --> 00:58:06,390
Momentje.
500
00:58:09,920 --> 00:58:14,311
De directeur van Justins school.
- Niet weer.
501
00:58:18,360 --> 00:58:20,271
Wat heeft hij nu weer gedaan?
502
00:58:20,480 --> 00:58:24,678
Opa komt je halen.
- Is alles goed?
503
00:58:24,880 --> 00:58:30,591
Neem 'm meteen mee naar huis.
Hij komt voorlopig het huis niet uit.
504
00:58:30,800 --> 00:58:33,473
Dat klinkt ernstig.
- Dat is het ook.
505
00:58:33,680 --> 00:58:36,956
De kerstman aanvallen is nogal wat.
506
00:58:37,160 --> 00:58:39,435
Zeker niet.
507
00:58:39,640 --> 00:58:41,517
Ik spreek je straks wel.
508
00:58:42,960 --> 00:58:45,838
Kom, je moeder moet aan het werk.
509
00:58:46,040 --> 00:58:49,669
Irwin? Irwin Matthews?
510
00:58:49,880 --> 00:58:55,477
Hallo, ik ben het. Betty Crumley van
de Griffith-school. Donna's zusje.
511
00:58:55,680 --> 00:59:00,231
Betty Crumley? Ben jij het echt?
Je bent geen spat veranderd.
512
00:59:00,440 --> 00:59:02,431
Jij ook niet.
513
00:59:09,120 --> 00:59:13,398
En denk erom, commando's:
Maak het karwei af.
514
00:59:16,120 --> 00:59:18,350
He, vriend.
515
00:59:26,040 --> 00:59:31,194
Papa en mama maken zich zorgen
om je. Wil je ergens over praten?
516
00:59:31,400 --> 00:59:34,198
Dat lucht soms op.
517
00:59:34,400 --> 00:59:39,599
Het gaat om de kerstman.
Hij wil haar van papa afpakken.
518
00:59:39,800 --> 00:59:43,713
Ik heb ze samen gezien. Ze deden
heel klef. Maar ik heb een foto.
519
00:59:43,920 --> 00:59:47,595
Laat zien.
- Ik heb 'm naar z'n vrouw gestuurd.
520
00:59:47,800 --> 00:59:53,636
Hij wilde vast gewoon aardig doen.
- Ze wordt gebeld, ze krijgt bloemen.
521
00:59:53,840 --> 00:59:58,152
Hij heeft haar zelfs
aan een nieuwe baan geholpen.
522
00:59:58,360 --> 01:00:05,152
Maak je maar niet dik. De kerstman is
een prima vent. Hij doet niks stouts.
523
01:00:05,360 --> 01:00:10,480
Wacht maar tot het kerst is.
Dan is alles dik in orde.
524
01:00:10,680 --> 01:00:13,558
Je moet me geloven.
- Ik geloof je ook wel.
525
01:00:13,760 --> 01:00:20,393
Maar ik ken de kerstman. Hij is heel
aardig. Dat moet je van me aannemen.
526
01:00:23,280 --> 01:00:25,874
Ik hoor je niet.
527
01:00:32,400 --> 01:00:35,233
David, morgen is het kerstavond.
528
01:00:35,440 --> 01:00:40,673
We werken de hele nacht door.
'S Middags zitten we in de auto.
529
01:00:40,880 --> 01:00:45,954
Ik hoopte dat je er vanavond al
zou zijn. Volgens mij mist Justin je.
530
01:00:46,160 --> 01:00:49,516
Ik mis hem ook.
Heb je dat cadeau nog gekocht?
531
01:00:49,720 --> 01:00:54,748
Het is overal uitverkocht.
- Ik kijk nog wel in Ridgecrest.
532
01:00:54,960 --> 01:00:59,954
Nee, kom jij maar naar huis. M'n
vader gaat al kijken. Bel me morgen.
