Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,850 --> 00:00:14,037
Italy's credit rating plummeted.
2
00:00:14,118 --> 00:00:16,467
Financial Rating Firm "Standard and Poor's"
3
00:00:16,548 --> 00:00:18,593
downgraded the country one step,
4
00:00:18,674 --> 00:00:20,785
deepening economic the eurozone crisis.
5
00:00:20,866 --> 00:00:23,639
The agency also gave a gloomy forecast regarding ...
6
00:00:23,720 --> 00:00:26,569
Countries will unite to influence others ...
7
00:00:26,650 --> 00:00:31,140
Ireland, Portugal, Spain and Greece - 801 billion euros ...
8
00:00:31,221 --> 00:00:33,935
Italy is too big to save her.
9
00:00:40,209 --> 00:00:42,554
Nobody forces us.
10
00:00:43,724 --> 00:00:45,765
There is no invisible puppeteer.
11
00:01:00,409 --> 00:01:03,935
The devil tempts us with choice.
12
00:01:11,793 --> 00:01:14,637
We can love or hate.
13
00:01:20,803 --> 00:01:22,803
Be kind or cruel ...
14
00:01:26,739 --> 00:01:28,774
Everyday...
15
00:01:31,059 --> 00:01:33,059
we choose our own path.
16
00:01:38,583 --> 00:01:40,583
Way,
17
00:01:42,013 --> 00:01:44,013
leading to heaven ...
18
00:01:46,902 --> 00:01:48,902
or to hell.
19
00:01:55,539 --> 00:01:57,539
Hey.
20
00:01:58,181 --> 00:02:01,192
- How is your father?
- Still in the hospital.
21
00:02:02,023 --> 00:02:04,434
I thought you decided to stay there.
And do not fly.
22
00:02:07,372 --> 00:02:10,755
Did you see the news? Dominic is winning.
23
00:02:11,516 --> 00:02:14,411
“Can you stop him?”
- Buying stocks is useless.
24
00:02:15,106 --> 00:02:17,411
It's too late for this.
“There must be another way.”
25
00:02:19,114 --> 00:02:21,114
I think he is.
26
00:02:21,303 --> 00:02:24,997
If I ruin my career
I'll drag Dominic along with me.
27
00:02:27,842 --> 00:02:30,202
Are you ready to go this far?
28
00:02:31,482 --> 00:02:33,482
Ready.
29
00:02:37,667 --> 00:02:41,556
Contact Duval and say
what am I in business.
30
00:02:44,568 --> 00:02:46,568
Okay.
31
00:03:27,110 --> 00:03:29,502
It's already nicknamed the Battle of London.
32
00:03:29,583 --> 00:03:31,830
Bacchanalia with vandalism and arson.
33
00:03:31,911 --> 00:03:34,372
It lasts three whole days,
34
00:03:34,453 --> 00:03:36,910
while the police and the rest of the structure try to stop her.
35
00:03:43,090 --> 00:03:45,180
Many thanks.
36
00:03:48,180 --> 00:03:50,180
What do you have there?
37
00:03:51,525 --> 00:03:53,618
Massimo returned last night.
38
00:03:53,699 --> 00:03:55,949
My man was watching him
from the airport.
39
00:03:56,030 --> 00:03:58,030
Yeah.
40
00:04:01,657 --> 00:04:03,657
He pretty much got it.
41
00:04:03,738 --> 00:04:06,164
I think he had a fight with someone
in the hometown.
42
00:04:06,902 --> 00:04:08,902
I see the girl for the first time.
43
00:04:08,983 --> 00:04:12,609
Her name is Sofia Flores.
She works for Sabterrania.
44
00:04:14,628 --> 00:04:16,628
- On Daniel Duvall?
- Directly.
45
00:04:22,875 --> 00:04:24,875
Where is Massimo now?
46
00:04:38,129 --> 00:04:41,465
I wanted to congratulate you
with the entry into our battle
47
00:04:42,973 --> 00:04:45,137
but you yourself are only from the battlefield.
48
00:04:48,402 --> 00:04:50,402
This time without the police.
49
00:04:51,491 --> 00:04:56,123
So. Why are you suddenly
changed your mind?
50
00:04:56,925 --> 00:05:00,079
Apparently, I am against
to destroy the lives of millions of people.
51
00:05:00,160 --> 00:05:04,612
I appreciate your good intentions
but I already know how to save PIIGS -
52
00:05:04,693 --> 00:05:07,395
just making the document public.
This will confirm that "NYL" ...
53
00:05:07,476 --> 00:05:09,476
This just can not be done.
54
00:05:12,538 --> 00:05:14,538
And why is this?
55
00:05:15,119 --> 00:05:17,177
If the market finds out
56
00:05:17,258 --> 00:05:19,976
that NYL set up bankruptcy
one of the largest banks in Germany,
57
00:05:20,450 --> 00:05:22,450
then both banks will fall.
58
00:05:24,058 --> 00:05:26,058
And rightly so.
59
00:05:26,586 --> 00:05:28,701
There will be an economic disaster.
60
00:05:28,782 --> 00:05:31,685
The second "Lehman Brezers".
Affect the entire continent.
61
00:05:31,852 --> 00:05:33,852
People will suffer.
62
00:05:37,123 --> 00:05:39,451
- He is right.
“Or is he trying to save his ass?”
63
00:05:39,532 --> 00:05:41,690
On documents
his electronic signature ...
64
00:05:41,771 --> 00:05:43,771
This signature is fake.
65
00:05:43,852 --> 00:05:46,490
I would not come if I did not want
risk your career.
66
00:05:47,506 --> 00:05:49,506
I will turn to the press.
67
00:05:49,587 --> 00:05:52,224
I’m not talking about documents,
and about the murder of Ed.
68
00:05:52,728 --> 00:05:55,646
If this is made public,
Dominica can be stopped.
69
00:05:59,137 --> 00:06:01,137
Good.
70
00:06:02,394 --> 00:06:04,394
Publish your story.
71
00:06:05,599 --> 00:06:09,818
But if you give slack
I will make the document public.
