All language subtitles for Council of Dads s01e06 Heart Medicine.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,757 Previously on "Council of Dads"... 2 00:00:01,782 --> 00:00:03,321 You spent all your money on a house, 3 00:00:03,345 --> 00:00:05,218 sight unseen, and you have no plan, 4 00:00:05,243 --> 00:00:06,321 except for us to bail you out? 5 00:00:06,345 --> 00:00:07,664 - Yes we do. - Then do it. 6 00:00:07,689 --> 00:00:09,758 - Prove us all wrong. - My dad died when I was two. 7 00:00:09,782 --> 00:00:11,437 My mom died three years ago. 8 00:00:11,462 --> 00:00:12,915 Want to invite you to join our club. 9 00:00:12,939 --> 00:00:15,148 I saw you making out with some random dude. 10 00:00:15,173 --> 00:00:16,867 I am so sorry that you saw that. 11 00:00:16,892 --> 00:00:19,640 I want you to leave me alone! 12 00:00:19,665 --> 00:00:22,265 - I had another family? - I screwed up. 13 00:00:22,290 --> 00:00:23,826 Luly came up to me with questions. 14 00:00:23,850 --> 00:00:26,383 I told her about the adoption. She's after the truth. 15 00:00:26,407 --> 00:00:28,539 I had dinner with Eddie, and he kissed me. 16 00:00:28,564 --> 00:00:30,441 I am not going back to the first two years 17 00:00:30,465 --> 00:00:32,031 of our relationship, Peter! 18 00:00:32,056 --> 00:00:33,874 I have a pretty great bottle of red at my place, 19 00:00:33,898 --> 00:00:35,203 if you want. 20 00:00:36,326 --> 00:00:38,273 - I'm Robin. - I'm Sam. 21 00:00:40,000 --> 00:00:46,074 Learn Thai online with BananaThai http://osdb.link/bananathai 22 00:00:50,009 --> 00:00:53,445 My daughter's going as a zombie kitten, 23 00:00:53,470 --> 00:00:57,210 and my son is going as a bowl of spaghetti and meatballs. 24 00:00:57,853 --> 00:00:59,805 How do you dress up as spaghetti and meatballs? 25 00:00:59,829 --> 00:01:02,734 I have no idea, but it's gonna be amazing. 26 00:01:02,759 --> 00:01:05,007 My ex-wife makes these elaborate costumes. 27 00:01:05,032 --> 00:01:06,398 She loves Halloween. 28 00:01:06,423 --> 00:01:07,914 My husband, too. 29 00:01:07,939 --> 00:01:09,640 What are your kids dressing as? 30 00:01:09,817 --> 00:01:11,867 All right. Let's see. 31 00:01:11,892 --> 00:01:14,921 My oldest son is too cool for trick-or-treating. 32 00:01:14,946 --> 00:01:17,101 Baby's a strawberry. 33 00:01:17,126 --> 00:01:20,210 My little dude is going as Bruce Springsteen, 34 00:01:20,235 --> 00:01:23,117 and my 13-year-old is going as the glass ceiling. 35 00:01:23,142 --> 00:01:24,976 She's a high-concept girl. 36 00:01:25,231 --> 00:01:27,312 And your husband? Does he dress up? 37 00:01:28,170 --> 00:01:30,148 He's dead. 38 00:01:30,173 --> 00:01:32,007 How does he do that? 39 00:01:32,032 --> 00:01:33,773 By being dead. Cancer. 40 00:01:33,798 --> 00:01:35,093 About six months ago. 41 00:01:42,150 --> 00:01:43,507 I'm sorry. 42 00:01:43,532 --> 00:01:44,687 Thank you. 43 00:01:44,712 --> 00:01:47,664 Yeah, it's our first Halloween without him, 44 00:01:48,131 --> 00:01:50,587 and then our first Thanksgiving and Christmas and New Year's. 45 00:01:50,611 --> 00:01:52,578 And that's why I'm running so much. 46 00:01:52,603 --> 00:01:54,289 Stress management. 47 00:01:54,326 --> 00:01:56,406 One foot in front of the other. 48 00:01:56,431 --> 00:01:58,467 Yeah. That's the idea. 49 00:01:59,650 --> 00:02:02,562 Scott was a "go big or go home" guy 50 00:02:02,587 --> 00:02:04,453 when it came to the holidays. 51 00:02:04,478 --> 00:02:07,687 Decorations, food, traditions. 52 00:02:07,712 --> 00:02:09,203 He had definite opinions 53 00:02:09,228 --> 00:02:12,008 on the best way to celebrate just about anything. 54 00:02:12,033 --> 00:02:15,023 My God. You guys scored this year. 55 00:02:15,446 --> 00:02:17,242 - Tess, look over there. - What? 56 00:02:18,437 --> 00:02:19,437 Hey! 57 00:02:21,556 --> 00:02:25,391 Because Scott had such clear ideas about how to celebrate, 58 00:02:25,416 --> 00:02:27,789 his family just fell in line. 59 00:02:28,239 --> 00:02:30,775 But what happens to the traditions 60 00:02:30,800 --> 00:02:33,344 when the tradition keeper is gone? 61 00:02:34,858 --> 00:02:37,828 Do I write, "Love, Luly," or "Sincerely, Luly?" 62 00:02:37,853 --> 00:02:40,031 This letter's to the adoption agency. 