All language subtitles for Dating.Amber.2020.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,145 --> 00:00:03,645 Kalengemas.com Poker Online Terpercaya 2 00:00:03,669 --> 00:00:06,169 Bonus New Member 30% Bonus Deposit Harian 3 00:00:10,662 --> 00:00:13,366 Mari lihat apa yang ada dibalik pintu ajaib. 4 00:00:13,391 --> 00:00:16,662 Apa dia melegalkan sodomi? Apa dia melegalkan bestialitas? 5 00:00:16,701 --> 00:00:20,165 Apa dia melegalkan tindakan tak senonoh tanpa persetujuan? 6 00:00:20,207 --> 00:00:21,749 Jika mereka menyetujui perceraian, 7 00:00:21,775 --> 00:00:23,803 Mereka telah menolak ajaran-ajaran Kristus. 8 00:00:24,640 --> 00:00:26,354 Jika kau melakukan seks bebas, 9 00:00:26,379 --> 00:00:30,508 Taruhannya terlalu tinggi karena kau berjudi dengan AIDS. 10 00:00:30,523 --> 00:00:34,161 Rumor mengatakan jika dia temannya Dorothy. 11 00:00:35,208 --> 00:00:38,048 ...meyakinkan warga bahwa penyakit sapi gila... 12 00:00:38,075 --> 00:00:39,909 ...tidak akan membuat orang gila. 13 00:00:40,958 --> 00:00:43,954 Perayaan kembalinya batalion ke-57... 14 00:00:43,984 --> 00:00:46,112 ...dari 6 bulan masa tugas di Libanon. 15 00:00:46,137 --> 00:00:48,821 Tim yang dipimpin oleh Komandan Ian Cotter. 16 00:00:48,869 --> 00:00:53,402 Kami bekerja dengan bidang kemanusiaan lokal, air bersih... 17 00:00:53,444 --> 00:00:57,214 Sangat bagus. Dan kurasa kau takkan menjadi pria rumahan lagi. 18 00:00:57,288 --> 00:00:58,685 Pria rumahan? 19 00:00:58,720 --> 00:01:03,098 Apa kau akan bergabung militer?/ 100%, aku sudah mendaftar. 20 00:01:03,125 --> 00:01:04,850 Jack, matikan TV-nya, makan malam sudah siap. 21 00:01:04,887 --> 00:01:06,842 Aku banyak berolahraga. 22 00:01:07,269 --> 00:01:09,737 Di mana kakakmu?/ Sedang latihan. 23 00:01:09,784 --> 00:01:13,340 Anak lainnya yang bergabung militer untuk dibantai. 24 00:01:13,374 --> 00:01:14,784 Hanya bercanda. 25 00:01:14,809 --> 00:01:17,119 Sudah berapa banyak yang dia lakukan? 26 00:01:19,653 --> 00:01:21,379 Hampir satu. 27 00:01:39,403 --> 00:01:41,445 Ayo, semuanya! 28 00:01:42,611 --> 00:01:45,308 Lebih cepat! Ayo, pengecut! 29 00:02:20,971 --> 00:02:22,469 Demi Tuhan! 30 00:02:22,494 --> 00:02:23,963 Berhenti! 31 00:02:24,543 --> 00:02:26,586 Menunduk!/ Berhenti! 32 00:02:26,617 --> 00:02:29,273 Berhenti! Berhenti! 33 00:02:29,497 --> 00:02:32,512 Itu peluru asli, kau akan mati! 34 00:02:35,641 --> 00:02:37,514 Dasar bodoh. 35 00:02:39,210 --> 00:02:41,248 Berhenti! 36 00:02:42,392 --> 00:02:44,706 Berhenti! Berhenti! 37 00:02:47,033 --> 00:02:48,612 Dia terlalu bergigi. 38 00:02:48,819 --> 00:02:51,126 Itu seperti mengguncang stroberi busuk di bawah sana. 39 00:02:51,661 --> 00:02:53,707 Ya./ Ya. 40 00:02:53,975 --> 00:02:55,456 Amber! 41 00:02:55,494 --> 00:02:57,979 Apa menu makan siang? Karpet?/ Tidak hari ini. 42 00:02:58,067 --> 00:03:00,792 Ibumu sedang mencucinya. 43 00:03:01,554 --> 00:03:03,456 Dasar lesbian. 44 00:03:03,962 --> 00:03:06,650 Eddie, kau pernah bercumbu? 45 00:03:06,709 --> 00:03:09,506 Tidak. 46 00:03:09,597 --> 00:03:12,694 Aku hanya belum bertemu.../ Apa kau homo? 47 00:03:12,775 --> 00:03:14,766 Tidak. 48 00:03:14,869 --> 00:03:16,595 Tidak, tidak, tidak... 49 00:03:16,677 --> 00:03:18,593 Ayolah, kau pasti menyukai seseorang. 50 00:03:18,683 --> 00:03:21,118 Ya. Tidak, aku... 51 00:03:25,311 --> 00:03:27,192 Apa? 52 00:03:28,024 --> 00:03:29,674 Cepatlah. 53 00:03:29,691 --> 00:03:31,964 Tracey... 54 00:03:32,632 --> 00:03:35,232 Tracey. Karena dia sangat seksi. 55 00:03:35,263 --> 00:03:36,954 Tunggu. 56 00:03:37,339 --> 00:03:39,026 Kau mau ke mana? 57 00:03:39,816 --> 00:03:41,691 Kev? 58 00:03:42,425 --> 00:03:44,066 Kev? 59 00:03:44,173 --> 00:03:46,085 Kevin! 60 00:03:53,524 --> 00:03:56,629 Kemari. Eddie ingin bercumbu denganmu. 61 00:04:07,273 --> 00:04:09,313 Dia bilang dia bersedia. 62 00:04:09,976 --> 00:04:11,565 Dia setuju! 63 00:04:11,603 --> 00:04:14,051 Bagus. Pergilah, lakukan itu. 64 00:04:14,116 --> 00:04:16,778 Bagus. Itu bagus. 65 00:04:20,039 --> 00:04:21,925 Bajingan. 66 00:04:23,690 --> 00:04:26,318 Kau mirip seperti versi buruknya dari personil Blur. 67 00:04:26,362 --> 00:04:27,887 Terima kasih. 68 00:04:31,198 --> 00:04:32,704 Siap? 69 00:04:36,525 --> 00:04:39,663 Oke... Aku... Maaf... 70 00:04:43,314 --> 00:04:45,072 Ya... Itu bagus. 71 00:04:46,499 --> 00:04:49,198 Ya. Ya. 72 00:04:49,223 --> 00:04:50,561 Ya, itu dia. 73 00:04:50,586 --> 00:04:52,590 Ya, tidak, itu dia. 74 00:04:52,968 --> 00:04:55,878 Tutup mulutmu./ Oke. Ya. 75 00:04:55,935 --> 00:04:58,449 Oke... Oke. 76 00:04:58,502 --> 00:05:02,274 Hei, kau melihat acara "My So-Called Life" semalam? 77 00:05:02,299 --> 00:05:04,022 Itu bagus, dia mengecat rambutnya... 78 00:05:04,047 --> 00:05:07,133 Diamlah./ Oke... Oke. 79 00:05:13,896 --> 00:05:16,395 Tidak, tidak, tidak. 80 00:05:24,088 --> 00:05:26,235 Kau serius? 81 00:05:28,165 --> 00:05:31,110 Itu sangat bagus. 82 00:05:31,135 --> 00:05:35,111 Itu sangat bagus. Itu luar biasa. Terima kasih untuk itu. 83 00:05:39,479 --> 00:05:43,058 Bel bodoh. 84 00:05:43,908 --> 00:05:45,434 Baiklah. 85 00:05:45,472 --> 00:05:47,545 Aku akan... 86 00:05:47,783 --> 00:05:51,004 Terima kasih untuk itu. Terima kasih. 87 00:05:58,032 --> 00:06:02,655 Dua atau yang sama. 88 00:06:02,770 --> 00:06:04,370 Setidaknya ingatlah itu. 89 00:06:04,443 --> 00:06:07,775 Jadi, unit yang penuh adalah indikasi deviasi standar... 90 00:06:07,800 --> 00:06:10,936 ...nilai yang harus mendekati atau sama... 91 00:06:11,760 --> 00:06:14,575 ...dengan nilai yang dimaksud atau diharapkan. Paham? 92 00:06:14,637 --> 00:06:18,578 Ya, aku juga. Baiklah. Kerjakan soal nomor 4 di halaman 60... 93 00:06:18,603 --> 00:06:21,510 Hei, Eddie, kenapa kau tidak menyentuh payudaranya Tracey? 94 00:06:21,588 --> 00:06:24,718 Astaga, Kev!/ Kev, ada apa denganmu? 95 00:06:24,743 --> 00:06:26,713 Apa? Itu benar, dia tak menyentuhnya. Mereka baru saja mengatakan itu. 96 00:06:26,813 --> 00:06:29,186 Itu bukan salahku dia tak suka wanita. 97 00:06:29,211 --> 00:06:32,317 Aku suka payudara./ Baiklah, ya, terima kasih. 98 00:06:32,350 --> 00:06:34,211 Jadi... 99 00:07:08,493 --> 00:07:10,852 Apa-apaan?/ Sial. 100 00:07:15,339 --> 00:07:17,382 Kau mengintip kami?/ Aku bilang 30 menit. 101 00:07:17,421 --> 00:07:19,814 Mau bagaimana lagi? Kami membuatnya berarti. 102 00:07:19,839 --> 00:07:22,562 Yang benar saja. Tempat itu kotor. 103 00:07:22,595 --> 00:07:25,523 Aku tahu, kau sebaiknya mencari hotel. 104 00:07:26,547 --> 00:07:29,711 Kalian sudah pikirkan apa yang akan dilakukan tahun depan? 105 00:07:29,767 --> 00:07:31,221 Dasar lesbian. 106 00:07:32,758 --> 00:07:34,331 Apa? 107 00:07:34,356 --> 00:07:37,378 Aku bukan lesbian. 108 00:07:44,139 --> 00:07:46,806 Apa yang mereka berdua lakukan? 109 00:07:47,114 --> 00:07:48,481 Entahlah. 110 00:07:48,505 --> 00:07:50,905 Kehamilan remaja yang menanti untuk terjadi. 111 00:07:50,993 --> 00:07:52,894 Ibu hamil denganku saat usia 19 tahun. 112 00:07:52,975 --> 00:07:55,413 Itu akan menjadi bayi yang sangat buruk. 113 00:07:56,009 --> 00:07:58,181 Aku akan mengerjakan PR./ Ingat, 114 00:07:58,206 --> 00:08:00,127 Laki-laki tidak menghormati gadis yang menjual dirinya. 115 00:08:00,141 --> 00:08:02,145 Ibu! 116 00:08:04,226 --> 00:08:06,848 Ayahmu pasti sangat bangga denganmu. 117 00:08:08,473 --> 00:08:10,915 Kau mau tetap di rumah besok? 118 00:08:10,980 --> 00:08:13,094 Sekolah akan mengerti. 119 00:08:13,765 --> 00:08:17,376 Kita bisa nyalakan lilin untuk hari peringatannya. 120 00:08:17,440 --> 00:08:19,531 Baiklah. 121 00:08:19,590 --> 00:08:21,507 Terima kasih. 122 00:08:24,932 --> 00:08:26,853 Kenapa kau tak coba memakai lipstik? 123 00:08:26,899 --> 00:08:30,356 Astaga, Ibu, bulatkan pikiranmu. 124 00:09:09,306 --> 00:09:12,876 Yang benar saja. Enam bulan lagi? 125 00:09:12,944 --> 00:09:16,454 Tidak, kau tak harus melakukannya dua kali, kau mengajukan diri! 126 00:09:16,514 --> 00:09:19,192 Hannah, aku.../ Cukup buka pintunya. 127 00:09:33,638 --> 00:09:35,660 Siap untuk tes kebugaran pertama? 128 00:09:35,699 --> 00:09:39,373 Bagus. Kau sudah bisa melakukan chin-up? 129 00:09:39,398 --> 00:09:40,631 Ian./ Apa? 130 00:09:40,656 --> 00:09:43,602 Ada yang lebih penting selain chin-up./ Tidak di Kadet. 