72
00:06:10,357 --> 00:06:12,357
It will not come to that.
73
00:06:16,372 --> 00:06:18,372
And he really is in love with you.
74
00:06:23,583 --> 00:06:25,857
Make an appointment with Hillary Mason.
75
00:06:26,525 --> 00:06:29,466
She doesn't trust me anymore
thanks to you, by the way.
76
00:06:30,678 --> 00:06:32,849
What will you do?
- I will try not to lose my job.
77
00:06:33,732 --> 00:06:35,951
At least,
until the article comes out.
78
00:06:39,606 --> 00:06:42,020
These days have historical significance.
79
00:06:44,375 --> 00:06:46,375
Historical.
80
00:06:52,553 --> 00:06:56,716
- Sorry, I overslept.
- Worked until late?
81
00:06:56,888 --> 00:06:58,888
I plow there like a horse.
82
00:06:59,513 --> 00:07:02,375
And you try, boy!
83
00:07:10,209 --> 00:07:13,839
It's not just about reporting, not only in the riots,
84
00:07:13,920 --> 00:07:16,818
not only in politics and not only that
85
00:07:16,899 --> 00:07:20,318
will the European community survive in its current form
86
00:07:20,399 --> 00:07:22,943
after such a recession ...
87
00:07:29,120 --> 00:07:33,850
In general, it was great.
Do you understand?
88
00:07:36,110 --> 00:07:38,110
Would you like a drink later?
89
00:07:41,617 --> 00:07:43,617
But what about your girlfriend?
90
00:07:50,748 --> 00:07:53,373
- What do you have with your face?
- Everything is OK.
91
00:07:54,571 --> 00:07:56,571
Mr. Morgan asked you.
92
00:07:58,874 --> 00:08:00,874
I'm coming.
93
00:08:09,032 --> 00:08:11,086
- Oh, Massimo.
- Hi.
94
00:08:14,890 --> 00:08:16,939
- What is it with your face?
- Nonsense.
95
00:08:17,618 --> 00:08:20,641
- How is your father?
- All the same.
96
00:08:21,792 --> 00:08:23,792
Nina and I were worried.
97
00:08:25,100 --> 00:08:27,914
Everything is fine. Tell me.
98
00:08:32,824 --> 00:08:37,750
Before your departure, we discussed
your future in this bank.
99
00:08:41,580 --> 00:08:43,969
At home, I thought.
100
00:08:47,680 --> 00:08:51,002
And my answer is yes, I will stay.
101
00:08:53,340 --> 00:08:55,340
I want to stay.
102
00:08:59,894 --> 00:09:01,894
But I have to confess to you.
103
00:09:02,070 --> 00:09:04,135
I'm dating a woman
104
00:09:04,677 --> 00:09:06,677
which works for Duval.
105
00:09:11,090 --> 00:09:13,090
Wow recognition.
106
00:09:13,494 --> 00:09:15,930
Yes. But I did not know.
107
00:09:19,016 --> 00:09:21,367
“And I can't break up with her.”
- Why?
108
00:09:24,709 --> 00:09:27,229
Because Duval has the original CDO.
109
00:09:27,310 --> 00:09:29,529
How? Where did he get it from?
110
00:09:29,610 --> 00:09:31,610
I do not know.
111
00:09:31,953 --> 00:09:34,990
But I can’t bring him back
if they don’t believe that I’m helping them.
112
00:09:35,106 --> 00:09:37,106
So it can be returned?
113
00:09:37,848 --> 00:09:40,056
Not immediately, but - yes, I think it is possible.
114
00:09:41,364 --> 00:09:43,364
And should I believe?
115
00:09:47,337 --> 00:09:49,337
Good.
116
00:09:50,368 --> 00:09:53,072
But your future depends
from the return of this document.
117
00:09:55,002 --> 00:09:57,002
Thank.
118
00:10:05,785 --> 00:10:07,993
Find out what he is up to.
119
00:10:12,070 --> 00:10:14,489
It seems that the stages of grief are one more.
120
00:10:15,246 --> 00:10:18,723
After denial and anger
devastation comes.
121
00:10:20,666 --> 00:10:22,875
How i wish you
at least something to help.
122
00:10:23,598 --> 00:10:25,598
You have done so much.
123
00:10:26,098 --> 00:10:28,482
Yesterday I received Ed shares.
124
00:10:29,325 --> 00:10:32,504
If you hadn’t explained what to say,
I would be left without money.
125
00:10:32,890 --> 00:10:35,442
You with children
deserve a decent life, Claire.
126
00:10:42,709 --> 00:10:44,709
So that’s all.
127
00:10:45,967 --> 00:10:49,078
Proven that my husband
committed suicide. I can’t believe it ...
128
00:10:49,553 --> 00:10:51,996
Ed was loved. And he knew that ...
129
00:10:52,077 --> 00:10:54,616
As far as I understand,
he was killed by this fucking bank.
130
00:10:57,802 --> 00:11:00,107
I’m unlikely to be able to come to terms with this, right?
131
00:11:00,981 --> 00:11:07,881
The pain will not go away.
You just learn to live with her.
132
00:11:08,853 --> 00:11:11,741
Lord, Nina!
How strong you are, I forget everything.
133
00:11:12,483 --> 00:11:14,979
I’m talking nonsense here, but you lost your son.
134
00:11:15,060 --> 00:11:17,060
Hey.
135
00:11:17,364 --> 00:11:20,625
We will survive everything.
We are stronger than we think.
136
00:11:35,427 --> 00:11:38,583
Ahem. Where is Mr. Ruggiero?
137
00:11:40,213 --> 00:11:42,387
Released. I don’t know where.
138
00:11:45,391 --> 00:11:47,391
Can you?
139
00:11:55,505 --> 00:11:59,006
“You didn't report anything.”
- Nothing to talk about.
140
00:11:59,615 --> 00:12:02,162
Massimo Shorty PIIGS,
as he was told. Like everyone else.
141
00:12:02,619 --> 00:12:05,381
But he is working on something else.
We want to know what.
142
00:12:08,008 --> 00:12:10,561
Then I need more.
