All language subtitles for I May Destroy You - 01x02 - Someone is Lying.SHERLOCK.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,001 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:04,600 --> 00:00:05,918 What did you pick? 3 00:00:05,920 --> 00:00:07,238 Truffle Butter. 4 00:00:07,240 --> 00:00:08,380 Nicki Minaj, little tune. 5 00:00:08,382 --> 00:00:10,097 - Solid. - Mm. 6 00:00:10,099 --> 00:00:11,337 Simon. 7 00:00:11,339 --> 00:00:12,777 On a week night. 8 00:00:12,779 --> 00:00:14,339 Jesus, Bella. 9 00:00:16,339 --> 00:00:17,617 He was your mate first. 10 00:00:17,619 --> 00:00:19,337 Then where was my invite? 11 00:00:19,339 --> 00:00:20,659 I don't know... 12 00:00:22,339 --> 00:00:23,697 What happened to your deadline? 13 00:00:23,699 --> 00:00:25,019 It was this morning, alie? 14 00:00:26,019 --> 00:00:27,417 Yeah. 15 00:00:29,539 --> 00:00:31,899 - Ain't you tired? - No. 16 00:00:33,259 --> 00:00:35,019 So? Did you finish? 17 00:00:36,219 --> 00:00:37,579 Yeah. 18 00:00:38,739 --> 00:00:40,059 You not hungry? 19 00:00:41,059 --> 00:00:42,339 I am. 20 00:00:43,299 --> 00:00:44,697 I think I am. I don't know. 21 00:00:44,699 --> 00:00:45,979 I'm just... 22 00:00:47,059 --> 00:00:48,537 ... a bit constipated. 23 00:00:48,539 --> 00:00:50,057 That's how Elvis Presley died. 24 00:00:50,059 --> 00:00:51,337 You need to be careful. 25 00:00:51,339 --> 00:00:52,537 I need you for my lines. 26 00:00:52,539 --> 00:00:55,217 Er, boss man? To go, please. 27 00:01:01,058 --> 00:01:02,096 What did you say... ? 28 00:01:02,098 --> 00:01:04,497 You said "show me, see me" instead of "see me, show me". 29 00:01:04,499 --> 00:01:05,537 Fuck. Okay, cool. 30 00:01:05,539 --> 00:01:06,777 One more time. 31 00:01:06,779 --> 00:01:08,417 Our beauty excludes... 32 00:01:08,419 --> 00:01:10,337 ... no woman or girl. 33 00:01:10,339 --> 00:01:12,937 I am woman. Fitness comes in all sizes. 34 00:01:12,939 --> 00:01:14,418 I am woman. Our beauty isn't binary. 35 00:01:14,420 --> 00:01:17,177 I am woman. Our hair is professional. 36 00:01:17,179 --> 00:01:19,457 Show me, see me... 37 00:01:19,459 --> 00:01:22,097 ... like everyone else. 38 00:01:22,099 --> 00:01:26,497 If we show you a world where every woman is seen, then ladies... 39 00:01:26,499 --> 00:01:28,417 ... show... 40 00:01:28,419 --> 00:01:29,819 ... you'll show us all. 41 00:01:30,823 --> 00:01:31,922 Anything? 42 00:01:31,924 --> 00:01:34,516 You said, er, "see me, show me, exactly like". 43 00:01:34,518 --> 00:01:36,337 - It's "exactly the same as". - Let me see? 44 00:01:36,339 --> 00:01:39,057 Apart from that... I don't know if that's... ? 45 00:01:39,059 --> 00:01:40,499 - Cool. - It's perfect. 46 00:01:41,819 --> 00:01:43,579 How did you smash your phone? 47 00:01:51,979 --> 00:01:53,257 Bae? 48 00:01:53,259 --> 00:01:54,819 - What? - Er... 49 00:01:56,379 --> 00:01:57,697 Belles? 50 00:02:00,019 --> 00:02:01,179 I don't know. 51 00:02:02,979 --> 00:02:05,019 How can you not know how you smashed your phone? 52 00:02:06,339 --> 00:02:08,257 Look, I don't know how... I don't... I don't... 53 00:02:08,259 --> 00:02:09,577 - Er... - Right. 54 00:02:09,579 --> 00:02:11,297 Did Simon have coke? 55 00:02:11,299 --> 00:02:13,777 - What? - Did Simon have coke? 56 00:02:13,779 --> 00:02:15,217 Yeah, yeah. 57 00:02:15,219 --> 00:02:16,937 Right! So... 58 00:02:16,939 --> 00:02:18,217 ... you were doing coke... 59 00:02:18,219 --> 00:02:20,539 No. I mean, I had a... I had a bump, T. So... 60 00:02:21,939 --> 00:02:24,257 All right. 61 00:02:24,259 --> 00:02:26,137 Well, you were with Simon. 62 00:02:26,139 --> 00:02:27,937 He probably took you back to work. 63 00:02:27,939 --> 00:02:29,577 Alie? 64 00:02:29,579 --> 00:02:31,019 Yeah. 65 00:02:33,019 --> 00:02:34,699 I think we should call Simon. 66 00:02:35,779 --> 00:02:37,617 We should call Simon, just to check. 67 00:02:37,619 --> 00:02:39,257 I'll just move my audition. 68 00:02:39,259 --> 00:02:40,857 Hi, this is Simon Ridgeley... 69 00:02:40,859 --> 00:02:42,177 It's gone voicemail. 70 00:02:43,260 --> 00:02:44,500 Excuse me. 71 00:02:47,979 --> 00:02:49,377 Terry. 72 00:02:49,379 --> 00:02:51,323 Hi, Simon. I'm with Arabella. 73 00:02:51,325 --> 00:02:52,699 We tried to call from her phone 74 00:02:52,701 --> 00:02:54,740 but you didn't pick up so we thought we'd call from another line. 75 00:02:54,742 --> 00:02:56,737 - Hey, Si! - Yeah, I'm at work right now, you know. 76 00:02:56,739 --> 00:02:57,898 Yeah, yeah, yeah, yeah! 77 00:02:57,900 --> 00:02:59,939 Sorry, just one thing, one thing! I just wanted to know... 78 00:02:59,941 --> 00:03:01,294 ... how... how did... 79 00:03:01,296 --> 00:03:02,817 ... last night end? 80 00:03:02,819 --> 00:03:04,417 - How did it end? - Yeah. 81 00:03:04,419 --> 00:03:05,937 I... I went... 82 00:03:05,939 --> 00:03:07,457 ... I went Derae's hotel. 