All language subtitles for Flight.of.Fury.2007

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,998 --> 00:01:06,488 Please restrain the patient. 2 00:01:06,488 --> 00:01:08,691 Prepare for memory wipe. 3 00:01:25,885 --> 00:01:28,012 Transport coming in. 4 00:01:55,815 --> 00:01:58,010 Clear. Move along. 5 00:02:28,715 --> 00:02:32,344 Call in the doctor. Patient now prepared for procedure. 6 00:02:40,593 --> 00:02:43,187 - He's all yours, doc. - Thank you. 7 00:02:47,233 --> 00:02:49,201 This won't hurt a bit. 8 00:02:49,201 --> 00:02:52,099 In fact, you won't remember a goddamn thing. 9 00:02:52,772 --> 00:02:55,002 Yes. Now, then. 10 00:03:04,217 --> 00:03:05,411 Do you mind, boss? 11 00:03:21,301 --> 00:03:23,769 Good job. You know what to do. 12 00:03:33,246 --> 00:03:35,043 You owe me, cabron. 13 00:03:43,957 --> 00:03:46,255 All clear, move it out. 14 00:04:41,047 --> 00:04:43,174 You're clean, move out. 15 00:05:10,410 --> 00:05:13,504 Code four, code four, security breach. 16 00:05:13,504 --> 00:05:15,238 We have a prisoner escape. 17 00:05:15,448 --> 00:05:16,506 Open up. 18 00:05:16,506 --> 00:05:19,481 Copy that. We're in pursuit of the prisoner. We're in pursuit. 19 00:06:10,136 --> 00:06:11,603 Nothing in here. 20 00:06:11,603 --> 00:06:15,400 - All right, secure this area. - Yeah, the truck is secured. 21 00:06:16,242 --> 00:06:18,335 - That's clean. - Okay. 22 00:06:18,335 --> 00:06:20,775 - Just the one vehicle? - It's all clear. 23 00:06:44,871 --> 00:06:48,932 So, Ratcher, looks like I am your wingman today. 24 00:06:49,942 --> 00:06:51,773 You better be sharp up there, Jannick. 25 00:06:51,773 --> 00:06:54,845 The old man wants me to go full-bore, I hope you can keep up. 26 00:06:54,845 --> 00:06:57,448 - Hey, I'll be right on your ass. - Yeah? 27 00:06:57,448 --> 00:06:58,675 We'll see about that. 28 00:06:58,675 --> 00:07:03,185 You know, you're a fortunate man, getting to fly the new X-77. 29 00:07:03,623 --> 00:07:07,286 I wish it was me up in that cockpit, instead of flying the chase plane. 30 00:07:09,462 --> 00:07:10,724 Luck of the draw. 31 00:07:10,724 --> 00:07:12,660 Yeah, well, someday I'll get my shot. 32 00:07:12,660 --> 00:07:13,958 You good to go? 33 00:07:14,867 --> 00:07:16,858 See you at 20,000 feet. 34 00:07:30,016 --> 00:07:33,713 Colonel Ratcher? General Barnes would like to see you. 35 00:07:39,225 --> 00:07:41,625 - The X-77 is ready to fly, general. - Good. 36 00:07:41,625 --> 00:07:44,558 I wanna be sure the active stealth system is fully functional. 37 00:07:44,558 --> 00:07:47,994 Sir, the shakedown isn't schedule until next week. So, Why are we...? 38 00:07:47,994 --> 00:07:48,690 Insurance. 39 00:07:48,690 --> 00:07:53,430 This little rehearsal will see me retire with a third star on my shoulder. 40 00:07:53,430 --> 00:07:55,233 Now, listen... 41 00:07:55,233 --> 00:07:57,876 ...this flight is off the record. 42 00:07:57,876 --> 00:08:00,672 I want you to put that plane through its paces, Ratcher. 43 00:08:00,672 --> 00:08:03,077 We'll be tracking your progress from Command Ops. 44 00:08:03,077 --> 00:08:05,979 Mission countdown in 20 minutes, sir. 45 00:08:06,285 --> 00:08:08,412 Oh, and don't let me down, Ratcher. 46 00:08:08,412 --> 00:08:11,421 I wanna see that plane disappear as promised. 47 00:08:11,691 --> 00:08:14,023 You got my word on that, sir. 48 00:09:02,942 --> 00:09:05,809 One minute to countdown. One minute to countdown. 49 00:09:26,165 --> 00:09:28,463 You're clear for a runway. 50 00:09:29,602 --> 00:09:30,796 This is Jannick. 51 00:09:33,105 --> 00:09:35,596 F- 16 ready for takeoff. 52 00:10:05,871 --> 00:10:07,338 Ready for takeoff. 53 00:10:44,010 --> 00:10:47,502 X-77 to Control, reaching cruising altitude. 54 00:10:49,048 --> 00:10:53,246 F-16 confirming position of X-77. I have visual contact. 55 00:10:56,522 --> 00:10:59,514 Request permission to engage active stealth. 56 00:11:00,860 --> 00:11:04,352 Okay, what are we waiting for? Let's go. 57 00:11:10,503 --> 00:11:14,132 Control, confirming active stealth, operational. 58 00:11:16,242 --> 00:11:18,574 It's amazing, she's just gone. 59 00:11:20,112 --> 00:11:22,376 Great. Good job, guys. 60 00:11:22,376 --> 00:11:25,346 Okay, Ratcher, disengage active stealth. 61 00:11:25,346 --> 00:11:27,179 Disengaging. 62 00:11:29,955 --> 00:11:32,719 All right, let's move to the next phase. 63 00:11:33,025 --> 00:11:36,358 Ratcher, take her to the second floor and reengage. 64 00:11:36,358 --> 00:11:37,894 Roger. 65 00:11:52,178 --> 00:11:54,510 Ratcher, you're just having too much fun out there. 66 00:11:54,510 --> 00:11:56,443 You better believe it, baby. 67 00:12:00,820 --> 00:12:05,120 All right, Jannick, war games commencing. Try and catch me now. 68 00:12:07,827 --> 00:12:10,455 Ratcher, I'm right on your tail. 69 00:12:25,277 --> 00:12:26,744 Tracking target. 70 00:12:34,520 --> 00:12:35,509 Got a lock. 71 00:12:35,509 --> 00:12:37,178 Engaging active stealth. 72 00:12:49,001 --> 00:12:50,832 Disengaging. 73 00:13:07,486 --> 00:13:08,851 Coming around. 74 00:13:14,460 --> 00:13:16,052 Target locked. 75 00:13:20,099 --> 00:13:22,192 This is Jannick. I've been tagged. 76 00:13:22,192 --> 00:13:24,962 He just came out of nowhere, I couldn't even see him. 77 00:13:26,205 --> 00:13:29,800 Good, shut her down and bring her home. 78 00:13:34,180 --> 00:13:35,977 Ratcher? 79 00:13:46,625 --> 00:13:48,991 Jannick, do you have a visual? 80 00:13:50,062 --> 00:13:52,155 Negative, sir, still no contact. 81 00:13:52,155 --> 00:13:54,356 X-77, come in. 82 00:13:54,356 --> 00:13:57,024 Come in, X-77. 83 00:13:58,204 --> 00:14:01,571 X-77, report to Mission Control. 84 00:14:01,571 --> 00:14:04,265 X-77, come in. 85 00:14:05,077 --> 00:14:08,410 Jannick, abort your mission and return to base. 86 00:15:07,907 --> 00:15:11,035 What the hell happened up there? We just lost a $ 75-million plane. 87 00:15:11,035 --> 00:15:14,646 Nothing happened up there, sir. She just disappeared. 88 00:15:14,646 --> 00:15:17,043 I was just following orders. 89 00:15:18,817 --> 00:15:21,183 At least we know she works right. 90 00:15:23,289 --> 00:15:25,018 We've gotta get it back. 91 00:15:25,018 --> 00:15:27,658 And there's only one man I know who can do that. 92 00:15:28,627 --> 00:15:32,358 - That'll be $2.10. - There you go. 93 00:15:33,499 --> 00:15:34,693 - Here you go. - Thanks. 94 00:15:34,693 --> 00:15:36,596 See you later. 95 00:15:59,625 --> 00:16:02,492 Hand over the fucking money. 96 00:16:11,503 --> 00:16:12,561 Give me the money! 97 00:16:48,507 --> 00:16:49,872 Freeze, put your hands up. 98 00:16:55,781 --> 00:16:58,079 He's the only one alive. 99 00:16:59,018 --> 00:17:01,384 Okay, play back the security tape. 100 00:17:04,189 --> 00:17:06,282 You'll see it was self-defense. 101 00:17:09,228 --> 00:17:10,820 Let's go. 102 00:17:33,752 --> 00:17:35,549 - What is that stuff? - Look at that guy. 103 00:17:35,549 --> 00:17:38,417 - That's awesome. - He's kicking ass. 104 00:17:41,293 --> 00:17:43,955 - Sorry, guys. - Fine, you guys, let's take a break. 105 00:17:44,930 --> 00:17:46,955 All right, let's get out of here, guys. 106 00:17:46,955 --> 00:17:48,224 You get me some coffee. 107 00:17:49,101 --> 00:17:51,092 Saunders, get your fat ass into a cruiser. 108 00:17:51,092 --> 00:17:53,329 - Yes, sir. - Why don't you get out of the car... 109 00:17:53,329 --> 00:17:55,200 ...once in a while? Walk the streets... 