Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,145 --> 00:00:03,645
Kalengemas.com
Poker Online Terpercaya
2
00:00:03,669 --> 00:00:06,169
Bonus New Member 30%
Bonus Deposit Harian
3
00:00:10,662 --> 00:00:13,366
Mari lihat apa yang ada
dibalik pintu ajaib.
4
00:00:13,391 --> 00:00:16,662
Apa dia melegalkan sodomi?
Apa dia melegalkan bestialitas?
5
00:00:16,701 --> 00:00:20,165
Apa dia melegalkan tindakan
tak senonoh tanpa persetujuan?
6
00:00:20,207 --> 00:00:21,749
Jika mereka menyetujui perceraian,
7
00:00:21,775 --> 00:00:23,803
Mereka telah menolak
ajaran-ajaran Kristus.
8
00:00:24,640 --> 00:00:26,354
Jika kau melakukan seks bebas,
9
00:00:26,379 --> 00:00:30,508
Taruhannya terlalu tinggi
karena kau berjudi dengan AIDS.
10
00:00:30,523 --> 00:00:34,161
Rumor mengatakan jika
dia temannya Dorothy.
11
00:00:35,208 --> 00:00:38,048
...meyakinkan warga bahwa
penyakit sapi gila...
12
00:00:38,075 --> 00:00:39,909
...tidak akan membuat
orang gila.
13
00:00:40,958 --> 00:00:43,954
Perayaan kembalinya
batalion ke-57...
14
00:00:43,984 --> 00:00:46,112
...dari 6 bulan masa tugas
di Libanon.
15
00:00:46,137 --> 00:00:48,821
Tim yang dipimpin oleh
Komandan Ian Cotter.
16
00:00:48,869 --> 00:00:53,402
Kami bekerja dengan bidang
kemanusiaan lokal, air bersih...
17
00:00:53,444 --> 00:00:57,214
Sangat bagus. Dan kurasa kau
takkan menjadi pria rumahan lagi.
18
00:00:57,288 --> 00:00:58,685
Pria rumahan?
19
00:00:58,720 --> 00:01:03,098
Apa kau akan bergabung militer?/
100%, aku sudah mendaftar.
20
00:01:03,125 --> 00:01:04,850
Jack, matikan TV-nya,
makan malam sudah siap.
21
00:01:04,887 --> 00:01:06,842
Aku banyak berolahraga.
22
00:01:07,269 --> 00:01:09,737
Di mana kakakmu?/
Sedang latihan.
23
00:01:09,784 --> 00:01:13,340
Anak lainnya yang bergabung
militer untuk dibantai.
24
00:01:13,374 --> 00:01:14,784
Hanya bercanda.
25
00:01:14,809 --> 00:01:17,119
Sudah berapa banyak
yang dia lakukan?
26
00:01:19,653 --> 00:01:21,379
Hampir satu.
27
00:01:39,403 --> 00:01:41,445
Ayo, semuanya!
28
00:01:42,611 --> 00:01:45,308
Lebih cepat! Ayo, pengecut!
29
00:02:20,971 --> 00:02:22,469
Demi Tuhan!
30
00:02:22,494 --> 00:02:23,963
Berhenti!
31
00:02:24,543 --> 00:02:26,586
Menunduk!/
Berhenti!
32
00:02:26,617 --> 00:02:29,273
Berhenti! Berhenti!
33
00:02:29,497 --> 00:02:32,512
Itu peluru asli, kau akan mati!
34
00:02:35,641 --> 00:02:37,514
Dasar bodoh.
35
00:02:39,210 --> 00:02:41,248
Berhenti!
36
00:02:42,392 --> 00:02:44,706
Berhenti! Berhenti!
37
00:02:47,033 --> 00:02:48,612
Dia terlalu bergigi.
38
00:02:48,819 --> 00:02:51,126
Itu seperti mengguncang
stroberi busuk di bawah sana.
39
00:02:51,661 --> 00:02:53,707
Ya./
Ya.
40
00:02:53,975 --> 00:02:55,456
Amber!
41
00:02:55,494 --> 00:02:57,979
Apa menu makan siang? Karpet?/
Tidak hari ini.
42
00:02:58,067 --> 00:03:00,792
Ibumu sedang mencucinya.
43
00:03:01,554 --> 00:03:03,456
Dasar lesbian.
44
00:03:03,962 --> 00:03:06,650
Eddie, kau pernah bercumbu?
45
00:03:06,709 --> 00:03:09,506
Tidak.
46
00:03:09,597 --> 00:03:12,694
Aku hanya belum bertemu.../
Apa kau homo?
47
00:03:12,775 --> 00:03:14,766
Tidak.
48
00:03:14,869 --> 00:03:16,595
Tidak, tidak, tidak...
49
00:03:16,677 --> 00:03:18,593
Ayolah, kau pasti menyukai seseorang.
50
00:03:18,683 --> 00:03:21,118
Ya. Tidak, aku...
51
00:03:25,311 --> 00:03:27,192
Apa?
52
00:03:28,024 --> 00:03:29,674
Cepatlah.
53
00:03:29,691 --> 00:03:31,964
Tracey...
54
00:03:32,632 --> 00:03:35,232
Tracey. Karena dia sangat seksi.
55
00:03:35,263 --> 00:03:36,954
Tunggu.
56
00:03:37,339 --> 00:03:39,026
Kau mau ke mana?
57
00:03:39,816 --> 00:03:41,691
Kev?
58
00:03:42,425 --> 00:03:44,066
Kev?
59
00:03:44,173 --> 00:03:46,085
Kevin!
60
00:03:53,524 --> 00:03:56,629
Kemari.
Eddie ingin bercumbu denganmu.
61
00:04:07,273 --> 00:04:09,313
Dia bilang dia bersedia.
62
00:04:09,976 --> 00:04:11,565
Dia setuju!
63
00:04:11,603 --> 00:04:14,051
Bagus. Pergilah, lakukan itu.
64
00:04:14,116 --> 00:04:16,778
Bagus. Itu bagus.
65
00:04:20,039 --> 00:04:21,925
Bajingan.
66
00:04:23,690 --> 00:04:26,318
Kau mirip seperti versi buruknya
dari personil Blur.
67
00:04:26,362 --> 00:04:27,887
Terima kasih.
68
00:04:31,198 --> 00:04:32,704
Siap?
69
00:04:36,525 --> 00:04:39,663
Oke... Aku... Maaf...
70
00:04:43,314 --> 00:04:45,072
Ya... Itu bagus.
71
00:04:46,499 --> 00:04:49,198
Ya. Ya.
72
00:04:49,223 --> 00:04:50,561
Ya, itu dia.
73
00:04:50,586 --> 00:04:52,590
Ya, tidak, itu dia.
74
00:04:52,968 --> 00:04:55,878
Tutup mulutmu./
Oke. Ya.
75
00:04:55,935 --> 00:04:58,449
Oke... Oke.
76
00:04:58,502 --> 00:05:02,274
Hei, kau melihat acara
"My So-Called Life" semalam?
77
00:05:02,299 --> 00:05:04,022
Itu bagus,
dia mengecat rambutnya...
78
00:05:04,047 --> 00:05:07,133
Diamlah./
Oke... Oke.
79
00:05:13,896 --> 00:05:16,395
Tidak, tidak, tidak.
80
00:05:24,088 --> 00:05:26,235
Kau serius?
81
00:05:28,165 --> 00:05:31,110
Itu sangat bagus.
82
00:05:31,135 --> 00:05:35,111
Itu sangat bagus. Itu luar biasa.
Terima kasih untuk itu.
83
00:05:39,479 --> 00:05:43,058
Bel bodoh.
84
00:05:43,908 --> 00:05:45,434
Baiklah.
85
00:05:45,472 --> 00:05:47,545
Aku akan...
86
00:05:47,783 --> 00:05:51,004
Terima kasih untuk itu.
Terima kasih.
87
00:05:58,032 --> 00:06:02,655
Dua atau yang sama.
88
00:06:02,770 --> 00:06:04,370
Setidaknya ingatlah itu.
89
00:06:04,443 --> 00:06:07,775
Jadi, unit yang penuh adalah
indikasi deviasi standar...
90
00:06:07,800 --> 00:06:10,936
...nilai yang harus mendekati
atau sama...
91
00:06:11,760 --> 00:06:14,575
...dengan nilai yang dimaksud
atau diharapkan. Paham?
92
00:06:14,637 --> 00:06:18,578
Ya, aku juga. Baiklah. Kerjakan
soal nomor 4 di halaman 60...
93
00:06:18,603 --> 00:06:21,510
Hei, Eddie, kenapa kau tidak
menyentuh payudaranya Tracey?
94
00:06:21,588 --> 00:06:24,718
Astaga, Kev!/
Kev, ada apa denganmu?
95
00:06:24,743 --> 00:06:26,713
Apa? Itu benar, dia tak menyentuhnya.
Mereka baru saja mengatakan itu.
96
00:06:26,813 --> 00:06:29,186
Itu bukan salahku dia tak suka wanita.
97
00:06:29,211 --> 00:06:32,317
Aku suka payudara./
Baiklah, ya, terima kasih.
98
00:06:32,350 --> 00:06:34,211
Jadi...
99
00:07:08,493 --> 00:07:10,852
Apa-apaan?/
Sial.
100
00:07:15,339 --> 00:07:17,382
Kau mengintip kami?/
Aku bilang 30 menit.
101
00:07:17,421 --> 00:07:19,814
Mau bagaimana lagi?
Kami membuatnya berarti.
102
00:07:19,839 --> 00:07:22,562
Yang benar saja.
Tempat itu kotor.
103
00:07:22,595 --> 00:07:25,523
Aku tahu, kau sebaiknya mencari hotel.
104
00:07:26,547 --> 00:07:29,711
Kalian sudah pikirkan apa yang
akan dilakukan tahun depan?
105
00:07:29,767 --> 00:07:31,221
Dasar lesbian.
106
00:07:32,758 --> 00:07:34,331
Apa?
107
00:07:34,356 --> 00:07:37,378
Aku bukan lesbian.
108
00:07:44,139 --> 00:07:46,806
Apa yang mereka berdua lakukan?
109
00:07:47,114 --> 00:07:48,481
Entahlah.
110
00:07:48,505 --> 00:07:50,905
Kehamilan remaja yang
menanti untuk terjadi.
111
00:07:50,993 --> 00:07:52,894
Ibu hamil denganku saat usia 19 tahun.
112
00:07:52,975 --> 00:07:55,413
Itu akan menjadi bayi
yang sangat buruk.
113
00:07:56,009 --> 00:07:58,181
Aku akan mengerjakan PR./
Ingat,
114
00:07:58,206 --> 00:08:00,127
Laki-laki tidak menghormati
gadis yang menjual dirinya.
115
00:08:00,141 --> 00:08:02,145
Ibu!
116
00:08:04,226 --> 00:08:06,848
Ayahmu pasti sangat bangga denganmu.
117
00:08:08,473 --> 00:08:10,915
Kau mau tetap di rumah besok?
118
00:08:10,980 --> 00:08:13,094
Sekolah akan mengerti.
119
00:08:13,765 --> 00:08:17,376
Kita bisa nyalakan lilin
untuk hari peringatannya.
120
00:08:17,440 --> 00:08:19,531
Baiklah.
121
00:08:19,590 --> 00:08:21,507
Terima kasih.
122
00:08:24,932 --> 00:08:26,853
Kenapa kau tak coba
memakai lipstik?
123
00:08:26,899 --> 00:08:30,356
Astaga, Ibu, bulatkan pikiranmu.
124
00:09:09,306 --> 00:09:12,876
Yang benar saja.
Enam bulan lagi?
125
00:09:12,944 --> 00:09:16,454
Tidak, kau tak harus melakukannya
dua kali, kau mengajukan diri!
126
00:09:16,514 --> 00:09:19,192
Hannah, aku.../
Cukup buka pintunya.
127
00:09:33,638 --> 00:09:35,660
Siap untuk tes kebugaran pertama?
128
00:09:35,699 --> 00:09:39,373
Bagus. Kau sudah bisa
melakukan chin-up?
129
00:09:39,398 --> 00:09:40,631
Ian./
Apa?