83 00:03:07,459 --> 00:03:09,358 I went back with him cos, you know, it was his last night, 84 00:03:09,360 --> 00:03:10,919 so I went back and then I went... 85 00:03:10,921 --> 00:03:12,040 ... to work. 86 00:03:12,042 --> 00:03:13,861 Terry, what's good? Is everything all right? 87 00:03:13,863 --> 00:03:15,827 Okay, cool, but how... how did... yeah, yeah, how did... 88 00:03:15,829 --> 00:03:18,457 ... how did we say goodbye? How did it end? 89 00:03:18,459 --> 00:03:20,177 Well, you were pretty waved. 90 00:03:20,179 --> 00:03:21,258 Er... 91 00:03:21,260 --> 00:03:23,397 You said you had to go to work, so I walked you back. 92 00:03:23,399 --> 00:03:24,803 You were with me, yeah? You were there? 93 00:03:24,805 --> 00:03:26,516 You were there the whole night? You were with me the night, yeah? 94 00:03:26,518 --> 00:03:27,838 Of course, man! 95 00:03:27,840 --> 00:03:29,239 You're good, man, you're good. 96 00:03:29,241 --> 00:03:31,300 Ah, shit, I'm out here going nuts, like... 97 00:03:31,302 --> 00:03:33,201 - Sorry, we just needed to call for confirmation. - I haven't slept! 98 00:03:33,203 --> 00:03:35,416 - Simon, I'm so sorry, I haven't slept. - ... go back to work. 99 00:03:35,418 --> 00:03:36,697 Thank you, thank you, yeah? 100 00:03:36,699 --> 00:03:38,977 Oi, Si, listen, erm... 101 00:03:38,979 --> 00:03:41,936 ... like, why is my head, like, bleeding? 102 00:03:41,938 --> 00:03:43,977 And my phone's smashed? 103 00:03:43,979 --> 00:03:45,537 Erm... 104 00:03:45,539 --> 00:03:47,217 ... I think you fell? 105 00:03:47,219 --> 00:03:48,697 Yeah, you fell. 106 00:03:48,699 --> 00:03:50,698 Where's the blood coming from? Where you bleeding? 107 00:03:50,700 --> 00:03:52,936 Er, it's, like, my head and, erm... 108 00:03:52,938 --> 00:03:54,017 Is it bad? 109 00:03:54,019 --> 00:03:55,417 Er... 110 00:03:55,419 --> 00:03:57,017 ... nah, it's, like... yeah, no. 111 00:03:57,019 --> 00:03:59,217 Well, that's good, then. That's all good. 112 00:03:59,219 --> 00:04:00,704 - All good. Belles... - Yeah. 113 00:04:00,706 --> 00:04:01,937 ... just... just get some sleep, yeah? 114 00:04:01,939 --> 00:04:03,177 - Phew! - Bye! 115 00:04:03,179 --> 00:04:04,377 Well, that's good. 116 00:04:04,379 --> 00:04:05,457 Yeah? 117 00:04:05,459 --> 00:04:07,417 Oh, my gosh, like, so good! 118 00:04:07,419 --> 00:04:09,379 Yeah, my head's been, like... 119 00:04:11,139 --> 00:04:13,537 Yeah, like, I don't know, something. 120 00:04:13,539 --> 00:04:15,577 Okay, what do you mean? 121 00:04:15,579 --> 00:04:21,577 I've got this, like, thing in my head of, like, this guy, erm... 122 00:04:21,579 --> 00:04:24,617 He's in a toilet cubicle and he's, like... 123 00:04:24,619 --> 00:04:27,219 I don't know, it seems like he's doing something a bit dodge. 124 00:04:31,259 --> 00:04:33,857 He's panting and sweating, 125 00:04:33,859 --> 00:04:36,398 he's got really big nostrils 126 00:04:36,400 --> 00:04:40,480 and it's like he's blocking the door and the door is, like... 127 00:04:41,299 --> 00:04:43,417 I don't know, there's this, like, thumping... 128 00:04:43,419 --> 00:04:44,699 ... sound. 129 00:04:45,899 --> 00:04:47,577 Yeah, it's like he's... 130 00:04:47,579 --> 00:04:49,939 ... I don't know, like, blocking the door. 131 00:04:51,379 --> 00:04:54,017 Trust me, like, before you came I was just in my room watching 132 00:04:54,019 --> 00:04:57,577 YouTube video after YouTube video trying to keep my mind from... 133 00:04:57,579 --> 00:04:59,019 You know? 134 00:05:00,299 --> 00:05:01,457 What? 135 00:05:01,459 --> 00:05:02,857 I'll show you. 136 00:05:02,859 --> 00:05:04,979 It's about, like, false images in the mind. 137 00:05:06,179 --> 00:05:09,697 Imagine for a second a duck teaching a French class, 138 00:05:09,699 --> 00:05:13,478 a ping pong match in orbit around a black hole, 139 00:05:13,480 --> 00:05:16,057 a dolphin balancing a pineapple. 140 00:05:16,059 --> 00:05:18,177 You probably haven't actually seen 141 00:05:18,179 --> 00:05:19,657 any of these things 142 00:05:19,659 --> 00:05:22,297 but you could imagine them instantly. 143 00:05:22,299 --> 00:05:25,457 How does your brain produce an image of something you've never seen? 144 00:05:26,859 --> 00:05:28,498 That may not seem hard, but that's... 145 00:05:28,500 --> 00:05:29,737 _ 146 00:05:29,739 --> 00:05:31,712 Oh, no. 147 00:05:31,714 --> 00:05:33,234 No... 148 00:05:35,812 --> 00:05:37,791 He's going to ask me how I'm going and all that. 149 00:05:37,793 --> 00:05:39,172 He doesn't even know I went out. 150 00:05:39,174 --> 00:05:40,537 He's going to be pissed. 