131 00:09:44,202 --> 00:09:48,204 Eddie mencumbu seorang gadis hari ini. 132 00:09:50,670 --> 00:09:53,090 Kabarnya dia tak menyentuh payudaranya./ Jack! 133 00:09:53,117 --> 00:09:56,108 Siapa yang mengatakan itu?/ Beberapa orang, kau tahu... 134 00:09:56,233 --> 00:09:58,657 Beberapa orang di setiap kelas. Hampir semua orang... 135 00:09:58,697 --> 00:10:00,887 Semua orang mengatakan itu./ Dengar. Tidak apa. 136 00:10:01,012 --> 00:10:03,593 Tidak masalah. Itu menghormati. Benar, Ian? 137 00:10:03,618 --> 00:10:05,861 Tidak, aku tak sempat! Bel berbunyi! 138 00:10:05,887 --> 00:10:08,930 Aku baru mau meremasnya./ Astaga! 139 00:10:08,941 --> 00:10:11,003 Apa dia pacarmu? 140 00:10:12,052 --> 00:10:14,790 Kami tidak permasalahkan status. 141 00:10:15,137 --> 00:10:17,398 Tapi, ya./ Bagus. 142 00:10:18,137 --> 00:10:20,494 Itu bagus. Kau menjadi pria. 143 00:10:20,555 --> 00:10:23,170 Lihat? Aku tahu tak ada yang perlu kita khawatirkan. 144 00:10:24,673 --> 00:10:26,173 Astaga, Ian. 145 00:10:27,740 --> 00:10:30,155 Aku tak tahu jika aku bisa memilih. 146 00:10:37,165 --> 00:10:40,639 Hei. Hei! Hei... 147 00:10:45,680 --> 00:10:48,048 Tempat ini sangat buruk. 148 00:10:51,470 --> 00:10:53,217 Halo? 149 00:10:59,011 --> 00:11:01,982 Hei, pecundang. Lihatlah dia. 150 00:11:02,903 --> 00:11:04,783 Hei, Tracey. 151 00:11:06,196 --> 00:11:08,979 Kau mau ke bioskop kapan-kapan? 152 00:11:10,969 --> 00:11:14,688 Atau hanya membeli susu kocok mungkin? 153 00:11:16,219 --> 00:11:18,408 Tidak? Oke. 154 00:11:18,719 --> 00:11:20,645 Mungkin bertemu orang tuaku? 155 00:11:20,760 --> 00:11:22,951 Pergilah./ Oke. 156 00:11:25,249 --> 00:11:27,854 Tak apa. Mungkin aku sebaiknya pergi. 157 00:11:29,148 --> 00:11:32,212 Oke, oke, oke, oke... 158 00:11:34,259 --> 00:11:36,091 Homo! 159 00:11:52,301 --> 00:11:53,845 Bajingan! 160 00:11:56,968 --> 00:11:59,284 Kau melempar batu padaku?/ Kau tidak berhenti. 161 00:11:59,309 --> 00:12:02,351 Jadi, aku akan pergi bersamamu. 162 00:12:03,209 --> 00:12:06,226 Apa?/ Kencan! 163 00:12:06,324 --> 00:12:08,600 Mau keluar atau tidak? 164 00:12:09,092 --> 00:12:11,755 Orang aneh! 165 00:12:14,474 --> 00:12:16,291 Oke. 166 00:12:16,622 --> 00:12:19,659 Oscar's Cinema. pukul 19:00. 167 00:12:23,633 --> 00:12:26,802 Kankernya menyebar. 168 00:12:28,696 --> 00:12:30,172 Tidak. 169 00:12:30,723 --> 00:12:34,651 Kau tak bisa membuatku jatuh cinta denganmu, lalu kemudian meninggal. 170 00:12:35,563 --> 00:12:38,363 Kau pikir aku ingin meninggalkanmu, Karen? 171 00:12:40,132 --> 00:12:42,653 Aku mencintaimu melebihi apapun, 172 00:12:42,692 --> 00:12:46,106 Kau dan anak kita dikandunganmu. 173 00:12:46,316 --> 00:12:49,060 Aku takkan biarkan dia melupakanmu. 174 00:12:53,173 --> 00:12:55,821 Itu laki-laki?/ Ya! 175 00:12:55,896 --> 00:12:57,249 Karen! 176 00:12:57,299 --> 00:13:00,733 Orang-orang menyukai Oasis, tapi persetan mereka, 177 00:13:00,771 --> 00:13:02,425 Semuanya tentang Bikini Kill. 178 00:13:02,466 --> 00:13:04,908 Kathleen Hanna adalah punk sebenarnya. 179 00:13:04,939 --> 00:13:06,314 Kau pernah dengar mereka? 180 00:13:06,358 --> 00:13:07,901 Tentu saja belum. 181 00:13:07,971 --> 00:13:12,027 Apa yang kau lihat? Pemain bass wanita, itu saja. 182 00:13:12,079 --> 00:13:14,243 Jadi menurutmu wanita tak seharusnya bermain bass? 183 00:13:14,267 --> 00:13:16,272 Tentu saja mereka seharusnya bermain bass! 184 00:13:16,308 --> 00:13:18,884 Jangan.../ Jangan sentuh aku! 185 00:13:19,286 --> 00:13:23,041 Patriarki keparat! Kau pernah baca Simone de Beauvoir? 186 00:13:23,350 --> 00:13:25,237 Itu... 187 00:13:25,271 --> 00:13:27,337 Itu ada didalam daftarku. 188 00:13:36,756 --> 00:13:39,218 Jadi, kenapa kau ingin bergabung mesin perang fasis? 189 00:13:39,281 --> 00:13:42,142 Apa?/ Militer. 190 00:13:44,755 --> 00:13:47,559 Aku yakin... 191 00:13:47,636 --> 00:13:52,248 ...jika api perang membara didalam diri seseorang. 192 00:13:52,273 --> 00:13:54,512 Ini militer Irlandia. 193 00:13:54,540 --> 00:13:57,618 Mereka lebih seperti kumpulan orang yang perlu dihabisi. 194 00:13:57,669 --> 00:13:59,603 Apa lagi yang bisa aku lakukan? 195 00:14:00,422 --> 00:14:02,609 Lagi pula, ini tradisi keluarga. 196 00:14:02,645 --> 00:14:05,972 Kakekmu juga militer?/ Bukan, dia petani. 197 00:14:07,402 --> 00:14:10,686 Kurasa itu butuh lebih dari satu orang agar bisa menjadi sebuah tradisi. 198 00:14:10,755 --> 00:14:13,248 Kalau begitu aku yang menjadikan itu tradisi! 199 00:14:13,380 --> 00:14:15,047 Astaga. 200 00:14:20,149 --> 00:14:22,227 Dia memegang tangannya. 201 00:14:23,139 --> 00:14:26,593 Astaga, jalanan Irlandia sangat buruk. 202 00:14:33,310 --> 00:14:35,838 Apa aku mengucapkan turut berduka tentang ayahmu? 203 00:14:36,928 --> 00:14:40,482 Kau mungkin pernah bergumam "Aku turut menyesal untuk masalahmu." 204 00:14:40,520 --> 00:14:43,776 Bagus. Itu bagus. 205 00:14:44,047 --> 00:14:46,473 Dan aku turut menyesal untuk masalahmu. 206 00:14:46,584 --> 00:14:48,665 Bukan kau yang membuatnya melakukan itu. 207 00:14:50,868 --> 00:14:52,534 Atau, itu karenamu? 208 00:14:52,589 --> 00:14:55,188 Tidak, tentu saja tidak! 209 00:14:55,212 --> 00:14:58,498 Bercanda./ Astaga, Amber. 210 00:15:10,375 --> 00:15:12,515 Terima kasih. 211 00:15:14,621 --> 00:15:16,975 Aku bersenang-senang. 212 00:15:17,026 --> 00:15:19,531 Sungguh?/ Ya. 213 00:15:20,997 --> 00:15:22,497 Baiklah. 214 00:15:26,866 --> 00:15:30,403 Apa yang kau lakukan?!/ Entahlah! Kupikir itu... 215 00:15:30,428 --> 00:15:33,457 Kau gay!/ Gay untuk payudara! 216 00:15:33,487 --> 00:15:36,550 Aku bisa melihatmu ereksi di bawah meja karena Sweeney! 217 00:15:36,575 --> 00:15:38,183 Aku suka pakaiannya. 218 00:15:38,208 --> 00:15:40,828 Satu, hanya pria gay yang mengatakan itu. 219 00:15:40,836 --> 00:15:42,936 Dan dua, cara Sweeney berpakaian buruk. 220 00:15:42,961 --> 00:15:46,517 Kau harusnya tahu itu, karena pria gay memiliki selera busana yang bagus. 221 00:15:46,586 --> 00:15:49,534 Itu dia... Aku bukan gay. Jadi... 222 00:15:49,586 --> 00:15:51,845 Ya, kau gay. 223 00:15:55,168 --> 00:15:57,904 Begitu juga aku. 224 00:15:59,607 --> 00:16:03,944 Kau tidak lelah disebut homo? 225 00:16:03,976 --> 00:16:06,354 Ya, karena aku bukan homo. 226 00:16:06,460 --> 00:16:10,587 Kita bisa berpura-pura berkencan agar semua orang berhenti mengganggu kita. 227 00:16:10,595 --> 00:16:14,975 Hanya hingga sekolah berakhir dan kita bisa keluar dari tempat busuk ini. 228 00:16:17,086 --> 00:16:20,653 Amber, aku tidak siap... 229 00:16:20,678 --> 00:16:23,595 Aku tidak siap untuk hubungan serius./ Eddie... 230 00:16:23,668 --> 00:16:25,879 Aku baru putus dengan Tracey, 231 00:16:25,921 --> 00:16:29,574 Dan aku perlu mengatasi masalah itu. 232 00:16:29,638 --> 00:16:34,417 Mengatasi itu... Dan aku belum ingin untuk terikat. 233 00:16:36,414 --> 00:16:38,559 Oke. 234 00:16:38,869 --> 00:16:42,375 Astaga, lupakan aku mengatakan itu./ Aku rasa itu yang terbaik. 235 00:17:08,415 --> 00:17:11,205 Lebih cepat! Ayo, pecundang! 236 00:17:11,267 --> 00:17:13,561 Ini bukan klub merajut! 237 00:17:13,588 --> 00:17:15,549 Lebih cepat! 238 00:17:16,087 --> 00:17:17,805 Ayo, Cotter! 239 00:17:17,916 --> 00:17:20,176 Aku akan menjadikanmu jantan. 240 00:17:20,625 --> 00:17:22,833 Hei./ Hai, apa kabar? 241 00:17:22,858 --> 00:17:26,213 Baik, kau?/ Baik. Aku suka sepedamu. 242 00:17:26,238 --> 00:17:27,994 Terima kasih./ Itu bagus. 243 00:17:28,208 --> 00:17:30,563 Panduan untuk bercinta. 244 00:17:44,748 --> 00:17:50,826 Yesus sekarang membuat vagina licin untuk menerima cinta pria. 245 00:17:53,728 --> 00:17:55,532 Tidak vaginanya Amber. 246 00:17:56,885 --> 00:17:58,468 Kev. 247 00:17:59,429 --> 00:18:02,589 Ingat, kau memiliki audiens. 248 00:18:21,539 --> 00:18:24,350 Tuhan memberkati kita semua. 249 00:18:28,214 --> 00:18:31,994 Sangat sensitif. Maksudku, itu tidak menyinggung, tapi fakta. 250 00:18:32,065 --> 00:18:35,093 Itu jelas Oasis./ Blur! 251 00:18:35,163 --> 00:18:38,506 Oasis!/ Blur! 252 00:18:45,713 --> 00:18:47,627 Apa? 253 00:18:49,268 --> 00:18:51,807 Kau mau bercumbu? 254 00:18:54,330 --> 00:18:58,166 Ya. Ya, aku mau. 255 00:19:08,366 --> 00:19:10,034 Jadi? 256 00:19:10,075 --> 00:19:12,360 Baiklah. 