110 00:17:55,200 --> 00:17:58,275 ...and maybe assholes like this won't get all the press, we will. 111 00:17:59,945 --> 00:18:01,412 What do we got? 112 00:18:01,613 --> 00:18:05,310 Can't get no prints off this guy. He's not in any of our data banks. 113 00:18:05,310 --> 00:18:09,181 And to make things worse, he ain't exactly talking. 114 00:18:13,559 --> 00:18:14,992 Then we have nothing. 115 00:18:15,794 --> 00:18:17,659 Well, we could book him for stealing a car. 116 00:18:17,996 --> 00:18:20,965 Come on, man, it's not about stealing a car. 117 00:18:23,035 --> 00:18:25,128 He was not involved in that robbery. 118 00:18:25,537 --> 00:18:27,767 It was just self-defense. 119 00:18:27,767 --> 00:18:29,339 So that's it, he walks? 120 00:18:29,339 --> 00:18:31,999 We can hold him for 24 hours. 121 00:18:35,447 --> 00:18:36,937 Here. 122 00:18:38,016 --> 00:18:39,779 Get this over to the feds. 123 00:18:39,779 --> 00:18:43,217 This guy is extraordinary. He's unlike anything I've ever seen. 124 00:18:43,622 --> 00:18:46,455 We may not know who he is, but I bet they do. 125 00:18:49,595 --> 00:18:51,028 Your coffee, sir. 126 00:18:51,028 --> 00:18:52,857 I don't drink coffee. 127 00:18:56,802 --> 00:18:59,293 Colonel Ratcher requesting permission to enter airspace. 128 00:19:00,172 --> 00:19:01,605 Sir. 129 00:19:08,313 --> 00:19:09,541 Well? 130 00:19:10,015 --> 00:19:11,209 What do you think? 131 00:19:11,209 --> 00:19:13,374 Bring it to the barn. 132 00:19:53,892 --> 00:19:55,860 So who are you? 133 00:19:56,995 --> 00:19:58,257 You're not gonna talk to us? 134 00:19:58,597 --> 00:20:01,589 - No, no, you know, I'm happy to talk. - Then tell us. 135 00:20:03,869 --> 00:20:05,894 Just a country boy. 136 00:20:05,894 --> 00:20:07,470 Who's your employer? 137 00:20:07,470 --> 00:20:09,869 I'm self-employed right now. 138 00:20:09,869 --> 00:20:12,067 So, what is it you do? 139 00:20:12,644 --> 00:20:15,807 Well, l... 140 00:20:15,807 --> 00:20:19,576 - I travel a lot. - I've seen you fighting, John. 141 00:20:19,576 --> 00:20:21,241 That's no ordinary fighting. 142 00:20:21,241 --> 00:20:24,412 - I grew up in a bad neighborhood. - Sure. 143 00:20:24,412 --> 00:20:27,457 There used to be something called self-defense... 144 00:20:27,457 --> 00:20:29,617 ...but seems like when you defend yourself... 145 00:20:29,617 --> 00:20:32,229 ...if you do it too good, you get into trouble. 146 00:20:32,229 --> 00:20:35,230 Tell me why we have no proof that you're an active military. 147 00:20:36,501 --> 00:20:39,061 Let's just see what the feds have to say about that. 148 00:20:39,061 --> 00:20:42,639 I'm in a talkative mood, so I'd love to meet the feds and talk to them. 149 00:20:42,639 --> 00:20:45,504 Let's just see what General Barnes has to say about that. 150 00:20:45,504 --> 00:20:48,111 General Barnes, Lord have mercy, he's coming here? 151 00:20:48,111 --> 00:20:50,180 Is he a friend of yours, John? 152 00:20:50,180 --> 00:20:54,410 Well, I wouldn't say he was a friend of mine, but I met him once. 153 00:20:54,410 --> 00:20:56,144 Yeah, it was a long time ago. 154 00:20:57,155 --> 00:20:58,816 You know? 155 00:21:03,195 --> 00:21:05,663 Get the SEAL team in the air. I want ground support... 156 00:21:05,663 --> 00:21:09,164 ...for the Stealth retrieval mission. - This is Ranger team, Baker One. 157 00:21:09,164 --> 00:21:13,031 C- 130 prepped and ready for takeoff. 158 00:21:21,847 --> 00:21:27,717 C- 130 airborne, on course to target. E TA, three hours. 159 00:21:47,239 --> 00:21:49,969 General, I wasn't expecting this kind of response. 160 00:21:49,969 --> 00:21:52,667 You don't know who you're dealing with. 161 00:22:04,890 --> 00:22:08,348 - John. - Long time no see. 162 00:22:08,860 --> 00:22:09,986 Thank you, detective. 163 00:22:11,997 --> 00:22:14,431 We still have no proof that he's active military. 164 00:22:14,733 --> 00:22:17,133 Oh, I don't think you need to worry about that. 165 00:22:17,133 --> 00:22:18,735 I'll give you plenty of proof. 166 00:22:19,338 --> 00:22:21,397 Another day, another fucking surprise. 167 00:22:25,744 --> 00:22:29,180 John, I had no part in what they tried to do. 168 00:22:29,180 --> 00:22:32,977 It was stupid. You were right to do what you did. 169 00:22:32,977 --> 00:22:35,676 I don't take kindly to having my memory wiped. 170 00:22:35,676 --> 00:22:37,947 I don't know if it was right or not... 171 00:22:37,947 --> 00:22:39,681 ...but all I did was follow orders. 172 00:22:39,891 --> 00:22:42,519 It's bizarre to get punished for shit like that, ain't it? 173 00:22:42,728 --> 00:22:46,289 Yeah, but you know a lot of things that make a lot of people nervous. 174 00:22:48,233 --> 00:22:49,996 I'm not the only one. 175 00:22:52,170 --> 00:22:53,262 What do you wanna do? 176 00:22:53,805 --> 00:22:56,501 One of our test pilots stole a plane... 177 00:22:56,501 --> 00:22:59,906 ...and it's got technology that scares even the shit out of us. 178 00:22:59,906 --> 00:23:01,807 You get it back for us... 179 00:23:01,807 --> 00:23:04,141 ...and I guarantee you'll be a free man. 180 00:23:05,517 --> 00:23:07,314 And I'm supposed to believe that? 181 00:23:07,314 --> 00:23:11,081 - John, it's me. - It's not really you I'm worried about... 182 00:23:11,081 --> 00:23:14,316 ...it's kind of the people you work for. - Don't worry about that. 183 00:23:14,316 --> 00:23:17,053 - I'll take care of them. - I will be worried about it... 184 00:23:17,053 --> 00:23:19,595 ...but I suppose I don't have much of a choice, so... 185 00:23:22,267 --> 00:23:23,894 ...let's give it a shot. 186 00:23:29,674 --> 00:23:32,802 Navy SEAL team on course. We have a lock on Stealth position. 187 00:23:32,802 --> 00:23:34,639 E TA, two hours. 188 00:23:35,080 --> 00:23:38,311 Ground support for air mission will be in place. 189 00:23:38,311 --> 00:23:40,178 We've got your backs. 190 00:23:40,552 --> 00:23:42,850 Okay, John, here's the deal. 191 00:23:42,850 --> 00:23:46,684 The X-77 is a top-secret experimental aircraft... 192 00:23:46,684 --> 00:23:50,521 ...based on the F-117 Stealth Fighter. 193 00:23:50,521 --> 00:23:52,322 Stealth was achieved by shrinking... 194 00:23:52,322 --> 00:23:54,488 ...the geometric cross section of the plane... 195 00:23:54,488 --> 00:23:58,500 ...and adding radar-absorbing materials to cut down reflectivity. 196 00:23:58,500 --> 00:24:01,503 The X-77 adds something new. 197 00:24:01,503 --> 00:24:03,971 An active stealth system. 198 00:24:03,971 --> 00:24:06,474 It's done with an electromagnetic pulse... 199 00:24:06,474 --> 00:24:08,545 ...that effectively blankets the plane. 200 00:24:09,080 --> 00:24:12,447 - It's a completely invisible aircraft. - That's amazing. 201 00:24:12,447 --> 00:24:14,847 What's even more amazing is who took it. 202 00:24:14,847 --> 00:24:16,180 We lost it to Ratcher. 203 00:24:17,155 --> 00:24:18,645 He stole the plane. 204 00:24:18,645 --> 00:24:20,655 I don't know who paid him... 205 00:24:20,655 --> 00:24:24,227 ...but whatever they paid him, it will be a dump truck full of cash. 206 00:24:24,796 --> 00:24:26,127 I don't know what to say, sir. 207 00:24:26,127 --> 00:24:30,394 I know you two go back a long way together, and next to you... 208 00:24:30,394 --> 00:24:33,902 ...Ratcher is probably the best Stealth pilot in the world. 209 00:24:33,902 --> 00:24:36,540 Well, as you know, him and I go way back, I trained him. 210 00:24:36,808 --> 00:24:38,503 - Yes. - We've both flown Stealth... 