151 00:05:41,739 --> 00:05:43,337 All gone. 152 00:05:43,339 --> 00:05:45,617 Now, you need to sleep. 153 00:05:45,619 --> 00:05:46,979 - Yeah. - It's been, what? 154 00:05:48,139 --> 00:05:49,457 35 hours? 155 00:05:49,459 --> 00:05:51,377 - I think? - Yeah. 156 00:05:51,379 --> 00:05:53,419 - Where's your headscarf? - Top drawer. 157 00:05:57,819 --> 00:05:59,419 Thanks, babe. 158 00:06:04,659 --> 00:06:09,257 He probably thinks I'm, like, counting macronutrients 159 00:06:09,259 --> 00:06:11,737 and doing meditation. 160 00:06:11,739 --> 00:06:13,897 - Who? - Biagio. 161 00:06:13,899 --> 00:06:15,737 Oh, Biagio can wait. 162 00:06:15,739 --> 00:06:18,617 Right now, we need to sleep. 163 00:06:18,619 --> 00:06:20,217 I should sleep? 164 00:06:20,219 --> 00:06:22,097 That's all. 165 00:06:22,099 --> 00:06:23,697 I need to go. 166 00:06:23,699 --> 00:06:26,137 Ah, feminist beauty campaign? 167 00:06:26,139 --> 00:06:27,299 Yes. 168 00:06:35,899 --> 00:06:37,539 Thanks, babe. 169 00:06:43,619 --> 00:06:44,817 Okay. 170 00:06:44,819 --> 00:06:46,338 - Good luck. - Bye. 171 00:06:46,340 --> 00:06:47,802 - Good luck, babe! - Thanks. 172 00:06:47,804 --> 00:06:48,804 Thank you. 173 00:06:59,571 --> 00:07:02,411 _ 174 00:07:16,678 --> 00:07:17,837 Hey, guys. 175 00:07:17,839 --> 00:07:19,564 - Hi-i-i. - Hi. 176 00:07:19,566 --> 00:07:20,685 And your name is? 177 00:07:20,687 --> 00:07:23,977 I'm Terry Pratchard but my friends call me T, so you may. 178 00:07:23,979 --> 00:07:25,377 Great! 179 00:07:25,379 --> 00:07:27,537 I'm Scarlett, this is Jacki and that's Toni. 180 00:07:27,539 --> 00:07:29,017 He-e-ey! 181 00:07:29,019 --> 00:07:30,657 So, on the X, please, 182 00:07:30,659 --> 00:07:33,537 and if you could say your name and IG handle into the camera? 183 00:07:33,539 --> 00:07:35,737 I'm Terry Pratchard. 184 00:07:35,739 --> 00:07:38,499 IG handle, "@therealterrypratchard". 185 00:07:39,659 --> 00:07:41,497 - And... ? - Oh! Follower count. 186 00:07:41,499 --> 00:07:43,417 7,236. 187 00:07:43,419 --> 00:07:44,777 Great. 188 00:07:44,779 --> 00:07:46,610 So just before we read, 189 00:07:46,612 --> 00:07:49,937 what's the most freeing thing you've ever done? 190 00:07:49,939 --> 00:07:51,579 Ooh, erm... 191 00:07:53,059 --> 00:07:55,937 ... the most freeing thing... 192 00:07:55,939 --> 00:07:58,057 ... erm... 193 00:07:58,059 --> 00:07:59,617 ... oh. 194 00:07:59,619 --> 00:08:01,899 I may need to think about that one. 195 00:08:02,899 --> 00:08:04,577 Okay, that's great. Thank you. 196 00:08:04,579 --> 00:08:05,618 Sorry. 197 00:08:05,620 --> 00:08:07,977 So, this, as you know, is our new campaign. 198 00:08:07,979 --> 00:08:11,777 Situational shots, playing sports, yoga, applying make-up, 199 00:08:11,779 --> 00:08:14,337 and your section is at the hair shop. 200 00:08:14,339 --> 00:08:16,497 Mm-hm. Getting that hair did, that's right! 201 00:08:16,499 --> 00:08:17,657 That's it. 202 00:08:17,659 --> 00:08:20,097 So, erm, Scarlett is going to read the other parts 203 00:08:20,099 --> 00:08:21,577 and join you for the ensemble lines. 204 00:08:21,579 --> 00:08:22,899 - Cool. - Okay. 205 00:08:24,379 --> 00:08:26,257 We are women. 206 00:08:26,259 --> 00:08:29,956 Our beauty excludes no woman or girl. 207 00:08:29,958 --> 00:08:32,797 I am woman. Our fitness comes in all sizes. 208 00:08:32,799 --> 00:08:35,377 I am woman. Our beauty isn't binary. 209 00:08:35,379 --> 00:08:38,697 I am woman. Our hair is professional. 210 00:08:38,699 --> 00:08:42,747 See me, show me, exactly like everyone else. 211 00:08:42,749 --> 00:08:46,595 If we show you a world where every woman is seen 212 00:08:46,597 --> 00:08:49,099 then, girls, you'll show us all. 213 00:08:50,619 --> 00:08:52,417 - Really great. - Thank you. 214 00:08:52,419 --> 00:08:53,657 So, erm... 215 00:08:53,659 --> 00:08:55,218 ... just in terms of the... 216 00:08:55,220 --> 00:08:56,897 Is that your real hair? 217 00:08:56,899 --> 00:08:58,657 Er, no, it's a wig. 218 00:08:58,659 --> 00:08:59,698 Okay. 219 00:08:59,700 --> 00:09:00,739 Just... 220 00:09:00,741 --> 00:09:02,063 ... she's at the salon, so there's a chance 221 00:09:02,065 --> 00:09:05,737 it's going to be being washed, dried. Do you do that to your... ? 