257 00:19:12,391 --> 00:19:14,488 Aku akan menjadi pacarmu. 258 00:19:14,538 --> 00:19:16,357 Pacar pura-pura... 259 00:19:16,412 --> 00:19:19,270 Pacar sungguhan yang pura-pura. 260 00:19:19,296 --> 00:19:20,969 Dan ini hanya hingga sekolah selesai. 261 00:19:21,037 --> 00:19:22,262 Ya./ Ya. 262 00:19:22,287 --> 00:19:23,565 Atau.../ Ya. 263 00:19:23,590 --> 00:19:25,341 Atau lebih lama. Tidak? 264 00:19:25,586 --> 00:19:27,173 Oke. 265 00:19:28,287 --> 00:19:30,340 Hanya karena kita... 266 00:19:31,256 --> 00:19:35,000 Kau tahu.../ Kau bisa mengatakan itu. Gay. 267 00:19:35,025 --> 00:19:37,183 Hanya karena.../ Aku gay, kau gay. 268 00:19:37,208 --> 00:19:39,197 Kita gay. Dua orang yang gay./ Oke, tapi hanya karena... 269 00:19:39,261 --> 00:19:41,023 Dinding besar yang gay./ Terserahlah. Berhenti mengatakan itu. 270 00:19:41,048 --> 00:19:43,285 Berhenti mengatakan itu. Berhenti. Tak ada yang gay dengan dinding. 271 00:19:43,310 --> 00:19:47,192 Tapi itu tidak penting siapa kita. Kita tak harus menjadi itu. 272 00:19:49,368 --> 00:19:51,679 Tentu./ Baiklah. 273 00:19:54,091 --> 00:19:56,189 Tunggu... Jika ini akan berhasil... 274 00:19:56,214 --> 00:19:58,739 Apa? Ini tangan! Jadi peganglah tanganku... 275 00:19:58,786 --> 00:20:02,576 Karena orang perlu berpikir jika kita saling menyukai. Jadi peganglah. 276 00:20:02,874 --> 00:20:06,572 Kau tahu, itu.../ Kita harus... Ya, terima kasih. 277 00:20:07,530 --> 00:20:09,733 Ini rencana yang bodoh. 278 00:20:09,828 --> 00:20:11,725 X di sana... 279 00:20:12,768 --> 00:20:17,493 Oke, jadi, ganti nilai yang kau ketahui ke dalam... 280 00:20:24,035 --> 00:20:25,977 Eddie, kau sudah seberapa jauh? 281 00:20:31,046 --> 00:20:32,263 Bagus. 282 00:20:32,289 --> 00:20:34,900 Aku selalu mengira kalian aneh./ Kev! 283 00:20:35,056 --> 00:20:37,801 Cukup. Kantor Kepsek./ Apa? 284 00:20:37,845 --> 00:20:41,209 Tapi aku bersikap baik! Aku bilang mereka bukan orang aneh! 285 00:20:41,234 --> 00:20:42,755 Sekarang. 286 00:20:43,077 --> 00:20:44,924 Astaga... 287 00:20:46,296 --> 00:20:47,919 Lebih cepat. 288 00:20:49,944 --> 00:20:53,504 Aku pergi secepat... 289 00:20:55,295 --> 00:20:57,295 ...yang aku bisa. 290 00:21:04,085 --> 00:21:05,807 Anak-anak, kalian tahu ada peraturan dilarang bersentuhan. 291 00:21:14,751 --> 00:21:16,610 Eddie, bisa tunggu sebentar? 292 00:21:19,596 --> 00:21:25,809 Aku akan menemuimu di luar, sayang. 293 00:21:26,033 --> 00:21:27,892 Tentu, sayang. 294 00:21:35,491 --> 00:21:37,438 Semuanya baik? 295 00:21:37,503 --> 00:21:39,182 Ya. 296 00:21:39,200 --> 00:21:43,145 Jika yang lainnya mengganggumu, kau bisa bicara denganku. 297 00:21:43,246 --> 00:21:46,557 Tidak. Tidak, itu hanya... 298 00:21:47,633 --> 00:21:53,550 Itu hanya kelakar. Kelakar. Itu hanya kelakar. 299 00:21:54,500 --> 00:21:56,187 Oke. 300 00:21:58,114 --> 00:22:02,144 Jika kau ingin bicara, aku di sini, mengerti? 301 00:22:03,326 --> 00:22:05,406 Baiklah, bagus. Sampai jumpa. 302 00:22:05,434 --> 00:22:06,998 Oke. 303 00:22:28,781 --> 00:22:32,177 Jadi, kau sudah nyatakan cinta pada Sweeney?/Diamlah. 304 00:22:32,214 --> 00:22:34,448 Aku tidak mengerti. Dia terlihat seperti guru matematika. 305 00:22:34,507 --> 00:22:37,573 Karena kau lesbian, dan dia guru matematika. 306 00:22:37,698 --> 00:22:40,803 Bicara soal itu, kau sebaiknya kurangi bertingkah... 307 00:22:40,828 --> 00:22:44,405 Kau tahu, jantan. 308 00:22:44,458 --> 00:22:46,446 Apa? 309 00:22:46,836 --> 00:22:48,491 Berjalanlah lebih feminim. 310 00:22:48,529 --> 00:22:51,543 Feminim?/ Benar, feminim... Gunakan pinggul. 311 00:22:51,656 --> 00:22:54,061 Jadi sepertimu? 312 00:22:55,943 --> 00:22:57,909 Tunggu, apa salahku? 313 00:22:57,986 --> 00:23:01,467 Pada dasarnya, kau berjalan seperti menahan seluruh emosimu, 314 00:23:01,551 --> 00:23:03,562 Dan kau tak memiliki sendi. 315 00:23:04,403 --> 00:23:05,985 Baiklah. 316 00:23:06,016 --> 00:23:07,550 Tidak, tidak! 317 00:23:07,575 --> 00:23:11,807 Omong-omong, jika orang bertanya, aku sudah memberimu masturbasi. 318 00:23:11,832 --> 00:23:13,672 Setelah satu hari? 319 00:23:13,738 --> 00:23:16,837 Aku mau orang berpikir aku heteroseksual, bukan murahan. 320 00:23:17,045 --> 00:23:19,874 Bukankah "murahan" kerangka patrarki? 321 00:23:19,933 --> 00:23:21,411 Patriarki! 322 00:23:21,436 --> 00:23:23,279 Kerangka patriarki./ Astaga! 323 00:23:23,322 --> 00:23:25,990 Ini yang terjadi saat kau mengajari pria kata baru. 324 00:23:30,279 --> 00:23:32,854 Dan mereka membayarmu £10?/ Ya. 325 00:23:32,886 --> 00:23:35,571 Siapa?/ Semua orang. 326 00:23:36,694 --> 00:23:40,091 Ibumu tidak tahu?/ Tidak. 327 00:23:40,321 --> 00:23:42,172 Berapa yang sudah kau hasilkan? 328 00:23:42,237 --> 00:23:44,147 Hampir £2,000. 329 00:23:44,225 --> 00:23:46,180 Itu £10 yang banyak. 330 00:23:46,404 --> 00:23:48,835 Ada banyak remaja bergairah. 331 00:23:48,848 --> 00:23:51,789 Ditambah, aku harus mendapatkan uang sebanyak mungkin. 332 00:23:51,946 --> 00:23:55,506 Setelah sekolah berakhir, aku pergi dari sini. 333 00:23:57,165 --> 00:23:59,244 Tempat ini akan membunuhmu. 334 00:24:02,801 --> 00:24:04,919 Ke mana kau akan pergi? 335 00:24:05,005 --> 00:24:06,926 London. 336 00:24:06,979 --> 00:24:09,763 Aku akan membuka toko buku anarkis, 337 00:24:09,840 --> 00:24:12,271 Tapi dengan potensi waralaba. 338 00:24:12,778 --> 00:24:14,974 Itu ide bagus./ Ya. 339 00:24:15,041 --> 00:24:18,111 Baiklah, aku sebaiknya pergi. 340 00:24:18,236 --> 00:24:20,307 Ada remaja bergairah yang membutuhkanku. 341 00:24:21,204 --> 00:24:23,667 Kau mau datang ke rumahku untuk makan malam besok? 342 00:24:24,877 --> 00:24:26,361 Oke. 343 00:24:27,827 --> 00:24:31,740 Pakai sesuatu yang feminin!/ Akan kulakukan jika kau tidak! 344 00:24:41,020 --> 00:24:44,584 Pacar pertama yang ikut makan malam./ Pacar kedua. 345 00:24:45,235 --> 00:24:47,540 Ibu pikir yang pertama tidak dihitung, atau... 346 00:24:47,565 --> 00:24:51,382 Tidak, dia jelas termasuk./ Oke. 347 00:24:52,320 --> 00:24:55,055 Kau sebaiknya tukar pakaian. Amber akan datang sebentar lagi. 348 00:24:55,069 --> 00:24:59,011 Siapa?/ Amber-nya Eddie. Amber Keenan. 349 00:24:59,858 --> 00:25:02,638 Benar, ya. Ya, benar. 350 00:25:02,679 --> 00:25:06,753 Bukankah dia temukan ayahnya tergantung.../ Bukan waktunya, Ian. 351 00:25:06,803 --> 00:25:08,470 Benar. 352 00:25:08,672 --> 00:25:11,332 Bagaimana tes kebugarannya?/ Luar biasa. 353 00:25:11,401 --> 00:25:12,815 Bagus. 354 00:25:12,896 --> 00:25:16,140 Bisa kau bayangkan jika anak Komandan tidak lolos? 355 00:25:16,498 --> 00:25:18,124 Aku takkan bisa hidup menerima itu. 356 00:25:18,182 --> 00:25:20,060 Maksudku, tentu saja aku bisa. 357 00:25:20,138 --> 00:25:22,816 Tentu saja bisa. Tentu saja kau juga bisa. 358 00:25:24,567 --> 00:25:27,243 Ya, kau sebaiknya pergi membuka itu. 359 00:25:30,234 --> 00:25:32,087 Astaga. 360 00:25:39,983 --> 00:25:41,895 Kau terlihat cantik. 361 00:25:41,964 --> 00:25:43,714 Terima kasih. 362 00:25:43,814 --> 00:25:46,795 Sama-sama. Jadi, bisa aku... 363 00:25:46,817 --> 00:25:48,610 Kemari. 364 00:25:48,664 --> 00:25:50,111 Baiklah, oke. 365 00:25:50,163 --> 00:25:51,778 Masuklah./ Hai! 366 00:25:51,847 --> 00:25:54,764 Halo./ Silakan masuk. 367 00:26:09,030 --> 00:26:13,375 Amber, Eddie bilang kau membantu Ibumu di taman karavan. 368 00:26:13,441 --> 00:26:15,223 Aku benci itu. 369 00:26:15,787 --> 00:26:18,043 Benar. Itu bagus untuknya. 370 00:26:20,152 --> 00:26:24,698 Apa kau... Kau sudah putuskan akan lakukan apa tahun depan? 371 00:26:25,642 --> 00:26:30,410 Mungkin belajar Bahasa Inggris, Sejarah, atau Politik. 372 00:26:30,435 --> 00:26:32,466 Atau mungkin bekerja untuk Zine. 373 00:26:32,548 --> 00:26:34,813 Itu majalah independen. 374 00:26:37,198 --> 00:26:41,239 Apa ada uang di komunitas Zine? 375 00:26:41,363 --> 00:26:43,036 Banyak. 376 00:26:44,269 --> 00:26:47,407 Itu menarik. Eddie, kau bisa pertimbangkan itu sebagai pilihan. 377 00:26:47,821 --> 00:26:50,971 Aku bergabung militer./ Tapi itu hanya opsi, bukan begitu? 378 00:26:51,146 --> 00:26:53,197 Itu opsi yang sangat kuat. 379 00:26:53,863 --> 00:26:56,528 Militer mengharuskan banyak pengorbanan. 