130
00:09:40,656 --> 00:09:43,602
Ada yang lebih penting selain chin-up./
Tidak di Kadet.
131
00:09:44,202 --> 00:09:48,204
Eddie mencumbu seorang
gadis hari ini.
132
00:09:50,670 --> 00:09:53,090
Kabarnya dia tak menyentuh payudaranya./
Jack!
133
00:09:53,117 --> 00:09:56,108
Siapa yang mengatakan itu?/
Beberapa orang, kau tahu...
134
00:09:56,233 --> 00:09:58,657
Beberapa orang di setiap kelas.
Hampir semua orang...
135
00:09:58,697 --> 00:10:00,887
Semua orang mengatakan itu./
Dengar. Tidak apa.
136
00:10:01,012 --> 00:10:03,593
Tidak masalah. Itu menghormati.
Benar, Ian?
137
00:10:03,618 --> 00:10:05,861
Tidak, aku tak sempat!
Bel berbunyi!
138
00:10:05,887 --> 00:10:08,930
Aku baru mau meremasnya./
Astaga!
139
00:10:08,941 --> 00:10:11,003
Apa dia pacarmu?
140
00:10:12,052 --> 00:10:14,790
Kami tidak permasalahkan status.
141
00:10:15,137 --> 00:10:17,398
Tapi, ya./
Bagus.
142
00:10:18,137 --> 00:10:20,494
Itu bagus. Kau menjadi pria.
143
00:10:20,555 --> 00:10:23,170
Lihat? Aku tahu tak ada
yang perlu kita khawatirkan.
144
00:10:24,673 --> 00:10:26,173
Astaga, Ian.
145
00:10:27,740 --> 00:10:30,155
Aku tak tahu jika aku bisa memilih.
146
00:10:37,165 --> 00:10:40,639
Hei. Hei! Hei...
147
00:10:45,680 --> 00:10:48,048
Tempat ini sangat buruk.
148
00:10:51,470 --> 00:10:53,217
Halo?
149
00:10:59,011 --> 00:11:01,982
Hei, pecundang. Lihatlah dia.
150
00:11:02,903 --> 00:11:04,783
Hei, Tracey.
151
00:11:06,196 --> 00:11:08,979
Kau mau ke bioskop kapan-kapan?
152
00:11:10,969 --> 00:11:14,688
Atau hanya membeli
susu kocok mungkin?
153
00:11:16,219 --> 00:11:18,408
Tidak? Oke.
154
00:11:18,719 --> 00:11:20,645
Mungkin bertemu orang tuaku?
155
00:11:20,760 --> 00:11:22,951
Pergilah./
Oke.
156
00:11:25,249 --> 00:11:27,854
Tak apa.
Mungkin aku sebaiknya pergi.
157
00:11:29,148 --> 00:11:32,212
Oke, oke, oke, oke...
158
00:11:34,259 --> 00:11:36,091
Homo!
159
00:11:52,301 --> 00:11:53,845
Bajingan!
160
00:11:56,968 --> 00:11:59,284
Kau melempar batu padaku?/
Kau tidak berhenti.
161
00:11:59,309 --> 00:12:02,351
Jadi, aku akan pergi bersamamu.
162
00:12:03,209 --> 00:12:06,226
Apa?/
Kencan!
163
00:12:06,324 --> 00:12:08,600
Mau keluar atau tidak?
164
00:12:09,092 --> 00:12:11,755
Orang aneh!
165
00:12:14,474 --> 00:12:16,291
Oke.
166
00:12:16,622 --> 00:12:19,659
Oscar's Cinema. pukul 19:00.
167
00:12:23,633 --> 00:12:26,802
Kankernya menyebar.
168
00:12:28,696 --> 00:12:30,172
Tidak.
169
00:12:30,723 --> 00:12:34,651
Kau tak bisa membuatku jatuh cinta
denganmu, lalu kemudian meninggal.
170
00:12:35,563 --> 00:12:38,363
Kau pikir aku ingin
meninggalkanmu, Karen?
171
00:12:40,132 --> 00:12:42,653
Aku mencintaimu melebihi apapun,
172
00:12:42,692 --> 00:12:46,106
Kau dan anak kita dikandunganmu.
173
00:12:46,316 --> 00:12:49,060
Aku takkan biarkan dia
melupakanmu.
174
00:12:53,173 --> 00:12:55,821
Itu laki-laki?/
Ya!
175
00:12:55,896 --> 00:12:57,249
Karen!
176
00:12:57,299 --> 00:13:00,733
Orang-orang menyukai Oasis,
tapi persetan mereka,
177
00:13:00,771 --> 00:13:02,425
Semuanya tentang Bikini Kill.
178
00:13:02,466 --> 00:13:04,908
Kathleen Hanna adalah
punk sebenarnya.
179
00:13:04,939 --> 00:13:06,314
Kau pernah dengar mereka?
180
00:13:06,358 --> 00:13:07,901
Tentu saja belum.
181
00:13:07,971 --> 00:13:12,027
Apa yang kau lihat?
Pemain bass wanita, itu saja.
182
00:13:12,079 --> 00:13:14,243
Jadi menurutmu wanita tak
seharusnya bermain bass?
183
00:13:14,267 --> 00:13:16,272
Tentu saja mereka
seharusnya bermain bass!
184
00:13:16,308 --> 00:13:18,884
Jangan.../
Jangan sentuh aku!
185
00:13:19,286 --> 00:13:23,041
Patriarki keparat! Kau pernah
baca Simone de Beauvoir?
186
00:13:23,350 --> 00:13:25,237
Itu...
187
00:13:25,271 --> 00:13:27,337
Itu ada didalam daftarku.
188
00:13:36,756 --> 00:13:39,218
Jadi, kenapa kau ingin bergabung
mesin perang fasis?
189
00:13:39,281 --> 00:13:42,142
Apa?/
Militer.
190
00:13:44,755 --> 00:13:47,559
Aku yakin...
191
00:13:47,636 --> 00:13:52,248
...jika api perang membara
didalam diri seseorang.
192
00:13:52,273 --> 00:13:54,512
Ini militer Irlandia.
193
00:13:54,540 --> 00:13:57,618
Mereka lebih seperti kumpulan
orang yang perlu dihabisi.
194
00:13:57,669 --> 00:13:59,603
Apa lagi yang bisa aku lakukan?
195
00:14:00,422 --> 00:14:02,609
Lagi pula, ini tradisi keluarga.
196
00:14:02,645 --> 00:14:05,972
Kakekmu juga militer?/
Bukan, dia petani.
197
00:14:07,402 --> 00:14:10,686
Kurasa itu butuh lebih dari satu orang
agar bisa menjadi sebuah tradisi.
198
00:14:10,755 --> 00:14:13,248
Kalau begitu aku yang
menjadikan itu tradisi!
199
00:14:13,380 --> 00:14:15,047
Astaga.
200
00:14:20,149 --> 00:14:22,227
Dia memegang tangannya.
201
00:14:23,139 --> 00:14:26,593
Astaga, jalanan Irlandia
sangat buruk.
202
00:14:33,310 --> 00:14:35,838
Apa aku mengucapkan turut
berduka tentang ayahmu?
203
00:14:36,928 --> 00:14:40,482
Kau mungkin pernah bergumam
"Aku turut menyesal untuk masalahmu."
204
00:14:40,520 --> 00:14:43,776
Bagus. Itu bagus.
205
00:14:44,047 --> 00:14:46,473
Dan aku turut menyesal
untuk masalahmu.
206
00:14:46,584 --> 00:14:48,665
Bukan kau yang membuatnya
melakukan itu.
207
00:14:50,868 --> 00:14:52,534
Atau, itu karenamu?
208
00:14:52,589 --> 00:14:55,188
Tidak, tentu saja tidak!
209
00:14:55,212 --> 00:14:58,498
Bercanda./
Astaga, Amber.
210
00:15:10,375 --> 00:15:12,515
Terima kasih.
211
00:15:14,621 --> 00:15:16,975
Aku bersenang-senang.
212
00:15:17,026 --> 00:15:19,531
Sungguh?/
Ya.
213
00:15:20,997 --> 00:15:22,497
Baiklah.
214
00:15:26,866 --> 00:15:30,403
Apa yang kau lakukan?!/
Entahlah! Kupikir itu...
215
00:15:30,428 --> 00:15:33,457
Kau gay!/
Gay untuk payudara!
216
00:15:33,487 --> 00:15:36,550
Aku bisa melihatmu ereksi
di bawah meja karena Sweeney!
217
00:15:36,575 --> 00:15:38,183
Aku suka pakaiannya.
218
00:15:38,208 --> 00:15:40,828
Satu, hanya pria gay yang
mengatakan itu.
219
00:15:40,836 --> 00:15:42,936
Dan dua, cara Sweeney berpakaian buruk.
220
00:15:42,961 --> 00:15:46,517
Kau harusnya tahu itu, karena pria gay
memiliki selera busana yang bagus.
221
00:15:46,586 --> 00:15:49,534
Itu dia... Aku bukan gay. Jadi...
222
00:15:49,586 --> 00:15:51,845
Ya, kau gay.
223
00:15:55,168 --> 00:15:57,904
Begitu juga aku.
224
00:15:59,607 --> 00:16:03,944
Kau tidak lelah disebut homo?
225
00:16:03,976 --> 00:16:06,354
Ya, karena aku bukan homo.
226
00:16:06,460 --> 00:16:10,587
Kita bisa berpura-pura berkencan agar
semua orang berhenti mengganggu kita.
227
00:16:10,595 --> 00:16:14,975
Hanya hingga sekolah berakhir dan
kita bisa keluar dari tempat busuk ini.
228
00:16:17,086 --> 00:16:20,653
Amber, aku tidak siap...
229
00:16:20,678 --> 00:16:23,595
Aku tidak siap untuk hubungan serius./
Eddie...
230
00:16:23,668 --> 00:16:25,879
Aku baru putus dengan Tracey,
231
00:16:25,921 --> 00:16:29,574
Dan aku perlu mengatasi masalah itu.
232
00:16:29,638 --> 00:16:34,417
Mengatasi itu...
Dan aku belum ingin untuk terikat.
233
00:16:36,414 --> 00:16:38,559
Oke.
234
00:16:38,869 --> 00:16:42,375
Astaga, lupakan aku mengatakan itu./
Aku rasa itu yang terbaik.
235
00:17:08,415 --> 00:17:11,205
Lebih cepat! Ayo, pecundang!
236
00:17:11,267 --> 00:17:13,561
Ini bukan klub merajut!
237
00:17:13,588 --> 00:17:15,549
Lebih cepat!
238
00:17:16,087 --> 00:17:17,805
Ayo, Cotter!
239
00:17:17,916 --> 00:17:20,176
Aku akan menjadikanmu jantan.
240
00:17:20,625 --> 00:17:22,833
Hei./
Hai, apa kabar?
241
00:17:22,858 --> 00:17:26,213
Baik, kau?/
Baik. Aku suka sepedamu.
242
00:17:26,238 --> 00:17:27,994
Terima kasih./
Itu bagus.
243
00:17:28,208 --> 00:17:30,563
Panduan untuk bercinta.
244
00:17:44,748 --> 00:17:50,826
Yesus sekarang membuat vagina
licin untuk menerima cinta pria.
245
00:17:53,728 --> 00:17:55,532
Tidak vaginanya Amber.
246
00:17:56,885 --> 00:17:58,468
Kev.
247
00:17:59,429 --> 00:18:02,589
Ingat, kau memiliki audiens.
248
00:18:21,539 --> 00:18:24,350
Tuhan memberkati kita semua.
249
00:18:28,214 --> 00:18:31,994
Sangat sensitif. Maksudku,
itu tidak menyinggung, tapi fakta.
250
00:18:32,065 --> 00:18:35,093
Itu jelas Oasis./
Blur!
251
00:18:35,163 --> 00:18:38,506
Oasis!/
Blur!
252
00:18:45,713 --> 00:18:47,627
Apa?
253
00:18:49,268 --> 00:18:51,807
Kau mau bercumbu?
254
00:18:54,330 --> 00:18:58,166
Ya. Ya, aku mau.
255
00:19:08,366 --> 00:19:10,034
Jadi?