I want a contract.
143
00:12:12,730 --> 00:12:14,730
“And you are not timid.”
- I want to...
144
00:12:15,482 --> 00:12:19,829
contract for the position of a trader.
Not an intern, not an assistant.
145
00:12:19,910 --> 00:12:21,910
We will see.
146
00:12:23,370 --> 00:12:25,542
But first find out
what Ruggiero conceived.
147
00:12:34,448 --> 00:12:36,448
Alarms about the future of the euro
148
00:12:36,529 --> 00:12:38,529
sound in the heart of Europe ...
149
00:12:40,275 --> 00:12:43,468
... if the patient and so suffers from the disease,
150
00:12:43,549 --> 00:12:46,789
which covers 75% of his body ...
151
00:12:53,030 --> 00:12:56,317
- What are you doing here?
- I would call you, you would not come.
152
00:12:56,398 --> 00:12:59,953
“And here you are right.”
“Are you Hillary?” Massimo Ruggiero.
153
00:13:06,053 --> 00:13:09,633
So. What will happen to Italy
Ireland and the rest
154
00:13:09,760 --> 00:13:12,357
if Dominic Morgan
will carry out your plan?
155
00:13:12,580 --> 00:13:14,580
No food in stores, no money in banks.
156
00:13:16,485 --> 00:13:18,485
Mass riots.
157
00:13:18,814 --> 00:13:22,189
In early elections will vote
for returning to your native currency.
158
00:13:22,316 --> 00:13:25,016
And as soon as
there’ll be a couple more countries
159
00:13:25,609 --> 00:13:27,994
that's all. Euro end.
160
00:13:28,672 --> 00:13:30,920
I.e,
did Ed Stewart die because of this?
161
00:13:31,383 --> 00:13:34,073
- And my wife.
- When will the evidence be?
162
00:13:34,418 --> 00:13:36,537
They are in front of you.
I am ready to confirm everything.
163
00:13:36,738 --> 00:13:39,789
Dominic Morgan will
deny your every word.
164
00:13:39,921 --> 00:13:43,149
And what do you want from me?
Should I go through a polygraph?
165
00:13:43,230 --> 00:13:45,271
I need evidence.
166
00:13:45,352 --> 00:13:48,486
Letters, reports, financial documents.
167
00:13:49,272 --> 00:13:52,453
- And if you do not get them?
- Then there will be no article.
168
00:13:53,054 --> 00:13:55,054
Call when you get it.
169
00:14:02,850 --> 00:14:05,510
“I cannot get documents now.”
- Why not?
170
00:14:05,629 --> 00:14:07,629
Dominic is watching me.
171
00:14:10,019 --> 00:14:12,019
I told him about us.
172
00:14:12,592 --> 00:14:15,349
Why did you do that?
This is stupid, Massimo!
173
00:14:15,430 --> 00:14:17,430
He already knew.
174
00:14:17,738 --> 00:14:19,738
He knew?
175
00:14:20,331 --> 00:14:22,625
So. It is necessary to issue an article as soon as possible.
176
00:14:22,710 --> 00:14:25,514
I've told,
these files cannot be reached now.
177
00:14:25,595 --> 00:14:28,451
I can not.
- Okay. Maybe we can?
178
00:14:53,364 --> 00:14:55,364
- Massimo! Welcome back.
- Hi.
179
00:14:56,538 --> 00:14:59,390
- What are you doing?
- Why should I answer?
180
00:14:59,632 --> 00:15:01,850
Hey, come on. We are one team!
181
00:15:02,894 --> 00:15:05,473
Selling a hundred bitcoins,
one hundred and twenty bonds.
182
00:15:05,990 --> 00:15:07,990
- Spanish debt ... - Yes.
- Lighter than lung.
183
00:15:08,249 --> 00:15:10,647
So that by the end of the day
three hundred long positions.
184
00:15:11,072 --> 00:15:14,145
Super. I thought about it myself.
Hi Sammy. You work great.
185
00:15:22,990 --> 00:15:24,990
May I have you?
186
00:15:28,940 --> 00:15:30,940
Not you.
187
00:15:36,185 --> 00:15:38,185
- How do you?
- Fine.
188
00:15:38,266 --> 00:15:40,286
We trade as you said.
189
00:15:40,367 --> 00:15:42,669
Italy is on the verge. Like Greece and Spain.
190
00:15:42,872 --> 00:15:44,880
- What should we do?
- Go on.
191
00:15:44,980 --> 00:15:47,669
- But, Massimo ...
- So I can’t stop Dominica.
192
00:15:47,750 --> 00:15:49,990
- What are you up to?
- There is a laptop in the backpack.
193
00:15:50,216 --> 00:15:52,325
Take it to the freezer and plug it in.
194
00:15:52,406 --> 00:15:54,433
It downloads several files.
195
00:15:54,513 --> 00:15:56,880
- What kind of files?
“You better not know.”
196
00:15:57,294 --> 00:15:59,424
- Are you sure?
- Sure.
197
00:15:59,911 --> 00:16:01,911
And you do something else.
198
00:16:02,369 --> 00:16:04,369
What exactly?
199
00:16:04,450 --> 00:16:06,707
Say I got you.
200
00:16:06,788 --> 00:16:09,468
Fight with me. Right now.
201
00:16:15,710 --> 00:16:18,255
“Have you completely lost your mind, Massimo?”
- Hush, hush, just do not shout!
202
00:16:18,336 --> 00:16:21,080
Kalim and I worked for this,
and now you flush everything down the toilet?
203
00:16:21,161 --> 00:16:23,510
Yes, I know everything! Just be quiet!
Please calm down!
204
00:16:23,591 --> 00:16:25,849
- You do not want us to ...
- Calm down, please, be quiet.
205
00:16:25,930 --> 00:16:29,544
- No! No!
- Wait, Eleanor! Al, come back!
206
00:16:53,027 --> 00:16:55,784
The laptop will be connected to the NYL servers.
207
00:16:55,960 --> 00:16:57,960
- When?
- Already connected.
208
00:17:00,643 --> 00:17:02,901
Here is the IP address.