380 00:26:56,565 --> 00:26:59,377 Begitu juga pernikahan./ Maaf? 381 00:27:00,830 --> 00:27:04,802 Begitu juga pernikahan./ Pengorbanan apa yang kau buat? 382 00:27:04,827 --> 00:27:07,613 Kau ingin itu dalam bentuk tertulis?/ Ya, itu akan sangat bagus. 383 00:27:07,638 --> 00:27:09,280 Seperti daftar?/ Ya, daftar. 384 00:27:09,315 --> 00:27:11,373 Berapa lama waktunya?/ Daftar yang sangat kecil. 385 00:27:11,381 --> 00:27:13,240 Siapkan kertas A4-mu./ Menurutku... 386 00:27:13,265 --> 00:27:18,546 ...Eddie akan terlihat sangat jantan dan seksi dengan seragam. 387 00:27:18,773 --> 00:27:22,417 Maksudku, secara moral aku tak setuju dengan tentara nasional, tapi tetap saja... 388 00:27:23,642 --> 00:27:26,546 Super seksi! 389 00:27:26,586 --> 00:27:28,332 Terima kasih, sayang./ Ya. 390 00:27:28,355 --> 00:27:30,273 Kami akan ke kamarku. 391 00:27:30,314 --> 00:27:32,975 Ya, tentu saja. 392 00:27:33,015 --> 00:27:36,204 Kau mau trifle? Kau mau... 393 00:27:36,229 --> 00:27:39,576 Ibu bisa bawakan itu dengan dua mangkuk. 394 00:27:39,855 --> 00:27:42,583 Jangan tutup pintunya. 395 00:27:43,272 --> 00:27:46,371 Tak apa, mereka belum bercinta./ Demi Tuhan. 396 00:27:48,054 --> 00:27:50,245 Dia hanya memberinya masturbasi. 397 00:27:54,680 --> 00:27:57,415 Orang tuamu tak terlihat bahagia./ Mereka baik-baik saja! 398 00:28:01,431 --> 00:28:03,194 Astaga. 399 00:28:03,211 --> 00:28:06,014 Pasti seperti ini rasanya berada didalam pikiran pria gay. 400 00:28:06,039 --> 00:28:08,538 Tidak, tak ada yang gay dengan kamarku. 401 00:28:08,589 --> 00:28:10,381 Itu selongsok peluru. 402 00:28:10,459 --> 00:28:12,249 Peluru. 403 00:28:18,808 --> 00:28:21,409 Kenapa kau melakukan itu?/ Maaf. 404 00:28:21,494 --> 00:28:24,494 Aku hanya ingin mengalihkanmu dari pernikahan orang tuamu yang kacau. 405 00:28:25,004 --> 00:28:27,872 Kau akan mati perawan./ Tidak. 406 00:28:27,897 --> 00:28:30,769 Ya./ Tidak. 407 00:28:30,843 --> 00:28:32,555 Maksudku... 408 00:28:33,242 --> 00:28:35,566 Aku tidak perawan. 409 00:28:35,626 --> 00:28:37,348 Benarkah? 410 00:28:37,399 --> 00:28:40,673 Dengan pria, wanita...?/ Pria. 411 00:28:40,698 --> 00:28:42,566 Pria? Itu dengan pria. 412 00:28:43,185 --> 00:28:45,864 Dia tinggal di taman karavan. 413 00:28:45,918 --> 00:28:48,312 Aku hanya ingin melihat apa yang dipermasalahkan orang. 414 00:28:49,325 --> 00:28:51,657 Seperti apa rasanya? 415 00:28:51,737 --> 00:28:53,559 Buruk. 416 00:28:53,945 --> 00:28:56,721 Dia terlihat seperti terkena stroke. 417 00:29:13,481 --> 00:29:15,822 Kurasa tak ada yang kita lewatkan. 418 00:29:18,056 --> 00:29:19,940 Tidak terlalu. 419 00:29:21,484 --> 00:29:23,644 Aku juga. 420 00:29:26,073 --> 00:29:28,600 Kita ketemu besok? 421 00:29:33,101 --> 00:29:35,432 Kita sebaiknya.../ Ya. Kita sebaiknya... 422 00:29:39,447 --> 00:29:41,336 Jangan menggigitku! 423 00:29:41,396 --> 00:29:43,180 Bukti! 424 00:29:48,140 --> 00:29:50,212 Jangan bergerak. 425 00:29:58,892 --> 00:30:00,866 Bagus, Eddie, sangat bagus. 426 00:30:04,018 --> 00:30:05,517 Apa? 427 00:30:12,322 --> 00:30:15,105 Tak ada yang berkata Thatcher tidak bagus, 428 00:30:15,159 --> 00:30:17,433 Tapi pikirkan lengkungannya. 429 00:30:28,524 --> 00:30:30,240 Astaga! 430 00:30:36,892 --> 00:30:38,435 Sudah kerjakan PR matematikamu? 431 00:30:38,496 --> 00:30:41,267 Ya./ Sama. 432 00:30:42,167 --> 00:30:45,547 Aku mengerjakan PR matematikaku./ Ya. 433 00:30:59,099 --> 00:31:01,349 Aku akan tinggal didekat Camden. 434 00:31:01,397 --> 00:31:03,919 Di sanalah seluruh punk berada. 435 00:31:04,135 --> 00:31:07,433 Mungkin Hackney. Itu di jalur Victoria. 436 00:31:08,014 --> 00:31:09,952 Mungkin Soho. 437 00:31:11,911 --> 00:31:14,016 Kemungkinan Soho. 438 00:31:24,973 --> 00:31:26,419 Bagus. 439 00:31:36,137 --> 00:31:38,822 Tak ada lagi bermalas-malasan, gadis-gadis. 440 00:31:38,868 --> 00:31:43,626 Ini saatnya. Sekarang atau tidak sama sekali. 441 00:31:43,651 --> 00:31:48,823 Kau bisa menjadi pria atau menjadi operator telepon. 442 00:31:49,754 --> 00:31:52,070 Ini bukan klub merajut! 443 00:31:54,631 --> 00:31:56,695 Ayo, Cotter! 444 00:31:58,552 --> 00:31:59,858 Ayo, Cian! 445 00:31:59,931 --> 00:32:02,760 Ayo cepat, cepat! 446 00:32:02,955 --> 00:32:06,022 Lebih cepat, lebih cepat!/ Naik ke bukit itu! 447 00:32:06,971 --> 00:32:09,050 Ayo, Cotter, cepat! 448 00:32:09,843 --> 00:32:13,574 Ini bukan merajut untuk pemula! 449 00:32:18,762 --> 00:32:21,471 Ayo. Jangan menyerah. 450 00:32:23,783 --> 00:32:25,757 Uang. 451 00:32:28,543 --> 00:32:29,945 Kau punya uang? 452 00:32:29,991 --> 00:32:32,093 Kau serius?/ Kau serius? 453 00:32:32,138 --> 00:32:36,666 Aku bukan Bunda Theresa untuk remaja Kildare yang bergairah! 454 00:32:37,719 --> 00:32:39,375 Dengan ereksinya! 455 00:32:39,429 --> 00:32:41,853 Oke, tenanglah. 456 00:32:42,137 --> 00:32:44,291 Astaga./ Aku yakin Eddie tidak seperti ini. 457 00:32:44,325 --> 00:32:46,179 Tidak. 458 00:32:46,510 --> 00:32:49,372 Ini. Ambillah ini. 459 00:32:50,077 --> 00:32:52,222 Tidak, ini bagus, aku janji. 460 00:32:52,834 --> 00:32:55,041 Itu sebenarnya sangat bagus. 461 00:32:56,838 --> 00:32:58,592 Kau dilarang selama sebulan. 462 00:33:00,744 --> 00:33:02,528 Kita takkan melakukannya di semak-semak lagi. 463 00:33:02,552 --> 00:33:04,341 Ada apa dengan semak-semak? 464 00:33:50,499 --> 00:33:52,863 Kau punya KTP palsu?/ Tidak. 465 00:33:52,870 --> 00:33:54,426 Carilah. 466 00:33:54,642 --> 00:33:57,242 Jangan lupa memilih, Pak. Terima kasih. 467 00:33:57,291 --> 00:33:58,827 Apa ini? 468 00:33:58,866 --> 00:34:00,487 Pilih Tidak Untuk Cerai. Kau akan Membayar! 469 00:34:01,506 --> 00:34:05,019 Kau tahu, kurasa ini waktu terlama... 470 00:34:05,044 --> 00:34:08,219 ...dimana tak ada yang memanggilku lesbian sejak ayahku meninggal. 471 00:34:09,286 --> 00:34:12,174 Seminggu setelah itu, hanya ada... 472 00:34:12,221 --> 00:34:14,401 Keheningan. 473 00:34:15,336 --> 00:34:17,719 Hampir membuatnya setimpal. 474 00:34:18,871 --> 00:34:21,099 Kau merindukan Ayahmu? 475 00:34:25,100 --> 00:34:27,430 Orang berpikir dia pasti menderita, 476 00:34:27,476 --> 00:34:29,445 Tapi tidak. 477 00:34:29,547 --> 00:34:31,620 Dia selalu tertawa bersamaku dan Ibu. 478 00:34:33,434 --> 00:34:35,741 Tempat ini yang membunuhnya. 479 00:34:36,551 --> 00:34:40,121 Jika ini membuatmu merasa lebih baik, kurasa aku akan gagal jadi Kadet. 480 00:34:41,767 --> 00:34:45,220 Ya, ini bukan ayah yang meninggal, tapi tetap saja... 481 00:34:48,616 --> 00:34:51,939 Jika ini berarti, menurutku kau sudah cukup fasis. 482 00:34:52,010 --> 00:34:53,646 Terima kasih. 483 00:34:57,226 --> 00:35:00,150 Ayo, kita pergi./ Kita harus sekolah. 484 00:35:00,175 --> 00:35:03,058 Persetan itu! Kita pergi ke Dublin. 485 00:35:13,593 --> 00:35:15,432 Jangan sentuh aku./ Baiklah. 486 00:35:35,507 --> 00:35:37,872 Stasiun berikutnya adalah Dublin. 487 00:36:13,741 --> 00:36:17,514 Kenapa kau tidak lupakan Komando dan pergi bersamaku? 488 00:36:24,914 --> 00:36:26,672 Apa? 489 00:37:08,539 --> 00:37:11,633 Kita sebaiknya tetap bersama agar kita... 490 00:37:11,670 --> 00:37:13,399 Apa...? 491 00:38:02,515 --> 00:38:05,146 Kau baik-baik saja, gay kecil? 492 00:38:05,169 --> 00:38:07,258 Apa kau mengenalku? 493 00:38:07,296 --> 00:38:08,925 Tidak. 494 00:38:22,460 --> 00:38:24,476 Hai./ Hai. 495 00:38:24,770 --> 00:38:26,664 Aku Sarah. 496 00:38:26,721 --> 00:38:28,822 Aku bukan lesbian. 497 00:38:28,862 --> 00:38:30,465 Ya./ Ya. 498 00:38:30,545 --> 00:38:32,805 Maaf, aku tak berkata begitu./ Tidak, tidak... 499 00:38:32,830 --> 00:38:36,074 Aku di sini bersama pacarku... 500 00:38:37,084 --> 00:38:40,888 Yang biasanya lebih heteroseksual dari itu. 501 00:38:40,912 --> 00:38:42,309 Baiklah. 502 00:38:53,148 --> 00:38:54,858 Sial. 503 00:39:06,043 --> 00:39:07,758 Ayo, kita harus pergi. 504 00:39:08,494 --> 00:39:11,030 Eddie, ini Sarah. 505 00:39:11,055 --> 00:39:13,731 Dia belajar Bahasa Jerman di Trinity. 506 00:39:14,448 --> 00:39:16,125 Apa Bahasa Jermannya, 507 00:39:16,149 --> 00:39:18,687 Untuk "Kita akan ketinggalan kereta terakhir"? 508 00:39:23,078 --> 00:39:24,968 Wow. 509 00:39:26,506 --> 00:39:30,195 Kalian tahu siapa lagi yang bicara Bahasa Jerman? 510 00:39:30,261 --> 00:39:32,226 Hitler. 