256
00:19:10,075 --> 00:19:12,360
Baiklah.
257
00:19:12,391 --> 00:19:14,488
Aku akan menjadi pacarmu.
258
00:19:14,538 --> 00:19:16,357
Pacar pura-pura...
259
00:19:16,412 --> 00:19:19,270
Pacar sungguhan yang pura-pura.
260
00:19:19,296 --> 00:19:20,969
Dan ini hanya hingga sekolah selesai.
261
00:19:21,037 --> 00:19:22,262
Ya./
Ya.
262
00:19:22,287 --> 00:19:23,565
Atau.../
Ya.
263
00:19:23,590 --> 00:19:25,341
Atau lebih lama. Tidak?
264
00:19:25,586 --> 00:19:27,173
Oke.
265
00:19:28,287 --> 00:19:30,340
Hanya karena kita...
266
00:19:31,256 --> 00:19:35,000
Kau tahu.../
Kau bisa mengatakan itu. Gay.
267
00:19:35,025 --> 00:19:37,183
Hanya karena.../
Aku gay, kau gay.
268
00:19:37,208 --> 00:19:39,197
Kita gay. Dua orang yang gay./
Oke, tapi hanya karena...
269
00:19:39,261 --> 00:19:41,023
Dinding besar yang gay./
Terserahlah. Berhenti mengatakan itu.
270
00:19:41,048 --> 00:19:43,285
Berhenti mengatakan itu. Berhenti.
Tak ada yang gay dengan dinding.
271
00:19:43,310 --> 00:19:47,192
Tapi itu tidak penting siapa kita.
Kita tak harus menjadi itu.
272
00:19:49,368 --> 00:19:51,679
Tentu./
Baiklah.
273
00:19:54,091 --> 00:19:56,189
Tunggu... Jika ini akan berhasil...
274
00:19:56,214 --> 00:19:58,739
Apa? Ini tangan!
Jadi peganglah tanganku...
275
00:19:58,786 --> 00:20:02,576
Karena orang perlu berpikir jika
kita saling menyukai. Jadi peganglah.
276
00:20:02,874 --> 00:20:06,572
Kau tahu, itu.../
Kita harus... Ya, terima kasih.
277
00:20:07,530 --> 00:20:09,733
Ini rencana yang bodoh.
278
00:20:09,828 --> 00:20:11,725
X di sana...
279
00:20:12,768 --> 00:20:17,493
Oke, jadi, ganti nilai yang
kau ketahui ke dalam...
280
00:20:24,035 --> 00:20:25,977
Eddie, kau sudah seberapa jauh?
281
00:20:31,046 --> 00:20:32,263
Bagus.
282
00:20:32,289 --> 00:20:34,900
Aku selalu mengira kalian aneh./
Kev!
283
00:20:35,056 --> 00:20:37,801
Cukup. Kantor Kepsek./
Apa?
284
00:20:37,845 --> 00:20:41,209
Tapi aku bersikap baik!
Aku bilang mereka bukan orang aneh!
285
00:20:41,234 --> 00:20:42,755
Sekarang.
286
00:20:43,077 --> 00:20:44,924
Astaga...
287
00:20:46,296 --> 00:20:47,919
Lebih cepat.
288
00:20:49,944 --> 00:20:53,504
Aku pergi secepat...
289
00:20:55,295 --> 00:20:57,295
...yang aku bisa.
290
00:21:04,085 --> 00:21:05,807
Anak-anak, kalian tahu ada
peraturan dilarang bersentuhan.
291
00:21:14,751 --> 00:21:16,610
Eddie, bisa tunggu sebentar?
292
00:21:19,596 --> 00:21:25,809
Aku akan menemuimu di luar, sayang.
293
00:21:26,033 --> 00:21:27,892
Tentu, sayang.
294
00:21:35,491 --> 00:21:37,438
Semuanya baik?
295
00:21:37,503 --> 00:21:39,182
Ya.
296
00:21:39,200 --> 00:21:43,145
Jika yang lainnya mengganggumu,
kau bisa bicara denganku.
297
00:21:43,246 --> 00:21:46,557
Tidak. Tidak, itu hanya...
298
00:21:47,633 --> 00:21:53,550
Itu hanya kelakar. Kelakar.
Itu hanya kelakar.
299
00:21:54,500 --> 00:21:56,187
Oke.
300
00:21:58,114 --> 00:22:02,144
Jika kau ingin bicara,
aku di sini, mengerti?
301
00:22:03,326 --> 00:22:05,406
Baiklah, bagus. Sampai jumpa.
302
00:22:05,434 --> 00:22:06,998
Oke.
303
00:22:28,781 --> 00:22:32,177
Jadi, kau sudah nyatakan cinta
pada Sweeney?/Diamlah.
304
00:22:32,214 --> 00:22:34,448
Aku tidak mengerti. Dia terlihat
seperti guru matematika.
305
00:22:34,507 --> 00:22:37,573
Karena kau lesbian,
dan dia guru matematika.
306
00:22:37,698 --> 00:22:40,803
Bicara soal itu,
kau sebaiknya kurangi bertingkah...
307
00:22:40,828 --> 00:22:44,405
Kau tahu, jantan.
308
00:22:44,458 --> 00:22:46,446
Apa?
309
00:22:46,836 --> 00:22:48,491
Berjalanlah lebih feminim.
310
00:22:48,529 --> 00:22:51,543
Feminim?/
Benar, feminim... Gunakan pinggul.
311
00:22:51,656 --> 00:22:54,061
Jadi sepertimu?
312
00:22:55,943 --> 00:22:57,909
Tunggu, apa salahku?
313
00:22:57,986 --> 00:23:01,467
Pada dasarnya, kau berjalan
seperti menahan seluruh emosimu,
314
00:23:01,551 --> 00:23:03,562
Dan kau tak memiliki sendi.
315
00:23:04,403 --> 00:23:05,985
Baiklah.
316
00:23:06,016 --> 00:23:07,550
Tidak, tidak!
317
00:23:07,575 --> 00:23:11,807
Omong-omong, jika orang bertanya,
aku sudah memberimu masturbasi.
318
00:23:11,832 --> 00:23:13,672
Setelah satu hari?
319
00:23:13,738 --> 00:23:16,837
Aku mau orang berpikir aku
heteroseksual, bukan murahan.
320
00:23:17,045 --> 00:23:19,874
Bukankah "murahan"
kerangka patrarki?
321
00:23:19,933 --> 00:23:21,411
Patriarki!
322
00:23:21,436 --> 00:23:23,279
Kerangka patriarki./
Astaga!
323
00:23:23,322 --> 00:23:25,990
Ini yang terjadi saat kau
mengajari pria kata baru.
324
00:23:30,279 --> 00:23:32,854
Dan mereka membayarmu £10?/
Ya.
325
00:23:32,886 --> 00:23:35,571
Siapa?/
Semua orang.
326
00:23:36,694 --> 00:23:40,091
Ibumu tidak tahu?/
Tidak.
327
00:23:40,321 --> 00:23:42,172
Berapa yang sudah kau hasilkan?
328
00:23:42,237 --> 00:23:44,147
Hampir £2,000.
329
00:23:44,225 --> 00:23:46,180
Itu £10 yang banyak.
330
00:23:46,404 --> 00:23:48,835
Ada banyak remaja bergairah.
331
00:23:48,848 --> 00:23:51,789
Ditambah, aku harus mendapatkan
uang sebanyak mungkin.
332
00:23:51,946 --> 00:23:55,506
Setelah sekolah berakhir,
aku pergi dari sini.
333
00:23:57,165 --> 00:23:59,244
Tempat ini akan membunuhmu.
334
00:24:02,801 --> 00:24:04,919
Ke mana kau akan pergi?
335
00:24:05,005 --> 00:24:06,926
London.
336
00:24:06,979 --> 00:24:09,763
Aku akan membuka toko buku anarkis,
337
00:24:09,840 --> 00:24:12,271
Tapi dengan potensi waralaba.
338
00:24:12,778 --> 00:24:14,974
Itu ide bagus./
Ya.
339
00:24:15,041 --> 00:24:18,111
Baiklah, aku sebaiknya pergi.
340
00:24:18,236 --> 00:24:20,307
Ada remaja bergairah
yang membutuhkanku.
341
00:24:21,204 --> 00:24:23,667
Kau mau datang ke rumahku
untuk makan malam besok?
342
00:24:24,877 --> 00:24:26,361
Oke.
343
00:24:27,827 --> 00:24:31,740
Pakai sesuatu yang feminin!/
Akan kulakukan jika kau tidak!
344
00:24:41,020 --> 00:24:44,584
Pacar pertama yang ikut makan malam./
Pacar kedua.
345
00:24:45,235 --> 00:24:47,540
Ibu pikir yang pertama
tidak dihitung, atau...
346
00:24:47,565 --> 00:24:51,382
Tidak, dia jelas termasuk./
Oke.
347
00:24:52,320 --> 00:24:55,055
Kau sebaiknya tukar pakaian.
Amber akan datang sebentar lagi.
348
00:24:55,069 --> 00:24:59,011
Siapa?/
Amber-nya Eddie. Amber Keenan.
349
00:24:59,858 --> 00:25:02,638
Benar, ya. Ya, benar.
350
00:25:02,679 --> 00:25:06,753
Bukankah dia temukan ayahnya tergantung.../
Bukan waktunya, Ian.
351
00:25:06,803 --> 00:25:08,470
Benar.
352
00:25:08,672 --> 00:25:11,332
Bagaimana tes kebugarannya?/
Luar biasa.
353
00:25:11,401 --> 00:25:12,815
Bagus.
354
00:25:12,896 --> 00:25:16,140
Bisa kau bayangkan jika anak
Komandan tidak lolos?
355
00:25:16,498 --> 00:25:18,124
Aku takkan bisa hidup menerima itu.
356
00:25:18,182 --> 00:25:20,060
Maksudku, tentu saja aku bisa.
357
00:25:20,138 --> 00:25:22,816
Tentu saja bisa.
Tentu saja kau juga bisa.
358
00:25:24,567 --> 00:25:27,243
Ya, kau sebaiknya pergi membuka itu.
359
00:25:30,234 --> 00:25:32,087
Astaga.
360
00:25:39,983 --> 00:25:41,895
Kau terlihat cantik.
361
00:25:41,964 --> 00:25:43,714
Terima kasih.
362
00:25:43,814 --> 00:25:46,795
Sama-sama. Jadi, bisa aku...
363
00:25:46,817 --> 00:25:48,610
Kemari.
364
00:25:48,664 --> 00:25:50,111
Baiklah, oke.
365
00:25:50,163 --> 00:25:51,778
Masuklah./
Hai!
366
00:25:51,847 --> 00:25:54,764
Halo./
Silakan masuk.
367
00:26:09,030 --> 00:26:13,375
Amber, Eddie bilang kau membantu
Ibumu di taman karavan.
368
00:26:13,441 --> 00:26:15,223
Aku benci itu.
369
00:26:15,787 --> 00:26:18,043
Benar. Itu bagus untuknya.
370
00:26:20,152 --> 00:26:24,698
Apa kau... Kau sudah putuskan
akan lakukan apa tahun depan?
371
00:26:25,642 --> 00:26:30,410
Mungkin belajar Bahasa Inggris,
Sejarah, atau Politik.
372
00:26:30,435 --> 00:26:32,466
Atau mungkin bekerja
untuk Zine.
373
00:26:32,548 --> 00:26:34,813
Itu majalah independen.
374
00:26:37,198 --> 00:26:41,239
Apa ada uang di komunitas Zine?
375
00:26:41,363 --> 00:26:43,036
Banyak.
376
00:26:44,269 --> 00:26:47,407
Itu menarik. Eddie, kau bisa
pertimbangkan itu sebagai pilihan.
377
00:26:47,821 --> 00:26:50,971
Aku bergabung militer./
Tapi itu hanya opsi, bukan begitu?
378
00:26:51,146 --> 00:26:53,197
Itu opsi yang sangat kuat.
379
00:26:53,863 --> 00:26:56,528
Militer mengharuskan
banyak pengorbanan.
380
00:26:56,565 --> 00:26:59,377
Begitu juga pernikahan./
Maaf?