533
01:01:00,160 --> 01:01:04,278
Goed. Ik hou van je.
- Wacht even. Hier is Justin.
534
01:01:05,880 --> 01:01:10,078
Pap, wanneer kom je thuis?
- Morgenavond. Ik beloof het.
535
01:01:10,280 --> 01:01:15,195
Dan is het kerstavond.
- Maar het werk moet toch af?
536
01:01:15,400 --> 01:01:18,312
Je moet thuis zijn
voordat de kerstman komt.
537
01:01:18,520 --> 01:01:22,911
Dan ben ik allang thuis.
- Beloof je dat?
538
01:01:23,120 --> 01:01:28,956
Natuurlijk. Ik moet nu ophangen.
Liefs en tot morgenavond.
539
01:01:33,680 --> 01:01:36,558
Hij komt morgen weer thuis.
540
01:01:38,920 --> 01:01:42,037
Zal ik koekjes gaan bakken?
Goed dan.
541
01:01:46,080 --> 01:01:49,516
Kerstavond
542
01:01:50,680 --> 01:01:54,832
Heel erg bedankt.
Prettig kerstfeest. Jullie ook.
543
01:01:55,040 --> 01:01:59,909
Ik wou dat ik kon blijven, maar ik
moet nog een eind rijden. Goed werk.
544
01:02:17,320 --> 01:02:20,073
Hoi. Ik maak je lievelingskoekjes.
545
01:02:20,280 --> 01:02:27,038
Het wordt een witte kerst. Hier valt
8 cm en in hogere delen nog meer.
546
01:02:27,240 --> 01:02:32,155
Het kan vertragingen geven, maar
gelukkig kan de kerstman opstijgen.
547
01:03:24,440 --> 01:03:28,069
Oke, ik krijg net door
dat de boel dicht moet.
548
01:03:28,280 --> 01:03:33,832
Zet daar fakkels neer.
Haal die wagen daar weg.
549
01:03:34,040 --> 01:03:36,508
Ho, stoppen.
550
01:03:37,680 --> 01:03:41,798
Wat is er loos?
- Zware sneeuw. De weg gaat dicht.
551
01:03:42,000 --> 01:03:47,074
Ik kom er wel door met deze wagen.
Ik moet echt naar m'n gezin.
552
01:03:47,280 --> 01:03:52,832
Het is te gevaarlijk. Ik maak niet
graag weduwen op kerstavond.
553
01:03:53,040 --> 01:03:57,192
U kunt beter een veilige route
nemen. Prettig kerstfeest.
554
01:03:57,400 --> 01:04:03,032
Stoppen. Keer maar om.
De weg gaat dicht.
555
01:04:04,760 --> 01:04:06,876
Ha, de postbode.
556
01:04:07,320 --> 01:04:10,153
Prettige kerst, Mrs Carver.
- Jij ook, Hank.
557
01:04:10,360 --> 01:04:13,636
Hier. Normaal bewaren we ze
op het postkantoor.
558
01:04:13,840 --> 01:04:16,593
Wat zijn dit?
- Brieven aan de kerstman van uw zoon.
559
01:04:16,800 --> 01:04:21,828
Er zit er ook een bij voor z'n vrouw.
- Wat attent, Hank. Dank je wel.
560
01:04:22,640 --> 01:04:26,519
Neemt u maar op. Prettige kerst.
- Van hetzelfde.
561
01:04:29,320 --> 01:04:32,517
Hallo, schat.
- David? Hallo, je valt weg.
562
01:04:32,720 --> 01:04:37,953
De pas is dicht vanwege de sneeuw.
Ik moet een omweg maken.
563
01:04:38,160 --> 01:04:44,076
Nee, als het zo erg is pak je maar 'n
motel. Dan rij je morgen maar verder.
564
01:04:44,280 --> 01:04:47,829
Ik versta je niet. Je valt weg.