211 00:24:38,503 --> 00:24:41,043 ...extensively, so... - He's in Afghanistan. 212 00:24:42,380 --> 00:24:46,077 We'll have a six-man team on the ground to back you up. 213 00:24:46,518 --> 00:24:50,113 But you've got to get in there and you've got to get me that plane back. 214 00:24:50,113 --> 00:24:53,382 - Hell, yeah. - Once you get it up in the sky... 215 00:24:53,382 --> 00:24:55,355 ...you know they'll be shooting at you... 216 00:24:55,355 --> 00:24:58,291 ...and you're gonna have to do some fancy dancing. 217 00:24:58,291 --> 00:25:00,454 Get me briefed and I'll get up and get going. 218 00:25:00,454 --> 00:25:02,065 Okay. 219 00:25:02,400 --> 00:25:06,393 The X-77 can fly into enemy airspace at supersonic speeds... 220 00:25:06,393 --> 00:25:09,369 ...drop missiles and smart bombs with pinpoint accuracy... 221 00:25:09,369 --> 00:25:11,941 ...and come out completely undetected. 222 00:25:11,941 --> 00:25:13,372 It's the ultimate weapon. 223 00:25:14,646 --> 00:25:18,742 But active stealth is a huge drain on the 77's power supply. 224 00:25:18,742 --> 00:25:20,009 So, Ratcher would have... 225 00:25:20,009 --> 00:25:23,552 ...had to turn off the active stealth and return to passive stealth. 226 00:25:23,552 --> 00:25:25,087 That's how we spotted him. 227 00:25:27,592 --> 00:25:31,028 Satellite picked him up here, over the Bonin Islands... 228 00:25:31,028 --> 00:25:33,994 ...heading due west at 28 degrees north latitude. 229 00:25:33,994 --> 00:25:38,363 He maintained that heading until the satellite orbited out of range. 230 00:25:38,363 --> 00:25:43,201 - Where exactly is the bird now? - Satellite picked him up right here... 231 00:25:43,201 --> 00:25:44,364 ...this morning. 232 00:25:44,364 --> 00:25:46,807 That's not gonna be fun to get in and out of there. 233 00:25:46,807 --> 00:25:49,742 - You got 72 hours. - Seventy-two hours? 234 00:25:49,742 --> 00:25:53,908 I couldn't pick my men, plan the op... I couldn't even get in there. 235 00:25:54,386 --> 00:25:57,583 You can in a Blackbird. Now, I got a wizo... 236 00:25:57,583 --> 00:25:59,917 ...who knows the Blackbird inside and out. 237 00:25:59,917 --> 00:26:02,753 This kid is one of the hottest pilots I've ever seen. 238 00:26:02,753 --> 00:26:05,761 - Who's that, sir? - Name's Rick Jannick. 239 00:26:06,197 --> 00:26:07,391 He's your backup. 240 00:26:07,391 --> 00:26:10,501 If it's okay with you, sir, I'd rather not fly with him. 241 00:26:10,501 --> 00:26:13,160 He's a little bit of an acrobat and a showman... 242 00:26:13,838 --> 00:26:15,237 ...but no combat experience. 243 00:26:15,237 --> 00:26:19,070 John, I got you out of jail because I thought you were the best shot... 244 00:26:19,070 --> 00:26:20,905 ...we had at getting this plane back. 245 00:26:20,905 --> 00:26:23,741 - Yeah, but... - I don't give a damn what you think. 246 00:26:24,683 --> 00:26:26,651 Jannick's my choice for backup. 247 00:26:26,651 --> 00:26:28,376 He's on the mission. 248 00:26:28,376 --> 00:26:29,850 Understood? 249 00:26:30,555 --> 00:26:32,147 Yes, sir. 250 00:26:34,392 --> 00:26:36,826 C- 130 on course and on schedule. 251 00:26:36,826 --> 00:26:39,122 - Position, 38 degrees west... - There you go. 252 00:26:39,122 --> 00:26:41,527 ...twenty-seven degrees north. - Thank you, sir. 253 00:26:41,527 --> 00:26:45,568 Navy SEALs are locked and loaded, and ready to jump. 254 00:26:46,171 --> 00:26:49,038 So when are wheels up? 255 00:26:49,641 --> 00:26:52,940 I don't know. I gotta get up in the sky with this guy? 256 00:26:52,940 --> 00:26:54,942 You've gotta be kidding. 257 00:26:57,115 --> 00:26:59,481 - How old are you now? - Oh, I'm drinking age, sir. 258 00:27:01,720 --> 00:27:03,517 Drinking age, sir. 259 00:27:03,517 --> 00:27:05,212 Okay, guys, let's go. 260 00:27:09,060 --> 00:27:11,290 You'll fly into a friendly base 100 miles south... 261 00:27:11,290 --> 00:27:13,522 ...of where they stashed the 77. 262 00:27:13,522 --> 00:27:16,758 There, you'll be met by a couple of SF folks, who will provide you... 263 00:27:16,758 --> 00:27:19,733 ...with a ride, weapons and intel. - Any assets on the ground? 264 00:27:19,733 --> 00:27:21,929 We've got the colonel's asset, Jessica. 265 00:27:21,929 --> 00:27:25,508 She'll join you for the push into the terrorist compound. 266 00:27:25,508 --> 00:27:27,668 There, you'll grab the 77 and jump up. 267 00:27:27,668 --> 00:27:31,543 If you can't jump up, you blow it up and everybody who's seen it. 268 00:27:31,543 --> 00:27:33,547 You have my word on that, sir. 269 00:27:34,185 --> 00:27:35,743 Okay, guys. 270 00:27:36,187 --> 00:27:37,916 Let's suit up. 271 00:28:05,283 --> 00:28:08,013 SR-71, you're clear for a runway. 272 00:28:08,219 --> 00:28:10,016 Let's find this thing and blast it, John. 273 00:28:13,725 --> 00:28:16,216 Just remember one thing, my life is in your hands, son. 274 00:28:16,594 --> 00:28:19,188 Yeah, and mine's in yours. 275 00:29:40,678 --> 00:29:43,306 Take her up to 80,000 feet. 276 00:29:43,306 --> 00:29:46,211 And stay off everybody's radar. 277 00:29:46,651 --> 00:29:47,640 Roger that, sir. 278 00:30:24,722 --> 00:30:27,987 Are you picking up any activity on the radar? Big Bird, come in. 279 00:30:31,162 --> 00:30:33,027 Any activity on the radar? 280 00:30:33,027 --> 00:30:36,861 No radar signal, we're clearing this bird. 281 00:30:39,137 --> 00:30:41,332 Entering Chinese airspace. 282 00:30:41,332 --> 00:30:43,906 We will keep in contact and update progress. 283 00:30:53,852 --> 00:30:57,618 We got radar tracking us over China. Bearing needs to change. 284 00:31:06,631 --> 00:31:08,861 Big Bird, watch out for radar activity. 285 00:31:08,861 --> 00:31:11,797 Radar activity, watch out, Big Bird. 286 00:31:11,797 --> 00:31:14,939 Roger that, Control. John, take us up 10 angles. 287 00:31:14,939 --> 00:31:16,767 Taking us up 10 angles. 288 00:31:42,300 --> 00:31:44,461 You brought my plane. 289 00:31:44,869 --> 00:31:46,234 You bring my money? 290 00:31:47,338 --> 00:31:49,829 A man with priorities. I like that. 291 00:31:50,675 --> 00:31:52,165 A little spending cash. 292 00:31:52,165 --> 00:31:54,937 A hundred million will be sent to your numbered account. 293 00:31:59,083 --> 00:32:01,108 - Well... - You wanna double that? 294 00:32:02,353 --> 00:32:03,820 What you got in mind? 295 00:32:20,371 --> 00:32:23,363 This is Navy SEAL team, Baker One, target in sight. 296 00:32:23,363 --> 00:32:26,066 It's now or never. Ready to deploy. 297 00:32:26,066 --> 00:32:28,542 Okay, SEALs, you're go for insertion. 298 00:32:45,863 --> 00:32:47,125 Over target zone now. 299 00:32:47,125 --> 00:32:48,287 Go, go, go. 300 00:33:33,411 --> 00:33:34,742 Target approaching. 301 00:33:35,179 --> 00:33:37,739 I can see hostiles on the ground. 302 00:33:38,182 --> 00:33:40,173 Better watch your step. 303 00:33:41,519 --> 00:33:44,181 This is Ranger team Baker One. Secure on the ground... 304 00:33:44,181 --> 00:33:48,451 ...and waiting for SR-71. - SR-71, this is Control. 305 00:33:48,451 --> 00:33:50,526 Refuel at heading 0.02. 306 00:33:51,929 --> 00:33:54,727 SR-71 going in for refueling. 307 00:34:27,899 --> 00:34:30,459 Sir, Alpers, Fielding and Patterson didn't make it. 308 00:34:30,459 --> 00:34:32,068 I saw the militia take them out. 309 00:34:32,068 --> 00:34:35,501 There's too much activity outside, we'll hole up here. 310 00:34:53,391 --> 00:34:55,416 Any activity on the radar? 