381
00:27:00,830 --> 00:27:04,802
Begitu juga pernikahan./
Pengorbanan apa yang kau buat?
382
00:27:04,827 --> 00:27:07,613
Kau ingin itu dalam bentuk tertulis?/
Ya, itu akan sangat bagus.
383
00:27:07,638 --> 00:27:09,280
Seperti daftar?/
Ya, daftar.
384
00:27:09,315 --> 00:27:11,373
Berapa lama waktunya?/
Daftar yang sangat kecil.
385
00:27:11,381 --> 00:27:13,240
Siapkan kertas A4-mu./
Menurutku...
386
00:27:13,265 --> 00:27:18,546
...Eddie akan terlihat sangat
jantan dan seksi dengan seragam.
387
00:27:18,773 --> 00:27:22,417
Maksudku, secara moral aku tak setuju
dengan tentara nasional, tapi tetap saja...
388
00:27:23,642 --> 00:27:26,546
Super seksi!
389
00:27:26,586 --> 00:27:28,332
Terima kasih, sayang./
Ya.
390
00:27:28,355 --> 00:27:30,273
Kami akan ke kamarku.
391
00:27:30,314 --> 00:27:32,975
Ya, tentu saja.
392
00:27:33,015 --> 00:27:36,204
Kau mau trifle? Kau mau...
393
00:27:36,229 --> 00:27:39,576
Ibu bisa bawakan itu
dengan dua mangkuk.
394
00:27:39,855 --> 00:27:42,583
Jangan tutup pintunya.
395
00:27:43,272 --> 00:27:46,371
Tak apa, mereka belum bercinta./
Demi Tuhan.
396
00:27:48,054 --> 00:27:50,245
Dia hanya memberinya masturbasi.
397
00:27:54,680 --> 00:27:57,415
Orang tuamu tak terlihat bahagia./
Mereka baik-baik saja!
398
00:28:01,431 --> 00:28:03,194
Astaga.
399
00:28:03,211 --> 00:28:06,014
Pasti seperti ini rasanya berada
didalam pikiran pria gay.
400
00:28:06,039 --> 00:28:08,538
Tidak, tak ada yang gay
dengan kamarku.
401
00:28:08,589 --> 00:28:10,381
Itu selongsok peluru.
402
00:28:10,459 --> 00:28:12,249
Peluru.
403
00:28:18,808 --> 00:28:21,409
Kenapa kau melakukan itu?/
Maaf.
404
00:28:21,494 --> 00:28:24,494
Aku hanya ingin mengalihkanmu dari
pernikahan orang tuamu yang kacau.
405
00:28:25,004 --> 00:28:27,872
Kau akan mati perawan./
Tidak.
406
00:28:27,897 --> 00:28:30,769
Ya./
Tidak.
407
00:28:30,843 --> 00:28:32,555
Maksudku...
408
00:28:33,242 --> 00:28:35,566
Aku tidak perawan.
409
00:28:35,626 --> 00:28:37,348
Benarkah?
410
00:28:37,399 --> 00:28:40,673
Dengan pria, wanita...?/
Pria.
411
00:28:40,698 --> 00:28:42,566
Pria? Itu dengan pria.
412
00:28:43,185 --> 00:28:45,864
Dia tinggal di taman karavan.
413
00:28:45,918 --> 00:28:48,312
Aku hanya ingin melihat apa
yang dipermasalahkan orang.
414
00:28:49,325 --> 00:28:51,657
Seperti apa rasanya?
415
00:28:51,737 --> 00:28:53,559
Buruk.
416
00:28:53,945 --> 00:28:56,721
Dia terlihat seperti terkena stroke.
417
00:29:13,481 --> 00:29:15,822
Kurasa tak ada yang kita lewatkan.
418
00:29:18,056 --> 00:29:19,940
Tidak terlalu.
419
00:29:21,484 --> 00:29:23,644
Aku juga.
420
00:29:26,073 --> 00:29:28,600
Kita ketemu besok?
421
00:29:33,101 --> 00:29:35,432
Kita sebaiknya.../
Ya. Kita sebaiknya...
422
00:29:39,447 --> 00:29:41,336
Jangan menggigitku!
423
00:29:41,396 --> 00:29:43,180
Bukti!
424
00:29:48,140 --> 00:29:50,212
Jangan bergerak.
425
00:29:58,892 --> 00:30:00,866
Bagus, Eddie, sangat bagus.
426
00:30:04,018 --> 00:30:05,517
Apa?
427
00:30:12,322 --> 00:30:15,105
Tak ada yang berkata
Thatcher tidak bagus,
428
00:30:15,159 --> 00:30:17,433
Tapi pikirkan lengkungannya.
429
00:30:28,524 --> 00:30:30,240
Astaga!
430
00:30:36,892 --> 00:30:38,435
Sudah kerjakan PR matematikamu?
431
00:30:38,496 --> 00:30:41,267
Ya./
Sama.
432
00:30:42,167 --> 00:30:45,547
Aku mengerjakan PR matematikaku./
Ya.
433
00:30:59,099 --> 00:31:01,349
Aku akan tinggal didekat Camden.
434
00:31:01,397 --> 00:31:03,919
Di sanalah seluruh
punk berada.
435
00:31:04,135 --> 00:31:07,433
Mungkin Hackney.
Itu di jalur Victoria.
436
00:31:08,014 --> 00:31:09,952
Mungkin Soho.
437
00:31:11,911 --> 00:31:14,016
Kemungkinan Soho.
438
00:31:24,973 --> 00:31:26,419
Bagus.
439
00:31:36,137 --> 00:31:38,822
Tak ada lagi bermalas-malasan,
gadis-gadis.
440
00:31:38,868 --> 00:31:43,626
Ini saatnya.
Sekarang atau tidak sama sekali.
441
00:31:43,651 --> 00:31:48,823
Kau bisa menjadi pria atau
menjadi operator telepon.
442
00:31:49,754 --> 00:31:52,070
Ini bukan klub merajut!
443
00:31:54,631 --> 00:31:56,695
Ayo, Cotter!
444
00:31:58,552 --> 00:31:59,858
Ayo, Cian!
445
00:31:59,931 --> 00:32:02,760
Ayo cepat, cepat!
446
00:32:02,955 --> 00:32:06,022
Lebih cepat, lebih cepat!/
Naik ke bukit itu!
447
00:32:06,971 --> 00:32:09,050
Ayo, Cotter, cepat!
448
00:32:09,843 --> 00:32:13,574
Ini bukan merajut untuk pemula!
449
00:32:18,762 --> 00:32:21,471
Ayo. Jangan menyerah.
450
00:32:23,783 --> 00:32:25,757
Uang.
451
00:32:28,543 --> 00:32:29,945
Kau punya uang?
452
00:32:29,991 --> 00:32:32,093
Kau serius?/
Kau serius?
453
00:32:32,138 --> 00:32:36,666
Aku bukan Bunda Theresa untuk
remaja Kildare yang bergairah!
454
00:32:37,719 --> 00:32:39,375
Dengan ereksinya!
455
00:32:39,429 --> 00:32:41,853
Oke, tenanglah.
456
00:32:42,137 --> 00:32:44,291
Astaga./
Aku yakin Eddie tidak seperti ini.
457
00:32:44,325 --> 00:32:46,179
Tidak.
458
00:32:46,510 --> 00:32:49,372
Ini. Ambillah ini.
459
00:32:50,077 --> 00:32:52,222
Tidak, ini bagus, aku janji.
460
00:32:52,834 --> 00:32:55,041
Itu sebenarnya sangat bagus.
461
00:32:56,838 --> 00:32:58,592
Kau dilarang selama sebulan.
462
00:33:00,744 --> 00:33:02,528
Kita takkan melakukannya
di semak-semak lagi.
463
00:33:02,552 --> 00:33:04,341
Ada apa dengan semak-semak?
464
00:33:50,499 --> 00:33:52,863
Kau punya KTP palsu?/
Tidak.
465
00:33:52,870 --> 00:33:54,426
Carilah.
466
00:33:54,642 --> 00:33:57,242
Jangan lupa memilih, Pak.
Terima kasih.
467
00:33:57,291 --> 00:33:58,827
Apa ini?
468
00:33:58,866 --> 00:34:00,487
Pilih Tidak Untuk Cerai.
Kau akan Membayar!
469
00:34:01,506 --> 00:34:05,019
Kau tahu, kurasa ini waktu terlama...
470
00:34:05,044 --> 00:34:08,219
...dimana tak ada yang memanggilku
lesbian sejak ayahku meninggal.
471
00:34:09,286 --> 00:34:12,174
Seminggu setelah itu,
hanya ada...
472
00:34:12,221 --> 00:34:14,401
Keheningan.
473
00:34:15,336 --> 00:34:17,719
Hampir membuatnya setimpal.
474
00:34:18,871 --> 00:34:21,099
Kau merindukan Ayahmu?
475
00:34:25,100 --> 00:34:27,430
Orang berpikir dia pasti menderita,
476
00:34:27,476 --> 00:34:29,445
Tapi tidak.
477
00:34:29,547 --> 00:34:31,620
Dia selalu tertawa bersamaku dan Ibu.
478
00:34:33,434 --> 00:34:35,741
Tempat ini yang membunuhnya.
479
00:34:36,551 --> 00:34:40,121
Jika ini membuatmu merasa lebih baik,
kurasa aku akan gagal jadi Kadet.
480
00:34:41,767 --> 00:34:45,220
Ya, ini bukan ayah yang meninggal,
tapi tetap saja...
481
00:34:48,616 --> 00:34:51,939
Jika ini berarti, menurutku
kau sudah cukup fasis.
482
00:34:52,010 --> 00:34:53,646
Terima kasih.
483
00:34:57,226 --> 00:35:00,150
Ayo, kita pergi./
Kita harus sekolah.
484
00:35:00,175 --> 00:35:03,058
Persetan itu!
Kita pergi ke Dublin.
485
00:35:13,593 --> 00:35:15,432
Jangan sentuh aku./
Baiklah.
486
00:35:35,507 --> 00:35:37,872
Stasiun berikutnya adalah Dublin.
487
00:36:13,741 --> 00:36:17,514
Kenapa kau tidak lupakan
Komando dan pergi bersamaku?
488
00:36:24,914 --> 00:36:26,672
Apa?
489
00:37:08,539 --> 00:37:11,633
Kita sebaiknya tetap bersama
agar kita...
490
00:37:11,670 --> 00:37:13,399
Apa...?
491
00:38:02,515 --> 00:38:05,146
Kau baik-baik saja, gay kecil?
492
00:38:05,169 --> 00:38:07,258
Apa kau mengenalku?
493
00:38:07,296 --> 00:38:08,925
Tidak.
494
00:38:22,460 --> 00:38:24,476
Hai./
Hai.
495
00:38:24,770 --> 00:38:26,664
Aku Sarah.
496
00:38:26,721 --> 00:38:28,822
Aku bukan lesbian.
497
00:38:28,862 --> 00:38:30,465
Ya./
Ya.
498
00:38:30,545 --> 00:38:32,805
Maaf, aku tak berkata begitu./
Tidak, tidak...
499
00:38:32,830 --> 00:38:36,074
Aku di sini bersama pacarku...
500
00:38:37,084 --> 00:38:40,888
Yang biasanya lebih
heteroseksual dari itu.
501
00:38:40,912 --> 00:38:42,309
Baiklah.
502
00:38:53,148 --> 00:38:54,858
Sial.
503
00:39:06,043 --> 00:39:07,758
Ayo, kita harus pergi.
504
00:39:08,494 --> 00:39:11,030
Eddie, ini Sarah.
505
00:39:11,055 --> 00:39:13,731
Dia belajar Bahasa Jerman di Trinity.
506
00:39:14,448 --> 00:39:16,125
Apa Bahasa Jermannya,
507
00:39:16,149 --> 00:39:18,687
Untuk "Kita akan ketinggalan
kereta terakhir"?
508
00:39:23,078 --> 00:39:24,968
Wow.
509
00:39:26,506 --> 00:39:30,195
Kalian tahu siapa lagi yang
bicara Bahasa Jerman?
510
00:39:30,261 --> 00:39:32,226
Hitler.
511
00:39:34,146 --> 00:39:35,889
Aku...