222 00:09:05,739 --> 00:09:07,337 Yeah! It's human hair. 223 00:09:07,339 --> 00:09:08,758 - Do you ever take it off? - Yeah. 224 00:09:08,760 --> 00:09:09,879 I take it off all the time. 225 00:09:09,881 --> 00:09:12,737 Can we see what your hair's like? 226 00:09:12,739 --> 00:09:14,377 Maybe not now... 227 00:09:14,379 --> 00:09:19,097 ... but another day, so I can prepare it? 228 00:09:19,099 --> 00:09:20,377 Okay. 229 00:09:20,379 --> 00:09:21,977 Well, thanks so much. 230 00:09:21,979 --> 00:09:23,219 Thank you. 231 00:09:28,499 --> 00:09:29,899 I had a threesome once. 232 00:09:31,459 --> 00:09:32,739 Okay. 233 00:09:34,739 --> 00:09:36,017 Yeah. 234 00:09:36,019 --> 00:09:37,097 Thanks. 235 00:09:37,099 --> 00:09:39,457 Thanks, guys. Bye. 236 00:09:39,459 --> 00:09:42,238 ... half the annual average for the number of people 237 00:09:42,240 --> 00:09:46,534 killed by flooding. Last Friday, the region has reported a death toll 238 00:09:46,536 --> 00:09:48,057 of 42 people. 239 00:09:48,059 --> 00:09:50,017 Has Alissa rung yet? 240 00:09:51,379 --> 00:09:52,819 No. 241 00:10:02,819 --> 00:10:03,979 Mm! 242 00:10:06,019 --> 00:10:07,417 Mm... 243 00:10:07,419 --> 00:10:09,459 - What's in the mash? - Guess. 244 00:10:10,499 --> 00:10:12,817 It's not red kidney beans? 245 00:10:12,819 --> 00:10:14,259 One more go? 246 00:10:15,259 --> 00:10:16,937 I don't know. 247 00:10:16,939 --> 00:10:19,977 Sweet plantain and pinto beans. 248 00:10:19,979 --> 00:10:21,617 Yeah. 249 00:10:21,619 --> 00:10:23,817 I mashed them both separately and then blended them. 250 00:10:23,819 --> 00:10:25,497 Where did you get that from? 251 00:10:25,499 --> 00:10:27,099 I don't know, it just came to me. 252 00:10:28,579 --> 00:10:33,179 It doesn't sound like something I'd necessarily like, but I like it. 253 00:10:40,419 --> 00:10:41,857 No, hold on. No, no, no. 254 00:10:41,859 --> 00:10:43,617 We're not watching this in my yard. 255 00:10:43,619 --> 00:10:45,499 _ 256 00:10:47,739 --> 00:10:49,217 Shall we do another? 257 00:10:49,219 --> 00:10:50,577 - Science. - Animation. 258 00:10:50,579 --> 00:10:52,497 At the same time. 259 00:10:52,499 --> 00:10:54,337 Yeah, go on, then. Lovely. 260 00:10:54,339 --> 00:10:57,017 Consciousness is perhaps the biggest riddle in nature. 261 00:10:57,019 --> 00:10:59,137 Stripped to its core meaning, 262 00:10:59,139 --> 00:11:01,758 consciousness is what allows us to be aware 263 00:11:01,760 --> 00:11:06,217 both of our surroundings and of our own inner state. 264 00:11:06,219 --> 00:11:09,057 But thinking about consciousness has this habit 265 00:11:09,059 --> 00:11:10,537 of taking us round in circles. 266 00:11:10,539 --> 00:11:12,657 - Whoa, whoa, how did you get that? - We all intuitively know 267 00:11:12,659 --> 00:11:14,857 - what consciousness is... - Oh! Yeah, I know, I fell. 268 00:11:14,859 --> 00:11:16,937 It's this, it's what you're experiencing here... 269 00:11:16,939 --> 00:11:18,337 Oh, I should get, erm... 270 00:11:18,339 --> 00:11:19,859 ... a tissue and a plaster. 271 00:11:21,019 --> 00:11:24,577 But once we try to pinpoint just what exactly "it" is, 272 00:11:24,579 --> 00:11:27,337 it leaves us grasping at thin air. 273 00:11:27,339 --> 00:11:30,377 Different schools and ideas compete with one another, 274 00:11:30,379 --> 00:11:32,457 but no-one has come close to figuring it out. 275 00:11:33,480 --> 00:11:37,115 It's unsettling to realise that we don't understand what makes us 276 00:11:37,117 --> 00:11:39,237 aware of ourselves and the world. 277 00:11:40,619 --> 00:11:41,937 In this fuzzy area, 278 00:11:41,939 --> 00:11:44,937 consciousness and intelligence are also related, 279 00:11:44,939 --> 00:11:46,937 although they are not the same. 280 00:11:46,939 --> 00:11:49,257 - Erm... Ben. - Yeah? 281 00:11:49,259 --> 00:11:50,697 There is another... thing. 282 00:11:50,699 --> 00:11:52,777 I'm... standing outside... 283 00:11:52,779 --> 00:11:54,897 ... and I'm staring at a cashpoint 284 00:11:54,899 --> 00:11:57,297 and it's hard to stand straight, like... 285 00:11:57,299 --> 00:12:00,097 ... as if the wind's really strong. 286 00:12:00,099 --> 00:12:02,217 I'm trying to, like... 287 00:12:02,219 --> 00:12:05,697 ... put my... my PIN in on... on... on the keypad 288 00:12:05,699 --> 00:12:08,257 but, when I try to press the right buttons, 289 00:12:08,259 --> 00:12:12,337 the keypad numbers keep moving. 290 00:12:12,339 --> 00:12:13,739 Here. 291 00:12:18,439 --> 00:12:20,017 - Looks like you took 40 quid out. - _ 292 00:12:20,019 --> 00:12:21,777 Camden? 293 00:12:21,779 --> 00:12:23,497 - I thought you were in Soho? - _ 294 00:12:23,499 --> 00:12:24,939 Bit of a ways away. 295 00:12:34,579 --> 00:12:36,737 It's stupid! 