63 00:02:40,056 --> 00:02:42,000 No, this letter's to the family. 64 00:02:42,974 --> 00:02:44,782 I'm trying to get them to meet with me, 65 00:02:44,806 --> 00:02:47,844 and "sincerely" seems like I don't really care, 66 00:02:47,869 --> 00:02:51,656 but "love" might scare them off. 67 00:02:51,913 --> 00:02:55,082 I mean you were their kid for two months. 68 00:02:55,218 --> 00:02:57,531 I think you go with "Love, Luly." 69 00:02:57,955 --> 00:02:59,958 You're right. 70 00:03:01,650 --> 00:03:03,219 Will you get it? 71 00:03:03,244 --> 00:03:05,320 - Yeah. - Thanks, babe. 72 00:03:07,975 --> 00:03:09,594 Trick-or-treat. 73 00:03:09,619 --> 00:03:11,586 No, it's Halloween. 74 00:03:11,611 --> 00:03:13,235 How did we forget? We didn't get any candy. 75 00:03:13,259 --> 00:03:14,320 Hey, it's okay. 76 00:03:14,345 --> 00:03:17,617 Hi, robot. Just a second. 77 00:03:17,912 --> 00:03:20,125 I know. 78 00:03:23,322 --> 00:03:25,383 Here you go, robot. 79 00:03:25,566 --> 00:03:27,242 Ramen noodles. 80 00:03:27,899 --> 00:03:29,711 Thank you. 81 00:03:33,690 --> 00:03:37,031 - Ramen? - How did we forget Halloween? 82 00:03:38,004 --> 00:03:39,422 We've been kind of busy. 83 00:03:40,941 --> 00:03:43,914 Hey, trick or treat? 84 00:03:44,866 --> 00:03:47,078 Ooh. Treat? 85 00:03:47,103 --> 00:03:49,242 That's a good answer. 86 00:03:49,812 --> 00:03:51,601 I love these. 87 00:03:51,935 --> 00:03:54,547 We made it through Halloween, and nobody cried. 88 00:03:54,572 --> 00:03:57,453 - It's still early. - You'll pay in cavities. 89 00:04:00,134 --> 00:04:01,281 Where's Theo? 90 00:04:01,306 --> 00:04:03,250 He's out with friends. 91 00:04:03,275 --> 00:04:05,344 - Girlfriends? - Friends who are girls. 92 00:04:05,369 --> 00:04:07,446 He doesn't tell me much these days. He's still mad at me. 93 00:04:07,470 --> 00:04:09,370 Is that what you wanted to talk about? 94 00:04:09,655 --> 00:04:12,773 Um, no. I wanted to talk about 95 00:04:12,798 --> 00:04:14,368 how we're gonna get through the holidays. 96 00:04:14,392 --> 00:04:16,526 Your mom's coming. You worried? 97 00:04:16,551 --> 00:04:19,219 Right now, I'm more worried about you. 98 00:04:19,483 --> 00:04:21,485 - Me? - You and Peter, 99 00:04:21,510 --> 00:04:23,391 having some problems. 100 00:04:23,416 --> 00:04:24,969 We wanted to offer our support. 101 00:04:24,994 --> 00:04:26,133 We're not doing this. 102 00:04:26,158 --> 00:04:27,954 We're not having an intervention about my marriage. 103 00:04:27,978 --> 00:04:29,220 You won't talk to me about it. 104 00:04:29,244 --> 00:04:31,118 - Because you defend him. - That's not true, Ollie. 105 00:04:31,142 --> 00:04:33,392 - You said it was just a kiss. - I said it was a kiss. 106 00:04:33,416 --> 00:04:34,594 No "just." 107 00:04:34,619 --> 00:04:37,164 Is a kiss worth ending a really good marriage? 108 00:04:37,189 --> 00:04:39,187 No one's ending anything. 109 00:04:39,309 --> 00:04:41,751 We're working on it, and I'm done talking about it. 110 00:04:41,775 --> 00:04:44,508 - If you want my opinion... - I really don't. 111 00:04:44,947 --> 00:04:47,516 Saved by the bell. I'll get it. 112 00:04:47,743 --> 00:04:49,313 How about you, Anthony? 113 00:04:49,338 --> 00:04:51,141 You sticking around for the holidays? 114 00:04:51,165 --> 00:04:52,367 Yeah, I guess I'm around. 115 00:04:52,391 --> 00:04:54,859 And what about Margot? Is she around, too? 116 00:04:54,884 --> 00:04:56,415 I'm hearing rumors you two are a thing. 117 00:04:56,439 --> 00:04:59,142 Can I pull an Oliver and say I don't want to talk about it? 118 00:04:59,166 --> 00:05:00,399 I like Margot. You should invite her 119 00:05:00,423 --> 00:05:02,056 for Thanksgiving. You'll be there, right, Larry? 120 00:05:02,080 --> 00:05:04,344 Thanksgiving, I usually go to a meeting, 121 00:05:04,369 --> 00:05:06,102 then a diner for turkey, and then home to watch 122 00:05:06,126 --> 00:05:07,688 "Planes, Trains and Automobiles." 