511 00:39:34,146 --> 00:39:35,889 Aku... 512 00:39:37,920 --> 00:39:40,166 Terima kasih, bapak dan Ibu. 513 00:39:40,190 --> 00:39:42,190 Itu saja untuk malam ini. 514 00:39:44,373 --> 00:39:48,863 Apa itu fakta atau hinaan? 515 00:39:48,941 --> 00:39:53,613 Jujur, dia juga tak begitu luar biasa. 516 00:39:56,457 --> 00:39:58,264 Sial. 517 00:39:58,980 --> 00:40:02,841 Aku tahu ini kelihatannya seolah aku "mematuhi priaku", tapi... 518 00:40:02,918 --> 00:40:07,902 Kami benar-benar akan ketinggalan kereta dan Ibuku akan membunuhku. 519 00:40:13,160 --> 00:40:15,950 Baiklah... 520 00:40:16,458 --> 00:40:19,405 Aku akan berada di sini hari Sabtu, 521 00:40:19,430 --> 00:40:22,642 Jika kau kebetulan berada dekat. 522 00:40:23,610 --> 00:40:26,082 Tak ada paksaan, hanya... 523 00:40:26,222 --> 00:40:27,836 Ya./ Ya. 524 00:40:42,498 --> 00:40:44,157 Hei. 525 00:40:53,705 --> 00:40:56,537 Ibumu hanya butuh ruang, 526 00:40:56,562 --> 00:41:00,343 Ayah mendengkur terlalu keras lagi. 527 00:41:06,310 --> 00:41:09,516 Kau keluar bersama Amber?/ Ya. 528 00:41:11,590 --> 00:41:14,210 Hei, jangan khawatir, ayah takkan memberimu kesulitan. 529 00:41:18,084 --> 00:41:21,162 Kakekmu dulu sering memberikan ayah omelan. 530 00:41:22,266 --> 00:41:24,393 Astaga... 531 00:41:24,468 --> 00:41:26,588 Dia keras, kau tahu? 532 00:41:27,626 --> 00:41:29,557 Tidak menunjukkan emosi. 533 00:41:31,084 --> 00:41:35,352 Tapi seperti itulah pria dulu. 534 00:41:35,400 --> 00:41:36,920 Kau tahu, dingin. 535 00:41:36,945 --> 00:41:40,370 Mereka tak pernah menunjukkan rasa cintanya. 536 00:42:06,433 --> 00:42:08,788 Kau dari mana? 537 00:42:10,709 --> 00:42:13,233 Tidak dari mana-mana./ Apa kau habis minum? 538 00:42:13,258 --> 00:42:15,463 Aku mungkin sedikit meminum sesuatu. 539 00:42:15,488 --> 00:42:17,824 Apa yang akan Ayahmu katakan? 540 00:42:18,120 --> 00:42:21,150 Kau tak bisa berikan pendapat, jika kau bunuh diri! 541 00:42:59,285 --> 00:43:02,763 Itu simpel, karena intinya dengan wanita yaitu soal tatapan mata. 542 00:43:02,826 --> 00:43:04,595 Kau cukup memandang mereka? 543 00:43:04,620 --> 00:43:06,648 Ya... Ya. Tidak. 544 00:43:06,673 --> 00:43:10,193 Kau lihat mereka hingga mendapatkan perhatiannya. 545 00:43:11,035 --> 00:43:14,672 Teruslah melihat./ Itu yang aku lakukan. 546 00:43:14,697 --> 00:43:16,482 Ya, baiklah. 547 00:43:18,942 --> 00:43:21,391 Jadi kau tak pernah bercinta? 548 00:43:22,120 --> 00:43:25,645 Tidak. Masih menunggu waktu yang tepat. 549 00:43:25,670 --> 00:43:27,273 Apa, tak bisa ereksi? 550 00:43:27,298 --> 00:43:29,469 Setidaknya aku punya pacar. 551 00:43:30,383 --> 00:43:33,479 Aku sering bercinta, jadi... 552 00:43:33,825 --> 00:43:36,030 Dengan siapa? 553 00:43:36,185 --> 00:43:38,999 Itu saat liburan, jadi... 554 00:43:39,024 --> 00:43:41,584 Tentu saja./ Ya, itu benar. 555 00:43:41,659 --> 00:43:44,713 Spanyol, 1993, kau dengar itu? Tidak, kau tak mendengarnya. 556 00:43:44,745 --> 00:43:46,516 Itu luar biasa. Diamlah! 557 00:43:46,540 --> 00:43:48,665 Berhenti menggangguku. Jangan melihatku seperti itu. 558 00:43:50,967 --> 00:43:53,050 Aku memikirkan tentang apa yang kau katakan. 559 00:43:53,075 --> 00:43:56,249 Tentang bagaimana negara ingin mengontrol vagina? 560 00:43:57,325 --> 00:44:00,247 Bukan, hal lainnya. 561 00:44:00,324 --> 00:44:03,062 Tentang aku yang ikut ke London bersamamu. 562 00:44:03,332 --> 00:44:06,630 Astaga, Cotter! Apa kau akan membelot? 563 00:44:06,699 --> 00:44:10,394 Tidak. Tidak, aku hanya memikirkannya matang-matang. 564 00:44:10,621 --> 00:44:13,099 Maksudku, kurasa aku bisa memberikan ruang lagi, 565 00:44:13,177 --> 00:44:15,836 Tapi kau harus mengurus dirimu sendiri./Baiklah. 566 00:44:15,900 --> 00:44:19,130 Dan kurasa Punk Zine tak mau membayar gaji dua orang. 567 00:44:19,167 --> 00:44:21,884 Mereka mau membayar untuk satu orang?/ Astaga. 568 00:44:21,946 --> 00:44:24,239 London akan melahap habis sifat udikmu. 569 00:44:24,264 --> 00:44:26,336 Kita tumbuh besar hanya terpisah seperempat mil. 570 00:44:26,408 --> 00:44:29,689 Ya, tapi aku punya mentalitas kota. 571 00:44:31,803 --> 00:44:33,819 Mereka berdua yang terburuk. 572 00:44:34,787 --> 00:44:36,271 Kau tahu, aku... 573 00:44:37,448 --> 00:44:40,090 Kita sebaiknya beritahu orang jika kita sudah tidur bersama. 574 00:44:40,115 --> 00:44:42,099 Apa? Kenapa? 575 00:44:42,124 --> 00:44:44,553 Karena saat jika kita begitu berhasrat seperti yang orang pikirkan, 576 00:44:44,578 --> 00:44:47,110 Itu hal paling alami di dunia. 577 00:44:47,532 --> 00:44:49,804 Mereka mengatakan soal itu pagi ini. 578 00:44:49,918 --> 00:44:51,937 Dengan satu syarat. 579 00:44:52,012 --> 00:44:55,621 Kita pergi ke acara ini hari Sabtu. 580 00:44:56,808 --> 00:44:58,434 Aku mohon. 581 00:44:58,459 --> 00:45:02,848 Aku akan memberimu orgasme palsu terbaik yang pernah kau alami. 582 00:45:03,405 --> 00:45:05,511 Dan tidakkah itu bagus? 583 00:45:05,589 --> 00:45:07,900 Menjadi sepenuhnya anonim? 584 00:45:08,156 --> 00:45:11,156 Ibumu akan izinkan kau keluar?/ Serahkan itu padaku. 585 00:45:12,114 --> 00:45:14,221 Kau mau nongkrong dan mengolok suara seks mereka? 586 00:45:14,281 --> 00:45:17,113 Hei, apa-apaan?/ Aku tidak bisa, aku harus latihan. 587 00:45:17,656 --> 00:45:20,650 Kupikir kau sudah secara sadar menolak itu? 588 00:45:20,678 --> 00:45:22,966 Aku janji pada Ayahku. 589 00:45:24,519 --> 00:45:27,171 Sampai jumpa!/ Sampai jumpa! 590 00:45:29,406 --> 00:45:30,840 Ini saatnya, Nak. 591 00:45:30,906 --> 00:45:35,018 Tak ada TV, VHS, dan CD. 592 00:45:35,065 --> 00:45:37,094 Hanya waktunya menjadi jantan. 593 00:45:46,699 --> 00:45:50,801 Ingat, jika aku bukan ayahmu, kau sudah mati sekarang. 594 00:45:50,802 --> 00:45:52,184 Kenapa? 595 00:45:52,209 --> 00:45:54,196 Ingat, makanan di mana-mana. 596 00:45:54,233 --> 00:45:57,853 Ingat, jika kau kehilangan pakaianmu, 597 00:45:57,893 --> 00:45:59,844 Kau bisa membuat pakaian. 598 00:45:59,881 --> 00:46:03,332 Ingat, ikan adalah Pot Noodles alam. 599 00:46:04,750 --> 00:46:06,370 Baiklah. 600 00:46:10,636 --> 00:46:14,136 Kalengemas.com Poker Online Terpercaya 601 00:46:14,160 --> 00:46:17,660 Bonus New Member 30% Bonus Deposit Harian 602 00:47:19,152 --> 00:47:21,006 Benar. 603 00:47:27,246 --> 00:47:29,414 Kami harus melihat pementasan untuk sekolah. 604 00:47:32,065 --> 00:47:34,346 Benarkah? 605 00:47:35,235 --> 00:47:41,377 Ini bedanya antara A dan B, dan aku ingin A. 606 00:47:42,235 --> 00:47:45,125 Aku ingin membuat ayah bangga./ Astaga. 607 00:47:45,207 --> 00:47:47,166 Oke. 608 00:47:47,859 --> 00:47:50,430 Pulang sebelum tengah malam. 609 00:47:50,463 --> 00:47:52,237 Aku janji. 610 00:47:59,994 --> 00:48:02,086 Rumahmu indah. 611 00:48:10,474 --> 00:48:12,944 Dan sekarang aku tahu kau berbohong. 612 00:48:15,248 --> 00:48:17,078 Itu... 613 00:48:18,632 --> 00:48:21,122 Aku... Aku akan pergi./ Ayolah! 614 00:48:40,134 --> 00:48:41,718 Ini. 615 00:48:41,741 --> 00:48:43,858 Aku mendapatkan ini dan bukannya 10 paun. 616 00:48:43,918 --> 00:48:45,391 Entahlah, aku... 617 00:48:45,429 --> 00:48:48,805 Kurasa prajurit dilarang meminum obat, jadi... 618 00:48:49,112 --> 00:48:51,909 Ya./ Polisi yang tidak boleh. 619 00:48:51,934 --> 00:48:53,437 Benarkah? 620 00:48:56,607 --> 00:48:58,553 Cepatlah! 621 00:48:58,732 --> 00:49:00,505 Oke. 622 00:49:49,939 --> 00:49:53,113 Kita akan menguasai dunia! 623 00:49:53,178 --> 00:49:55,126 Ya!/ Ya! 624 00:50:14,260 --> 00:50:15,882 Amber. 625 00:50:18,270 --> 00:50:22,115 Kau baik-baik saja?/ Ya! Ini karena musiknya! 626 00:50:29,604 --> 00:50:32,062 Aku tak tahu kau akan datang. 627 00:50:32,187 --> 00:50:34,281 Aku di sini. 628 00:50:41,137 --> 00:50:43,573 Aku ingin membuat pengakuan. 629 00:50:45,077 --> 00:50:48,038 Aku sebenarnya tak punya pacar. 630 00:50:48,084 --> 00:50:50,154 Tidak terlalu. 631 00:50:50,859 --> 00:50:54,265 Urusan penis membuatku mual. 632 00:50:59,437 --> 00:51:01,779 Aku juga tak begitu suka penis. 633 00:51:02,878 --> 00:51:04,763 Bagus. 634 00:51:04,788 --> 00:51:06,715 Itu bagus. 635 00:51:09,241 --> 00:51:11,157 Maaf. 636 00:51:16,853 --> 00:51:18,347 Hai. 637 00:51:18,372 --> 00:51:19,497 Apa? 638 00:51:19,522 --> 00:51:21,034 Hai! 639 00:51:21,770 --> 00:51:24,411 Hai./ Kau murid sekolah? 