311 00:34:55,860 --> 00:34:58,351 Negative, we're not on anyone's radar for now. 312 00:34:58,729 --> 00:35:01,129 Take us directly over North Korea and Vietnam. 313 00:35:02,433 --> 00:35:05,800 Taking us over North Korean airspace. 314 00:35:18,349 --> 00:35:20,783 - Here they come. - Coming in, coming in. 315 00:35:55,253 --> 00:35:57,983 Okay, I got the landing strip. Take us 270 degrees... 316 00:35:57,983 --> 00:35:59,714 ...and drop to 30 angles. 317 00:36:01,893 --> 00:36:04,589 Taking to 270 and drop to 30. 318 00:36:13,771 --> 00:36:15,204 And we're clear. 319 00:36:15,204 --> 00:36:16,931 Nothing moving on the infrared. 320 00:36:17,508 --> 00:36:18,497 Copy that. 321 00:36:18,497 --> 00:36:22,077 Sir, intel reports heavy troop activity in that region. 322 00:37:09,660 --> 00:37:14,120 John, you'll have to set down and abandon the plane. 323 00:37:15,466 --> 00:37:17,832 We've got a jeep waiting for you in a hangar. 324 00:37:17,832 --> 00:37:19,993 It's all fueled up and ready to go. 325 00:37:20,905 --> 00:37:22,270 Roger that. 326 00:37:24,075 --> 00:37:26,566 Jannick's your partner on this one, John. 327 00:37:26,566 --> 00:37:28,302 He drives in with you... 328 00:37:28,302 --> 00:37:30,379 ...he's your backup... 329 00:37:30,379 --> 00:37:33,483 ...and if needed, he's your replacement. 330 00:37:33,483 --> 00:37:37,917 If you fail, I want another pilot standing by. 331 00:37:37,917 --> 00:37:39,784 Roger that. 332 00:38:00,044 --> 00:38:04,811 Flanders, get me Admiral Pendelton on the Crateon Davies. 333 00:38:13,758 --> 00:38:17,819 Sir, we have a secure call coming in from a General Barnes. 334 00:38:18,229 --> 00:38:20,026 Patch him through. 335 00:38:20,026 --> 00:38:21,994 What's the occasion, Tom? 336 00:38:22,533 --> 00:38:25,058 I'm sending a couple of guys into bandit country. 337 00:38:25,058 --> 00:38:28,569 Oh! I donot remember you owe me a bottle of Scotch from the last game of golf we played. 338 00:38:28,569 --> 00:38:31,003 Can I get an assist from the fourth fleet? 339 00:38:31,003 --> 00:38:34,303 I've received no intel about an operation. 340 00:38:34,645 --> 00:38:37,113 One of my planes is missing. 341 00:38:37,715 --> 00:38:41,412 - Where? - Northern Afghanistan. 342 00:38:42,086 --> 00:38:44,646 Jesus Christ, Tom. 343 00:38:44,855 --> 00:38:46,516 That's a shooting gallery up there. 344 00:38:46,516 --> 00:38:49,524 I mean, we'd... We'd have to skirt the no-fly zone. 345 00:38:50,995 --> 00:38:54,260 That's worth at least two bottles of Scotch, and make it single malt. 346 00:38:54,260 --> 00:38:58,664 Help me get my plane back and I'll buy you a whole goddamn case. 347 00:38:59,203 --> 00:39:01,000 Copy that. 348 00:39:02,373 --> 00:39:04,841 Have Commander Jackson air group report to me. 349 00:39:04,841 --> 00:39:06,340 Yes, sir. 350 00:39:14,251 --> 00:39:15,741 Where's my SEAL team? 351 00:39:15,741 --> 00:39:18,115 I got no communication, I'm starting to get hinky. 352 00:39:18,456 --> 00:39:22,620 John, Admiral Pendelton is assembling a strike force to assist. 353 00:39:23,728 --> 00:39:25,753 That is not going to be necessary, Sir. We're on the ground. 354 00:39:25,753 --> 00:39:28,956 We got orders and we're gonna follow them. 355 00:39:28,956 --> 00:39:31,567 We're working on a tight decision cycle here, John. 356 00:39:31,567 --> 00:39:34,637 If you can't get that plane out in 24 hours, we're gonna go in... 357 00:39:34,637 --> 00:39:37,638 ...and dust down the entire area. - I know, I got 24 hours... 358 00:39:37,638 --> 00:39:40,402 ...and 47 minutes before you send in the strike team. 359 00:39:40,402 --> 00:39:43,479 I understand that, and believe me, we'll have to pop your friend. 360 00:39:43,479 --> 00:39:46,207 - Okay, guys, good luck. - We're moving. 361 00:39:56,360 --> 00:39:58,885 Sir, do you want to explore more options? 362 00:39:58,885 --> 00:40:02,396 If we wait longer than 24 hours, they're liable to mount a first strike. 363 00:40:03,134 --> 00:40:07,070 Look, the X-77 throws the ball in their court. 364 00:40:30,394 --> 00:40:32,328 Rojar, did anyone see you? 365 00:40:32,963 --> 00:40:36,763 - Me? I was careful not to be followed. - You shouldn't have done that. 366 00:40:37,034 --> 00:40:39,559 - We're being watched. - I had to come. 367 00:40:39,559 --> 00:40:41,705 - I have some very bad news. - What? 368 00:40:42,106 --> 00:40:45,507 - The American soldiers... - Yeah, the Navy SEAL? 369 00:40:45,943 --> 00:40:47,376 Dead. 370 00:40:47,376 --> 00:40:49,206 - Shit. - Every single one of them. 371 00:40:49,206 --> 00:40:52,315 Ambushed in the night by Eliana's soldiers. 372 00:40:53,751 --> 00:40:55,685 Well, what about John and Jannick? 373 00:40:57,254 --> 00:41:00,018 I don't know. There is no news of them. If they are safe, nobody's with them... 374 00:41:00,018 --> 00:41:02,318 ...they are all alone. - No, they have us. 375 00:41:05,529 --> 00:41:07,463 You want me to go to the rendezvous point? 376 00:41:07,463 --> 00:41:10,156 No, it's too dangerous. 377 00:41:10,156 --> 00:41:12,802 Look, John knows where to find me, okay? 378 00:41:31,088 --> 00:41:32,248 According to the agency... 379 00:41:32,248 --> 00:41:36,689 ...this region over here is run by the Black Sunday terrorist group. 380 00:41:36,689 --> 00:41:39,830 With a weapon like this in their hands... 381 00:41:39,830 --> 00:41:43,989 Okay, I want everything the agency's got on these bastards. 382 00:41:44,235 --> 00:41:45,964 Yes, sir. 383 00:42:00,985 --> 00:42:03,385 Pull up here, check the map... 384 00:42:03,385 --> 00:42:05,454 ...and stash the vehicle. 385 00:42:13,163 --> 00:42:15,597 Okay, sir. Overhead shots. 386 00:42:15,597 --> 00:42:19,930 That's the landing strip and a small village. 387 00:42:19,930 --> 00:42:21,469 And we're here. 388 00:42:21,469 --> 00:42:24,938 All right, why don't you hide this jeep and I'm gonna see if I can find... 389 00:42:24,938 --> 00:42:27,270 ...any sign of the SEAL team. - Yes, sir. 390 00:43:02,947 --> 00:43:05,711 Our scouts reported movement somewhere around here. 391 00:43:05,711 --> 00:43:07,714 You three stay here. 392 00:43:25,202 --> 00:43:26,829 Anything? 393 00:43:27,338 --> 00:43:29,101 Not a fucking thing. 394 00:43:31,408 --> 00:43:33,740 All right, we're gonna head over to my asset. 395 00:43:33,740 --> 00:43:35,742 If we get split up... 396 00:43:36,413 --> 00:43:38,005 ...let's meet at the hangar. 397 00:43:59,303 --> 00:44:03,399 Fan out. The plane landed nearby. Look for a vehicle. 398 00:44:10,781 --> 00:44:13,272 There's a vehicle hidden here. 399 00:44:21,191 --> 00:44:22,954 I found a jeep. Looks abandoned. 400 00:44:41,545 --> 00:44:43,376 I want you to block him off. 401 00:45:19,316 --> 00:45:21,716 Take this, and get up and go. 402 00:46:27,484 --> 00:46:29,145 Gotcha. 403 00:46:42,266 --> 00:46:45,099 - Go and check on the others. - Okay. 404 00:46:46,470 --> 00:46:48,370 What do we have here? 405 00:46:48,806 --> 00:46:50,068 Looks like a pilot. 406 00:46:50,068 --> 00:46:53,971 Captain Richard Jannick, United States Air Force. 407 00:46:53,971 --> 00:46:55,171 691495213. 408 00:46:57,447 --> 00:46:59,506 Why don't you just tell me where your plane is? 409 00:46:59,506 --> 00:47:01,651 Why don't you kiss my ass? 410 00:47:01,651 --> 00:47:03,684 I'll kill you. 411 00:47:05,255 --> 00:47:06,916 What are you waiting for? 412 00:47:08,492 --> 00:47:09,959 Move! 413 00:47:10,527 --> 00:47:12,358 Go on! 414 00:47:15,432 --> 00:47:18,663 - Sir, for you. - Eliana. 