209
00:17:03,933 --> 00:17:06,167
- He asks for help?
- Yes.
210
00:17:07,370 --> 00:17:09,659
I said that we will help. Right?
211
00:17:10,628 --> 00:17:12,628
Yes.
212
00:17:16,018 --> 00:17:18,018
I need to know exactly what we are looking for.
213
00:17:20,144 --> 00:17:24,042
On this flash drive a list of documents
to give to Hillary Mason.
214
00:17:25,400 --> 00:17:27,448
- Here?
- Yes.
215
00:17:31,011 --> 00:17:33,722
Perfectly. Can,
he really fell in love with you.
216
00:17:34,894 --> 00:17:38,226
But men like Massimo
217
00:17:39,011 --> 00:17:41,011
never change.
218
00:17:41,092 --> 00:17:43,153
“He is on our side.”
- He is a banker.
219
00:17:43,292 --> 00:17:45,989
He just doesn't see the difference
between good and evil.
220
00:17:46,070 --> 00:17:48,590
He said he was with us, Daniel.
221
00:17:49,050 --> 00:17:51,370
Are you going to run away with him, right?
222
00:17:54,438 --> 00:17:56,438
I have no idea what are you talking about.
223
00:18:01,716 --> 00:18:05,042
I knew once
I have to go on without you
224
00:18:05,862 --> 00:18:09,030
but just didn't think
that you choose a fucking banker.
225
00:18:10,886 --> 00:18:13,035
Listen.
226
00:18:13,405 --> 00:18:16,902
I have no right to give advice
about personal life.
227
00:18:18,073 --> 00:18:20,073
I don’t have it myself.
228
00:18:21,529 --> 00:18:24,308
You think he understands
What does it mean to disappear?
229
00:18:26,686 --> 00:18:28,686
Leave everything in the past?
230
00:18:29,898 --> 00:18:32,747
And live constantly looking back?
231
00:18:33,102 --> 00:18:35,168
I'm sure you know what you're doing.
232
00:18:44,769 --> 00:18:47,385
Fine! Let's get to work.
233
00:18:53,961 --> 00:18:56,683
It turns out, Europe is now a plague plot of the whole world.
234
00:18:56,925 --> 00:18:59,425
No one really cares to such a trifle,
235
00:18:59,506 --> 00:19:01,506
like a slight downgrade.
236
00:19:01,587 --> 00:19:03,630
Washington should be grateful.
237
00:19:03,711 --> 00:19:07,949
Washington is worried anyway.
They are trying to save the euro.
238
00:19:08,030 --> 00:19:10,071
Washington should not
crawling out of business
239
00:19:10,152 --> 00:19:12,152
let him solve his problems.
240
00:19:12,303 --> 00:19:14,815
The riots in London.
How are people feeling?
241
00:19:15,500 --> 00:19:18,329
I guess for most
it's just a picture on tv.
242
00:19:18,542 --> 00:19:21,222
There will be more unrest
and across the continent
243
00:19:21,303 --> 00:19:23,303
as soon as the euro collapses.
244
00:19:23,814 --> 00:19:26,369
This is the result of a failed state policy.
245
00:19:26,450 --> 00:19:29,628
This is a major victory, Dominic.
Congratulations.
246
00:19:31,586 --> 00:19:34,956
It's too early to congratulate me.
We have a different problem.
247
00:19:35,037 --> 00:19:37,665
Daniel Duval
sniffing something.
248
00:19:38,364 --> 00:19:40,364
This is really a problem.
249
00:19:40,738 --> 00:19:43,354
“What does he know?”
- Enough.
250
00:19:44,259 --> 00:19:47,550
“And what will you do?”
- I'll deal with him.
251
00:19:47,764 --> 00:19:49,764
Good luck to you.
252
00:19:49,845 --> 00:19:52,690
Many want to deal with Duval.
for a dozen years.
253
00:19:53,427 --> 00:19:55,800
And I do not want, I’ll figure it out.
254
00:19:56,533 --> 00:19:58,726
Tomorrow already.
- You know how?
255
00:19:59,410 --> 00:20:01,770
Yes, I think, Massimo told me the way.
256
00:20:02,128 --> 00:20:04,284
Then we will have a reason to celebrate.
257
00:20:17,710 --> 00:20:19,710
What do I need to disappear?
258
00:20:20,422 --> 00:20:22,944
Dohrena. And where to?
259
00:20:32,230 --> 00:20:34,831
Listen Massimo
260
00:20:35,231 --> 00:20:38,128
I wouldn’t be a cop if I hadn’t asked
what have you gotten into
261
00:20:39,781 --> 00:20:41,865
Tomorrow
262
00:20:41,946 --> 00:20:44,231
put an end to my career.
263
00:20:44,557 --> 00:20:46,557
- Criminal charges?
- Maybe.
264
00:20:48,710 --> 00:20:51,175
Well, the main thing is to prepare.
265
00:20:51,876 --> 00:20:56,222
Escaping in a hurry is not an easy task.
But possible.
266
00:20:56,440 --> 00:21:00,089
The main issue is money.
And your name will become a problem.
267
00:21:00,270 --> 00:21:03,349
- I'll deal.
- You do not have time to explain to the family.
268
00:21:03,430 --> 00:21:06,464
- No problem. - Or friends.
- Already explained.
269
00:21:18,989 --> 00:21:21,780
Hey. What happened to Massimo?
270
00:21:21,880 --> 00:21:23,880
And you need to know everything!
271
00:21:24,950 --> 00:21:27,435
Well, we could just go to the bar,
to talk ...
272
00:21:27,516 --> 00:21:29,516
Not today.
273
00:21:32,830 --> 00:21:36,755
Hey! Kay, buddy! What's up, bro?
274
00:21:37,213 --> 00:21:39,856
The earth still rotates around its axis.
275
00:21:40,036 --> 00:21:43,356
C'mon brother I saw
quarrel Eleanor and Massimo.
276
00:21:43,437 --> 00:21:45,481
Something happened?
“It doesn't concern you.”
277
00:21:45,562 --> 00:21:47,586
So it happened.