640 00:51:27,105 --> 00:51:28,876 Bukan, bukan. 641 00:51:29,145 --> 00:51:31,348 Bukan. Aku di sini bersama pacarku. 642 00:51:31,395 --> 00:51:33,641 Dia di luar sana. Kami akan pindah ke London. 643 00:51:34,792 --> 00:51:36,423 Baiklah. Jadi... 644 00:52:23,559 --> 00:52:25,045 Cian? 645 00:52:25,070 --> 00:52:26,772 Menjauh dariku! 646 00:52:26,797 --> 00:52:29,319 Astaga, apa masalahmu? 647 00:52:32,018 --> 00:52:33,990 Eddie, tunggu, aku mohon. Eddie. Eddie! 648 00:52:34,071 --> 00:52:36,385 Eddie!/ Jangan sentuh aku! 649 00:52:39,017 --> 00:52:40,811 Lepaskan aku! 650 00:52:41,357 --> 00:52:43,256 Sial. Eddie! 651 00:52:43,308 --> 00:52:46,427 Lepaskan aku!/ Jangan ganggu dia! 652 00:52:47,142 --> 00:52:49,408 Astaga! Apa yang...? 653 00:52:50,558 --> 00:52:52,238 Kejahatan kebencian! 654 00:52:52,861 --> 00:52:54,289 Bajingan! 655 00:52:54,975 --> 00:52:57,256 Aku benar-benar minta maaf. 656 00:53:05,642 --> 00:53:08,363 Sial, sial, sial... 657 00:53:09,677 --> 00:53:11,109 Sial! 658 00:53:11,932 --> 00:53:15,240 Oke, oke, oke, oke... 659 00:53:15,266 --> 00:53:17,633 Oke. Oke... 660 00:53:17,658 --> 00:53:19,658 Bajingan! 661 00:53:20,145 --> 00:53:21,880 Eddie! 662 00:53:24,266 --> 00:53:26,510 Apa-apaan itu tadi?!/ Ke mana kau pergi?! 663 00:53:26,535 --> 00:53:28,008 Aku di ruangan lain! 664 00:53:28,057 --> 00:53:30,839 Tidak! Itu tidak benar! Kau tinggalkan aku sendirian di sana! 665 00:53:30,873 --> 00:53:33,362 Apa yang terjadi?! 666 00:53:36,557 --> 00:53:40,805 Hei. Hei. Hei. 667 00:53:41,428 --> 00:53:43,343 Tak apa. 668 00:53:45,205 --> 00:53:49,271 Tak apa. Tak apa. 669 00:53:51,308 --> 00:53:53,098 Aku di sini untukmu. 670 00:53:54,640 --> 00:53:56,527 Aku di sini untukmu. 671 00:54:09,611 --> 00:54:12,026 Maksudku, ini tak begitu buruk. 672 00:54:13,637 --> 00:54:15,701 Kau tahu, mungkin... 673 00:54:16,957 --> 00:54:19,015 Mungkin ini bisa menjadi bagus. 674 00:54:20,948 --> 00:54:22,946 Dan mungkin... 675 00:54:24,065 --> 00:54:26,223 Mungkin ini bisa berhasil. 676 00:54:27,444 --> 00:54:29,456 Seperti... 677 00:54:30,389 --> 00:54:32,219 Seperti sewajarnya. 678 00:55:13,763 --> 00:55:16,025 Apa yang terjadi semalam? 679 00:55:16,138 --> 00:55:18,423 Kau membuatku sangat ketakutan. 680 00:55:20,749 --> 00:55:22,994 Itu pengaruh obat. 681 00:55:35,260 --> 00:55:37,625 Mungkin mereka tidak tahu. 682 00:55:39,713 --> 00:55:41,464 Sial. 683 00:55:42,970 --> 00:55:44,972 Benar-benar sial. 684 00:55:46,172 --> 00:55:48,780 Keluar dari mobil. Sekarang! 685 00:55:49,436 --> 00:55:51,557 Ibu, aku.../ Jangan coba-coba bicara! 686 00:55:51,708 --> 00:55:54,636 Aku tak mau anak nakalmu mendekati putriku lagi! 687 00:55:54,661 --> 00:55:57,821 Aku tak mau anakmu yang aneh mendekati putraku lagi! 688 00:55:57,846 --> 00:56:01,385 Ya! Maksudku, dia manis, tapi tetap saja, persetan denganmu. 689 00:56:01,410 --> 00:56:03,181 Persetan denganmu!/ Persetan denganmu! 690 00:56:03,206 --> 00:56:04,854 Persetan denganmu!/ Enyahlah! 691 00:56:04,879 --> 00:56:07,653 Hannah!/ Dia yang mulai. 692 00:56:09,871 --> 00:56:12,268 Semoga berhasil./ Kau juga. 693 00:56:12,337 --> 00:56:14,143 Masuk! 694 00:56:15,515 --> 00:56:18,001 Maaf, Ibu. 695 00:56:31,343 --> 00:56:33,589 Kau dalam masalah sekarang, anak muda. 696 00:56:33,614 --> 00:56:35,693 Boleh aku ke kamarku? 697 00:56:36,336 --> 00:56:38,019 Tentu. 698 00:56:47,676 --> 00:56:49,427 Anak pintar. 699 00:56:53,546 --> 00:56:55,708 Kita tidak akan menghukum dia? 700 00:56:55,778 --> 00:56:57,845 Seandainya kau tidak menghilang selama setengah tahun, 701 00:56:57,869 --> 00:56:59,569 Maka kau bisa menentukan itu. 702 00:57:07,217 --> 00:57:09,517 Kau mau Winkle? 703 00:57:20,152 --> 00:57:22,051 Eddie? 704 00:57:22,071 --> 00:57:24,033 Apa? 705 00:57:24,050 --> 00:57:26,760 Apa kau memakai pelindung? 706 00:57:28,050 --> 00:57:30,067 Sebanyak mungkin. 707 00:57:30,606 --> 00:57:32,239 Bagus. Bagus. 708 00:57:32,264 --> 00:57:34,567 Karena kau tak ingin membuat seorang gadis hamil, 709 00:57:34,633 --> 00:57:38,589 Lalu harus menikah muda, kemudian bercerai, 710 00:57:38,674 --> 00:57:42,317 Karena kau terus bertengkar, karena kau bekerja setiap waktu. 711 00:57:42,435 --> 00:57:43,966 Apa? 712 00:57:44,091 --> 00:57:46,807 Kau tahu, cinta itu seperti api, 713 00:57:46,848 --> 00:57:49,849 Itu membakarmu ketika itu panas. 714 00:57:50,004 --> 00:57:51,810 Dari mana kau mendapatkan itu? 715 00:57:51,906 --> 00:57:54,038 Aku mendengarnya di lagu. 716 00:58:33,298 --> 00:58:35,103 Hei. 717 00:58:35,920 --> 00:58:39,092 Ibuku akan membunuhmu jika dia melihat kita. 718 00:58:39,172 --> 00:58:40,852 Aku tidak peduli. 719 00:58:41,152 --> 00:58:43,409 Kita sebaiknya mengambil jeda. 720 00:58:45,169 --> 00:58:48,157 Biarkan Ibuku tenang. 721 00:58:49,628 --> 00:58:51,601 Oke. 722 00:58:52,791 --> 00:58:55,165 Tapi hanya beberapa hari. 723 00:58:56,361 --> 00:58:58,679 Sesuatu seperti itu. 724 00:58:58,737 --> 00:59:00,647 Oke. 725 00:59:01,413 --> 00:59:03,284 Katakanlah dua hari. 726 00:59:05,797 --> 00:59:07,999 Sampai bertemu dua hari lagi! 727 01:00:04,879 --> 01:00:07,420 Aku dengar kau dan Eddie melalui fase yang rumit. 728 01:00:07,545 --> 01:00:10,647 Bertahanlah. Kalian begitu saling mencintai. 729 01:00:11,754 --> 01:00:13,510 Terima kasih./ Ayo, sayang. 730 01:00:13,535 --> 01:00:15,392 Jangan panggil aku sayang./ Sangat dimengerti. 731 01:00:23,941 --> 01:00:25,411 Brian Dermody./ Hadir. 732 01:00:25,436 --> 01:00:26,825 Rory O'Connor./ Hadir. 733 01:00:26,850 --> 01:00:28,230 Essa O'Riley./ Hadir. 734 01:00:28,255 --> 01:00:30,016 Amber Keenan. 735 01:00:30,864 --> 01:00:32,863 Eddie, dimana Amber? 736 01:00:33,538 --> 01:00:35,850 Aku... Dia tak enak badan. 737 01:00:35,919 --> 01:00:37,653 Dia baik-baik saja, atau...? 738 01:00:38,703 --> 01:00:41,767 Urusan datang bulan./ Oke, terima kasih banyak penjelasannya. 739 01:00:41,792 --> 01:00:43,186 Kevin Burn./ Hadir. 740 01:00:43,211 --> 01:00:44,753 Tracey Brennan./ Hadir. 741 01:00:44,778 --> 01:00:45,916 Woody Ferguson./ Hadir. 742 01:00:45,941 --> 01:00:47,815 Eddie Cotter./ Hadir. 743 01:00:48,002 --> 01:00:50,787 Kami hanya berpura-pura berhubungan. 744 01:00:51,469 --> 01:00:53,852 Hanya hingga sekolah berakhir dan aku bisa bebas. 745 01:00:53,877 --> 01:00:56,020 Jadi dia kedokmu. 746 01:00:56,919 --> 01:00:59,016 Pada dasarnya. 747 01:00:59,168 --> 01:01:01,142 Kurasa masuk akal. 748 01:01:01,460 --> 01:01:03,473 Apa Ibumu tahu? 749 01:01:03,944 --> 01:01:05,889 Astaga, tidak. 750 01:01:05,930 --> 01:01:08,817 Dia akan perintahkan pengusiran setan. 751 01:01:13,918 --> 01:01:17,007 Jadi, sekarang apa?/ Ayo pergi dari sini. 752 01:01:51,416 --> 01:01:53,670 Hei, Nn. Keenan. 753 01:01:53,708 --> 01:01:55,453 Nyonya. 754 01:01:55,514 --> 01:01:57,130 Sungguh? 755 01:01:57,184 --> 01:01:59,531 Kupikir karena suamimu sudah meninggal... 756 01:01:59,708 --> 01:02:02,408 Kau bisa pertahankan gelarnya./ Mempertahankan gelar. Oke. 757 01:02:02,433 --> 01:02:04,058 Itu yang terjadi./ Baiklah. 758 01:02:04,083 --> 01:02:07,081 Apa Amber ada?/ Tidak. 759 01:02:07,416 --> 01:02:10,660 Dia pasti pergi melihat pentas bersama orang lain. 760 01:03:26,873 --> 01:03:29,666 Ingatlah untuk menjaga kecepatanmu. 761 01:03:29,691 --> 01:03:32,131 Dan jangan terlalu mendorong terlalu keras di awal. 762 01:03:32,413 --> 01:03:35,692 Ingat kelinci dan kura-kura./ Kura-kura dan kelinci. 763 01:03:35,964 --> 01:03:38,007 Kura-kura dan kelinci. 764 01:03:38,032 --> 01:03:40,120 Jangan khawatir dengan siapa yang melewatimu, 765 01:03:40,144 --> 01:03:42,144 Ini permainan panjang. 766 01:03:43,919 --> 01:03:45,419 Eddie, kau... 767 01:03:45,431 --> 01:03:48,774 Kau tak harus melakukan ini. Maksud Ayah, tidak... 768 01:03:49,299 --> 01:03:52,485 Tidak semua orang bisa menjadi tentara. 769 01:03:52,537 --> 01:03:54,248 Aku bisa melakukan ini. 770 01:03:55,247 --> 01:03:58,211 Ya. Tidak, maksud ayah bukan... 771 01:04:00,766 --> 01:04:02,637 Oke, ya. 772 01:04:02,704 --> 01:04:04,918 Kau akan menjadi luar biasa. 773 01:04:13,829 --> 01:04:15,805 Eddie, tolong berhenti sebentar. Kita perlu bicara. 