296 00:12:51,179 --> 00:12:52,497 I've no idea. 297 00:12:52,499 --> 00:12:54,518 Pinto. Pinto and plantain. 298 00:12:54,520 --> 00:12:55,579 Mm. 299 00:12:55,581 --> 00:12:58,300 He's mashing up the plantain, sees a can of pinto 300 00:12:58,302 --> 00:13:01,057 and mashes the two of them together. 301 00:13:01,059 --> 00:13:03,417 - Put them in a blender. - Thank you. 302 00:13:03,419 --> 00:13:05,417 - It's good, right? - Mm. 303 00:13:05,419 --> 00:13:06,659 Nice. 304 00:13:10,739 --> 00:13:12,659 You managed to get some sleep, yeah? 305 00:13:13,859 --> 00:13:15,017 Er... 306 00:13:15,019 --> 00:13:18,217 ... I tried but I haven't slept. 307 00:13:18,219 --> 00:13:20,337 Sorry, again, about this morning. 308 00:13:20,339 --> 00:13:21,817 This blackout had me like... 309 00:13:21,819 --> 00:13:23,137 It's all good. Eat up, man. 310 00:13:23,139 --> 00:13:25,497 I just need to, you know, just gather the pieces, 311 00:13:25,499 --> 00:13:26,937 any of the pieces. 312 00:13:26,939 --> 00:13:29,057 - Aw. - I was, erm... 313 00:13:29,059 --> 00:13:31,337 ... looking through my bank statements 314 00:13:31,339 --> 00:13:33,737 and it's looking like we stopped off at the cashpoint. 315 00:13:33,739 --> 00:13:36,859 So, did we go to the bank and then you walked me back? 316 00:13:37,939 --> 00:13:39,137 Yeah. 317 00:13:39,139 --> 00:13:41,337 Okay, so, we... we were at the cashpoint together 318 00:13:41,339 --> 00:13:43,177 and then you walked me back to work? 319 00:13:43,179 --> 00:13:45,257 Yeah, yeah. Yeah. 320 00:13:45,259 --> 00:13:48,137 It's, like, 45 minutes if we walk it. 321 00:13:48,139 --> 00:13:49,617 Cos it was in Camden. 322 00:13:49,619 --> 00:13:51,657 So, did we get an Uber, or... ? 323 00:13:51,659 --> 00:13:52,699 Cos... 324 00:13:53,619 --> 00:13:55,099 Yeah, we got Uber 325 00:13:55,101 --> 00:13:57,897 - and then I went back to Ego Death to meet Derae. - Okay. 326 00:13:57,899 --> 00:14:00,057 - Cos, you know, it was his last night. - Yeah, yeah, yeah. 327 00:14:00,059 --> 00:14:02,297 And then we went back to his hotel afterwards cos, you know. 328 00:14:02,299 --> 00:14:03,859 And then... yeah. 329 00:14:05,459 --> 00:14:06,819 So, who booked the Uber? 330 00:14:08,046 --> 00:14:09,285 Who booked the Uber? 331 00:14:09,287 --> 00:14:10,527 Yeah, erm... 332 00:14:11,670 --> 00:14:13,509 Who booked the fucking Uber... ? 333 00:14:13,511 --> 00:14:15,897 - ... because I haven't used Uber. - Was it Uber? 334 00:14:15,899 --> 00:14:17,337 You said Uber. 335 00:14:17,339 --> 00:14:18,737 Erm... 336 00:14:18,739 --> 00:14:21,017 Yeah, I was just thinking, cos, like... 337 00:14:21,019 --> 00:14:23,577 ... I don't know if I booked it on my phone or... 338 00:14:23,579 --> 00:14:25,419 ... maybe Derae booked it. 339 00:14:26,659 --> 00:14:29,137 Tell you what, when he gets off the flight, I'll check. 340 00:14:29,139 --> 00:14:32,218 You said you went back to the bar to meet Derae. 341 00:14:32,220 --> 00:14:34,140 So Derae wasn't there? 342 00:14:37,099 --> 00:14:39,339 Can I see your Uber receipts, please? 343 00:14:45,019 --> 00:14:46,217 Thanks. 344 00:14:46,219 --> 00:14:47,659 I'm just going to, erm... 345 00:14:53,899 --> 00:14:55,937 Thanks. 346 00:16:09,339 --> 00:16:11,840 Hi! I'm so sorry. 347 00:16:11,842 --> 00:16:13,577 What's going on? 348 00:16:13,579 --> 00:16:15,257 I'm really sorry. 349 00:16:15,259 --> 00:16:17,297 Er... 350 00:16:17,299 --> 00:16:19,158 ... yeah, I... I didn't know I was going to... 351 00:16:19,160 --> 00:16:20,439 ... end... end up at your... 352 00:16:20,441 --> 00:16:22,161 I've just turned up at your, erm... 353 00:16:24,259 --> 00:16:25,699 I'm so sorry. 354 00:16:26,619 --> 00:16:29,017 Yeah, er... Simon gave me your... 355 00:16:29,019 --> 00:16:30,217 Yeah. 356 00:16:30,219 --> 00:16:32,497 What did Simon say, exactly? 357 00:16:32,499 --> 00:16:33,897 Oh, yeah, I don't... 358 00:16:33,899 --> 00:16:35,297 ... don't even worry about that. 359 00:16:35,299 --> 00:16:37,257 That's not my, erm... 360 00:16:37,259 --> 00:16:38,657 Yeah. 361 00:16:38,659 --> 00:16:41,337 I don't want to cause any... 362 00:16:41,339 --> 00:16:43,217 ... trouble. I don't care about that. 363 00:16:43,219 --> 00:16:45,577 It's... it's... it's... it's not my problem, you know? So... 364 00:16:45,579 --> 00:16:46,777 So, what is the problem? 365 00:16:46,779 --> 00:16:48,099 There... there is no problem. 366 00:16:49,099 --> 00:16:51,417 It's just not mine. 367 00:16:51,419 --> 00:16:54,977 The thing that is not a problem, it's not a thing for... 368 00:16:54,979 --> 00:16:56,537 - ... for me. - Oh. 369 00:16:56,539 --> 00:16:58,139 He told you everything? 