123 00:05:07,712 --> 00:05:10,016 - And Christmas? - Same. 124 00:05:10,199 --> 00:05:12,423 Meeting, diner, "Planes, Trains and Automobiles." 125 00:05:12,447 --> 00:05:13,703 It's a good film. 126 00:05:13,728 --> 00:05:16,414 Robin, you better come here. 127 00:05:19,541 --> 00:05:22,046 Hey, Sam. 128 00:05:22,385 --> 00:05:24,953 - Nice costume. - You know him? 129 00:05:24,978 --> 00:05:26,079 Yeah, I see him running sometimes. 130 00:05:26,103 --> 00:05:28,181 That's not a costume, is it? What's going on? 131 00:05:28,205 --> 00:05:31,336 Um, maybe we should speak in private. 132 00:05:31,361 --> 00:05:33,414 No, no, it's fine. These guys are family. 133 00:05:33,439 --> 00:05:35,750 You guys are scaring me. What's going on? 134 00:05:35,834 --> 00:05:39,547 Your son was drinking with his friends in the cemetery. 135 00:05:39,758 --> 00:05:41,805 - What? - But he wasn't driving, 136 00:05:41,830 --> 00:05:44,071 and it's his first offense, so I only gave him a warning. 137 00:05:44,095 --> 00:05:45,907 But next time, I'm not gonna be so nice. 138 00:05:45,931 --> 00:05:47,493 - Yes, sir. - How much did you drink? 139 00:05:47,517 --> 00:05:48,962 - Hardly anything. - Who were you with? 140 00:05:48,986 --> 00:05:51,914 - I don't know. - He stayed. His friends ran. 141 00:05:51,939 --> 00:05:53,430 Somebody had to take the hit. 142 00:05:53,455 --> 00:05:55,945 Hey, I understand protecting your friends, okay? 143 00:05:55,970 --> 00:05:57,946 But you and your friends need to understand 144 00:05:57,970 --> 00:06:00,700 that underage drinking can lead to all kinds of dangerous stuff. 145 00:06:00,724 --> 00:06:02,480 Theo, get upstairs. 146 00:06:02,739 --> 00:06:04,708 Guys, can you give me a minute? 147 00:06:08,294 --> 00:06:10,988 He's tired and scared, so maybe save the grilling 148 00:06:11,013 --> 00:06:13,761 till he gets some sleep, you know? 149 00:06:14,053 --> 00:06:15,378 You're a cop? 150 00:06:15,403 --> 00:06:19,027 Yeah, yeah, and you're Theo's mom. 151 00:06:19,733 --> 00:06:21,331 Yeah. 152 00:06:21,473 --> 00:06:22,894 Thanks. 153 00:06:30,777 --> 00:06:35,410 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 154 00:06:42,485 --> 00:06:44,403 So is the Council coming for Thanksgiving? 155 00:06:44,427 --> 00:06:45,699 Yeah, of course, 156 00:06:45,724 --> 00:06:47,434 and that's gonna make my mom crazy. 157 00:06:47,458 --> 00:06:48,886 Why? 158 00:06:48,911 --> 00:06:51,543 Well, okay, so my mom was an actress. 159 00:06:51,568 --> 00:06:53,938 Like a real, live, singing and dancing, 160 00:06:53,963 --> 00:06:55,449 living in New York actress. 161 00:06:55,862 --> 00:06:57,747 And she got cast in this Broadway musical. 162 00:06:57,771 --> 00:06:58,918 That's so cool. 163 00:06:58,943 --> 00:07:01,550 And then she was replaced by her understudy 164 00:07:01,575 --> 00:07:03,708 while the show was still in previews in Philadelphia. 165 00:07:03,732 --> 00:07:04,832 That's so terrible. 166 00:07:04,857 --> 00:07:07,597 Right. So she quit show business. 167 00:07:07,622 --> 00:07:08,997 She stayed in Philly. She met my dad. 168 00:07:09,021 --> 00:07:10,961 - She got married. She had kids. - Happy ending. 169 00:07:10,985 --> 00:07:14,389 And then he left her for her best friend Marcia. 170 00:07:14,414 --> 00:07:16,077 - Tragic ending. - Yeah. 171 00:07:16,102 --> 00:07:20,499 So now she thinks the Council is replacing her. 172 00:07:21,027 --> 00:07:23,864 Well, I did not see that twist coming. 173 00:07:23,889 --> 00:07:26,655 Well, yeah. Whenever she visits, 174 00:07:26,680 --> 00:07:28,336 she complains that she's not needed, 175 00:07:28,360 --> 00:07:30,430 and then I get upset, and we both end up crying. 176 00:07:30,454 --> 00:07:33,522 She's here six weeks. That's... that's a lot of crying. 177 00:07:33,547 --> 00:07:34,764 No. 178 00:07:34,789 --> 00:07:37,192 Because we will both be too busy 179 00:07:37,217 --> 00:07:38,492 distracting the kids from the giant, 180 00:07:38,516 --> 00:07:40,552 gaping Scott-size hole missing from the holidays. 