512
00:39:37,920 --> 00:39:40,166
Terima kasih, bapak dan Ibu.
513
00:39:40,190 --> 00:39:42,190
Itu saja untuk malam ini.
514
00:39:44,373 --> 00:39:48,863
Apa itu fakta atau hinaan?
515
00:39:48,941 --> 00:39:53,613
Jujur, dia juga tak begitu luar biasa.
516
00:39:56,457 --> 00:39:58,264
Sial.
517
00:39:58,980 --> 00:40:02,841
Aku tahu ini kelihatannya seolah
aku "mematuhi priaku", tapi...
518
00:40:02,918 --> 00:40:07,902
Kami benar-benar akan ketinggalan
kereta dan Ibuku akan membunuhku.
519
00:40:13,160 --> 00:40:15,950
Baiklah...
520
00:40:16,458 --> 00:40:19,405
Aku akan berada di sini hari Sabtu,
521
00:40:19,430 --> 00:40:22,642
Jika kau kebetulan berada dekat.
522
00:40:23,610 --> 00:40:26,082
Tak ada paksaan, hanya...
523
00:40:26,222 --> 00:40:27,836
Ya./
Ya.
524
00:40:42,498 --> 00:40:44,157
Hei.
525
00:40:53,705 --> 00:40:56,537
Ibumu hanya butuh ruang,
526
00:40:56,562 --> 00:41:00,343
Ayah mendengkur
terlalu keras lagi.
527
00:41:06,310 --> 00:41:09,516
Kau keluar bersama Amber?/
Ya.
528
00:41:11,590 --> 00:41:14,210
Hei, jangan khawatir,
ayah takkan memberimu kesulitan.
529
00:41:18,084 --> 00:41:21,162
Kakekmu dulu sering
memberikan ayah omelan.
530
00:41:22,266 --> 00:41:24,393
Astaga...
531
00:41:24,468 --> 00:41:26,588
Dia keras, kau tahu?
532
00:41:27,626 --> 00:41:29,557
Tidak menunjukkan emosi.
533
00:41:31,084 --> 00:41:35,352
Tapi seperti itulah pria dulu.
534
00:41:35,400 --> 00:41:36,920
Kau tahu, dingin.
535
00:41:36,945 --> 00:41:40,370
Mereka tak pernah menunjukkan
rasa cintanya.
536
00:42:06,433 --> 00:42:08,788
Kau dari mana?
537
00:42:10,709 --> 00:42:13,233
Tidak dari mana-mana./
Apa kau habis minum?
538
00:42:13,258 --> 00:42:15,463
Aku mungkin sedikit meminum sesuatu.
539
00:42:15,488 --> 00:42:17,824
Apa yang akan Ayahmu katakan?
540
00:42:18,120 --> 00:42:21,150
Kau tak bisa berikan pendapat,
jika kau bunuh diri!
541
00:42:59,285 --> 00:43:02,763
Itu simpel, karena intinya dengan
wanita yaitu soal tatapan mata.
542
00:43:02,826 --> 00:43:04,595
Kau cukup memandang mereka?
543
00:43:04,620 --> 00:43:06,648
Ya... Ya. Tidak.
544
00:43:06,673 --> 00:43:10,193
Kau lihat mereka hingga
mendapatkan perhatiannya.
545
00:43:11,035 --> 00:43:14,672
Teruslah melihat./
Itu yang aku lakukan.
546
00:43:14,697 --> 00:43:16,482
Ya, baiklah.
547
00:43:18,942 --> 00:43:21,391
Jadi kau tak pernah bercinta?
548
00:43:22,120 --> 00:43:25,645
Tidak. Masih menunggu
waktu yang tepat.
549
00:43:25,670 --> 00:43:27,273
Apa, tak bisa ereksi?
550
00:43:27,298 --> 00:43:29,469
Setidaknya aku punya pacar.
551
00:43:30,383 --> 00:43:33,479
Aku sering bercinta, jadi...
552
00:43:33,825 --> 00:43:36,030
Dengan siapa?
553
00:43:36,185 --> 00:43:38,999
Itu saat liburan, jadi...
554
00:43:39,024 --> 00:43:41,584
Tentu saja./
Ya, itu benar.
555
00:43:41,659 --> 00:43:44,713
Spanyol, 1993, kau dengar itu?
Tidak, kau tak mendengarnya.
556
00:43:44,745 --> 00:43:46,516
Itu luar biasa. Diamlah!
557
00:43:46,540 --> 00:43:48,665
Berhenti menggangguku.
Jangan melihatku seperti itu.
558
00:43:50,967 --> 00:43:53,050
Aku memikirkan tentang
apa yang kau katakan.
559
00:43:53,075 --> 00:43:56,249
Tentang bagaimana negara
ingin mengontrol vagina?
560
00:43:57,325 --> 00:44:00,247
Bukan, hal lainnya.
561
00:44:00,324 --> 00:44:03,062
Tentang aku yang ikut
ke London bersamamu.
562
00:44:03,332 --> 00:44:06,630
Astaga, Cotter!
Apa kau akan membelot?
563
00:44:06,699 --> 00:44:10,394
Tidak. Tidak, aku hanya
memikirkannya matang-matang.
564
00:44:10,621 --> 00:44:13,099
Maksudku, kurasa aku
bisa memberikan ruang lagi,
565
00:44:13,177 --> 00:44:15,836
Tapi kau harus mengurus
dirimu sendiri./Baiklah.
566
00:44:15,900 --> 00:44:19,130
Dan kurasa Punk Zine tak mau
membayar gaji dua orang.
567
00:44:19,167 --> 00:44:21,884
Mereka mau membayar untuk satu orang?/
Astaga.
568
00:44:21,946 --> 00:44:24,239
London akan melahap habis
sifat udikmu.
569
00:44:24,264 --> 00:44:26,336
Kita tumbuh besar hanya
terpisah seperempat mil.
570
00:44:26,408 --> 00:44:29,689
Ya, tapi aku punya
mentalitas kota.
571
00:44:31,803 --> 00:44:33,819
Mereka berdua yang terburuk.
572
00:44:34,787 --> 00:44:36,271
Kau tahu, aku...
573
00:44:37,448 --> 00:44:40,090
Kita sebaiknya beritahu orang
jika kita sudah tidur bersama.
574
00:44:40,115 --> 00:44:42,099
Apa? Kenapa?
575
00:44:42,124 --> 00:44:44,553
Karena saat jika kita begitu berhasrat
seperti yang orang pikirkan,
576
00:44:44,578 --> 00:44:47,110
Itu hal paling alami di dunia.
577
00:44:47,532 --> 00:44:49,804
Mereka mengatakan
soal itu pagi ini.
578
00:44:49,918 --> 00:44:51,937
Dengan satu syarat.
579
00:44:52,012 --> 00:44:55,621
Kita pergi ke acara ini hari Sabtu.
580
00:44:56,808 --> 00:44:58,434
Aku mohon.
581
00:44:58,459 --> 00:45:02,848
Aku akan memberimu orgasme
palsu terbaik yang pernah kau alami.
582
00:45:03,405 --> 00:45:05,511
Dan tidakkah itu bagus?
583
00:45:05,589 --> 00:45:07,900
Menjadi sepenuhnya anonim?
584
00:45:08,156 --> 00:45:11,156
Ibumu akan izinkan kau keluar?/
Serahkan itu padaku.
585
00:45:12,114 --> 00:45:14,221
Kau mau nongkrong dan
mengolok suara seks mereka?
586
00:45:14,281 --> 00:45:17,113
Hei, apa-apaan?/
Aku tidak bisa, aku harus latihan.
587
00:45:17,656 --> 00:45:20,650
Kupikir kau sudah secara sadar
menolak itu?
588
00:45:20,678 --> 00:45:22,966
Aku janji pada Ayahku.
589
00:45:24,519 --> 00:45:27,171
Sampai jumpa!/
Sampai jumpa!
590
00:45:29,406 --> 00:45:30,840
Ini saatnya, Nak.
591
00:45:30,906 --> 00:45:35,018
Tak ada TV, VHS, dan CD.
592
00:45:35,065 --> 00:45:37,094
Hanya waktunya menjadi jantan.
593
00:45:46,699 --> 00:45:50,801
Ingat, jika aku bukan ayahmu,
kau sudah mati sekarang.
594
00:45:50,802 --> 00:45:52,184
Kenapa?
595
00:45:52,209 --> 00:45:54,196
Ingat, makanan di mana-mana.
596
00:45:54,233 --> 00:45:57,853
Ingat, jika kau kehilangan pakaianmu,
597
00:45:57,893 --> 00:45:59,844
Kau bisa membuat pakaian.
598
00:45:59,881 --> 00:46:03,332
Ingat, ikan adalah Pot Noodles alam.
599
00:46:04,750 --> 00:46:06,370
Baiklah.
600
00:46:10,636 --> 00:46:14,136
Kalengemas.com
Poker Online Terpercaya
601
00:46:14,160 --> 00:46:17,660
Bonus New Member 30%
Bonus Deposit Harian
602
00:47:19,152 --> 00:47:21,006
Benar.
603
00:47:27,246 --> 00:47:29,414
Kami harus melihat pementasan
untuk sekolah.
604
00:47:32,065 --> 00:47:34,346
Benarkah?
605
00:47:35,235 --> 00:47:41,377
Ini bedanya antara A dan B,
dan aku ingin A.
606
00:47:42,235 --> 00:47:45,125
Aku ingin membuat ayah bangga./
Astaga.
607
00:47:45,207 --> 00:47:47,166
Oke.
608
00:47:47,859 --> 00:47:50,430
Pulang sebelum tengah malam.
609
00:47:50,463 --> 00:47:52,237
Aku janji.
610
00:47:59,994 --> 00:48:02,086
Rumahmu indah.
611
00:48:10,474 --> 00:48:12,944
Dan sekarang aku tahu
kau berbohong.
612
00:48:15,248 --> 00:48:17,078
Itu...
613
00:48:18,632 --> 00:48:21,122
Aku... Aku akan pergi./
Ayolah!
614
00:48:40,134 --> 00:48:41,718
Ini.
615
00:48:41,741 --> 00:48:43,858
Aku mendapatkan ini
dan bukannya 10 paun.
616
00:48:43,918 --> 00:48:45,391
Entahlah, aku...
617
00:48:45,429 --> 00:48:48,805
Kurasa prajurit dilarang
meminum obat, jadi...
618
00:48:49,112 --> 00:48:51,909
Ya./
Polisi yang tidak boleh.
619
00:48:51,934 --> 00:48:53,437
Benarkah?
620
00:48:56,607 --> 00:48:58,553
Cepatlah!
621
00:48:58,732 --> 00:49:00,505
Oke.
622
00:49:49,939 --> 00:49:53,113
Kita akan menguasai dunia!
623
00:49:53,178 --> 00:49:55,126
Ya!/
Ya!
624
00:50:14,260 --> 00:50:15,882
Amber.
625
00:50:18,270 --> 00:50:22,115
Kau baik-baik saja?/
Ya! Ini karena musiknya!
626
00:50:29,604 --> 00:50:32,062
Aku tak tahu kau akan datang.
627
00:50:32,187 --> 00:50:34,281
Aku di sini.
628
00:50:41,137 --> 00:50:43,573
Aku ingin membuat pengakuan.
629
00:50:45,077 --> 00:50:48,038
Aku sebenarnya tak punya pacar.
630
00:50:48,084 --> 00:50:50,154
Tidak terlalu.
631
00:50:50,859 --> 00:50:54,265
Urusan penis membuatku mual.
632
00:50:59,437 --> 00:51:01,779
Aku juga tak begitu suka penis.
633
00:51:02,878 --> 00:51:04,763
Bagus.
634
00:51:04,788 --> 00:51:06,715
Itu bagus.
635
00:51:09,241 --> 00:51:11,157
Maaf.
636
00:51:16,853 --> 00:51:18,347
Hai.
637
00:51:18,372 --> 00:51:19,497
Apa?
638
00:51:19,522 --> 00:51:21,034
Hai!
639
00:51:21,770 --> 00:51:24,411
Hai./
Kau murid sekolah?
640
00:51:27,105 --> 00:51:28,876
Bukan, bukan.