278
00:21:47,667 --> 00:21:49,667
Maybe ask
any of your buddies?
279
00:21:52,627 --> 00:21:55,661
Sure, not a problem! I’ll ask them.
280
00:22:18,050 --> 00:22:21,260
What. Heck! Why are you doing this?
281
00:22:22,033 --> 00:22:24,671
Hack my account again
and you will be kicked out.
282
00:22:26,328 --> 00:22:28,705
Yes, he's kidding.
283
00:22:29,426 --> 00:22:32,643
Who do you think you contacted?
Goat horseradish.
284
00:22:48,191 --> 00:22:50,191
So.
285
00:22:50,272 --> 00:22:52,854
And then this we multiply
with this we get ...
286
00:23:02,977 --> 00:23:05,387
Apparently
another lovely day at work.
287
00:23:05,672 --> 00:23:09,180
I was loaded in full
there is no time to breathe.
288
00:23:09,798 --> 00:23:12,685
You're at home, take a break, finally.
289
00:23:13,293 --> 00:23:15,293
Yes, I’ll rest.
290
00:23:16,227 --> 00:23:18,875
This work cannot be more important than brother.
291
00:23:20,250 --> 00:23:22,415
- What?
- He got four with a plus.
292
00:23:22,519 --> 00:23:24,519
Mathematics!
293
00:23:30,764 --> 00:23:33,305
Did I dream it? Mathematics?
294
00:23:33,899 --> 00:23:36,336
Well done! What did I tell you?
295
00:23:36,417 --> 00:23:38,590
Well what did I say?
Brains are all, bro.
296
00:23:38,926 --> 00:23:42,063
“And can I play the Xbox?”
- Yes, yes, yes, an agreement is an agreement.
297
00:23:43,835 --> 00:23:45,835
You are a hammer!
298
00:23:47,602 --> 00:23:49,985
He's doing well at school, Olya.
299
00:23:50,694 --> 00:23:53,352
I met with his teacher.
You should be proud of him.
300
00:23:55,863 --> 00:23:58,512
Let's hope they don’t fire me.
301
00:23:58,593 --> 00:24:00,593
This study is expensive.
302
00:24:01,066 --> 00:24:03,066
What do you mean?
303
00:24:04,316 --> 00:24:06,625
You are not telling anything.
“I don't know myself!”
304
00:24:06,999 --> 00:24:08,999
Well what can I say?
305
00:24:12,264 --> 00:24:14,264
I am going to take a shower.
306
00:24:32,670 --> 00:24:35,787
- Hi. - Hi.
- Sophia Flores, Terence Rigby.
307
00:24:36,538 --> 00:24:38,538
- Miss Flores ... - Yeah.
- See you tomorrow.
308
00:24:38,895 --> 00:24:40,895
Till tomorrow.
309
00:24:44,450 --> 00:24:46,450
- Who was that?
- A friend of mine.
310
00:24:46,781 --> 00:24:48,781
What does it mean - your friend?
311
00:24:51,656 --> 00:24:53,656
He helps us.
312
00:24:54,457 --> 00:24:56,457
Clear.
313
00:24:58,583 --> 00:25:00,583
How's Duval doing?
314
00:25:01,481 --> 00:25:04,549
Latest tomorrow afternoon
he will have files.
315
00:25:04,732 --> 00:25:06,799
Hope it's not too late.
316
00:25:08,950 --> 00:25:10,955
Do you think he made a copy?
317
00:25:11,036 --> 00:25:13,349
A copy of the CDO? Duval? No.
318
00:25:13,794 --> 00:25:16,553
Is it dangerous,
digitized copy can be hacked.
319
00:25:16,650 --> 00:25:20,049
- You need to pick up the document.
- This is the only instance.
320
00:25:20,239 --> 00:25:22,740
If I take it, he will notice.
“You have to find a way.”
321
00:25:25,312 --> 00:25:27,312
Good?
322
00:26:20,958 --> 00:26:22,958
I do not want to be such a woman.
323
00:26:25,369 --> 00:26:27,369
What kind of woman?
324
00:26:27,450 --> 00:26:30,130
Who blames her boyfriend
in treason.
325
00:26:33,050 --> 00:26:35,050
What?
326
00:26:37,708 --> 00:26:41,762
I smell her perfume, Oliver.
Do not deny it will be worse.
327
00:26:44,361 --> 00:26:46,361
I AM...
328
00:26:50,950 --> 00:26:53,153
I didn’t ask for a better apartment,
Oliver.
329
00:26:54,200 --> 00:26:56,550
Or this expensive clothes
what are you buying now.
330
00:26:59,590 --> 00:27:03,317
I just wanted to know
that you love me.
331
00:27:06,606 --> 00:27:09,239
And you took it from me.
And what is left?
332
00:27:13,458 --> 00:27:15,818
Yes. I made a mistake. Do you hear
333
00:27:15,899 --> 00:27:18,514
Hey hey listen to me. Well?
334
00:27:19,605 --> 00:27:23,249
Hey wait. This will not happen again.
335
00:27:23,330 --> 00:27:26,208
- Yes, Oliver. Will not repeat.
- That! The one?
336
00:27:26,700 --> 00:27:28,700
The one? Come back!
337
00:27:31,016 --> 00:27:33,016
Heck!
338
00:27:54,077 --> 00:27:56,311
In the morning I saw Claire Stewart.
339
00:27:59,105 --> 00:28:01,274
She does not believe that Ed killed himself.
340
00:28:03,894 --> 00:28:07,178
- Case is closed.
“It can be opened again.”
341
00:28:08,147 --> 00:28:10,678
Alex took care of this.
342
00:28:14,420 --> 00:28:16,636
- Well?
- Sofia Flores.
343
00:28:17,457 --> 00:28:19,457
She is in Massimo’s apartment.
344
00:28:19,759 --> 00:28:21,759
Keep me informed.
345
00:28:22,580 --> 00:28:24,580
Thank.
346
00:28:25,310 --> 00:28:27,912
- Massimo?
“He still wants to stop me.”
347
00:28:30,205 --> 00:28:33,444
After all our efforts? It’s sad.