181 00:07:40,576 --> 00:07:43,613 Speaking of kids, how's my boy Theo? 182 00:07:43,638 --> 00:07:45,835 Your boy Theo's been under house arrest, 183 00:07:45,860 --> 00:07:47,616 but I'm about to... 184 00:07:48,049 --> 00:07:50,311 What's the cop lingo for "early release"? 185 00:07:50,336 --> 00:07:52,897 We say "early release." 186 00:07:53,237 --> 00:07:54,874 You're funny. 187 00:07:58,299 --> 00:07:59,655 - Grandma! - Patricia! 188 00:07:59,680 --> 00:08:02,522 Gobble, gobble. 189 00:08:04,946 --> 00:08:06,086 Where are the big kids? 190 00:08:06,110 --> 00:08:07,711 The teenagers are still sleeping. 191 00:08:07,735 --> 00:08:09,913 Oversleeping, I'd say. 192 00:08:09,938 --> 00:08:11,624 Grandma, do a double pirouette. 193 00:08:11,649 --> 00:08:13,475 No. I'm getting too old for that. 194 00:08:13,500 --> 00:08:14,741 No, you aren't. 195 00:08:14,766 --> 00:08:17,039 Did you know my grandma can do a double pirouette? 196 00:08:17,063 --> 00:08:18,827 I did not, but I'm not surprised. 197 00:08:18,852 --> 00:08:21,195 JJ's always bragging on me. She's my biggest fan. 198 00:08:21,219 --> 00:08:23,124 - Mom. - Shoot. 199 00:08:23,149 --> 00:08:24,986 Now, don't tell me. I remember what you said. 200 00:08:25,010 --> 00:08:27,735 If I misgender JJ, don't make a big deal out of it. 201 00:08:27,760 --> 00:08:29,056 I just apologize and move on. 202 00:08:29,080 --> 00:08:32,379 JJ, I'm sorry. I meant to say he's my biggest fan. 203 00:08:32,404 --> 00:08:33,939 How's that? Okay? 204 00:08:33,964 --> 00:08:35,309 That's a start. 205 00:08:35,334 --> 00:08:37,518 Yeah, so let's stop dilly-dallying. 206 00:08:37,543 --> 00:08:38,678 It's time to get cooking, 207 00:08:38,702 --> 00:08:40,948 unless Mr. Fancy Pants chef is taking over. 208 00:08:40,973 --> 00:08:43,367 You kidding? I've heard what a great cook you are. 209 00:08:43,391 --> 00:08:44,935 I'm hoping I can learn a thing or two from you. 210 00:08:44,959 --> 00:08:47,873 Good answer, handsome. 211 00:08:47,898 --> 00:08:49,640 Hey, Oliver. Where's your better half? 212 00:08:49,664 --> 00:08:51,608 He'll be here later. 213 00:08:51,665 --> 00:08:53,601 Rob, my love. 214 00:08:53,626 --> 00:08:54,983 - Good to see you. - Thanks. 215 00:08:55,008 --> 00:08:56,758 You look tired. 216 00:08:56,969 --> 00:08:59,522 Give me that baby. 217 00:08:59,547 --> 00:09:01,491 The cute baby. 218 00:09:01,516 --> 00:09:03,811 Who is the cutest baby? 219 00:09:05,953 --> 00:09:08,155 And my mom's here. 220 00:09:09,082 --> 00:09:11,709 So yeah. Things are good. 221 00:09:11,734 --> 00:09:14,467 Good. It sounds great. 222 00:09:14,492 --> 00:09:16,573 I mean, writing and house buying. 223 00:09:16,598 --> 00:09:18,161 I'm impressed. 224 00:09:18,186 --> 00:09:19,656 Thanks, Grandma. 225 00:09:21,224 --> 00:09:22,994 Did my mom tell you about the family 226 00:09:23,018 --> 00:09:24,945 that adopted me when I was a baby? 227 00:09:24,970 --> 00:09:27,453 The last I heard, you were trying to set up a meeting? 228 00:09:27,477 --> 00:09:28,789 Yeah. 229 00:09:29,293 --> 00:09:32,195 I got an email a few days ago. They don't want to meet me. 230 00:09:32,220 --> 00:09:35,211 Wow. That's their loss. 231 00:09:35,236 --> 00:09:37,922 You're talking about the Calhouns, right? 232 00:09:37,947 --> 00:09:39,016 I told her. 233 00:09:39,041 --> 00:09:41,016 Look, you've already got enough family. 234 00:09:41,041 --> 00:09:42,953 I mean, brothers and sisters for days. 235 00:09:42,978 --> 00:09:46,109 A mom, a birth mom, my mom, a grandma. 236 00:09:46,134 --> 00:09:48,734 - Whole council of dads. 237 00:09:49,402 --> 00:09:53,180 And this man who loves you. Look at that face. 238 00:09:53,205 --> 00:09:54,787 We love this face! 239 00:09:54,812 --> 00:09:57,516 Yes, we love this face. 240 00:09:57,541 --> 00:10:00,298 Well, this face came to tell you we gotta go to my mom's. 241 00:10:00,322 --> 00:10:01,591 What? 242 00:10:01,616 --> 00:10:03,539 We'll be back in time for pie. 243 00:10:03,564 --> 00:10:04,922 Okay. 244 00:10:04,947 --> 00:10:07,320 But hey, Lu, remember. 245 00:10:07,837 --> 00:10:09,648 Their loss. 246 00:10:10,869 --> 00:10:13,031 Thanks, Grandma. 