641
00:51:29,145 --> 00:51:31,348
Bukan. Aku di sini bersama pacarku.
642
00:51:31,395 --> 00:51:33,641
Dia di luar sana.
Kami akan pindah ke London.
643
00:51:34,792 --> 00:51:36,423
Baiklah. Jadi...
644
00:52:23,559 --> 00:52:25,045
Cian?
645
00:52:25,070 --> 00:52:26,772
Menjauh dariku!
646
00:52:26,797 --> 00:52:29,319
Astaga, apa masalahmu?
647
00:52:32,018 --> 00:52:33,990
Eddie, tunggu, aku mohon.
Eddie. Eddie!
648
00:52:34,071 --> 00:52:36,385
Eddie!/
Jangan sentuh aku!
649
00:52:39,017 --> 00:52:40,811
Lepaskan aku!
650
00:52:41,357 --> 00:52:43,256
Sial. Eddie!
651
00:52:43,308 --> 00:52:46,427
Lepaskan aku!/
Jangan ganggu dia!
652
00:52:47,142 --> 00:52:49,408
Astaga! Apa yang...?
653
00:52:50,558 --> 00:52:52,238
Kejahatan kebencian!
654
00:52:52,861 --> 00:52:54,289
Bajingan!
655
00:52:54,975 --> 00:52:57,256
Aku benar-benar minta maaf.
656
00:53:05,642 --> 00:53:08,363
Sial, sial, sial...
657
00:53:09,677 --> 00:53:11,109
Sial!
658
00:53:11,932 --> 00:53:15,240
Oke, oke, oke, oke...
659
00:53:15,266 --> 00:53:17,633
Oke. Oke...
660
00:53:17,658 --> 00:53:19,658
Bajingan!
661
00:53:20,145 --> 00:53:21,880
Eddie!
662
00:53:24,266 --> 00:53:26,510
Apa-apaan itu tadi?!/
Ke mana kau pergi?!
663
00:53:26,535 --> 00:53:28,008
Aku di ruangan lain!
664
00:53:28,057 --> 00:53:30,839
Tidak! Itu tidak benar!
Kau tinggalkan aku sendirian di sana!
665
00:53:30,873 --> 00:53:33,362
Apa yang terjadi?!
666
00:53:36,557 --> 00:53:40,805
Hei. Hei. Hei.
667
00:53:41,428 --> 00:53:43,343
Tak apa.
668
00:53:45,205 --> 00:53:49,271
Tak apa. Tak apa.
669
00:53:51,308 --> 00:53:53,098
Aku di sini untukmu.
670
00:53:54,640 --> 00:53:56,527
Aku di sini untukmu.
671
00:54:09,611 --> 00:54:12,026
Maksudku, ini tak begitu buruk.
672
00:54:13,637 --> 00:54:15,701
Kau tahu, mungkin...
673
00:54:16,957 --> 00:54:19,015
Mungkin ini bisa menjadi bagus.
674
00:54:20,948 --> 00:54:22,946
Dan mungkin...
675
00:54:24,065 --> 00:54:26,223
Mungkin ini bisa berhasil.
676
00:54:27,444 --> 00:54:29,456
Seperti...
677
00:54:30,389 --> 00:54:32,219
Seperti sewajarnya.
678
00:55:13,763 --> 00:55:16,025
Apa yang terjadi semalam?
679
00:55:16,138 --> 00:55:18,423
Kau membuatku sangat ketakutan.
680
00:55:20,749 --> 00:55:22,994
Itu pengaruh obat.
681
00:55:35,260 --> 00:55:37,625
Mungkin mereka tidak tahu.
682
00:55:39,713 --> 00:55:41,464
Sial.
683
00:55:42,970 --> 00:55:44,972
Benar-benar sial.
684
00:55:46,172 --> 00:55:48,780
Keluar dari mobil. Sekarang!
685
00:55:49,436 --> 00:55:51,557
Ibu, aku.../
Jangan coba-coba bicara!
686
00:55:51,708 --> 00:55:54,636
Aku tak mau anak nakalmu
mendekati putriku lagi!
687
00:55:54,661 --> 00:55:57,821
Aku tak mau anakmu yang aneh
mendekati putraku lagi!
688
00:55:57,846 --> 00:56:01,385
Ya! Maksudku, dia manis,
tapi tetap saja, persetan denganmu.
689
00:56:01,410 --> 00:56:03,181
Persetan denganmu!/
Persetan denganmu!
690
00:56:03,206 --> 00:56:04,854
Persetan denganmu!/
Enyahlah!
691
00:56:04,879 --> 00:56:07,653
Hannah!/
Dia yang mulai.
692
00:56:09,871 --> 00:56:12,268
Semoga berhasil./
Kau juga.
693
00:56:12,337 --> 00:56:14,143
Masuk!
694
00:56:15,515 --> 00:56:18,001
Maaf, Ibu.
695
00:56:31,343 --> 00:56:33,589
Kau dalam masalah sekarang,
anak muda.
696
00:56:33,614 --> 00:56:35,693
Boleh aku ke kamarku?
697
00:56:36,336 --> 00:56:38,019
Tentu.
698
00:56:47,676 --> 00:56:49,427
Anak pintar.
699
00:56:53,546 --> 00:56:55,708
Kita tidak akan menghukum dia?
700
00:56:55,778 --> 00:56:57,845
Seandainya kau tidak menghilang
selama setengah tahun,
701
00:56:57,869 --> 00:56:59,569
Maka kau bisa menentukan itu.
702
00:57:07,217 --> 00:57:09,517
Kau mau Winkle?
703
00:57:20,152 --> 00:57:22,051
Eddie?
704
00:57:22,071 --> 00:57:24,033
Apa?
705
00:57:24,050 --> 00:57:26,760
Apa kau memakai pelindung?
706
00:57:28,050 --> 00:57:30,067
Sebanyak mungkin.
707
00:57:30,606 --> 00:57:32,239
Bagus. Bagus.
708
00:57:32,264 --> 00:57:34,567
Karena kau tak ingin
membuat seorang gadis hamil,
709
00:57:34,633 --> 00:57:38,589
Lalu harus menikah muda,
kemudian bercerai,
710
00:57:38,674 --> 00:57:42,317
Karena kau terus bertengkar,
karena kau bekerja setiap waktu.
711
00:57:42,435 --> 00:57:43,966
Apa?
712
00:57:44,091 --> 00:57:46,807
Kau tahu, cinta itu seperti api,
713
00:57:46,848 --> 00:57:49,849
Itu membakarmu ketika itu panas.
714
00:57:50,004 --> 00:57:51,810
Dari mana kau mendapatkan itu?
715
00:57:51,906 --> 00:57:54,038
Aku mendengarnya di lagu.
716
00:58:33,298 --> 00:58:35,103
Hei.
717
00:58:35,920 --> 00:58:39,092
Ibuku akan membunuhmu
jika dia melihat kita.
718
00:58:39,172 --> 00:58:40,852
Aku tidak peduli.
719
00:58:41,152 --> 00:58:43,409
Kita sebaiknya mengambil jeda.
720
00:58:45,169 --> 00:58:48,157
Biarkan Ibuku tenang.
721
00:58:49,628 --> 00:58:51,601
Oke.
722
00:58:52,791 --> 00:58:55,165
Tapi hanya beberapa hari.
723
00:58:56,361 --> 00:58:58,679
Sesuatu seperti itu.
724
00:58:58,737 --> 00:59:00,647
Oke.
725
00:59:01,413 --> 00:59:03,284
Katakanlah dua hari.
726
00:59:05,797 --> 00:59:07,999
Sampai bertemu dua hari lagi!
727
01:00:04,879 --> 01:00:07,420
Aku dengar kau dan Eddie
melalui fase yang rumit.
728
01:00:07,545 --> 01:00:10,647
Bertahanlah.
Kalian begitu saling mencintai.
729
01:00:11,754 --> 01:00:13,510
Terima kasih./
Ayo, sayang.
730
01:00:13,535 --> 01:00:15,392
Jangan panggil aku sayang./
Sangat dimengerti.
731
01:00:23,941 --> 01:00:25,411
Brian Dermody./
Hadir.
732
01:00:25,436 --> 01:00:26,825
Rory O'Connor./
Hadir.
733
01:00:26,850 --> 01:00:28,230
Essa O'Riley./
Hadir.
734
01:00:28,255 --> 01:00:30,016
Amber Keenan.
735
01:00:30,864 --> 01:00:32,863
Eddie, dimana Amber?
736
01:00:33,538 --> 01:00:35,850
Aku... Dia tak enak badan.
737
01:00:35,919 --> 01:00:37,653
Dia baik-baik saja, atau...?
738
01:00:38,703 --> 01:00:41,767
Urusan datang bulan./
Oke, terima kasih banyak penjelasannya.
739
01:00:41,792 --> 01:00:43,186
Kevin Burn./
Hadir.
740
01:00:43,211 --> 01:00:44,753
Tracey Brennan./
Hadir.
741
01:00:44,778 --> 01:00:45,916
Woody Ferguson./
Hadir.
742
01:00:45,941 --> 01:00:47,815
Eddie Cotter./
Hadir.
743
01:00:48,002 --> 01:00:50,787
Kami hanya berpura-pura berhubungan.
744
01:00:51,469 --> 01:00:53,852
Hanya hingga sekolah berakhir
dan aku bisa bebas.
745
01:00:53,877 --> 01:00:56,020
Jadi dia kedokmu.
746
01:00:56,919 --> 01:00:59,016
Pada dasarnya.
747
01:00:59,168 --> 01:01:01,142
Kurasa masuk akal.
748
01:01:01,460 --> 01:01:03,473
Apa Ibumu tahu?
749
01:01:03,944 --> 01:01:05,889
Astaga, tidak.
750
01:01:05,930 --> 01:01:08,817
Dia akan perintahkan
pengusiran setan.
751
01:01:13,918 --> 01:01:17,007
Jadi, sekarang apa?/
Ayo pergi dari sini.
752
01:01:51,416 --> 01:01:53,670
Hei, Nn. Keenan.
753
01:01:53,708 --> 01:01:55,453
Nyonya.
754
01:01:55,514 --> 01:01:57,130
Sungguh?
755
01:01:57,184 --> 01:01:59,531
Kupikir karena suamimu
sudah meninggal...
756
01:01:59,708 --> 01:02:02,408
Kau bisa pertahankan gelarnya./
Mempertahankan gelar. Oke.
757
01:02:02,433 --> 01:02:04,058
Itu yang terjadi./
Baiklah.
758
01:02:04,083 --> 01:02:07,081
Apa Amber ada?/
Tidak.
759
01:02:07,416 --> 01:02:10,660
Dia pasti pergi melihat
pentas bersama orang lain.
760
01:03:26,873 --> 01:03:29,666
Ingatlah untuk menjaga
kecepatanmu.
761
01:03:29,691 --> 01:03:32,131
Dan jangan terlalu mendorong
terlalu keras di awal.
762
01:03:32,413 --> 01:03:35,692
Ingat kelinci dan kura-kura./
Kura-kura dan kelinci.
763
01:03:35,964 --> 01:03:38,007
Kura-kura dan kelinci.
764
01:03:38,032 --> 01:03:40,120
Jangan khawatir dengan
siapa yang melewatimu,
765
01:03:40,144 --> 01:03:42,144
Ini permainan panjang.
766
01:03:43,919 --> 01:03:45,419
Eddie, kau...
767
01:03:45,431 --> 01:03:48,774
Kau tak harus melakukan ini.
Maksud Ayah, tidak...
768
01:03:49,299 --> 01:03:52,485
Tidak semua orang
bisa menjadi tentara.
769
01:03:52,537 --> 01:03:54,248
Aku bisa melakukan ini.
770
01:03:55,247 --> 01:03:58,211
Ya. Tidak, maksud ayah bukan...
771
01:04:00,766 --> 01:04:02,637
Oke, ya.
772
01:04:02,704 --> 01:04:04,918
Kau akan menjadi luar biasa.
773
01:04:13,829 --> 01:04:15,805
Eddie, tolong berhenti sebentar.
Kita perlu bicara.
774
01:04:15,829 --> 01:04:17,216
Tak ada yang perlu dibicarakan.