415 00:47:18,663 --> 00:47:21,100 We found a pilot, an American. 416 00:47:21,805 --> 00:47:23,272 Another man escaped. 417 00:47:25,909 --> 00:47:27,900 Bring me the pilot. 418 00:47:37,521 --> 00:47:40,183 Don't say a fucking word. 419 00:47:44,828 --> 00:47:47,524 - No response from radio calls? - None at all, sir. 420 00:47:48,799 --> 00:47:50,733 Get me Barnes at Edwards. 421 00:47:52,836 --> 00:47:54,394 Go ahead, sir. 422 00:47:54,972 --> 00:47:57,566 This is Admiral Pendelton, U.S. Navy. 423 00:47:57,566 --> 00:48:00,266 I'll inform General Barnes. 424 00:48:01,311 --> 00:48:04,337 Sir, we've lost radio contact with them. 425 00:48:04,337 --> 00:48:07,608 Well, do something else. Try something, try Morse code. 426 00:48:07,608 --> 00:48:11,914 Send up smoke signals. I don't care, do something. 427 00:48:51,495 --> 00:48:53,429 Good afternoon. 428 00:48:53,897 --> 00:48:56,263 So glad you could make it. 429 00:49:04,074 --> 00:49:06,372 My name is Stone. And you are? 430 00:49:07,110 --> 00:49:09,101 Screw you. 431 00:49:18,655 --> 00:49:21,453 Your identification tags say you are Richard Jannick. 432 00:49:21,453 --> 00:49:23,786 A captain in the United States Air Force. 433 00:49:24,161 --> 00:49:27,790 Yeah, you got my name, my rank, my ID number. 434 00:49:27,790 --> 00:49:30,297 There's nothing else I can tell you. 435 00:49:34,071 --> 00:49:36,198 Are there any more surprise guests coming? 436 00:49:36,198 --> 00:49:37,567 Yeah. 437 00:49:37,567 --> 00:49:39,208 The Air Force. 438 00:49:39,208 --> 00:49:42,243 Delivering a half-ton of ordinance on this hellhole. 439 00:49:42,243 --> 00:49:44,403 Have you seen what the new smart bombs can do? 440 00:49:45,682 --> 00:49:48,082 Yes, I have. Quite impressive. 441 00:49:48,082 --> 00:49:50,583 In fact, I'd like to use this plane of yours... 442 00:49:50,921 --> 00:49:53,515 ...to help to deliver a couple of smart bombs of our own. 443 00:49:53,515 --> 00:49:55,282 But first... 444 00:49:55,282 --> 00:49:57,256 ...I have one more question to ask you... 445 00:49:57,794 --> 00:49:59,523 ...about this other pilot. 446 00:49:59,896 --> 00:50:01,591 Who is he? 447 00:50:21,451 --> 00:50:23,646 Tell me when you're ready to answer. 448 00:50:34,097 --> 00:50:37,897 Or maybe we should do this in a more civilized manner. 449 00:50:55,318 --> 00:50:57,684 - What do you think, sir? - He's not gonna give him up. 450 00:50:57,684 --> 00:50:59,446 Probably right. 451 00:50:59,446 --> 00:51:03,184 - I'll put base on high alert. - Go ahead. 452 00:51:09,533 --> 00:51:11,296 You wanted to see me, admiral? 453 00:51:11,296 --> 00:51:14,733 Budd, I want you to ready a squadron, long-range op. 454 00:51:14,733 --> 00:51:16,998 - Another training exercise? - I'm afraid not. 455 00:51:16,998 --> 00:51:19,904 This might be the real thing. Who you got? 456 00:51:20,510 --> 00:51:22,705 Well, I can have Hinkle and his team on standby. 457 00:51:22,705 --> 00:51:24,904 Where are they flying, sir? 458 00:51:32,489 --> 00:51:35,014 That's restricted airspace. 459 00:51:35,292 --> 00:51:38,750 - What's it all about? - Need-to-know basis, commander. 460 00:51:38,962 --> 00:51:41,522 I can't tell you this time, Budd. 461 00:51:42,766 --> 00:51:45,963 - You'll get your orders in due course. - With all due respect, admiral... 462 00:51:45,963 --> 00:51:48,468 ...you can drive this flattop any way you please... 463 00:51:48,468 --> 00:51:51,937 ...but once those aircraft leave the deck, they're my responsibility. 464 00:51:51,937 --> 00:51:55,772 I'm not gonna put my pilots in harm's way without written orders. 465 00:51:58,515 --> 00:52:00,779 You'll have your written orders, commander. 466 00:52:16,399 --> 00:52:18,890 All right, gentlemen, let's break it up. 467 00:53:14,024 --> 00:53:15,958 Still fine as hell, ain't you now? 468 00:53:16,359 --> 00:53:20,295 Jesus, John. I was expecting you a little later. 469 00:53:23,233 --> 00:53:26,259 - God, I missed you. - I missed you too. 470 00:53:26,937 --> 00:53:28,666 Let me sit down. 471 00:53:29,539 --> 00:53:34,408 Right about now, I'd love to be doing something fun with you... 472 00:53:36,279 --> 00:53:39,544 ...but shit's a little bit sideways around here. What do you know? 473 00:53:40,450 --> 00:53:43,419 John, I have some bad news. 474 00:53:47,224 --> 00:53:48,748 Over there. 475 00:53:55,332 --> 00:53:56,560 Sir. 476 00:53:56,560 --> 00:53:58,462 We've got a problem. 477 00:53:58,768 --> 00:54:00,929 One of my men has been taken down. 478 00:54:02,405 --> 00:54:04,635 I'm gonna need some help searching the village. 479 00:54:04,635 --> 00:54:06,639 It's gotta be him. 480 00:54:07,877 --> 00:54:10,141 I'll take care of it. 481 00:54:19,623 --> 00:54:21,022 What the fuck? 482 00:54:23,026 --> 00:54:25,153 - Police. - Wait a minute, let me dress. 483 00:54:27,063 --> 00:54:29,156 - Open the door. - Wait. 484 00:54:31,368 --> 00:54:33,199 I said, open the door now. 485 00:54:38,475 --> 00:54:40,500 What do you want? 486 00:54:40,710 --> 00:54:43,076 I'm looking for an American. 487 00:54:43,413 --> 00:54:45,745 Captured one already. 488 00:54:48,118 --> 00:54:52,452 - He killed a member of my patrol. - I find that hard to believe. 489 00:54:53,723 --> 00:54:55,691 We suspect... 490 00:54:56,159 --> 00:54:58,320 ...he's an American spy. 491 00:54:58,320 --> 00:54:59,484 He's not here. 492 00:54:59,484 --> 00:55:02,461 You've had men here before, haven't you? 493 00:55:08,171 --> 00:55:10,230 Tell me what you're really looking for. 494 00:55:14,511 --> 00:55:15,500 Go on, get out. 495 00:55:26,222 --> 00:55:28,417 Is this what you want? 496 00:56:57,480 --> 00:56:58,469 I'll remember that. 497 00:57:00,383 --> 00:57:02,044 I bet you will. 498 00:57:08,958 --> 00:57:11,586 - Keep an eye on her. - That was quick. 499 00:57:11,586 --> 00:57:13,661 Fuck you. 500 00:57:18,435 --> 00:57:21,632 Eleven hours and 52 minutes left. 501 00:57:21,838 --> 00:57:24,363 - They should be back by now. - Sir... 502 00:57:24,363 --> 00:57:29,308 ...are we really going to destroy a $ 75-million war plane if John fails? 503 00:57:29,308 --> 00:57:31,106 We have no choice. 504 00:57:33,583 --> 00:57:36,017 General Barnes for you, sir. 505 00:57:36,486 --> 00:57:39,478 Secure the line, don't patch this through. 506 00:57:41,958 --> 00:57:43,949 - Yes, Tom. - Frank, have you been able... 507 00:57:43,949 --> 00:57:46,925 ...to reestablish radio contact with my guys yet? 508 00:57:46,925 --> 00:57:49,656 Nothing. It's been 12 hours. 509 00:57:49,656 --> 00:57:52,961 I can have a squadron from the carrier do a fly-over. 510 00:57:52,961 --> 00:57:55,366 No. If we have to send in search and rescue... 511 00:57:55,366 --> 00:57:58,302 ...we'll have to tell them about the plane. I can't risk that. 512 00:57:58,302 --> 00:57:59,567 I understand. 513 00:57:59,567 --> 00:58:04,179 And I'm not spooking the terrorists into moving the plane either. 514 00:58:04,179 --> 00:58:07,839 If my guys can't get it, we're gonna have to destroy it... 515 00:58:07,839 --> 00:58:10,315 ...and everything in the region. 516 00:58:26,069 --> 00:58:28,128 Taking out the garbage, huh? 517 00:58:34,244 --> 00:58:36,178 Still no radio contact? 518 00:58:36,178 --> 00:58:38,143 None, sir. 519 00:58:39,382 --> 00:58:40,576 Peter Stone. 520 00:58:40,576 --> 00:58:43,947 British father, Muslim mother, spent his childhood in the Middle East... 521 00:58:43,947 --> 00:58:45,712 ...but educated at Oxford. 