565
01:04:48,040 --> 01:04:52,079
Ik zei: Kom niet naar huis.
Neem maar een motel.
566
01:04:52,280 --> 01:04:58,879
Ik zie wel hoe het gaat. Desnoods
neem ik een motel in Springfield.
567
01:05:05,520 --> 01:05:09,752
Papa zit vast vanwege de sneeuw.
Ik denk niet dat hij nog komt.
568
01:05:41,320 --> 01:05:43,595
Maak het karwei af.
569
01:06:07,760 --> 01:06:10,991
Alles goed?
- Mag ik naar buiten?
570
01:06:11,200 --> 01:06:14,749
Nee, je hebt huisarrest.
571
01:06:17,200 --> 01:06:20,237
Je weet hoe het gaat.
572
01:06:23,160 --> 01:06:27,870
Het is niet eerlijk.
Huisarrest op kerstavond.
573
01:07:39,520 --> 01:07:42,512
Nog steeds beperkt verkeer
in veel gebieden.
574
01:07:42,720 --> 01:07:47,748
Veel wegen zijn dicht. Het oponthoud
zal tot ver in de avond duren.
575
01:09:55,800 --> 01:09:59,395
Zit je hier?
- Ik heb koekjes klaargezet.
576
01:09:59,600 --> 01:10:03,752
Goed idee, maar als je niet gaat
slapen, komt de kerstman nooit.
577
01:10:05,080 --> 01:10:06,991
Ik kom zo boven.
578
01:10:24,640 --> 01:10:27,359
Kerstman, blijf uit de buurt,
want anders...
579
01:11:06,520 --> 01:11:09,671
Je bent een bijzonder kind.
580
01:11:43,880 --> 01:11:47,031
Kerstman, wegwezen
581
01:12:40,000 --> 01:12:43,072
Prettig kerstfeest, allemaal.
582
01:12:43,280 --> 01:12:46,317
Ho, ho, ho, jongens en meisjes.
583
01:13:00,400 --> 01:13:02,755
Dat is nat.
584
01:13:05,000 --> 01:13:07,912
Dat is koud. Doe uit.
585
01:13:24,520 --> 01:13:28,513
Maak me los.
586
01:13:28,720 --> 01:13:30,836
Pas op, voorzichtig.
587
01:13:31,040 --> 01:13:35,272
Langzaam aan.
Dat is m'n hoofd.
588
01:13:40,720 --> 01:13:42,915
Wacht even.
589
01:13:48,240 --> 01:13:53,439
Ik zei toch dat je weg moest blijven?
- Justin, er is niks aan de hand.
590
01:13:53,640 --> 01:13:58,873
Blijf uit de buurt bij die smeerlap.
Je bent met papa getrouwd.
591
01:14:00,160 --> 01:14:05,837
Pap? Ben jij de kerstman?
- Ja Justin, papa is de kerstman.
592
01:14:06,040 --> 01:14:10,909
Wacht, je hoeft niet te...
- Ja, we moeten 't hem vertellen.
593
01:14:13,040 --> 01:14:17,636
De kerstman die je met mama
zag zoenen, die van de foto...
594
01:14:17,840 --> 01:14:23,392
dat was niet de echte kerstman, maar
papa die verkleed was als kerstman.
595
01:14:23,600 --> 01:14:27,195
Precies, knul. Ik...
596
01:14:27,400 --> 01:14:33,555
Ik was het de hele tijd.
Ik ben een soort hulp-kerstman.
597
01:14:37,200 --> 01:14:41,955
Ik ben nat, ik heb het koud.
- We gaan naar binnen.
598
01:14:55,720 --> 01:15:00,714
Het ziet er wel heel verdacht uit.
- Had je maar eerder iets gezegd.
599
01:15:00,920 --> 01:15:06,472
Dat wou ik ook, op school. Maar toen
pap belde, noemde je hem 'kerstman'.