775
01:04:17,241 --> 01:04:19,991
Dengar, cukup jangan beritahu
orang lain, oke?/Eddie!
776
01:04:24,424 --> 01:04:28,035
Astaga, aku pergi sehari dan
kau kembali jadi mesin perang.
777
01:04:28,787 --> 01:04:30,628
Ke mana kau kemarin?
778
01:04:30,653 --> 01:04:33,991
Aku sakit. Datang bulan.
779
01:04:36,516 --> 01:04:39,808
Setelah Ibumu tenang,
kita bisa kembali ke normal.
780
01:04:39,857 --> 01:04:41,952
Kembali seperti sebelumnya.
781
01:04:52,965 --> 01:04:54,840
Mari bicara nanti.
782
01:04:55,911 --> 01:04:58,954
Tentang?/
Tidak sekarang.
783
01:05:00,536 --> 01:05:02,333
Semoga berhasil.
784
01:05:03,495 --> 01:05:05,502
Aku mencintaimu.
785
01:05:07,091 --> 01:05:09,505
Tak ada yang bisa mendengarmu.
786
01:05:22,369 --> 01:05:25,245
Itu bagus, Kelly. Teruslah./
Banci.
787
01:05:25,497 --> 01:05:27,735
Seberapa dalam kau mau
masuk ke lubangnya?
788
01:05:27,775 --> 01:05:29,893
Cepat!/
Ayo, Cotter.
789
01:05:31,018 --> 01:05:32,780
Ayo, cepat!
790
01:05:34,507 --> 01:05:36,369
Berdiri!
791
01:06:14,179 --> 01:06:15,618
Hai...
792
01:06:17,053 --> 01:06:20,800
Dengar, aku sudah berpikir,
dan aku...
793
01:06:20,992 --> 01:06:23,224
Kurasa mungkin kita sebaiknya...
794
01:06:23,963 --> 01:06:26,987
Ya. kurasa kita sebaiknya mulai
berkencan secara serius.
795
01:06:27,000 --> 01:06:29,047
Apa?
796
01:06:29,390 --> 01:06:31,101
Tidak!
797
01:06:31,195 --> 01:06:35,183
Astaga, tidak!/
Apa? Kenapa tidak?
798
01:06:35,239 --> 01:06:37,808
Ini berhasil, oke? Ini sempurna.
799
01:06:37,833 --> 01:06:39,795
Eddie, ini tidak nyata./
Tapi ini nyata. Ini nyata.
800
01:06:39,819 --> 01:06:42,093
Tidak, ini nyata. Kita hanya...
801
01:06:42,118 --> 01:06:45,124
Oke, kita lewati bagian seksnya, oke?
802
01:06:45,131 --> 01:06:47,524
Lagi pula kebanyakan pasangan
pada akhirnya berhenti untuk itu.
803
01:06:48,129 --> 01:06:52,995
Aku tak ingin melewati itu!
Kita tak seharusnya melewati itu.
804
01:06:53,473 --> 01:06:56,341
Amber, aku mohon.
805
01:06:56,366 --> 01:06:58,185
Jangan kacaukan ini.
806
01:06:59,692 --> 01:07:01,896
Maafkan aku, Eddie.
807
01:07:03,199 --> 01:07:04,750
Ini berakhir.
808
01:07:07,866 --> 01:07:10,797
Jika kau mau, kau bisa beritahu
orang kau yang mengakhiri ini.
809
01:07:13,172 --> 01:07:15,269
Itu masuk diakal.
810
01:07:26,269 --> 01:07:27,432
Hei!
811
01:07:27,457 --> 01:07:30,326
Kenapa kita tak membuat
waffle kentang?
812
01:07:31,368 --> 01:07:34,291
Amber mencampakkan dia./
Tidak, aku yang campakkan dia!
813
01:07:36,156 --> 01:07:38,143
Ibu turut prihatin, sayang.
814
01:07:41,505 --> 01:07:44,762
Ingat, apapun hasilnya,
itu tidak penting.
815
01:07:52,947 --> 01:07:55,091
Pelatihan dan Perekrutan.
Kampus Curragh. Kildare.
816
01:08:03,308 --> 01:08:04,755
Aku diterima.
817
01:08:04,780 --> 01:08:09,010
Itu bagus. Sayang, itu bagus./
Wow. Hei!
818
01:08:10,109 --> 01:08:11,836
Kerja bagus./
Kerja bagus.
819
01:08:11,864 --> 01:08:15,301
Itu bagus. Itu kabar bagus.
820
01:08:21,984 --> 01:08:23,849
Ibu.
821
01:08:28,196 --> 01:08:30,344
Tolong katakan sesuatu.
822
01:08:31,442 --> 01:08:33,878
Jika kau...
823
01:08:36,075 --> 01:08:38,282
Gay.
824
01:08:40,761 --> 01:08:43,547
Ibu tidak tahu apa yang
akan dikatakan Ayahmu.
825
01:08:50,113 --> 01:08:52,670
Dia tidak di sini.
826
01:08:52,695 --> 01:08:54,765
Ini hanya kita.
827
01:08:58,278 --> 01:09:00,464
Aku takkan pergi ke mana-mana.
828
01:09:21,084 --> 01:09:25,315
Pilihlah Yesus.
Hei, Eddie, hei! Hei.
829
01:09:27,402 --> 01:09:28,911
Eddie./
Apa?
830
01:09:28,986 --> 01:09:31,810
Amber... Amber... Dia lesbian.
831
01:09:31,861 --> 01:09:33,302
Apa?/
Ya.
832
01:09:33,361 --> 01:09:36,173
Tapi tak ada yang bilang...
Tak ada...
833
01:09:39,095 --> 01:09:40,684
Tapi tak ada yang bilang
kau penyebabnya.
834
01:09:40,708 --> 01:09:42,708
Siapa? Siapa yang mengatakan itu?
835
01:09:42,806 --> 01:09:44,921
Beberapa... Semua... Orang itu./
Dia yang mengatakannya?
836
01:09:44,933 --> 01:09:46,775
Ya./
Kenapa dia berkata begitu?
837
01:09:46,800 --> 01:09:48,565
Banyak orang yang juga
berkata begitu.
838
01:09:48,590 --> 01:09:51,110
Apa kau... Apa?/
Tapi aku...
839
01:09:51,527 --> 01:09:54,120
Baiklah. Astaga.
840
01:09:54,256 --> 01:09:55,879
Sudahlah...
841
01:09:55,889 --> 01:09:57,430
Tidak, tidak, oke.
842
01:09:57,485 --> 01:09:59,672
Oke, oke, oke! Ayo.
843
01:10:00,377 --> 01:10:02,092
Eddie...
844
01:10:20,035 --> 01:10:22,081
Astaga.
845
01:10:31,704 --> 01:10:34,299
Apa kau tahu?
846
01:10:34,306 --> 01:10:36,394
Tidak.
847
01:10:36,864 --> 01:10:39,931
Kurasa dia mungkin pernah
mencoba untuk merayuku.
848
01:10:40,317 --> 01:10:43,696
Aku yakin 100%.
849
01:10:48,574 --> 01:10:51,794
Aku pendengar yang baik.
850
01:10:53,359 --> 01:10:55,169
Terima kasih.
851
01:11:14,404 --> 01:11:17,552
Astaga, itu si lesbi, 'kan?
852
01:11:36,273 --> 01:11:38,785
Astaga, aku senang melihatmu.
853
01:11:38,872 --> 01:11:41,528
Ibuku beritahu Bapa Jermidy,
854
01:11:41,553 --> 01:11:43,941
Tapi tampaknya itu harus
benar-benar didalam kotak...
855
01:11:43,982 --> 01:11:45,654
...agar bisa melakukan
pengakuan dosa.
856
01:11:45,732 --> 01:11:47,134
Dasar berengsek.
857
01:11:48,607 --> 01:11:51,808
Eddie./
Minggirlah, lesbi!
858
01:11:55,825 --> 01:11:57,599
Amber...
859
01:12:07,939 --> 01:12:11,234
Hei, kawan, kau harusnya
lebih sensitif.
860
01:12:11,522 --> 01:12:15,084
Aku harus lebih sensitif?
Menurutmu aku harus lebih sensitif?
861
01:12:15,109 --> 01:12:18,100
Kau, Kev, berpikir aku
harus lebih sensitif?!
862
01:12:18,147 --> 01:12:19,967
Apa-apaan?
863
01:12:20,061 --> 01:12:22,229
Jangan bilang padaku
untuk lebih sensitif!
864
01:12:28,106 --> 01:12:30,022
Kev, kau tak apa?
865
01:12:31,272 --> 01:12:33,205
Kantorku, sekarang.
866
01:12:35,888 --> 01:12:37,549
Baiklah, duduk.
867
01:12:40,484 --> 01:12:43,516
Ada apa denganmu, Eddie?
Ini tidak sepertimu.
868
01:12:44,693 --> 01:12:47,015
Baiklah, dengar...
869
01:12:50,230 --> 01:12:52,721
Aku tahu bagaimana perasaanmu.
870
01:12:52,938 --> 01:12:55,883
Benarkah?/
Ya. Ya, tentu saja.
871
01:13:02,505 --> 01:13:03,854
Apa-apaan?
872
01:13:03,904 --> 01:13:05,654
Kau bilang tahu perasaanku!
873
01:13:05,678 --> 01:13:07,714
Untuk menjadi anak remaja./
Sial, aku...
874
01:13:07,739 --> 01:13:10,355
Tidak, aku punya tunangan.
Aku heteroseksual, Eddie.
875
01:13:10,380 --> 01:13:13,124
Aku tak bermaksud begitu./
Astaga.
876
01:13:13,145 --> 01:13:15,954
Oke, pintunya terbuka atau
ditutup? Itu pasti terbuka.
877
01:13:15,979 --> 01:13:17,501
Itu terbuka.
Tapi aku bercanda!
878
01:13:17,526 --> 01:13:19,457
Kau yang terdekat di pintu.
Aku tidak menghalangimu.
879
01:13:19,513 --> 01:13:21,748
Ini ruang aman.
880
01:13:21,773 --> 01:13:24,593
Ruang aman./
Sangat aman. Begitu aman.
881
01:13:24,611 --> 01:13:27,516
Tapi itu lelucon. Aku bercanda!/
Tak bisa dipercaya. Astaga, Eddie!
882
01:13:27,562 --> 01:13:29,188
Kenapa kau melakukan itu?
883
01:13:29,270 --> 01:13:32,199
Aku punya hipotek 30 tahun,
bersama seorang wanita!
884
01:13:32,229 --> 01:13:35,420
Dengan wanita, Eddie. Wanita!/
Jangan beritahu siapa-siapa.
885
01:13:35,464 --> 01:13:39,148
Kenapa kau melakukan itu? kenapa?/
Aku tahu, maaf.
886
01:13:39,228 --> 01:13:41,101
Astaga!
887
01:13:51,137 --> 01:13:52,716
Bajingan!
888
01:13:53,194 --> 01:13:56,042
Siapa yang kau panggil "Lesbi"?!
889
01:13:56,061 --> 01:13:57,602
Kenapa kau harus merusak ini?
890
01:13:57,644 --> 01:14:00,305
Itu takkan bertahan selamanya!/
Kenapa tidak?
891
01:14:00,345 --> 01:14:01,840
Karena!
892
01:14:01,894 --> 01:14:05,494
Aku ingin vagina dan kau penis,
itu rintangan yang paling utama!
893
01:14:05,561 --> 01:14:07,540
Sial!
894
01:14:09,728 --> 01:14:11,934
Kau juga bisa berterus terang./
Tidak.
895
01:14:11,978 --> 01:14:13,860
Tidak, aku bahagia apa adanya.
896
01:14:14,936 --> 01:14:17,572
Jadi apa, kau akan
bergabung ke resimen,
897
01:14:17,597 --> 01:14:20,215
Tetap di sini dan menderita?!
898
01:14:22,286 --> 01:14:24,937
Itu lebih baik dibanding
menjadi homo.
899
01:14:27,129 --> 01:14:29,944
Ini bukan tentang orang lain, Eddie.
900
01:14:30,007 --> 01:14:32,010
Ini tentangmu.
901
01:14:58,081 --> 01:15:00,374
Aku siap untuk bicara.