522 00:58:45,712 --> 00:58:48,414 Mother was killed in a U.S. Attack during Desert Storm... 523 00:58:48,414 --> 00:58:51,424 ...and as a result, he started financing terrorist groups... 524 00:58:51,424 --> 00:58:53,494 ...and later formed the Black Sunday group. 525 00:58:53,494 --> 00:58:56,598 Which brings us to Eliana Reed. 526 00:58:56,598 --> 00:58:58,358 Second in command of Black Sunday. 527 00:58:58,358 --> 00:59:01,060 She trains with various guerilla groups in the region... 528 00:59:01,060 --> 00:59:03,797 ...giving Stone the foundation he needs. 529 00:59:03,797 --> 00:59:06,942 Three years ago, Stone negotiated his way into a major arms deal... 530 00:59:06,942 --> 00:59:08,873 ...which was brokered by Ms. Reed. 531 00:59:11,114 --> 00:59:12,945 You're wasting your time. 532 00:59:13,216 --> 00:59:14,649 I ain't talking. 533 00:59:17,320 --> 00:59:20,983 See, the funny thing about biological warfare... 534 00:59:21,324 --> 00:59:25,226 ...is you don't really know what's hit you until it's too late. 535 00:59:25,929 --> 00:59:27,123 Can you imagine? 536 00:59:28,965 --> 00:59:30,330 Football pitches. 537 00:59:30,330 --> 00:59:31,990 Rock concerts. 538 00:59:31,990 --> 00:59:35,228 Playgrounds, schoolyards, all those people. 539 00:59:35,228 --> 00:59:37,305 Imagine how quickly that would spread. 540 00:59:37,707 --> 00:59:41,268 At first, you would probably think it was just food poisoning. 541 00:59:41,268 --> 00:59:43,139 Within 12 hours, they'll all be dead. 542 00:59:43,680 --> 00:59:47,377 Think how much damage one bomb could do. 543 00:59:47,817 --> 00:59:49,751 And I've got two. 544 00:59:50,553 --> 00:59:52,350 One for Europe. 545 00:59:52,350 --> 00:59:56,185 And one for the United States of America. 546 00:59:56,693 --> 00:59:59,457 And your plane to deliver them undetected. 547 01:00:01,798 --> 01:00:04,028 Well, who's gonna fly for you, huh? 548 01:00:14,544 --> 01:00:16,307 Hey, Rick. 549 01:00:16,913 --> 01:00:19,643 How's my old buddy, John? 550 01:00:20,083 --> 01:00:22,813 - I can't believe you're doing this. - Hey. 551 01:00:23,219 --> 01:00:24,948 The price was right. 552 01:00:33,229 --> 01:00:35,925 We fly at dawn, fuel the planes. 553 01:01:13,369 --> 01:01:14,734 So, what's the bad news? 554 01:01:14,734 --> 01:01:17,839 The SEAL team's been taken out and they got Jannick. 555 01:01:17,839 --> 01:01:19,338 Holy shit. 556 01:01:20,743 --> 01:01:24,110 Home base is gonna ask me to abort the op and call me back. 557 01:01:24,110 --> 01:01:25,907 So, what do we do? 558 01:01:27,083 --> 01:01:30,211 Over here. These are the aerial photographs of the airstrip, okay? 559 01:01:31,087 --> 01:01:33,681 In this hangar over here is where they're hiding the bitch. 560 01:01:37,860 --> 01:01:40,727 I think I could steal her. I really do. 561 01:01:42,765 --> 01:01:44,198 What's security like there? 562 01:01:44,198 --> 01:01:47,928 Well, there's 60 multinational mercenaries, heavily armed. 563 01:01:58,781 --> 01:02:00,646 Okay, well, I see you got my tools here. 564 01:02:00,646 --> 01:02:03,411 If we get into the hangar, we are not going to be able to use any guns. 565 01:02:03,411 --> 01:02:07,249 Perimeter looks like about 250 feet out right here with these outbuildings. 566 01:02:07,249 --> 01:02:09,550 This is definitely the point of least resistance. 567 01:02:09,550 --> 01:02:10,988 Definitely. 568 01:02:10,988 --> 01:02:15,688 If we get inside this hangar where she is, we can't use any guns. 569 01:02:15,688 --> 01:02:18,595 Only knives. We all know how to use knives. 570 01:02:19,135 --> 01:02:22,104 Take everybody out there. Jump in the bitch and fly her out, man. 571 01:02:23,272 --> 01:02:27,572 It's possible. If we can't do that, we blow her up and get out. 572 01:02:28,111 --> 01:02:31,103 - Rojar, you'll lead us in. - Okay, I'll pick you up at dawn. 573 01:02:31,103 --> 01:02:33,544 But once we get within one mile of the perimeter... 574 01:02:33,544 --> 01:02:37,345 ...that is one way we have to be on high alert. That is where there may be some checkpoints. 575 01:02:37,345 --> 01:02:39,954 So, what do we do when we do get to a checkpoint? 576 01:02:40,923 --> 01:02:42,857 We cut off their testicles. 577 01:02:43,559 --> 01:02:46,528 Or we teach them how to sing soprano. 578 01:02:53,402 --> 01:02:55,632 - Admiral. - Commander. 579 01:02:56,105 --> 01:02:59,438 We just had confirmation from our eye in the sky. 580 01:02:59,438 --> 01:03:02,476 The SEAL team they sent down didn't make it. 581 01:03:02,476 --> 01:03:05,341 One hundred percent casualties. 582 01:03:05,341 --> 01:03:06,641 Oh, God. 583 01:03:06,641 --> 01:03:09,546 I think It's time we let some hellfire loose on these bastards. 584 01:03:09,546 --> 01:03:12,415 No, no, no, not yet, we still have people on the ground. 585 01:03:12,415 --> 01:03:14,954 They've been out of radio contact for 22 hours. 586 01:03:15,458 --> 01:03:17,858 - They've probably bought it too. - We don't know that. 587 01:03:17,858 --> 01:03:19,790 We can't jeopardize them... 588 01:03:19,790 --> 01:03:21,953 ...and the chance to get this damn plane back. 589 01:03:21,953 --> 01:03:23,996 What, two guys against a whole army? 590 01:03:23,996 --> 01:03:28,729 - The odds are stacked against them. - Maybe so, but I still have my orders. 591 01:03:29,071 --> 01:03:30,868 We gotta give it our last shot. 592 01:03:30,868 --> 01:03:33,133 I don't mean to second-guess you, admiral... 593 01:03:33,133 --> 01:03:35,334 ...but we know where that plane is right now. 594 01:03:35,912 --> 01:03:38,005 I say we cut our losses and take it out. 595 01:03:38,005 --> 01:03:41,912 Once it's on the move again, we've got no way of tracking it. Game over. 596 01:03:44,887 --> 01:03:46,718 No, no, we wait. 597 01:03:58,234 --> 01:03:59,997 Over there. 598 01:04:22,024 --> 01:04:25,323 - Loaded and ready for delivery. - When can you be up in the air? 599 01:04:25,323 --> 01:04:28,054 Couple hours. Program the coordinates into the computer... 600 01:04:28,054 --> 01:04:30,028 ...and set up the GPS with the waypoints. 601 01:04:30,028 --> 01:04:32,258 Good. Do it. 602 01:04:42,945 --> 01:04:43,969 Boss. 603 01:04:43,969 --> 01:04:47,980 You're going to have to pull over soon. We're going to be there very shortly. 604 01:05:02,798 --> 01:05:05,790 Stop. Get out of the car. 605 01:05:06,936 --> 01:05:07,925 Your papers, please. 606 01:05:10,273 --> 01:05:12,104 I know, you want my papers, right? 607 01:05:34,030 --> 01:05:35,258 Fuck. 608 01:07:03,019 --> 01:07:07,115 Go, boss. Go, go. Move. Let's go, let's go, let's go. 609 01:07:14,330 --> 01:07:17,197 Okay boss, We're getting very close now. You're going to have to pull over. 610 01:07:17,197 --> 01:07:19,630 We're going to have to finish this on foot. 611 01:07:20,369 --> 01:07:23,031 I don't know what you are upto "Admiral" but if this goes wrong... 612 01:07:23,031 --> 01:07:25,435 ...both of our asses are on the line. 613 01:07:25,435 --> 01:07:27,473 You wanna level with me? 614 01:07:28,177 --> 01:07:29,769 Fair enough. 615 01:07:29,769 --> 01:07:32,470 An Air Force plane has gone missing. 616 01:07:32,470 --> 01:07:36,448 - Stolen by one of their own jet jocks. - So let the Air Force get it back. 617 01:07:36,448 --> 01:07:38,917 This isn't just any ordinary plane, Budd. 618 01:07:38,917 --> 01:07:42,717 It's the next-generation Stealth. Now, that technology... 