348
00:28:33,885 --> 00:28:35,995
I hoped it won’t come to that.
349
00:28:42,183 --> 00:28:44,210
He looks so much like you.
350
00:28:47,434 --> 00:28:49,670
It was inevitable.
- Maybe.
351
00:28:56,225 --> 00:28:58,761
You fought so long and hard.
352
00:29:00,193 --> 00:29:03,355
“And now you have to fight him.”
“We're almost there.”
353
00:29:05,984 --> 00:29:08,251
It remains to hold out a little more.
354
00:29:34,716 --> 00:29:37,091
Who called?
From the hospital.
355
00:29:38,255 --> 00:29:42,102
- How's he doing?
- Things are good. It is stable.
356
00:29:43,328 --> 00:29:45,328
- Good.
- Yes.
357
00:29:46,762 --> 00:29:48,762
Yes.
358
00:29:49,387 --> 00:29:51,502
Ask Duval about the files.
359
00:29:51,583 --> 00:29:53,740
Of course, don’t worry, I’ll call him.
360
00:29:57,094 --> 00:29:59,187
We're on the air again!
361
00:29:59,268 --> 00:30:02,529
To the police vans are constantly making attacks ...
362
00:30:02,610 --> 00:30:06,669
Therefore, austerity measures do the exact opposite for the euro
363
00:30:06,750 --> 00:30:08,900
and only exacerbate the problems ...
364
00:30:19,730 --> 00:30:23,030
Signor Ruggiero! Bongiorno! How are you?
365
00:30:23,298 --> 00:30:25,298
Fine.
366
00:30:25,506 --> 00:30:29,064
Maybe we should have dinner?
We didn’t hang out together for a long time.
367
00:30:29,922 --> 00:30:31,922
Not today.
368
00:30:33,050 --> 00:30:35,611
- I see.
- You look bad.
369
00:30:36,387 --> 00:30:38,463
I need help.
370
00:30:39,472 --> 00:30:41,503
Paul commissioned me with three clients,
371
00:30:41,584 --> 00:30:43,847
and if at least one of them
will not open the trust until the end of the month,
372
00:30:44,723 --> 00:30:46,723
I'm in the ass.
373
00:30:49,892 --> 00:30:51,892
OK OK. Listen up
374
00:30:52,814 --> 00:30:55,947
I see you are still short with PIIGS,
but reduced assets.
375
00:30:56,829 --> 00:30:59,189
There is clearly involved
some kind of magic Ruggiero.
376
00:30:59,329 --> 00:31:01,329
And speak to them in Italian.
377
00:31:01,930 --> 00:31:03,930
This is a sure thing.
378
00:31:10,198 --> 00:31:13,149
I asked two weeks ago
give me a SEG report.
379
00:31:13,230 --> 00:31:15,509
And I told you that it was impossible!
380
00:31:15,590 --> 00:31:18,549
This is not a request, Eleanor, but an order!
You understood?
381
00:31:18,630 --> 00:31:21,101
- Get off me, Paul!
- Something is wrong?
382
00:31:22,170 --> 00:31:25,007
Yes. Yes. Miss Borg thinks
that the rules do not apply to her.
383
00:31:25,088 --> 00:31:27,533
- This is nonsense, you know.
- I asked to keep me posted ...
384
00:31:27,614 --> 00:31:30,326
This is my fault. I'm to blame.
385
00:31:31,000 --> 00:31:33,000
I asked her to hold everything.
386
00:31:34,640 --> 00:31:36,694
- Really you?
- Yes.
387
00:31:37,077 --> 00:31:39,679
Give me a couple of hours
and I will send you a report.
388
00:31:44,805 --> 00:31:46,805
It just so happened for you.
389
00:31:47,230 --> 00:31:50,875
- What?
- To deceive everyone. Including us.
390
00:31:54,773 --> 00:31:56,812
Massimo, we need to talk about ...
391
00:31:56,893 --> 00:31:58,999
“I'll be back in a minute.” Wait.
- Good, but those files ...
392
00:32:01,561 --> 00:32:03,588
Hey! Al!
393
00:32:03,669 --> 00:32:05,669
Al, wait, please!
394
00:32:07,006 --> 00:32:09,006
Something happened?
395
00:32:09,094 --> 00:32:11,305
- Are you going to the press?
“Why did you decide that?”
396
00:32:11,967 --> 00:32:14,216
What kind of files do you download from the server?
397
00:32:14,641 --> 00:32:16,713
Tell me what's going on, Massimo.
398
00:32:19,633 --> 00:32:21,656
Now the matter is not only in the bank.
399
00:32:22,008 --> 00:32:24,009
Millions of people will be affected.
400
00:32:24,090 --> 00:32:26,118
Because of a weak government!
401
00:32:26,199 --> 00:32:28,569
Since when we rinse in the press
dirty laundry?
402
00:32:28,650 --> 00:32:31,172
I already said
you better not know anything.
403
00:32:33,631 --> 00:32:37,461
All this time
we were all faithful to you, Massimo.
404
00:32:40,509 --> 00:32:42,509
Just don't say
that it’s all because of the woman ...
405
00:32:42,590 --> 00:32:46,375
Dominic has blood on his hands.
Ed and Carrie.
406
00:32:49,395 --> 00:32:52,633
So call a spade a spade.
It is a revenge.
407
00:32:56,953 --> 00:33:00,738
Losses in European markets were and are much more than ours.
408
00:33:00,819 --> 00:33:04,389
Spain fell today more than 5.5%. Many markets ...
409
00:33:04,470 --> 00:33:07,028
Andy, will this situation teach us not spend more than we have?
410
00:33:07,109 --> 00:33:09,435
And can countries go bankrupt?
411
00:33:09,516 --> 00:33:11,962
This is a global issue, and the solution ...
412
00:33:12,043 --> 00:33:14,079
Regarding European debt ...
413
00:33:14,160 --> 00:33:16,602
Countries cannot go bankrupt. But the euro is losing ground ...
414
00:33:43,827 --> 00:33:45,827
What happened?