247 00:10:13,056 --> 00:10:15,000 Have fun. 248 00:10:16,222 --> 00:10:19,398 Okay. I need someone to carve the turkey, 249 00:10:19,423 --> 00:10:21,148 someone to mash the potatoes... 250 00:10:21,173 --> 00:10:22,625 Who are you? 251 00:10:22,896 --> 00:10:24,500 Hi. I'm Margot. 252 00:10:24,525 --> 00:10:25,641 She's with me. 253 00:10:25,666 --> 00:10:27,953 Nice to meet you, Margot. 254 00:10:27,978 --> 00:10:29,828 - You're very pretty. - Mom! 255 00:10:29,853 --> 00:10:32,125 What? I can't say someone's pretty? 256 00:10:32,346 --> 00:10:34,211 - I'll carve. - I'll mash. 257 00:10:34,236 --> 00:10:35,906 Oliver can stay here and secretly check 258 00:10:35,930 --> 00:10:37,048 football scores on his phone. 259 00:10:37,072 --> 00:10:38,711 Ooh, good idea. 260 00:10:38,736 --> 00:10:40,509 You forget to answer the mail for three days, 261 00:10:40,533 --> 00:10:42,578 it's a catalog explosion. 262 00:10:43,282 --> 00:10:45,242 You and Peter seem okay. 263 00:10:45,267 --> 00:10:48,117 Yeah. I'm working through my trust stuff. 264 00:10:48,142 --> 00:10:50,042 He's owned up to his part, so we're... 265 00:10:51,213 --> 00:10:53,273 A text from Eddie. 266 00:10:53,637 --> 00:10:56,007 Theo's midterm grades. 267 00:10:56,197 --> 00:10:57,641 - Peter! - Theo! 268 00:10:57,666 --> 00:10:59,445 Excuse me. 269 00:11:06,323 --> 00:11:08,063 Do you have kids, Larry? 270 00:11:08,088 --> 00:11:09,445 Yes. 271 00:11:09,470 --> 00:11:11,086 What are they doing today? 272 00:11:11,335 --> 00:11:12,875 I don't know. 273 00:11:19,742 --> 00:11:21,172 Mom? 274 00:11:21,374 --> 00:11:22,374 Give me my phone. 275 00:11:22,399 --> 00:11:24,391 Your grades just came. 276 00:11:24,416 --> 00:11:27,711 You have a D in physics and a C in math. 277 00:11:27,736 --> 00:11:29,618 - No. - Theo, you're good at math and science. 278 00:11:29,642 --> 00:11:32,125 No, that's just because the teachers are, like, 279 00:11:32,150 --> 00:11:34,235 testing on stuff that we haven't even learned. 280 00:11:34,259 --> 00:11:36,157 Or you haven't studied because you're up all night 281 00:11:36,181 --> 00:11:37,196 talking with your friends. 282 00:11:37,220 --> 00:11:39,320 - Give me my phone. - This is my phone. 283 00:11:39,345 --> 00:11:41,352 And it is my house and you are my son 284 00:11:41,377 --> 00:11:43,688 and you will follow my rules. 285 00:11:44,204 --> 00:11:45,914 And your grandmother has been cooking all day... 286 00:11:45,938 --> 00:11:48,039 Look. Eddie texted us "Happy Thanksgiving"... 287 00:11:48,063 --> 00:11:50,445 Why is Eddie texting us anyway? 288 00:11:50,470 --> 00:11:53,969 Mom, Luly's not here. Who's gonna say grace? 289 00:11:53,994 --> 00:11:55,282 Listen, Luly's gotta split her time 290 00:11:55,306 --> 00:11:57,407 between two families, so we're gonna be flexible. 291 00:11:57,431 --> 00:11:58,829 I don't want to be flexible! 292 00:11:58,853 --> 00:12:00,781 If Luly's not coming, I'm not coming! 293 00:12:00,806 --> 00:12:02,094 JJ? 294 00:12:03,008 --> 00:12:04,944 Sweetheart? 295 00:12:06,152 --> 00:12:07,969 Should we do something? 296 00:12:08,565 --> 00:12:10,501 I don't think so. 297 00:12:15,165 --> 00:12:17,992 Have you ever seen "Planes, Trains and Automobiles"? 298 00:12:18,966 --> 00:12:20,539 No. 299 00:12:20,907 --> 00:12:22,547 It's a great film. 300 00:12:26,497 --> 00:12:27,674 Eddie thinks we're all good. 301 00:12:27,698 --> 00:12:28,829 He doesn't even know you know about the kiss. 302 00:12:28,853 --> 00:12:31,078 - You didn't tell him? - Please, Oliver. 303 00:12:31,103 --> 00:12:33,415 The kiss meant nothing. This stupid text means nothing. 304 00:12:33,439 --> 00:12:35,594 It means something to me! 305 00:12:36,489 --> 00:12:38,024 You came out, 306 00:12:38,049 --> 00:12:40,029 your family practically threw you a pride parade, okay? 307 00:12:40,053 --> 00:12:41,289 I couldn't. 308 00:12:41,314 --> 00:12:43,531 My family wouldn't accept me, 309 00:12:43,556 --> 00:12:46,578 and then I finally meet you, 310 00:12:46,603 --> 00:12:48,859 and I can be myself. 