774 01:04:15,829 --> 01:04:17,216 Tak ada yang perlu dibicarakan. 775 01:04:17,241 --> 01:04:19,991 Dengar, cukup jangan beritahu orang lain, oke?/Eddie! 776 01:04:24,424 --> 01:04:28,035 Astaga, aku pergi sehari dan kau kembali jadi mesin perang. 777 01:04:28,787 --> 01:04:30,628 Ke mana kau kemarin? 778 01:04:30,653 --> 01:04:33,991 Aku sakit. Datang bulan. 779 01:04:36,516 --> 01:04:39,808 Setelah Ibumu tenang, kita bisa kembali ke normal. 780 01:04:39,857 --> 01:04:41,952 Kembali seperti sebelumnya. 781 01:04:52,965 --> 01:04:54,840 Mari bicara nanti. 782 01:04:55,911 --> 01:04:58,954 Tentang?/ Tidak sekarang. 783 01:05:00,536 --> 01:05:02,333 Semoga berhasil. 784 01:05:03,495 --> 01:05:05,502 Aku mencintaimu. 785 01:05:07,091 --> 01:05:09,505 Tak ada yang bisa mendengarmu. 786 01:05:22,369 --> 01:05:25,245 Itu bagus, Kelly. Teruslah./ Banci. 787 01:05:25,497 --> 01:05:27,735 Seberapa dalam kau mau masuk ke lubangnya? 788 01:05:27,775 --> 01:05:29,893 Cepat!/ Ayo, Cotter. 789 01:05:31,018 --> 01:05:32,780 Ayo, cepat! 790 01:05:34,507 --> 01:05:36,369 Berdiri! 791 01:06:14,179 --> 01:06:15,618 Hai... 792 01:06:17,053 --> 01:06:20,800 Dengar, aku sudah berpikir, dan aku... 793 01:06:20,992 --> 01:06:23,224 Kurasa mungkin kita sebaiknya... 794 01:06:23,963 --> 01:06:26,987 Ya. kurasa kita sebaiknya mulai berkencan secara serius. 795 01:06:27,000 --> 01:06:29,047 Apa? 796 01:06:29,390 --> 01:06:31,101 Tidak! 797 01:06:31,195 --> 01:06:35,183 Astaga, tidak!/ Apa? Kenapa tidak? 798 01:06:35,239 --> 01:06:37,808 Ini berhasil, oke? Ini sempurna. 799 01:06:37,833 --> 01:06:39,795 Eddie, ini tidak nyata./ Tapi ini nyata. Ini nyata. 800 01:06:39,819 --> 01:06:42,093 Tidak, ini nyata. Kita hanya... 801 01:06:42,118 --> 01:06:45,124 Oke, kita lewati bagian seksnya, oke? 802 01:06:45,131 --> 01:06:47,524 Lagi pula kebanyakan pasangan pada akhirnya berhenti untuk itu. 803 01:06:48,129 --> 01:06:52,995 Aku tak ingin melewati itu! Kita tak seharusnya melewati itu. 804 01:06:53,473 --> 01:06:56,341 Amber, aku mohon. 805 01:06:56,366 --> 01:06:58,185 Jangan kacaukan ini. 806 01:06:59,692 --> 01:07:01,896 Maafkan aku, Eddie. 807 01:07:03,199 --> 01:07:04,750 Ini berakhir. 808 01:07:07,866 --> 01:07:10,797 Jika kau mau, kau bisa beritahu orang kau yang mengakhiri ini. 809 01:07:13,172 --> 01:07:15,269 Itu masuk diakal. 810 01:07:26,269 --> 01:07:27,432 Hei! 811 01:07:27,457 --> 01:07:30,326 Kenapa kita tak membuat waffle kentang? 812 01:07:31,368 --> 01:07:34,291 Amber mencampakkan dia./ Tidak, aku yang campakkan dia! 813 01:07:36,156 --> 01:07:38,143 Ibu turut prihatin, sayang. 814 01:07:41,505 --> 01:07:44,762 Ingat, apapun hasilnya, itu tidak penting. 815 01:07:52,947 --> 01:07:55,091 Pelatihan dan Perekrutan. Kampus Curragh. Kildare. 816 01:08:03,308 --> 01:08:04,755 Aku diterima. 817 01:08:04,780 --> 01:08:09,010 Itu bagus. Sayang, itu bagus./ Wow. Hei! 818 01:08:10,109 --> 01:08:11,836 Kerja bagus./ Kerja bagus. 819 01:08:11,864 --> 01:08:15,301 Itu bagus. Itu kabar bagus. 820 01:08:21,984 --> 01:08:23,849 Ibu. 821 01:08:28,196 --> 01:08:30,344 Tolong katakan sesuatu. 822 01:08:31,442 --> 01:08:33,878 Jika kau... 823 01:08:36,075 --> 01:08:38,282 Gay. 824 01:08:40,761 --> 01:08:43,547 Ibu tidak tahu apa yang akan dikatakan Ayahmu. 825 01:08:50,113 --> 01:08:52,670 Dia tidak di sini. 826 01:08:52,695 --> 01:08:54,765 Ini hanya kita. 827 01:08:58,278 --> 01:09:00,464 Aku takkan pergi ke mana-mana. 828 01:09:21,084 --> 01:09:25,315 Pilihlah Yesus. Hei, Eddie, hei! Hei. 829 01:09:27,402 --> 01:09:28,911 Eddie./ Apa? 830 01:09:28,986 --> 01:09:31,810 Amber... Amber... Dia lesbian. 831 01:09:31,861 --> 01:09:33,302 Apa?/ Ya. 832 01:09:33,361 --> 01:09:36,173 Tapi tak ada yang bilang... Tak ada... 833 01:09:39,095 --> 01:09:40,684 Tapi tak ada yang bilang kau penyebabnya. 834 01:09:40,708 --> 01:09:42,708 Siapa? Siapa yang mengatakan itu? 835 01:09:42,806 --> 01:09:44,921 Beberapa... Semua... Orang itu./ Dia yang mengatakannya? 836 01:09:44,933 --> 01:09:46,775 Ya./ Kenapa dia berkata begitu? 837 01:09:46,800 --> 01:09:48,565 Banyak orang yang juga berkata begitu. 838 01:09:48,590 --> 01:09:51,110 Apa kau... Apa?/ Tapi aku... 839 01:09:51,527 --> 01:09:54,120 Baiklah. Astaga. 840 01:09:54,256 --> 01:09:55,879 Sudahlah... 841 01:09:55,889 --> 01:09:57,430 Tidak, tidak, oke. 842 01:09:57,485 --> 01:09:59,672 Oke, oke, oke! Ayo. 843 01:10:00,377 --> 01:10:02,092 Eddie... 844 01:10:20,035 --> 01:10:22,081 Astaga. 845 01:10:31,704 --> 01:10:34,299 Apa kau tahu? 846 01:10:34,306 --> 01:10:36,394 Tidak. 847 01:10:36,864 --> 01:10:39,931 Kurasa dia mungkin pernah mencoba untuk merayuku. 848 01:10:40,317 --> 01:10:43,696 Aku yakin 100%. 849 01:10:48,574 --> 01:10:51,794 Aku pendengar yang baik. 850 01:10:53,359 --> 01:10:55,169 Terima kasih. 851 01:11:14,404 --> 01:11:17,552 Astaga, itu si lesbi, 'kan? 852 01:11:36,273 --> 01:11:38,785 Astaga, aku senang melihatmu. 853 01:11:38,872 --> 01:11:41,528 Ibuku beritahu Bapa Jermidy, 854 01:11:41,553 --> 01:11:43,941 Tapi tampaknya itu harus benar-benar didalam kotak... 855 01:11:43,982 --> 01:11:45,654 ...agar bisa melakukan pengakuan dosa. 856 01:11:45,732 --> 01:11:47,134 Dasar berengsek. 857 01:11:48,607 --> 01:11:51,808 Eddie./ Minggirlah, lesbi! 858 01:11:55,825 --> 01:11:57,599 Amber... 859 01:12:07,939 --> 01:12:11,234 Hei, kawan, kau harusnya lebih sensitif. 860 01:12:11,522 --> 01:12:15,084 Aku harus lebih sensitif? Menurutmu aku harus lebih sensitif? 861 01:12:15,109 --> 01:12:18,100 Kau, Kev, berpikir aku harus lebih sensitif?! 862 01:12:18,147 --> 01:12:19,967 Apa-apaan? 863 01:12:20,061 --> 01:12:22,229 Jangan bilang padaku untuk lebih sensitif! 864 01:12:28,106 --> 01:12:30,022 Kev, kau tak apa? 865 01:12:31,272 --> 01:12:33,205 Kantorku, sekarang. 866 01:12:35,888 --> 01:12:37,549 Baiklah, duduk. 867 01:12:40,484 --> 01:12:43,516 Ada apa denganmu, Eddie? Ini tidak sepertimu. 868 01:12:44,693 --> 01:12:47,015 Baiklah, dengar... 869 01:12:50,230 --> 01:12:52,721 Aku tahu bagaimana perasaanmu. 870 01:12:52,938 --> 01:12:55,883 Benarkah?/ Ya. Ya, tentu saja. 871 01:13:02,505 --> 01:13:03,854 Apa-apaan? 872 01:13:03,904 --> 01:13:05,654 Kau bilang tahu perasaanku! 873 01:13:05,678 --> 01:13:07,714 Untuk menjadi anak remaja./ Sial, aku... 874 01:13:07,739 --> 01:13:10,355 Tidak, aku punya tunangan. Aku heteroseksual, Eddie. 875 01:13:10,380 --> 01:13:13,124 Aku tak bermaksud begitu./ Astaga. 876 01:13:13,145 --> 01:13:15,954 Oke, pintunya terbuka atau ditutup? Itu pasti terbuka. 877 01:13:15,979 --> 01:13:17,501 Itu terbuka. Tapi aku bercanda! 878 01:13:17,526 --> 01:13:19,457 Kau yang terdekat di pintu. Aku tidak menghalangimu. 879 01:13:19,513 --> 01:13:21,748 Ini ruang aman. 880 01:13:21,773 --> 01:13:24,593 Ruang aman./ Sangat aman. Begitu aman. 881 01:13:24,611 --> 01:13:27,516 Tapi itu lelucon. Aku bercanda!/ Tak bisa dipercaya. Astaga, Eddie! 882 01:13:27,562 --> 01:13:29,188 Kenapa kau melakukan itu? 883 01:13:29,270 --> 01:13:32,199 Aku punya hipotek 30 tahun, bersama seorang wanita! 884 01:13:32,229 --> 01:13:35,420 Dengan wanita, Eddie. Wanita!/ Jangan beritahu siapa-siapa. 885 01:13:35,464 --> 01:13:39,148 Kenapa kau melakukan itu? kenapa?/ Aku tahu, maaf. 886 01:13:39,228 --> 01:13:41,101 Astaga! 887 01:13:51,137 --> 01:13:52,716 Bajingan! 888 01:13:53,194 --> 01:13:56,042 Siapa yang kau panggil "Lesbi"?! 889 01:13:56,061 --> 01:13:57,602 Kenapa kau harus merusak ini? 890 01:13:57,644 --> 01:14:00,305 Itu takkan bertahan selamanya!/ Kenapa tidak? 891 01:14:00,345 --> 01:14:01,840 Karena! 892 01:14:01,894 --> 01:14:05,494 Aku ingin vagina dan kau penis, itu rintangan yang paling utama! 893 01:14:05,561 --> 01:14:07,540 Sial! 894 01:14:09,728 --> 01:14:11,934 Kau juga bisa berterus terang./ Tidak. 895 01:14:11,978 --> 01:14:13,860 Tidak, aku bahagia apa adanya. 896 01:14:14,936 --> 01:14:17,572 Jadi apa, kau akan bergabung ke resimen, 897 01:14:17,597 --> 01:14:20,215 Tetap di sini dan menderita?! 898 01:14:22,286 --> 01:14:24,937 Itu lebih baik dibanding menjadi homo. 899 01:14:27,129 --> 01:14:29,944 Ini bukan tentang orang lain, Eddie. 900 01:14:30,007 --> 01:14:32,010 Ini tentangmu. 901 01:14:58,081 --> 01:15:00,374 Aku siap untuk bicara. 