370 00:16:59,619 --> 00:17:02,577 Well, if you're okay with it... 371 00:17:02,579 --> 00:17:05,537 ... I guess I can say it was really nice to meet you last night. 372 00:17:05,539 --> 00:17:07,257 Well, the little I remember. 373 00:17:07,259 --> 00:17:08,737 What? 374 00:17:08,739 --> 00:17:11,276 Yeah, we were in that bar. 375 00:17:11,278 --> 00:17:12,297 Erm... 376 00:17:12,299 --> 00:17:14,137 - At Ego Death? - Yeah. 377 00:17:14,139 --> 00:17:15,805 Then I woke up this morning. 378 00:17:15,807 --> 00:17:16,937 - Really? - Yeah. 379 00:17:16,939 --> 00:17:20,617 My housemates reckon I got spiked cos I had to cancel my shift, 380 00:17:20,619 --> 00:17:22,337 I felt that shit. 381 00:17:22,339 --> 00:17:24,017 I've been telling Simon all morning. 382 00:17:24,019 --> 00:17:25,977 - And he's ignoring me. - Really? 383 00:17:25,979 --> 00:17:27,057 Yeah. 384 00:17:27,059 --> 00:17:29,319 Sorry, what do... you want? 385 00:17:30,779 --> 00:17:33,937 I have a blackout, it's... 386 00:17:33,939 --> 00:17:35,377 ... the same. 387 00:17:35,379 --> 00:17:36,497 Oh, shit! 388 00:17:36,499 --> 00:17:38,219 I guess I actually was spiked. 389 00:17:42,179 --> 00:17:43,459 And I... 390 00:17:44,619 --> 00:17:46,777 ... think I remember seeing someone being attacked. 391 00:17:46,779 --> 00:17:48,459 Oh! Oh, no. 392 00:17:51,419 --> 00:17:53,819 The only person we both know in the story is... 393 00:17:55,299 --> 00:17:56,659 ... Simon. 394 00:17:57,859 --> 00:17:59,219 Okay? 395 00:18:00,779 --> 00:18:02,857 Because of what I remember, 396 00:18:02,859 --> 00:18:05,219 I don't know if you've been safe all night. 397 00:18:06,579 --> 00:18:09,537 I don't think Simon's a criminal, if that's what you're getting at. 398 00:18:09,539 --> 00:18:12,379 He comes over every Thursday and he hasn't stolen a thing, so... 399 00:18:13,899 --> 00:18:15,617 - Oh. - Yeah. 400 00:18:15,619 --> 00:18:17,137 I was safe. 401 00:18:17,139 --> 00:18:20,017 I've been safe fucking Simon for six months now. 402 00:18:20,019 --> 00:18:21,377 - Oh. - Yeah! 403 00:18:21,379 --> 00:18:23,619 I'm not an idiot, despite what you may think. 404 00:18:24,699 --> 00:18:27,657 - No! I... I... I... - I didn't say you called me an idiot. 405 00:18:27,659 --> 00:18:30,377 I said you might think I'm an idiot. 406 00:18:30,379 --> 00:18:32,657 Okay, so, I'm going to call me an Uber. Er... 407 00:18:32,659 --> 00:18:34,257 "Not sure you were safe". 408 00:18:34,259 --> 00:18:36,337 Clearly you think I'm someone you can patronise 409 00:18:36,339 --> 00:18:38,057 and clearly you enjoy CSI, 410 00:18:38,059 --> 00:18:40,097 so why don't you find out where the fuck you were?! 411 00:18:40,099 --> 00:18:42,137 Simon doesn't have a criminal bone in his body! 412 00:18:42,139 --> 00:18:45,377 He couldn't even cope with me spending one evening with Kat, 413 00:18:45,379 --> 00:18:48,097 undercover, and she's the one looking for pussy! 414 00:18:48,099 --> 00:18:49,617 It's not even like I'd ever... 415 00:18:49,619 --> 00:18:51,177 Because she's gross! 416 00:18:51,179 --> 00:18:52,538 I just wanted to meet her! 417 00:18:52,540 --> 00:18:54,199 But the boy's having heart palpitations 418 00:18:54,201 --> 00:18:56,097 because he's a fucking pussy 419 00:18:56,099 --> 00:18:58,302 and you're at my door 420 00:18:58,304 --> 00:19:01,696 with some bullshit conspiracy theory of Simon! 421 00:19:01,698 --> 00:19:02,857 The rapist?! 422 00:19:02,859 --> 00:19:05,177 You're out of your fucking mind, bitch! 423 00:19:05,179 --> 00:19:07,099 You're sick in the head! 424 00:19:13,459 --> 00:19:15,617 You need to go take some medication! 425 00:19:15,619 --> 00:19:18,097 Because he never told me you were crazy! 426 00:19:18,099 --> 00:19:19,457 Get some fucking help! 427 00:19:19,459 --> 00:19:20,737 Yep! It's coming. 428 00:19:20,739 --> 00:19:21,798 In one minute. 429 00:19:31,779 --> 00:19:33,777 Yo, T. 430 00:19:33,779 --> 00:19:36,057 I got spiked, you know. 431 00:19:36,059 --> 00:19:37,377 Issit? 432 00:19:37,379 --> 00:19:38,857 Yeah, yeah, er... 433 00:19:38,859 --> 00:19:40,337 ... I think... I think so, yeah. 434 00:19:40,339 --> 00:19:42,659 So, I'm going to go station. 435 00:19:44,419 --> 00:19:45,897 Issit? 436 00:19:45,899 --> 00:19:47,577 Yeah, I... I... 437 00:19:47,579 --> 00:19:49,257 It's something I should probably... 438 00:19:49,259 --> 00:19:50,697 ... tell them. 439 00:19:50,699 --> 00:19:52,657 What about the thing in your head? 440 00:19:52,659 --> 00:19:54,539 I've literally got no idea. 441 00:19:55,459 --> 00:19:58,418 All right, well... 442 00:19:58,420 --> 00:19:59,697 Where you at? 443 00:19:59,699 --> 00:20:01,577 I just got home. 444 00:20:01,579 --> 00:20:03,777 Call me after, yeah? 445 00:20:03,779 --> 00:20:05,337 All right, cool, cool, bye. 446 00:20:05,339 --> 00:20:06,499 - Bye. - Bye. 447 00:20:12,739 --> 00:20:14,057 Kwame! 