600
01:15:08,920 --> 01:15:12,469
Ik ben blij dat het opgelost is.
Maar weet je...
601
01:15:12,680 --> 01:15:15,797
het is al laat.
- Ja, in je nest, knul.
602
01:15:16,000 --> 01:15:20,118
Oke. Welterusten. Prettig kerstfeest.
603
01:15:20,320 --> 01:15:22,197
Ik kom zo boven.
604
01:16:06,000 --> 01:16:08,958
Dat zal wel een litteken worden.
605
01:16:14,160 --> 01:16:15,957
Eens kijken.
606
01:16:18,280 --> 01:16:20,236
Dat is mooi.
607
01:16:41,000 --> 01:16:43,798
Waar gaan we nu heen?
608
01:16:45,120 --> 01:16:50,035
Prettig kerstfeest, allemaal.
En slaap allemaal lekker.
609
01:17:22,880 --> 01:17:26,077
Mam, pap, kijk eens
wat ik heb gekregen.
610
01:17:27,120 --> 01:17:33,070
Heb je dat ding toch gevonden?
- Nee, ik had geen tijd. Heb jij...
611
01:17:44,080 --> 01:17:46,913
Grapje, zeker.
- Echt niet.
612
01:17:57,840 --> 01:17:59,910
Welkom. Kom verder.
613
01:18:08,800 --> 01:18:11,473
Jij en Sal samen?
614
01:18:11,680 --> 01:18:15,719
Football valt best mee,
als je het een beetje snapt.
615
01:18:20,280 --> 01:18:22,316
Pap. Prettig kerstfeest.
616
01:18:22,520 --> 01:18:25,876
Mrs Crumley.
- Prettig kerstfeest. Zeg maar Betty.
617
01:18:26,080 --> 01:18:28,878
Dank u wel. Kom verder.
618
01:18:33,920 --> 01:18:38,675
Ik vind het vreselijk, maar ik kon
dat commandospul nergens vinden.
619
01:18:38,880 --> 01:18:43,874
Hoe bedoel je?
- Dat speelgoed dat Justin graag wou.
620
01:18:45,240 --> 01:18:49,472
Heb je 't gisteravond niet gebracht?
- Wat? Nee.
621
01:18:49,680 --> 01:18:53,434
Opa.
- Kijk eens, een commando.
622
01:19:02,360 --> 01:19:06,876
Bobby, kijk nou toch. Kom binnen.
Wat leuk dat jullie er zijn.
623
01:19:07,080 --> 01:19:12,154
We kwamen even deze cake brengen.
- Dat was niet nodig.
624
01:19:12,360 --> 01:19:17,275
En we wilden zeggen dat we onze
problemen proberen op te lossen.
625
01:19:17,480 --> 01:19:22,270
We gaan naar een therapeut.
- Daar ben ik heel blij om.
626
01:19:22,480 --> 01:19:25,438
Ga verder en neem wat eierpunch.
627
01:19:28,480 --> 01:19:32,075
Heb je alles gekregen wat je wou?
- Zeker weten.
628
01:19:36,000 --> 01:19:40,312
Lief zijn heeft ook z'n voordelen.
- En het viel ook best mee.
629
01:19:40,520 --> 01:19:43,990
Opdracht uitgevoerd,
missie geslaagd.
630
01:19:45,880 --> 01:19:48,633
Kom, we gaan
wat mutanten neerknallen.
631
01:20:16,600 --> 01:20:21,071
Zeg, de kerstman landt wel op 't dak.
- Hoe weet je dat?
632
01:20:21,280 --> 01:20:24,431
Dat weet ik gewoon.
633
01:20:38,760 --> 01:20:42,799
We zamelen kerstbijdragen in
voor de...
634
01:20:46,200 --> 01:20:48,395
Nee, jij weer.
635
01:21:10,000 --> 01:21:18,000
Rip en bewerking door FB&F Crew
www.nlondertitels.com
53294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.