415
00:33:50,123 --> 00:33:52,123
- These files ...
- What is the matter with them?
416
00:33:52,204 --> 00:33:54,417
Someone is downloading them,
but not on your list.
417
00:33:57,147 --> 00:33:59,147
And which ones?
418
00:33:59,228 --> 00:34:01,737
Native Algorithms
high frequency trading.
419
00:34:02,191 --> 00:34:04,191
I don’t even know how to read it.
420
00:34:04,272 --> 00:34:06,870
Anyone who hacked our server knows.
421
00:34:06,951 --> 00:34:09,433
And his virus loads
our algorithms right now!
422
00:34:09,514 --> 00:34:11,514
Tell who it is, Massimo!
423
00:34:14,269 --> 00:34:16,851
- Daniel Duvall.
- From Subterrania?
424
00:34:16,932 --> 00:34:19,057
- Yes. - Are you completely crazy?
- Hey, be quiet, listen.
425
00:34:19,612 --> 00:34:21,949
He had to download only those files
what i showed.
426
00:34:22,115 --> 00:34:24,914
- C'mon!
“I don’t understand what’s going on!”
427
00:34:24,995 --> 00:34:27,800
He beat you.
It is better to disconnect the laptop.
428
00:34:27,881 --> 00:34:29,881
No, wait, wait, wait!
429
00:34:30,777 --> 00:34:33,237
When you turn it off
he will immediately understand everything.
430
00:34:37,205 --> 00:34:40,789
Let it shake. Go on. Go away
431
00:34:40,870 --> 00:34:42,870
Your mother ...
432
00:35:13,272 --> 00:35:15,272
Have you decided to trick me?
433
00:35:15,701 --> 00:35:17,701
What are you talking about?
434
00:35:19,431 --> 00:35:21,928
High Frequency Algorithms
trading.
435
00:35:22,009 --> 00:35:24,694
Duval with my help
steals them from NYL.
436
00:35:24,870 --> 00:35:26,870
“Duval hacked you?”
- Yes.
437
00:35:29,983 --> 00:35:32,070
It was you who suggested hacking NYL.
438
00:35:34,293 --> 00:35:36,293
Are you serious? It is me!
439
00:35:37,395 --> 00:35:39,427
“You are talking to me, Massimo!”
- Yes I know.
440
00:35:39,508 --> 00:35:42,570
And I remember that you are ready for anything
for revenge.
441
00:35:45,100 --> 00:35:48,174
“I should leave here and leave you.”
“So why are you sitting?”
442
00:35:48,444 --> 00:35:50,709
Because now you are not your own.
443
00:35:51,934 --> 00:35:53,934
Because your father is dead.
444
00:35:55,435 --> 00:35:57,435
And you didn’t tell me anything.
445
00:36:09,710 --> 00:36:11,735
I didn’t want you to feel sorry for me
446
00:36:12,425 --> 00:36:14,558
while we have such problems here ...
447
00:36:16,665 --> 00:36:18,665
This is all nonsense. I trust you.
448
00:36:21,053 --> 00:36:25,311
But you have to start trusting me.
449
00:36:48,272 --> 00:36:50,272
Lock the door.
450
00:37:01,827 --> 00:37:03,990
You're trying to dig under Massimo.
451
00:37:05,910 --> 00:37:09,686
- No, what are you.
- Listen. Are you listening or not?
452
00:37:12,139 --> 00:37:14,139
Apparently, yes.
453
00:37:14,726 --> 00:37:18,231
But don’t say what I told you.
I will deny everything.
454
00:37:18,925 --> 00:37:20,925
Okay.
455
00:37:21,388 --> 00:37:24,358
Massimo steals from the bank
classified information.
456
00:37:25,763 --> 00:37:28,823
Someone from the side
hacked the NYL servers.
457
00:37:29,438 --> 00:37:31,616
- Who?
“Heard about Daniel Duvall?”
458
00:37:33,936 --> 00:37:35,936
What the heck?
459
00:37:36,017 --> 00:37:38,592
Seem to be,
our shark has a conscience.
460
00:37:42,670 --> 00:37:44,670
Why did you tell this?
461
00:37:45,370 --> 00:37:47,370
What did you say?
462
00:37:54,420 --> 00:37:57,436
Thanks for coming.
I could only contact you.
463
00:38:18,190 --> 00:38:20,190
What does it mean?
464
00:38:23,600 --> 00:38:25,600
Does he still want to do this?
465
00:38:27,236 --> 00:38:30,190
- Duval quite set off.
- Do what?
466
00:38:30,392 --> 00:38:32,589
This is also why I left Subterrania.
467
00:38:32,670 --> 00:38:35,581
- What to do?
- Destroy the global economy,
468
00:38:35,984 --> 00:38:38,003
destroy the dollar.
469
00:38:38,084 --> 00:38:40,434
And then replace it with cryptocurrency.
470
00:38:48,559 --> 00:38:50,639
“He didn't tell me.”
“And he won’t say it.”
471
00:38:51,451 --> 00:38:55,067
He knows that you want to help the world,
rather than destroy it and start over.
472
00:38:58,783 --> 00:39:01,036
Right Exactly.
473
00:39:01,829 --> 00:39:03,837
This is what he planned!
474
00:39:03,918 --> 00:39:05,918
But he will not succeed.
475
00:39:06,196 --> 00:39:09,481
Maybe he got the algorithms,
but he cannot destroy the economy.
476
00:39:09,562 --> 00:39:11,562
No, it will.
477
00:39:15,830 --> 00:39:18,676
He may, he knows how.
478
00:39:23,126 --> 00:39:26,051
Listen. You always believed in principles.
479
00:39:27,659 --> 00:39:30,426
But these people care only about power.
480
00:39:31,122 --> 00:39:33,138
They’ll kill you for her sake.
481
00:39:44,352 --> 00:39:46,352
Thanks Carlos.
482
00:40:35,568 --> 00:40:37,568
I have what you need.
483
00:40:51,892 --> 00:40:53,907
Our servers have been hacked.
484
00:40:53,988 --> 00:40:56,450
The IP address is connected to the VPN,
which uses subterrania.