448 00:20:14,059 --> 00:20:16,217 Yo! 449 00:20:17,499 --> 00:20:19,536 - Hi, Arabella. - Hi. 450 00:20:19,538 --> 00:20:21,017 And who's this? 451 00:20:21,019 --> 00:20:23,257 Oh, this is Kwame. 452 00:20:23,259 --> 00:20:24,786 - And he is? - Er... 453 00:20:24,788 --> 00:20:27,897 ... I wasn't involved, I wasn't there. Just Kwame. 454 00:20:27,899 --> 00:20:29,377 Okay. 455 00:20:29,379 --> 00:20:31,017 Arabella, I'm Funmi. 456 00:20:31,019 --> 00:20:33,737 Beth and I have been assigned as special officers for your case. 457 00:20:33,739 --> 00:20:35,697 We've read your initial statement. 458 00:20:35,699 --> 00:20:37,857 We're going to ask you a few questions. 459 00:20:37,859 --> 00:20:39,857 Then, if we feel it's necessary... 460 00:20:39,859 --> 00:20:42,497 ... we'll take you over to the Sexual Assault Referral Unit 461 00:20:42,499 --> 00:20:43,937 for forensics. 462 00:20:43,939 --> 00:20:46,177 Then get you home safe, okay? 463 00:20:46,179 --> 00:20:47,859 Okay. 464 00:20:52,939 --> 00:20:56,097 Do you have any reason to believe that this friend of yours, 465 00:20:56,099 --> 00:20:59,057 Simon, or Derae, would spike your drinks? 466 00:20:59,059 --> 00:21:00,617 Or want to hurt you in any way? 467 00:21:00,619 --> 00:21:02,457 No. 468 00:21:02,459 --> 00:21:05,337 There were another two, we didn't know them, so... 469 00:21:05,339 --> 00:21:07,297 I don't know, erm... 470 00:21:07,299 --> 00:21:09,337 It wouldn't have been Simon, he's my friend. 471 00:21:09,339 --> 00:21:11,217 He's one of my best friends, he really is. 472 00:21:11,219 --> 00:21:12,537 He wasn't even in Camden. 473 00:21:12,539 --> 00:21:14,217 I guess... 474 00:21:14,219 --> 00:21:17,079 ... he just left me somewhere. 475 00:21:18,739 --> 00:21:20,219 Which is quite weird. 476 00:21:21,859 --> 00:21:24,977 Oh! I kind of... made my deadline. Did I tell you? 477 00:21:24,979 --> 00:21:27,057 Yeah. 478 00:21:33,299 --> 00:21:35,137 And the assault. You recall... ? 479 00:21:35,139 --> 00:21:36,817 The thing in my head? 480 00:21:36,819 --> 00:21:38,217 Yes. 481 00:21:38,219 --> 00:21:39,897 Yeah, I wouldn't... 482 00:21:39,899 --> 00:21:42,697 Yeah, cos now you're... you're calling it something that I never... 483 00:21:42,699 --> 00:21:44,177 I never said that, so... 484 00:21:44,179 --> 00:21:45,659 Do you see anyone else? 485 00:21:49,539 --> 00:21:51,577 - Where? - In this memory. 486 00:21:51,579 --> 00:21:53,017 No, you... you can't... 487 00:21:53,019 --> 00:21:54,979 ... call it a memory. 488 00:21:57,139 --> 00:21:58,297 Okay. 489 00:21:58,299 --> 00:22:00,137 Other than the man in the... 490 00:22:00,139 --> 00:22:01,337 In my head. 491 00:22:01,339 --> 00:22:03,514 Who may not even be real because I'm the person 492 00:22:03,516 --> 00:22:05,937 that can actually see it and I'm not sure, so... 493 00:22:05,939 --> 00:22:09,379 ... we should probably pay attention to that? 494 00:22:10,419 --> 00:22:12,537 - Yes. - Yeah, cos we don't know. 495 00:22:12,539 --> 00:22:15,257 That's a very big thing to assume. I'm just... 496 00:22:15,259 --> 00:22:19,657 ... saying that we should refrain from talking about things 497 00:22:19,659 --> 00:22:20,898 like they're facts and we should... 498 00:22:20,900 --> 00:22:23,697 ... we should probably just be careful. 499 00:22:23,699 --> 00:22:25,897 Okay. 500 00:22:25,899 --> 00:22:27,257 The man. 501 00:22:27,259 --> 00:22:28,817 Sorry, can I just see your knees? 502 00:22:28,819 --> 00:22:30,598 He doesn't seem too dissimilar from the gentleman 503 00:22:30,600 --> 00:22:32,537 you describe at Ego Death? 504 00:22:32,539 --> 00:22:34,217 Hm, David? Hm... 505 00:22:34,219 --> 00:22:35,558 Just one more and I'll be really quick. 506 00:22:35,560 --> 00:22:38,967 ... no, no, cos David was... was kind of short, like, 507 00:22:38,969 --> 00:22:40,777 not much taller than me 508 00:22:40,779 --> 00:22:43,817 and he never had that nose, like the dude in my head. 509 00:22:43,819 --> 00:22:47,779 He had large nostrils and David never had large nostrils, so... 510 00:22:52,222 --> 00:22:55,181 If you're looking at someone who's taller than you, 511 00:22:55,183 --> 00:22:56,822 you see more of their nostrils than you would someone 512 00:22:56,824 --> 00:22:58,462 who's shorter than you, wouldn't you? 513 00:22:59,219 --> 00:23:02,097 But, if you're on the floor, looking up at an individual, 514 00:23:02,099 --> 00:23:05,182 the nostrils will always look prominent. 