902
01:15:02,461 --> 01:15:04,734
Aku tahu itu.
903
01:15:14,051 --> 01:15:16,030
Dia mematahkan hatiku.
904
01:15:19,923 --> 01:15:22,703
Dia gadis pertama yang
pernah kutiduri.
905
01:15:23,754 --> 01:15:25,330
Astaga.
906
01:15:25,391 --> 01:15:27,610
Lesbian memang yang terburuk.
907
01:15:29,475 --> 01:15:31,858
Aku tak tahu jika aku
pernah jatuh cinta lagi.
908
01:15:58,944 --> 01:16:00,864
Eddie.
909
01:16:17,133 --> 01:16:18,793
Ibu.
910
01:16:18,818 --> 01:16:21,970
Ini Sarah./
Halo, Sarah, senang bertemu kau.
911
01:16:22,015 --> 01:16:23,567
Kau juga.
912
01:16:28,308 --> 01:16:30,975
Baiklah, jadi, hanya itu saja.
913
01:16:32,714 --> 01:16:35,199
Aku harap kau suka ayam Kiev.
914
01:16:37,804 --> 01:16:40,405
Aku sebenarnya vegetarian.
915
01:16:54,348 --> 01:16:56,565
Amber! Tanda tangani bajuku.
916
01:17:02,430 --> 01:17:05,161
Maaf aku selalu menggodamu,
tapi itu sudah berlalu sekarang.
917
01:17:05,178 --> 01:17:07,286
Itu baru minggu lalu.
918
01:17:08,054 --> 01:17:09,811
Tepat sekali.
919
01:17:53,641 --> 01:17:55,545
Sial.
920
01:17:56,638 --> 01:17:58,912
Apa itu lumayan?
921
01:18:13,850 --> 01:18:15,604
Giliranku.
922
01:18:41,552 --> 01:18:45,079
Seks, kau pernah dengar itu?
Terbuka tentang itu?
923
01:18:45,104 --> 01:18:46,932
Membicarakan itu?/Bisa berhenti
bicara tentang kehidupan seks kita?!
924
01:18:46,966 --> 01:18:49,468
Kau harus terbuka soal ini.
Membicarakannya.
925
01:18:49,493 --> 01:18:52,089
Kau begitu terbuka saat aku masukkan
jariku ke anusmu, bukan begitu?
926
01:18:52,135 --> 01:18:53,941
Astaga, itu hanya sekali!
927
01:18:54,075 --> 01:18:56,731
Itu hanya satu kali!/
Apa itu terasa nyaman?
928
01:18:56,802 --> 01:19:00,817
Itu sebenarnya cukup nyaman,
tapi bukan itu intinya!
929
01:19:00,842 --> 01:19:02,598
Dia seharusnya tidak
mengungkit itu!
930
01:19:15,701 --> 01:19:19,403
Minum?/
Ya...
931
01:19:19,871 --> 01:19:22,508
Kau mau sesuatu?
932
01:19:45,909 --> 01:19:48,408
Hanya karena kita merasa...
933
01:19:49,184 --> 01:19:50,800
Kau tahu...
934
01:19:52,578 --> 01:19:55,133
Itu bukan berarti kita
harus menjadi seperti itu.
935
01:19:55,158 --> 01:19:57,057
Benar.
936
01:19:59,134 --> 01:20:01,698
Kita hanya bisa melangkah maju.
937
01:20:03,134 --> 01:20:05,577
Dan menjalani kehidupan normal.
938
01:20:06,897 --> 01:20:09,583
Kita bisa bahagia.
939
01:20:18,549 --> 01:20:20,889
Bagaimana sofanya?
940
01:20:21,702 --> 01:20:23,426
Lumayan.
941
01:20:23,466 --> 01:20:25,266
Sedikit keras untuk punggungku.
942
01:20:29,679 --> 01:20:32,621
Ian, apa kita orang tua
yang buruk?
943
01:20:32,676 --> 01:20:34,544
Tidak.
944
01:20:34,594 --> 01:20:36,560
Tidak, maksudku...
945
01:20:36,632 --> 01:20:39,861
Menurutku kita mungkin
berada diatas 50%.
946
01:20:39,946 --> 01:20:44,062
Sebenarnya ini tak seburuk itu./
Tidak, tak apa.
947
01:20:44,679 --> 01:20:47,571
Menurutku ada yang jauh lebih buruk.
948
01:20:47,715 --> 01:20:50,163
Ya. Ya...
949
01:20:52,393 --> 01:20:54,174
Baiklah.
950
01:20:54,199 --> 01:20:56,431
Aku akan menolak penempatan tugas.
951
01:20:58,065 --> 01:21:00,397
Aku takkan pergi.
952
01:21:05,715 --> 01:21:08,163
Hannah, apa kita akan
melewati ini?
953
01:21:11,177 --> 01:21:13,160
Entahlah.
954
01:21:17,545 --> 01:21:20,050
Aku harap begitu.
955
01:21:20,088 --> 01:21:22,394
Aku sangat berharap begitu.
956
01:21:44,130 --> 01:21:47,275
Berapa lama Eddie akan pergi?/
Enam minggu.
957
01:21:47,297 --> 01:21:49,207
Dia akan menjadi kekar dan seksi.
958
01:21:49,214 --> 01:21:52,054
Setelah dia selesai, kami bisa mendapat
tempat di barak secara gratis.
959
01:21:52,070 --> 01:21:54,073
Astaga, istri prajurit.
960
01:21:54,129 --> 01:21:55,526
Dia sudah berangkat?
961
01:21:55,550 --> 01:21:57,011
Bisa kau keramas Tn. Keller?
962
01:21:57,012 --> 01:21:58,167
Apa kau baru saja...
963
01:21:58,171 --> 01:22:00,124
Kau melewatkan kesempatanmu./
Tepat sekali.
964
01:22:00,129 --> 01:22:01,163
Kapan dia pergi?
965
01:22:01,188 --> 01:22:02,604
Hari ini./
Bukan uru...
966
01:22:02,629 --> 01:22:04,856
Bukan urusanmu./
Aku butuh bantuan di sini.
967
01:22:04,881 --> 01:22:06,530
Kami sedang istirahat merokok!/
Kami sedang istirahat merokok!
968
01:22:06,554 --> 01:22:08,554
Dasar bodoh.
969
01:22:12,129 --> 01:22:14,117
Bagaimana semuanya?
970
01:22:14,129 --> 01:22:16,102
Hampir selesai.
971
01:22:26,285 --> 01:22:28,714
Ibu ingat saat kau kecil.
972
01:22:28,772 --> 01:22:32,628
Ibu sering duduk di sini semalaman,
dan melihatmu tidur.
973
01:22:32,753 --> 01:22:35,457
Itu tak mungkin ayahmu,
itu harus ibu.
974
01:22:37,755 --> 01:22:40,284
Ayahmu membelikan kursi
bersandar tua...
975
01:22:40,309 --> 01:22:42,626
Agar Ibu bisa sedikit lebih nyaman,
976
01:22:42,651 --> 01:22:46,873
Lalu Ibu akan melihatmu tertidur.
977
01:22:47,266 --> 01:22:49,967
Setiap malam.
978
01:22:52,070 --> 01:22:54,601
Kau begitu menawan.
979
01:22:59,711 --> 01:23:04,991
Kau tahu kau bisa beritahu
Ibu semuanya. 'Kan?
980
01:23:05,029 --> 01:23:08,938
Dan ibu akan menyayangimu
terlepas apapun itu.
981
01:23:14,465 --> 01:23:17,053
Aku tahu.
982
01:23:18,078 --> 01:23:20,169
Baiklah.
983
01:23:21,544 --> 01:23:23,948
Kau siap?
984
01:23:51,585 --> 01:23:53,357
Oke.
985
01:23:53,399 --> 01:23:55,559
Oke, kau sudah bawa semuanya?/
Ya.
986
01:23:55,584 --> 01:23:57,102
Kartu telepon?/
Ya.
987
01:23:57,127 --> 01:23:59,759
Pastikan menghubungi kami, oke?/
Aku janji.
988
01:24:09,878 --> 01:24:12,119
Ibu sangat bangga denganmu.
989
01:24:12,176 --> 01:24:15,764
Maksimal 40 menit./
Ya, aku yakin.
990
01:24:40,541 --> 01:24:44,141
Jadi, kau akan biarkan kami
masuk atau...?
991
01:24:45,083 --> 01:24:46,776
Tidak.
992
01:25:06,748 --> 01:25:10,603
Tulis namamu. Bawa tasmu.
Naik ke truk.
993
01:25:13,790 --> 01:25:15,342
Kau sudah menulis namamu?
994
01:25:15,415 --> 01:25:19,305
Tulis namamu. Bawa tasmu.
Naik ke truk.
995
01:25:27,790 --> 01:25:29,911
Bus berangkat 5 menit lagi!
996
01:25:29,957 --> 01:25:32,985
Semuanya, naik ke truk
tepat di belakangku!
997
01:25:46,872 --> 01:25:49,153
Berhenti melempar orang batu!
998
01:25:49,414 --> 01:25:51,191
Ini.
999
01:25:53,923 --> 01:25:56,245
Kenapa?/
Ambillah!
1000
01:25:56,289 --> 01:25:59,282
Itu lebih dari 2,000,
itu cukup untuk keluar dari sini.
1001
01:25:59,331 --> 01:26:00,614
Keluar dari Irlandia.
1002
01:26:00,639 --> 01:26:02,233
Tidak, aku tidak menginginkan itu./
Ya, kau menginginkannya!
1003
01:26:02,267 --> 01:26:04,061
Aku bahagia di sini./
Itu tidak benar!
1004
01:26:04,086 --> 01:26:06,000
Aku bahagia./
Tidak, itu tidak benar!
1005
01:26:06,066 --> 01:26:08,615
Dan kau takkkan bahagia!
1006
01:26:09,801 --> 01:26:12,561
Tempat ini akan membunuhmu.
1007
01:26:15,580 --> 01:26:18,206
Kumohon, Eddie, ambillah.
1008
01:26:18,322 --> 01:26:21,517
Kau tak bisa menjadi orang
yang kau inginkan di sini.
1009
01:26:25,538 --> 01:26:28,081
Ke mana aku harus pergi?
1010
01:26:28,871 --> 01:26:30,733
Ke mana saja.
1011
01:26:32,246 --> 01:26:34,626
Kau sebaiknya ikut denganku.
1012
01:26:35,956 --> 01:26:38,140
Aku tidak bisa.
1013
01:26:39,596 --> 01:26:42,667
Kau harus melakukan ini sendiri.
1014
01:26:43,081 --> 01:26:45,271
Aku takut.
1015
01:26:45,315 --> 01:26:47,201
Memang seharusnya begitu.
1016
01:26:47,260 --> 01:26:49,532
Ini menakutkan.
1017
01:26:51,732 --> 01:26:54,023
Kau akan sangat luar biasa.
1018
01:26:54,662 --> 01:26:56,659
Aku mengajarimu dengan baik.
1019
01:27:00,734 --> 01:27:02,979
Aku tidak bisa.
1020
01:27:03,120 --> 01:27:05,379
Aku tidak bisa.
1021
01:27:12,912 --> 01:27:15,710
Ayo, cepat! Truknya akan berangkat!
1022
01:27:15,735 --> 01:27:17,271
Panggilan terakhir!
1023
01:27:17,328 --> 01:27:20,154
Amber...
1024
01:27:32,369 --> 01:27:34,185
Aku gay.
1025
01:27:39,245 --> 01:27:41,521
Itu jelas.
1026
01:27:42,286 --> 01:27:44,783
Maaf aku sudah bersikap
begitu buruk kepadamu.
1027
01:27:45,247 --> 01:27:47,266
Tidak.
1028
01:27:50,770 --> 01:27:55,506
Aku senang kau menjadi satu-satunya
laki-laki di dunia yang kukencani.
1029
01:27:56,029 --> 01:27:57,936
Pergilah.
1030
01:29:25,258 --> 01:29:30,258
Kalengemas.com
Poker Online Terpercaya
1031
01:29:30,282 --> 01:29:35,282
Bonus New Member 30%
Bonus Deposit Harian
71497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.