619 01:07:42,717 --> 01:07:46,157 ...falls into the wrong hands we have... - Looks like it already did. 620 01:07:46,996 --> 01:07:49,430 I've never known you to back out of a good fight, Budd. 621 01:07:51,567 --> 01:07:53,125 Let's throw the damn rulebook away. 622 01:07:55,071 --> 01:07:57,096 Oh, what the hell. 623 01:07:57,440 --> 01:08:00,671 You've got four planes up on the flight deck. Fueled, armed... 624 01:08:01,143 --> 01:08:02,576 ...ready to go. 625 01:08:02,576 --> 01:08:05,077 Outstanding, commander. 626 01:08:13,289 --> 01:08:15,655 Less than two hours left on the clock, sir. 627 01:08:15,655 --> 01:08:18,453 Is the Crateon Davies in position and the strike team ready? 628 01:08:18,453 --> 01:08:21,824 Admiral Pendelton is giving the wing commander his final briefing. 629 01:08:21,824 --> 01:08:23,362 Okay. 630 01:08:23,362 --> 01:08:26,433 - Captain Hinkle reporting, sir. - Squadron ready, admiral. 631 01:08:26,433 --> 01:08:28,695 Locked and loaded. What's the mission? 632 01:08:29,105 --> 01:08:31,437 - Lieutenant. - Sir. 633 01:08:35,845 --> 01:08:36,834 Oh, shit. 634 01:08:36,834 --> 01:08:39,674 You're to hit that with every piece of ordinance you have. 635 01:08:39,674 --> 01:08:42,215 - Burn it all. - Take out the hangar... 636 01:08:42,215 --> 01:08:45,581 ...the landing strip, the goddamn outhouse. 637 01:08:45,581 --> 01:08:48,814 There better not be a rat left crawling when you've finished. 638 01:08:51,627 --> 01:08:54,187 - Aye, sir. - Dismissed. 639 01:08:58,367 --> 01:08:59,356 All clear. 640 01:09:14,150 --> 01:09:16,084 Everything all right here? 641 01:09:29,098 --> 01:09:32,864 What if John and Jannick are still in the area when the strike team arrives? 642 01:09:32,864 --> 01:09:36,334 If they get my plane back, I'll call off the strike. 643 01:09:36,334 --> 01:09:38,439 And what if they don't? 644 01:09:44,847 --> 01:09:46,178 Sir. 645 01:09:54,623 --> 01:09:56,386 Americans are entering our airspace. 646 01:10:13,209 --> 01:10:16,144 For now, the system is disabled. 647 01:10:33,696 --> 01:10:37,132 The X-77 must be in that hangar over there. 648 01:10:44,006 --> 01:10:45,667 Shit. 649 01:10:45,667 --> 01:10:49,743 - There is an F-16 there too. - We can't fly them both out of here. 650 01:10:49,743 --> 01:10:52,346 No, we don't care about the other plane. 651 01:10:52,815 --> 01:10:54,806 Jannick's in that hangar right up in there. 652 01:10:54,806 --> 01:10:58,715 - You need him to fly the other plane? - I don't care about the other plane. 653 01:10:58,715 --> 01:11:02,186 - I just can't leave him behind. - So in other words, he's your friend? 654 01:11:02,186 --> 01:11:04,417 Yeah, but he's an asshole. 655 01:11:04,417 --> 01:11:06,925 Three diversions, simultaneous, three diversions. 656 01:11:06,925 --> 01:11:09,030 You got it, boss. 657 01:11:09,030 --> 01:11:10,631 Let's party. 658 01:11:10,631 --> 01:11:12,130 Babe, let me come with you. 659 01:11:12,130 --> 01:11:14,496 - Like I told you, west side. - Okay. 660 01:11:35,691 --> 01:11:38,854 Right. We've got company. 661 01:11:38,854 --> 01:11:41,326 - You two stay here. - Yes, sir. 662 01:11:56,478 --> 01:11:57,877 Sir. 663 01:11:58,280 --> 01:12:00,407 There's been a security breach... 664 01:12:00,407 --> 01:12:03,517 ...on the south side of the perimeter fence. 665 01:12:03,986 --> 01:12:06,580 Someone's cut a bloody hole in it. 666 01:12:07,890 --> 01:12:10,154 - Get on to it. - I'm on it. 667 01:12:24,807 --> 01:12:26,638 Perimeter's semi-clear. 668 01:12:26,638 --> 01:12:28,777 Jannick's in that building right there. 669 01:12:28,777 --> 01:12:32,846 I'm gonna get him, get in that plane and get out of here, are you ready? 670 01:12:32,846 --> 01:12:34,880 Yeah, I got your back. 671 01:12:47,262 --> 01:12:48,422 Don't move. 672 01:12:51,200 --> 01:12:52,565 Come here. 673 01:13:09,151 --> 01:13:11,119 Don't move, motherfucker, don't move. 674 01:13:23,632 --> 01:13:25,566 You didn't have to come back, John. 675 01:13:27,569 --> 01:13:31,027 - You should have just taken the plane. - Not my style to leave people behind. 676 01:13:31,027 --> 01:13:32,798 Grab the 47 and watch the door. 677 01:13:32,798 --> 01:13:35,170 Listen, I need cover fire, can you fly? 678 01:13:35,170 --> 01:13:37,005 - Shit, yeah. - You can fly. 679 01:13:37,005 --> 01:13:39,613 I need some cover fire, and then you get up and help. 680 01:13:39,613 --> 01:13:41,875 John, Ratcher's one of them. 681 01:13:41,875 --> 01:13:43,813 Yeah, I know. 682 01:14:05,040 --> 01:14:08,567 All right, you go find Ratcher. Her and I will get the plane... 683 01:14:08,567 --> 01:14:10,405 ...meet you in the hangar. 684 01:15:16,745 --> 01:15:18,372 Shit. 685 01:15:49,244 --> 01:15:50,233 Jessica. 686 01:16:47,169 --> 01:16:48,932 What the fuck was that? 687 01:17:05,621 --> 01:17:07,145 Eliana. 688 01:17:08,156 --> 01:17:09,623 Eliana? 689 01:17:10,993 --> 01:17:12,290 You better get on that plane. 690 01:17:12,761 --> 01:17:14,626 Not without my money. 691 01:17:14,626 --> 01:17:17,230 Fine. Let's settle this. 692 01:17:17,666 --> 01:17:19,725 Make sure there's no gunfire around the plane. 693 01:17:43,458 --> 01:17:44,584 Is that all of it? 694 01:17:44,584 --> 01:17:47,160 - For now, yes, it is. - You sure? 695 01:17:47,160 --> 01:17:49,923 I've initiated the wire transfer. Fly the goddamn... 696 01:17:52,401 --> 01:17:54,028 Plane. 697 01:18:09,451 --> 01:18:10,816 Come on. 698 01:18:39,047 --> 01:18:40,378 Shit, shit, shit. 699 01:19:23,492 --> 01:19:25,187 Fuck, fuck, fuck. 700 01:19:26,361 --> 01:19:29,194 Shit, shit, shit. 701 01:20:12,474 --> 01:20:15,102 Oh, Jesus. 702 01:20:15,477 --> 01:20:18,571 - You guys just don't quit, do you? - What the hell are you doing here? 703 01:20:19,047 --> 01:20:22,312 I'm getting rich. You know how much I'm getting paid for this? 704 01:20:22,312 --> 01:20:24,714 Two hundred million dollars, free and clear. 705 01:20:26,822 --> 01:20:30,155 - But this is treason. - Treason? Open your eyes. 706 01:20:30,155 --> 01:20:33,158 You've been brainwashed by those flag wavers at the Air Force. 707 01:20:34,362 --> 01:20:36,660 Making money is the American way. 708 01:20:36,660 --> 01:20:37,992 Bullshit. 709 01:20:38,433 --> 01:20:40,697 - It's all bullshit. - But that's not how it works... 710 01:20:40,697 --> 01:20:42,131 ...you know that. 711 01:20:43,104 --> 01:20:44,503 Drop it. 712 01:22:13,361 --> 01:22:16,990 A lot of people looked up to you, Ratcher, including me. 713 01:22:16,990 --> 01:22:19,963 Who asked you? I didn't. 714 01:22:20,502 --> 01:22:21,526 Fuck you. 715 01:22:31,246 --> 01:22:35,273 Kiss my big fat Arab ass! 716 01:22:53,301 --> 01:22:55,735 Don't try anything. Move. 717 01:22:58,673 --> 01:23:02,336 How long before Pendelton's planes arrive over the target? 718 01:23:04,346 --> 01:23:07,543 Strike force, this is Edwards, what is your ETA? 719 01:23:09,250 --> 01:23:12,242 ETA to target is less than five minutes. 720 01:23:13,355 --> 01:23:15,516 Less than five minutes, sir. 721 01:23:26,568 --> 01:23:27,592 Hey, John. 722 01:23:29,604 --> 01:23:31,094 Long time no see. 723 01:23:31,506 --> 01:23:34,339 You know, I would be ashamed of you... 724 01:23:34,642 --> 01:23:37,270 ...but I don't think you deserve my shame. 725 01:23:37,270 --> 01:23:41,074 - But I trained you for this, man? - Shit. 726 01:23:41,074 --> 01:23:43,877 I could train you. I got the skills. 727 01:23:46,488 --> 01:23:49,616 Was this about money? Uncle Sam didn't give you enough money? 728 01:23:50,425 --> 01:23:52,552 Your mama didn't give you enough money? 