515 00:23:05,184 --> 00:23:06,904 And they might seem taller. 516 00:23:08,899 --> 00:23:11,417 Because of the angle. 517 00:23:11,419 --> 00:23:12,539 See? 518 00:23:18,819 --> 00:23:22,297 Can you see the person's eyes in your... ? 519 00:23:22,299 --> 00:23:24,659 Yeah, I can, er... 520 00:23:26,139 --> 00:23:27,737 Yeah, I can see everything, erm... 521 00:23:27,739 --> 00:23:30,638 I can see his whole face very clearly. 522 00:23:30,640 --> 00:23:32,280 Yeah, maybe we can... 523 00:23:33,339 --> 00:23:35,099 Maybe we can draw him, or... ? 524 00:23:36,379 --> 00:23:38,937 - You can see his eyes? - Yeah. 525 00:23:38,939 --> 00:23:40,619 Who's he looking at? 526 00:24:00,099 --> 00:24:01,777 Just open wide for me. 527 00:24:01,779 --> 00:24:03,497 Sorry, does that hurt? 528 00:24:03,499 --> 00:24:05,656 It looks like you might have a small cut in there. 529 00:24:05,658 --> 00:24:07,937 We'll get someone to come and look at that for you, okay? 530 00:24:07,939 --> 00:24:10,819 Just one more. I'll be really quick and then we'll be done. 531 00:24:13,299 --> 00:24:16,537 Bamboo, one of the fastest-growing plants in the world, 532 00:24:16,539 --> 00:24:19,937 was once considered a humble plant but is now enjoying a new rep. 533 00:24:19,939 --> 00:24:22,697 This wood-like composite is increasingly becoming 534 00:24:22,699 --> 00:24:25,059 used in smart sustainable architecture. 535 00:24:27,059 --> 00:24:28,499 Do you mind? 536 00:24:29,739 --> 00:24:31,457 Cos some people are like, "Blergh!" 537 00:24:31,459 --> 00:24:33,419 No, no, no. You do your thing. 538 00:24:43,699 --> 00:24:45,219 Sorry. 539 00:24:46,539 --> 00:24:47,899 Bless you. 540 00:24:49,299 --> 00:24:50,499 First time? 541 00:24:51,979 --> 00:24:53,577 Yeah. 542 00:24:53,579 --> 00:24:54,859 Really? 543 00:24:55,899 --> 00:24:57,379 Whoops. 544 00:25:00,339 --> 00:25:02,497 Mad, innit? 545 00:25:02,499 --> 00:25:05,097 How everything's beautiful... 546 00:25:05,099 --> 00:25:07,019 ... and nothing hurts? 547 00:25:12,699 --> 00:25:14,659 - You're all done! - Cool. 548 00:25:23,379 --> 00:25:25,697 - Is there more at home? - Mm-hm. 549 00:25:25,699 --> 00:25:27,539 Okay. 550 00:25:42,059 --> 00:25:43,459 Oh... 551 00:25:43,461 --> 00:25:44,461 _ 552 00:25:50,899 --> 00:25:52,817 Er, feminist beauty campaign? 553 00:25:52,819 --> 00:25:54,897 How was it? 554 00:25:54,899 --> 00:25:56,617 Terrible. 555 00:25:56,619 --> 00:25:57,777 Oh, no. 556 00:25:57,779 --> 00:25:59,177 You okay? 557 00:25:59,179 --> 00:26:00,497 Are you okay? 558 00:26:00,499 --> 00:26:01,699 Yeah. 559 00:26:02,819 --> 00:26:04,859 Yeah, I'm just a bit, like... 560 00:26:05,979 --> 00:26:07,857 ... eurgh. 561 00:26:07,859 --> 00:26:09,457 I'm deleting Simon's number. 562 00:26:09,459 --> 00:26:10,737 Mess. 563 00:26:10,739 --> 00:26:12,897 How could he just leave? 564 00:26:12,899 --> 00:26:14,897 Aw, shnookums. 565 00:26:14,899 --> 00:26:16,737 It's making me think back to Italy. 566 00:26:16,739 --> 00:26:18,537 Italy? Oh, yeah? 567 00:26:18,539 --> 00:26:21,436 Yeah, like, we should make a pact never to disappear. 568 00:26:21,438 --> 00:26:22,457 You know? Just... 569 00:26:22,459 --> 00:26:24,097 I told you I was going. 570 00:26:24,099 --> 00:26:25,417 Yeah, but... 571 00:26:25,419 --> 00:26:26,956 I was on so many drugs, babe. 572 00:26:26,958 --> 00:26:28,057 I was fucked. 573 00:26:28,059 --> 00:26:29,617 Er, so was I. 574 00:26:29,619 --> 00:26:30,779 Yeah... 575 00:26:31,939 --> 00:26:35,177 But I was on, like, five actual drugs. 576 00:26:35,179 --> 00:26:36,417 You were on three, 577 00:26:36,419 --> 00:26:37,977 two of which was alcohol and weed, 578 00:26:37,979 --> 00:26:41,439 which are not even really, like, drugs. 579 00:26:42,379 --> 00:26:44,297 I didn't disappear. 580 00:26:44,299 --> 00:26:47,257 I told you I was going. 581 00:26:47,259 --> 00:26:48,937 You just can't remember. 582 00:26:48,939 --> 00:26:51,219 I came and I told you. 583 00:26:54,859 --> 00:26:56,299 I told you. 584 00:26:57,779 --> 00:26:59,179 T? 585 00:27:06,499 --> 00:27:08,377 Oh, was it really that bad? 586 00:27:08,379 --> 00:27:09,777 What? 587 00:27:09,779 --> 00:27:11,457 Your audition? 588 00:27:11,459 --> 00:27:13,619 Yeah, I was really shit. 589 00:27:35,059 --> 00:27:37,057 Oh... 590 00:27:37,059 --> 00:27:39,937 I would do this... 591 00:27:39,939 --> 00:27:41,979 ... but I'm really tired. 592 00:28:25,017 --> 00:28:27,217 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 40205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.