311 00:12:49,012 --> 00:12:50,391 But now this? 312 00:12:50,416 --> 00:12:52,914 My marriage... our marriage, 313 00:12:52,939 --> 00:12:54,943 it doesn't feel safe to me anymore. 314 00:12:54,968 --> 00:12:58,000 That is what that kiss means. That's what that text means. 315 00:12:58,025 --> 00:13:01,023 It means I gotta keep my guard up in my own house again. 316 00:13:02,713 --> 00:13:04,431 I think my papa kissed another person, 317 00:13:04,455 --> 00:13:06,477 and now my dad is mad. 318 00:13:06,721 --> 00:13:09,719 My mom kissed someone, and Theo's mad. 319 00:13:11,545 --> 00:13:14,453 If you had to kiss any boy at school, who would you kiss? 320 00:13:15,173 --> 00:13:17,805 I don't know. 321 00:13:17,830 --> 00:13:20,200 I don't think I'd want to kiss any boys. 322 00:13:21,683 --> 00:13:23,789 Do you want to kiss girls? 323 00:13:24,712 --> 00:13:26,008 No. 324 00:13:26,313 --> 00:13:27,992 No. 325 00:13:28,187 --> 00:13:31,024 I just... I don't think I want to kiss anyone. 326 00:13:31,175 --> 00:13:34,645 Yeah. Kissing gets you in trouble. 327 00:13:42,394 --> 00:13:45,448 You know, Scott did the holidays, and he made them fun. 328 00:13:45,809 --> 00:13:47,675 And I... 329 00:13:48,778 --> 00:13:50,814 I mean, everything's falling apart, 330 00:13:50,839 --> 00:13:53,925 and nobody's happy and I don't know how to do this on my own. 331 00:13:54,675 --> 00:13:57,198 Well, you don't have any choice, 332 00:13:57,223 --> 00:13:58,392 so get everyone in here. 333 00:13:58,416 --> 00:14:00,516 Get their butts in the seats so we can eat. 334 00:14:00,867 --> 00:14:03,081 Anthony, how are we doing on the turkey? 335 00:14:03,106 --> 00:14:04,839 She is ready. 336 00:14:05,118 --> 00:14:06,893 Thanks, Mom. 337 00:14:15,090 --> 00:14:17,252 So this year, we're sticking to tradition. 338 00:14:17,277 --> 00:14:19,027 We're doing an early Christmas Eve dinner, 339 00:14:19,051 --> 00:14:20,066 and then we're going to church. 340 00:14:20,090 --> 00:14:21,101 Well, you gotta get there early. 341 00:14:21,125 --> 00:14:22,254 Patricia likes a good seat. 342 00:14:22,278 --> 00:14:23,358 Yes. You've been listening. 343 00:14:23,382 --> 00:14:25,385 I'm a very good listener. It's one of... 344 00:14:25,410 --> 00:14:26,908 my many excellent qualities. 345 00:14:26,933 --> 00:14:28,603 Okay. Noted. 346 00:14:28,628 --> 00:14:30,630 Hang on. Hold up a sec. 347 00:14:33,042 --> 00:14:35,291 I was hoping that you may have time 348 00:14:35,316 --> 00:14:37,744 for a new Christmas tradition. 349 00:14:37,769 --> 00:14:40,705 We've never seen these decorations lit up at night. 350 00:14:40,730 --> 00:14:43,674 I gotta drop my kids back with my ex on Christmas Day, 351 00:14:43,699 --> 00:14:47,569 so I was thinking we could meet here for a late night run. 352 00:14:47,594 --> 00:14:50,598 It's just, this has all been... 353 00:14:50,623 --> 00:14:51,908 It's really nice. 354 00:14:51,933 --> 00:14:54,455 You know, our runs and our talks. 355 00:14:54,652 --> 00:14:57,322 And I just... I'm gonna want to tell you stuff. 356 00:14:57,347 --> 00:15:00,119 Like how my daughter liked her Lego set. 357 00:15:00,144 --> 00:15:02,721 Whether my mom got me another ugly sweater. 358 00:15:02,746 --> 00:15:04,768 And I'm gonna want to hear about, you know, 359 00:15:04,792 --> 00:15:06,752 whether Theo liked his camera. 360 00:15:06,777 --> 00:15:07,878 He's gonna love his camera. 361 00:15:07,902 --> 00:15:10,806 Well, then will you tell me about it, tomorrow night? 362 00:15:16,401 --> 00:15:19,588 Two seafood platters for my favorite family. 363 00:15:20,894 --> 00:15:23,392 And then Anthony has made a steak for Patricia. 364 00:15:23,417 --> 00:15:24,620 I'm gonna go grab that right now. 365 00:15:24,644 --> 00:15:27,369 I like steak on Christmas Eve. 366 00:15:27,394 --> 00:15:29,924 - Sue me. - Where's Evan? 367 00:15:29,949 --> 00:15:30,993 He's at his mom's tonight, 368 00:15:31,017 --> 00:15:32,472 so he can spend Christmas with us. 369 00:15:32,496 --> 00:15:33,752 Being married's hard. 370 00:15:33,777 --> 00:15:35,596 You don't know the half of it. 371 00:15:35,621 --> 00:15:36,986 Mom. 372 00:15:37,586 --> 00:15:40,916 I need a crab cracker. I'll get it. 373 00:15:53,968 --> 00:15:55,752 Are you guys in love? 374 00:15:57,589 --> 00:15:58,853 JJ, get out of here. 375 00:15:58,878 --> 00:16:02,588 Sorry. I just have to get... these. 