729 01:23:52,552 --> 01:23:54,524 Oh, look around you, John. 730 01:23:54,863 --> 01:23:59,391 We got French, Italians, Russians. 731 01:24:00,001 --> 01:24:03,630 We're just a bunch of fucking mercenaries out to make a big hit. 732 01:24:04,639 --> 01:24:07,039 Unfortunately, you ain't gonna get no big hit. 733 01:24:07,039 --> 01:24:10,006 I wish I had the time to whoop your ass and then shoot you... 734 01:24:10,006 --> 01:24:11,304 ...but I got to go. 735 01:24:11,304 --> 01:24:15,882 Make him fly in the plane. If he makes one false move, shoot him. 736 01:24:16,584 --> 01:24:19,985 When you shoot him, don't ruin your own plane, so you can get back home. 737 01:24:19,985 --> 01:24:22,885 Open his door, make him lie down. 738 01:24:39,941 --> 01:24:41,238 Captain Hinkle. 739 01:24:41,238 --> 01:24:43,969 - Proceed with your bombing mission. - Copy that. 740 01:24:47,816 --> 01:24:50,683 Have him dust the bastards down. 741 01:25:18,746 --> 01:25:20,543 Baby, you all right back there? 742 01:25:21,249 --> 01:25:22,944 Time for rodeo, buckle up. 743 01:26:03,858 --> 01:26:05,382 Move your ass. 744 01:26:06,361 --> 01:26:08,921 They're gonna carpet bomb this area any minute now. 745 01:26:08,921 --> 01:26:10,530 I'll take my chances. 746 01:26:13,701 --> 01:26:15,760 Get in the fucking plane! 747 01:26:29,651 --> 01:26:32,620 John. John, come in, John. 748 01:26:33,421 --> 01:26:37,517 - This is John. Go ahead, Jannick. - I'm sorry, buddy... 749 01:26:38,927 --> 01:26:40,224 ...but I didn't make it. 750 01:26:42,297 --> 01:26:45,755 - Where is Ratcher? - He's in the F-16. 751 01:26:46,234 --> 01:26:49,032 Don't worry about him, I'll take care of him. 752 01:26:53,408 --> 01:26:55,535 You go get him for me. 753 01:26:56,477 --> 01:26:58,069 Roger that, brother. 754 01:27:22,737 --> 01:27:25,137 Lock onto the Stealth plane! Fire missile! 755 01:27:29,477 --> 01:27:31,570 Locked-on missile sighted. 756 01:27:43,925 --> 01:27:47,656 This is Hinkle, making final bombing approach. 757 01:28:24,499 --> 01:28:26,262 Base, this is Bad Mojo. 758 01:28:26,262 --> 01:28:29,164 Base, this is Bad Mojo, come in. 759 01:28:29,737 --> 01:28:31,602 Base, this is Bad Mojo. 760 01:28:31,602 --> 01:28:32,899 Yes, John. 761 01:28:32,899 --> 01:28:34,598 We've got the package, sir. 762 01:28:35,310 --> 01:28:37,039 What took you so long? 763 01:28:37,039 --> 01:28:39,236 Had to jump-start my camel, sir. 764 01:28:39,236 --> 01:28:42,076 We've got some hazardous material on the plane. 765 01:28:42,076 --> 01:28:44,810 It's an NBC bomb, we're gonna have to be very careful. 766 01:28:45,520 --> 01:28:47,784 Can you fly the plane safely back to Edwards... 767 01:28:47,784 --> 01:28:49,820 ...so we can disarm the bombs? 768 01:28:49,820 --> 01:28:51,356 Yes, sir. 769 01:28:51,356 --> 01:28:53,050 How's Jannick? 770 01:28:53,661 --> 01:28:56,129 Jannick is no longer with us. 771 01:28:56,898 --> 01:28:58,490 Damn. 772 01:28:59,133 --> 01:29:00,361 I'm sorry to hear that. 773 01:29:00,768 --> 01:29:01,826 Roger that, sir. 774 01:29:04,839 --> 01:29:06,704 So who's flying the 16? 775 01:29:06,704 --> 01:29:10,332 - It's Ratcher. - Son of a bitch. 776 01:29:10,332 --> 01:29:13,002 Request permission to deal with that, sir. 777 01:29:13,414 --> 01:29:15,575 I don't give a damn what you want, John. 778 01:29:15,575 --> 01:29:18,913 But if he shoots you down, it will be the same as dropping the bombs. 779 01:29:18,913 --> 01:29:20,782 Roger that, sir. 780 01:29:33,034 --> 01:29:35,559 Try to lock onto this. 781 01:29:44,612 --> 01:29:46,136 I'm right behind you, Ratcher. 782 01:29:56,624 --> 01:30:01,323 If the X-77 is shot down over Europe, the disease will spread like this: 783 01:30:01,323 --> 01:30:02,656 Twelve hours. 784 01:30:03,664 --> 01:30:05,495 Twenty-four hours. 785 01:30:05,495 --> 01:30:07,099 Thirty-six hours. 786 01:30:07,869 --> 01:30:09,803 Forty-eight hours. 787 01:30:13,074 --> 01:30:15,508 Holy shit. 788 01:30:16,210 --> 01:30:18,269 That's what we're up against. 789 01:30:18,269 --> 01:30:21,176 This is no naval or air force matter. 790 01:30:21,176 --> 01:30:23,283 This is global. 791 01:30:24,752 --> 01:30:27,243 Whole damn kit and caboodle. 792 01:30:36,998 --> 01:30:39,967 Tricks, John. That's all they are. 793 01:30:40,468 --> 01:30:42,527 I could out fly you in a school bus. 794 01:30:43,137 --> 01:30:47,005 I've still got a few up my sleeve. You might learn something yet. 795 01:30:53,548 --> 01:30:56,016 Why fly against each other when we can fly together? 796 01:30:57,318 --> 01:31:01,186 Come on, John, we're talking millions of dollars here. 797 01:31:01,186 --> 01:31:03,448 What do you care about those people down there? 798 01:31:03,448 --> 01:31:05,114 From up here, they're nothing. 799 01:31:10,965 --> 01:31:12,159 Sorry, no deal. 800 01:31:12,533 --> 01:31:13,795 I'm the one who's sorry. 801 01:31:22,844 --> 01:31:24,869 We could have shared the money. 802 01:31:24,869 --> 01:31:26,638 I'm not for sale. 803 01:31:29,050 --> 01:31:30,813 Engaging active stealth. 804 01:31:40,728 --> 01:31:43,196 I don't have to see you, John. 805 01:31:43,931 --> 01:31:46,399 I just have to predict where you'll go. 806 01:31:51,672 --> 01:31:55,369 That ram skin on your wings is pretty fragile stuff. 807 01:31:55,369 --> 01:31:59,035 One well-placed hit might bring the whole plane down. 808 01:32:26,407 --> 01:32:27,965 Coming around. 809 01:32:43,524 --> 01:32:45,082 Got a lock. 810 01:32:52,833 --> 01:32:53,925 Oh, shit. 811 01:33:01,943 --> 01:33:02,932 Bingo. 812 01:33:07,114 --> 01:33:08,376 Sayonara. 813 01:33:10,718 --> 01:33:13,949 Home base, this is Bad Mojo. Home base, come in. 814 01:33:15,189 --> 01:33:16,281 Yes, John? 815 01:33:16,490 --> 01:33:17,514 Mission accomplished. 816 01:33:17,514 --> 01:33:19,660 On the way in. 817 01:33:20,428 --> 01:33:22,521 What about the bombs? 818 01:33:23,097 --> 01:33:25,930 Yes, sir. We've got the package, sir. 819 01:33:27,034 --> 01:33:28,695 Copy that. 820 01:33:29,804 --> 01:33:31,772 Okay, guys, great work. 821 01:33:33,240 --> 01:33:35,208 Let's bring him home. 822 01:33:38,379 --> 01:33:40,142 Well done, everybody. 823 01:33:40,142 --> 01:33:41,941 Mission accomplished. 824 01:33:41,941 --> 01:33:43,447 Go, Navy. 825 01:33:43,447 --> 01:33:45,279 Yeah. 826 01:33:46,387 --> 01:33:48,412 Right, back to your posts. 827 01:33:48,412 --> 01:33:51,183 Thanks for putting yourself out on a limb for me, Budd. 828 01:33:51,183 --> 01:33:53,418 Well, you had it pegged right, admiral. 829 01:33:53,418 --> 01:33:55,653 About saving the human race from destruction? 830 01:33:55,653 --> 01:33:56,819 Hell, no. 831 01:33:56,819 --> 01:34:01,059 About my not being able to resist the chance to kick some ass. 832 01:34:02,737 --> 01:34:04,068 Get me Barnes. 833 01:34:05,106 --> 01:34:10,066 I wonder if this would have anything to do with a case of whiskey, sir? 834 01:34:10,066 --> 01:34:12,474 What's that to you, lieutenant? 835 01:34:12,474 --> 01:34:14,274 Yes, sir. 836 01:34:41,242 --> 01:34:43,005 Good to see you back in one piece, John. 837 01:34:43,210 --> 01:34:46,008 Now that I'm not in the military, I don't have to salute you. 838 01:34:46,547 --> 01:34:50,347 I won't miss your salute, colonel, but I'll miss you, John. 839 01:34:50,347 --> 01:34:51,507 All right. 840 01:34:51,507 --> 01:34:53,278 Let's go. 64258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.