902 01:15:02,461 --> 01:15:04,734 Aku tahu itu. 903 01:15:14,051 --> 01:15:16,030 Dia mematahkan hatiku. 904 01:15:19,923 --> 01:15:22,703 Dia gadis pertama yang pernah kutiduri. 905 01:15:23,754 --> 01:15:25,330 Astaga. 906 01:15:25,391 --> 01:15:27,610 Lesbian memang yang terburuk. 907 01:15:29,475 --> 01:15:31,858 Aku tak tahu jika aku pernah jatuh cinta lagi. 908 01:15:58,944 --> 01:16:00,864 Eddie. 909 01:16:17,133 --> 01:16:18,793 Ibu. 910 01:16:18,818 --> 01:16:21,970 Ini Sarah./ Halo, Sarah, senang bertemu kau. 911 01:16:22,015 --> 01:16:23,567 Kau juga. 912 01:16:28,308 --> 01:16:30,975 Baiklah, jadi, hanya itu saja. 913 01:16:32,714 --> 01:16:35,199 Aku harap kau suka ayam Kiev. 914 01:16:37,804 --> 01:16:40,405 Aku sebenarnya vegetarian. 915 01:16:54,348 --> 01:16:56,565 Amber! Tanda tangani bajuku. 916 01:17:02,430 --> 01:17:05,161 Maaf aku selalu menggodamu, tapi itu sudah berlalu sekarang. 917 01:17:05,178 --> 01:17:07,286 Itu baru minggu lalu. 918 01:17:08,054 --> 01:17:09,811 Tepat sekali. 919 01:17:53,641 --> 01:17:55,545 Sial. 920 01:17:56,638 --> 01:17:58,912 Apa itu lumayan? 921 01:18:13,850 --> 01:18:15,604 Giliranku. 922 01:18:41,552 --> 01:18:45,079 Seks, kau pernah dengar itu? Terbuka tentang itu? 923 01:18:45,104 --> 01:18:46,932 Membicarakan itu?/Bisa berhenti bicara tentang kehidupan seks kita?! 924 01:18:46,966 --> 01:18:49,468 Kau harus terbuka soal ini. Membicarakannya. 925 01:18:49,493 --> 01:18:52,089 Kau begitu terbuka saat aku masukkan jariku ke anusmu, bukan begitu? 926 01:18:52,135 --> 01:18:53,941 Astaga, itu hanya sekali! 927 01:18:54,075 --> 01:18:56,731 Itu hanya satu kali!/ Apa itu terasa nyaman? 928 01:18:56,802 --> 01:19:00,817 Itu sebenarnya cukup nyaman, tapi bukan itu intinya! 929 01:19:00,842 --> 01:19:02,598 Dia seharusnya tidak mengungkit itu! 930 01:19:15,701 --> 01:19:19,403 Minum?/ Ya... 931 01:19:19,871 --> 01:19:22,508 Kau mau sesuatu? 932 01:19:45,909 --> 01:19:48,408 Hanya karena kita merasa... 933 01:19:49,184 --> 01:19:50,800 Kau tahu... 934 01:19:52,578 --> 01:19:55,133 Itu bukan berarti kita harus menjadi seperti itu. 935 01:19:55,158 --> 01:19:57,057 Benar. 936 01:19:59,134 --> 01:20:01,698 Kita hanya bisa melangkah maju. 937 01:20:03,134 --> 01:20:05,577 Dan menjalani kehidupan normal. 938 01:20:06,897 --> 01:20:09,583 Kita bisa bahagia. 939 01:20:18,549 --> 01:20:20,889 Bagaimana sofanya? 940 01:20:21,702 --> 01:20:23,426 Lumayan. 941 01:20:23,466 --> 01:20:25,266 Sedikit keras untuk punggungku. 942 01:20:29,679 --> 01:20:32,621 Ian, apa kita orang tua yang buruk? 943 01:20:32,676 --> 01:20:34,544 Tidak. 944 01:20:34,594 --> 01:20:36,560 Tidak, maksudku... 945 01:20:36,632 --> 01:20:39,861 Menurutku kita mungkin berada diatas 50%. 946 01:20:39,946 --> 01:20:44,062 Sebenarnya ini tak seburuk itu./ Tidak, tak apa. 947 01:20:44,679 --> 01:20:47,571 Menurutku ada yang jauh lebih buruk. 948 01:20:47,715 --> 01:20:50,163 Ya. Ya... 949 01:20:52,393 --> 01:20:54,174 Baiklah. 950 01:20:54,199 --> 01:20:56,431 Aku akan menolak penempatan tugas. 951 01:20:58,065 --> 01:21:00,397 Aku takkan pergi. 952 01:21:05,715 --> 01:21:08,163 Hannah, apa kita akan melewati ini? 953 01:21:11,177 --> 01:21:13,160 Entahlah. 954 01:21:17,545 --> 01:21:20,050 Aku harap begitu. 955 01:21:20,088 --> 01:21:22,394 Aku sangat berharap begitu. 956 01:21:44,130 --> 01:21:47,275 Berapa lama Eddie akan pergi?/ Enam minggu. 957 01:21:47,297 --> 01:21:49,207 Dia akan menjadi kekar dan seksi. 958 01:21:49,214 --> 01:21:52,054 Setelah dia selesai, kami bisa mendapat tempat di barak secara gratis. 959 01:21:52,070 --> 01:21:54,073 Astaga, istri prajurit. 960 01:21:54,129 --> 01:21:55,526 Dia sudah berangkat? 961 01:21:55,550 --> 01:21:57,011 Bisa kau keramas Tn. Keller? 962 01:21:57,012 --> 01:21:58,167 Apa kau baru saja... 963 01:21:58,171 --> 01:22:00,124 Kau melewatkan kesempatanmu./ Tepat sekali. 964 01:22:00,129 --> 01:22:01,163 Kapan dia pergi? 965 01:22:01,188 --> 01:22:02,604 Hari ini./ Bukan uru... 966 01:22:02,629 --> 01:22:04,856 Bukan urusanmu./ Aku butuh bantuan di sini. 967 01:22:04,881 --> 01:22:06,530 Kami sedang istirahat merokok!/ Kami sedang istirahat merokok! 968 01:22:06,554 --> 01:22:08,554 Dasar bodoh. 969 01:22:12,129 --> 01:22:14,117 Bagaimana semuanya? 970 01:22:14,129 --> 01:22:16,102 Hampir selesai. 971 01:22:26,285 --> 01:22:28,714 Ibu ingat saat kau kecil. 972 01:22:28,772 --> 01:22:32,628 Ibu sering duduk di sini semalaman, dan melihatmu tidur. 973 01:22:32,753 --> 01:22:35,457 Itu tak mungkin ayahmu, itu harus ibu. 974 01:22:37,755 --> 01:22:40,284 Ayahmu membelikan kursi bersandar tua... 975 01:22:40,309 --> 01:22:42,626 Agar Ibu bisa sedikit lebih nyaman, 976 01:22:42,651 --> 01:22:46,873 Lalu Ibu akan melihatmu tertidur. 977 01:22:47,266 --> 01:22:49,967 Setiap malam. 978 01:22:52,070 --> 01:22:54,601 Kau begitu menawan. 979 01:22:59,711 --> 01:23:04,991 Kau tahu kau bisa beritahu Ibu semuanya. 'Kan? 980 01:23:05,029 --> 01:23:08,938 Dan ibu akan menyayangimu terlepas apapun itu. 981 01:23:14,465 --> 01:23:17,053 Aku tahu. 982 01:23:18,078 --> 01:23:20,169 Baiklah. 983 01:23:21,544 --> 01:23:23,948 Kau siap? 984 01:23:51,585 --> 01:23:53,357 Oke. 985 01:23:53,399 --> 01:23:55,559 Oke, kau sudah bawa semuanya?/ Ya. 986 01:23:55,584 --> 01:23:57,102 Kartu telepon?/ Ya. 987 01:23:57,127 --> 01:23:59,759 Pastikan menghubungi kami, oke?/ Aku janji. 988 01:24:09,878 --> 01:24:12,119 Ibu sangat bangga denganmu. 989 01:24:12,176 --> 01:24:15,764 Maksimal 40 menit./ Ya, aku yakin. 990 01:24:40,541 --> 01:24:44,141 Jadi, kau akan biarkan kami masuk atau...? 991 01:24:45,083 --> 01:24:46,776 Tidak. 992 01:25:06,748 --> 01:25:10,603 Tulis namamu. Bawa tasmu. Naik ke truk. 993 01:25:13,790 --> 01:25:15,342 Kau sudah menulis namamu? 994 01:25:15,415 --> 01:25:19,305 Tulis namamu. Bawa tasmu. Naik ke truk. 995 01:25:27,790 --> 01:25:29,911 Bus berangkat 5 menit lagi! 996 01:25:29,957 --> 01:25:32,985 Semuanya, naik ke truk tepat di belakangku! 997 01:25:46,872 --> 01:25:49,153 Berhenti melempar orang batu! 998 01:25:49,414 --> 01:25:51,191 Ini. 999 01:25:53,923 --> 01:25:56,245 Kenapa?/ Ambillah! 1000 01:25:56,289 --> 01:25:59,282 Itu lebih dari 2,000, itu cukup untuk keluar dari sini. 1001 01:25:59,331 --> 01:26:00,614 Keluar dari Irlandia. 1002 01:26:00,639 --> 01:26:02,233 Tidak, aku tidak menginginkan itu./ Ya, kau menginginkannya! 1003 01:26:02,267 --> 01:26:04,061 Aku bahagia di sini./ Itu tidak benar! 1004 01:26:04,086 --> 01:26:06,000 Aku bahagia./ Tidak, itu tidak benar! 1005 01:26:06,066 --> 01:26:08,615 Dan kau takkkan bahagia! 1006 01:26:09,801 --> 01:26:12,561 Tempat ini akan membunuhmu. 1007 01:26:15,580 --> 01:26:18,206 Kumohon, Eddie, ambillah. 1008 01:26:18,322 --> 01:26:21,517 Kau tak bisa menjadi orang yang kau inginkan di sini. 1009 01:26:25,538 --> 01:26:28,081 Ke mana aku harus pergi? 1010 01:26:28,871 --> 01:26:30,733 Ke mana saja. 1011 01:26:32,246 --> 01:26:34,626 Kau sebaiknya ikut denganku. 1012 01:26:35,956 --> 01:26:38,140 Aku tidak bisa. 1013 01:26:39,596 --> 01:26:42,667 Kau harus melakukan ini sendiri. 1014 01:26:43,081 --> 01:26:45,271 Aku takut. 1015 01:26:45,315 --> 01:26:47,201 Memang seharusnya begitu. 1016 01:26:47,260 --> 01:26:49,532 Ini menakutkan. 1017 01:26:51,732 --> 01:26:54,023 Kau akan sangat luar biasa. 1018 01:26:54,662 --> 01:26:56,659 Aku mengajarimu dengan baik. 1019 01:27:00,734 --> 01:27:02,979 Aku tidak bisa. 1020 01:27:03,120 --> 01:27:05,379 Aku tidak bisa. 1021 01:27:12,912 --> 01:27:15,710 Ayo, cepat! Truknya akan berangkat! 1022 01:27:15,735 --> 01:27:17,271 Panggilan terakhir! 1023 01:27:17,328 --> 01:27:20,154 Amber... 1024 01:27:32,369 --> 01:27:34,185 Aku gay. 1025 01:27:39,245 --> 01:27:41,521 Itu jelas. 1026 01:27:42,286 --> 01:27:44,783 Maaf aku sudah bersikap begitu buruk kepadamu. 1027 01:27:45,247 --> 01:27:47,266 Tidak. 1028 01:27:50,770 --> 01:27:55,506 Aku senang kau menjadi satu-satunya laki-laki di dunia yang kukencani. 1029 01:27:56,029 --> 01:27:57,936 Pergilah. 1030 01:29:25,258 --> 01:29:30,258 Kalengemas.com Poker Online Terpercaya 1031 01:29:30,282 --> 01:29:35,282 Bonus New Member 30% Bonus Deposit Harian 71497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.