376 00:16:03,532 --> 00:16:04,978 Yeah. 377 00:16:05,003 --> 00:16:06,330 Are we? 378 00:16:06,355 --> 00:16:08,224 - What? - No, I'm sorry. 379 00:16:08,249 --> 00:16:09,588 That's... I hate myself. 380 00:16:09,613 --> 00:16:11,728 That's so weak and needy. 381 00:16:12,581 --> 00:16:15,717 I'm gonna rephrase it. I am... 382 00:16:15,883 --> 00:16:17,686 I am... 383 00:16:17,711 --> 00:16:19,806 I'm in love with you. 384 00:16:20,439 --> 00:16:21,776 It's fast. I know it's fast. 385 00:16:21,800 --> 00:16:22,903 It's okay. 386 00:16:22,928 --> 00:16:24,536 I'm not asking you to get married or have kids, 387 00:16:24,560 --> 00:16:26,738 but I'm just telling you... 388 00:16:27,340 --> 00:16:29,136 that I love you. 389 00:16:31,418 --> 00:16:32,986 Don't say anything, okay? 390 00:16:33,011 --> 00:16:34,825 Don't, don't. 'Cause it's always gonna feel 391 00:16:34,849 --> 00:16:37,699 like I forced it, and I want you to say it 392 00:16:37,724 --> 00:16:39,374 when you feel it, if you feel it. 393 00:16:39,551 --> 00:16:41,419 Guys, I'm so sorry, but my mom's... 394 00:16:41,444 --> 00:16:43,995 Yes, steak. Yes, I am definitely on it. 395 00:16:44,020 --> 00:16:45,136 - Sorry. - Sorry. 396 00:16:45,161 --> 00:16:46,328 No, no. 397 00:16:48,162 --> 00:16:49,886 I really like her. 398 00:16:49,911 --> 00:16:51,574 Do I love her? 399 00:16:54,145 --> 00:16:56,503 I don't know. Do you? 400 00:16:56,964 --> 00:16:58,722 Probably, right? 401 00:16:59,351 --> 00:17:01,902 - She's great. - Age appropriate. 402 00:17:01,927 --> 00:17:03,762 Hope's making a mess. You got a broom? 403 00:17:03,786 --> 00:17:05,863 - Who's age appropriate? - Margot. 404 00:17:05,987 --> 00:17:08,292 - I like Margot. - I do, too. 405 00:17:09,896 --> 00:17:13,238 Okay, JJ, are you ready for a Christmas miracle? 406 00:17:13,263 --> 00:17:14,464 - Yeah. - Yeah. 407 00:17:14,489 --> 00:17:17,214 Okay. 62 years old. 408 00:17:17,239 --> 00:17:18,425 Do I still have it? 409 00:17:18,450 --> 00:17:20,644 Grandma, Grandma! 410 00:17:20,669 --> 00:17:22,519 - Yeah. - Grandma! 411 00:17:22,544 --> 00:17:24,011 Grandma! 412 00:17:24,036 --> 00:17:25,090 Well, she's still got it. 413 00:17:25,114 --> 00:17:26,745 - So much of it. - Teach me. 414 00:17:26,770 --> 00:17:27,949 Me too, me too. 415 00:17:27,974 --> 00:17:28,980 No, no, no. 416 00:17:29,005 --> 00:17:30,809 This is a restaurant, not a dance hall. 417 00:17:30,833 --> 00:17:32,483 Let's all sit down and eat, yeah? 418 00:17:33,376 --> 00:17:35,488 It's all in the preparation. 419 00:17:35,513 --> 00:17:37,324 I'll show you later. 420 00:17:39,014 --> 00:17:42,128 Blow out the candle 421 00:17:42,843 --> 00:17:45,925 Throw out the wine 422 00:17:47,583 --> 00:17:48,879 I was gonna wait until tomorrow, 423 00:17:48,903 --> 00:17:51,873 but I figure you can use some early Christmas. 424 00:17:53,778 --> 00:17:56,316 I don't feel the spirit 425 00:17:56,341 --> 00:17:58,097 Was Dad's. 426 00:17:58,866 --> 00:18:00,832 It was broken, and I was just gonna throw it away, 427 00:18:00,856 --> 00:18:03,450 but a friend of mine knew a guy who fixes up old cameras, 428 00:18:03,474 --> 00:18:05,488 and... voil�. 429 00:18:05,702 --> 00:18:07,339 Your cop friend? 430 00:18:07,511 --> 00:18:09,339 Yeah. Sam. 431 00:18:11,392 --> 00:18:13,144 I'm gonna go back in. 432 00:18:13,169 --> 00:18:15,160 Don't get eaten by an alligator. 433 00:18:15,815 --> 00:18:17,300 Wait. 434 00:18:19,249 --> 00:18:21,952 I'm sorry I've been such a jerk lately. 435 00:18:21,977 --> 00:18:23,912 I know this hasn't been easy on you. 436 00:18:23,937 --> 00:18:26,072 Losing your phone and being grounded. 437 00:18:26,097 --> 00:18:28,800 It just sucks. This whole year has. 438 00:18:31,636 --> 00:18:36,007 Is there any way I can maybe not go to church tonight? 