485
00:40:57,264 --> 00:40:59,264
And did Massimo arrange it?
486
00:41:00,005 --> 00:41:02,561
I have no evidence, but this is it.
487
00:41:04,505 --> 00:41:06,705
May I get my contract?
488
00:41:12,132 --> 00:41:15,110
- I hope I did not interfere.
- Actually, it interfered.
489
00:41:16,505 --> 00:41:18,505
Have you been looking for me?
490
00:41:21,400 --> 00:41:23,400
Oliver, won't you leave us?
491
00:41:32,425 --> 00:41:35,343
“I figured out Sophia Flores.”
- Understood? And how?
492
00:41:35,875 --> 00:41:38,682
She said Daniel
Duval hacked our servers.
493
00:41:39,840 --> 00:41:44,104
You stole the algorithms to replace
all with my fucking cryptocurrency?
494
00:41:45,343 --> 00:41:49,714
And destroying the global economy
did you decide to get rich yourself?
495
00:41:50,670 --> 00:41:53,606
Even be true
it’s a sin for you to complain.
496
00:41:54,116 --> 00:41:57,847
- Truth?
- The power will again be in the hands of the people.
497
00:41:57,928 --> 00:42:00,177
Pure democracy.
498
00:42:04,294 --> 00:42:07,600
This is not democracy. This is anarchy.
499
00:42:08,856 --> 00:42:11,052
And a severe economic crisis.
500
00:42:11,547 --> 00:42:14,682
Riots, robberies,
street violence ...
501
00:42:14,763 --> 00:42:18,449
I am afraid that now violence is inevitable.
502
00:42:18,530 --> 00:42:20,653
This is part of the process.
503
00:42:22,109 --> 00:42:24,109
You are worse than Dominic.
504
00:42:25,850 --> 00:42:28,550
“Why didn't you come to me?”
“I have come now.”
505
00:42:41,974 --> 00:42:43,974
I have to stop you.
506
00:42:45,230 --> 00:42:47,230
Well,
507
00:42:47,463 --> 00:42:51,397
It is too late.
You’ve been ten minutes late.
508
00:42:52,470 --> 00:42:55,497
I have now
all the necessary algorithms.
509
00:42:55,919 --> 00:42:57,919
Thanks to you.
510
00:43:00,763 --> 00:43:02,763
And Massimo.
511
00:43:02,844 --> 00:43:04,844
Do not thank.
512
00:43:10,303 --> 00:43:13,747
Police Sergeant Henry Winx!
Do not touch anyone!
513
00:43:13,828 --> 00:43:15,990
To stand! Hands up!
514
00:43:16,297 --> 00:43:19,488
I said move away from computers!
Take it all away!
515
00:43:19,569 --> 00:43:21,790
- Come on in! Go-go!
- To stand!
516
00:43:21,871 --> 00:43:24,880
Daniel Duvall, you are arrested
for insider trading
517
00:43:24,961 --> 00:43:27,489
and breaking the law
about state secrets.
518
00:43:29,386 --> 00:43:31,559
You can keep silent
519
00:43:31,640 --> 00:43:33,718
but you must disclose during interrogation
facts,
520
00:43:33,799 --> 00:43:35,990
which are going to
invoke in court ...
521
00:43:50,270 --> 00:43:52,629
How do we know you're not
gave Duval access to the servers?
522
00:43:52,710 --> 00:43:54,731
To report to you
and drain it to the police?
523
00:43:55,085 --> 00:43:57,085
There is no logic to this.
524
00:43:57,291 --> 00:43:59,291
Someone was helping Duval.
525
00:43:59,669 --> 00:44:01,735
The one who helped him get his CDO.
526
00:44:03,470 --> 00:44:06,410
- Who?
- My laptop was stolen!
527
00:44:06,616 --> 00:44:09,996
This is a fucking setup!
Mr. Morgan!
528
00:44:10,312 --> 00:44:12,436
This is ridiculous! Come on you!
529
00:44:12,921 --> 00:44:14,921
I beg! Aw!
530
00:44:15,803 --> 00:44:17,803
Mr. Morgan!
531
00:44:18,568 --> 00:44:20,572
I thought it was Massimo,
532
00:44:20,653 --> 00:44:22,654
and Paul stood behind it all the time.
533
00:44:23,642 --> 00:44:25,642
As I did not guess.
534
00:44:30,871 --> 00:44:34,652
Do you know what trust means? AND?
535
00:44:42,003 --> 00:44:44,003
Yesterday you came to my office.
536
00:44:47,995 --> 00:44:50,824
And asked to believe you. Again.
537
00:44:53,995 --> 00:44:55,995
Yes.
538
00:44:59,072 --> 00:45:02,316
You asked Kalim to take
Paul’s laptop and take it to the “freezer”.
539
00:45:02,636 --> 00:45:05,113
So you can steal
files for hillary mason.
540
00:45:08,521 --> 00:45:12,297
We have our own people at the Guardian.
See what happens
541
00:45:12,378 --> 00:45:14,878
when you play on two fronts
and lose.
542
00:45:14,959 --> 00:45:16,959
You have nowhere to go.
543
00:45:19,672 --> 00:45:22,644
- We will see.
“You have no idea what you're doing.”
544
00:45:24,808 --> 00:45:27,292
You lied to me for the last time
Massimo
545
00:45:31,278 --> 00:45:33,278
You're fired.
546
00:45:40,753 --> 00:45:42,753
Alex
547
00:45:49,694 --> 00:45:51,694
Hands off.
548
00:46:50,990 --> 00:46:53,677
you have to understand that this is a system problem,
549
00:46:53,758 --> 00:46:57,268
which requires one way or another the complete elimination of bankers.
550
00:46:57,349 --> 00:47:00,128
They are no good, but only worsen the situation,
551
00:47:00,209 --> 00:47:02,789
to capitalize on chaos.
552
00:47:02,927 --> 00:47:06,505
Somewhere by September, October or maybe November
553
00:47:06,586 --> 00:47:10,825
there’s a serious danger that the eurozone will fall apart.
42944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.