439 00:18:36,173 --> 00:18:38,581 I just kind of want to be home and, 440 00:18:38,606 --> 00:18:40,605 and be alone, and think about stuff. 441 00:18:40,630 --> 00:18:42,653 Theo, you know how important it is to your grandma. 442 00:18:42,677 --> 00:18:44,403 Yeah, I know it is, and if you let me stay home, 443 00:18:44,427 --> 00:18:46,416 I'll totally make it up to her tomorrow. 444 00:18:46,440 --> 00:18:48,097 Please? 445 00:18:48,818 --> 00:18:52,035 Think I should have insisted that Theo go to church? 446 00:18:52,250 --> 00:18:54,949 I don't know, but family tradition's important. 447 00:18:54,974 --> 00:18:56,589 So is family peace. 448 00:18:56,614 --> 00:18:58,832 He and I have been at each other's throats lately, 449 00:18:58,856 --> 00:19:01,300 and I just couldn't have another fight. 450 00:19:01,325 --> 00:19:03,231 Hey, at the end of the day, it's his choice. 451 00:19:03,255 --> 00:19:04,933 What's his choice? 452 00:19:05,624 --> 00:19:08,675 Theo went home. He's skipping church. 453 00:19:08,700 --> 00:19:11,144 No, no, no. Church is non-negotiable. 454 00:19:11,169 --> 00:19:12,214 - Mom... - What? 455 00:19:12,239 --> 00:19:14,656 Robin, every time I open my mouth, 456 00:19:14,681 --> 00:19:17,504 you say, "Mom," with that, "You don't understand anything" tone. 457 00:19:17,528 --> 00:19:19,161 Well, you know what I understand? 458 00:19:19,185 --> 00:19:21,012 I understand that kids need boundaries. 459 00:19:21,036 --> 00:19:24,019 They need a parent, not a friend or this Council. 460 00:19:24,044 --> 00:19:26,528 He knows that if one says no, the other will say yes. 461 00:19:26,552 --> 00:19:28,755 - Patricia... - No, don't "Patricia" me. 462 00:19:28,780 --> 00:19:30,152 I am their grandma. 463 00:19:30,177 --> 00:19:33,730 I should have a say, but no. She turns to you people. 464 00:19:34,264 --> 00:19:37,901 I don't know why I'm here. I'm just a party trick. 465 00:19:37,926 --> 00:19:39,878 I cook meals, and I dance on command. 466 00:19:39,903 --> 00:19:42,005 Well, I deserve some respect. 467 00:19:42,067 --> 00:19:44,456 I deserve to be consulted. 468 00:19:49,481 --> 00:19:50,972 How's Grandma and Grandpa? 469 00:19:50,997 --> 00:19:53,300 Great, and Samantha got a hoverboard. 470 00:19:53,325 --> 00:19:55,327 Hold on. I'll be right there! 471 00:19:55,352 --> 00:19:57,597 It's my turn. Here. 472 00:19:57,935 --> 00:20:01,285 Hey. How's the holiday shift? 473 00:20:02,068 --> 00:20:03,605 Slow. 474 00:20:05,182 --> 00:20:07,144 I miss you. 475 00:20:08,830 --> 00:20:10,675 I gotta go, okay? 476 00:20:10,994 --> 00:20:13,011 Give everyone my love. 477 00:20:21,027 --> 00:20:22,028 - Okay. - Okay. 478 00:20:22,053 --> 00:20:23,090 - You can sit there. - Yep. 479 00:20:23,114 --> 00:20:25,264 And then I'll cover your ear hair with mine. 480 00:20:26,278 --> 00:20:27,910 And you can be blonde, okay? 481 00:20:27,935 --> 00:20:29,261 A lifelong dream. 482 00:20:33,552 --> 00:20:35,535 Mom, why are you... 483 00:20:35,560 --> 00:20:38,144 Everyone's tired, so we all skipped church. 484 00:20:38,297 --> 00:20:41,378 Is this what "time alone to think" looks like? 485 00:20:41,504 --> 00:20:44,925 I've had it with you, Theo. I have really had it. 486 00:20:44,950 --> 00:20:47,511 Look, it was our idea. Don't blame him. 487 00:20:47,536 --> 00:20:48,837 Who are you? 488 00:20:48,862 --> 00:20:51,152 I'm Jules, and this is Freya. 489 00:20:51,177 --> 00:20:52,864 "Drinking in the graveyard" Jules and Freya? 490 00:20:52,888 --> 00:20:54,566 - Mom... - Don't "Mom" me. 491 00:20:54,591 --> 00:20:56,972 How did you even arrange this little party? 492 00:20:56,997 --> 00:20:58,425 You don't have a phone. 493 00:20:58,450 --> 00:21:00,089 He used mine. 494 00:21:01,890 --> 00:21:05,003 I texted Freya, we were coming home. 495 00:21:05,028 --> 00:21:06,175 My phone's dead. 496 00:21:06,200 --> 00:21:08,183 So everyone's in on this. 497 00:21:08,401 --> 00:21:10,636 Christmas is really bad for Jules. 498 00:21:11,265 --> 00:21:13,018 Her mom died, and... 499 00:21:13,043 --> 00:21:14,972 her dad's mad all the time. 500 00:21:15,718 --> 00:21:17,535 You should have said that to me. 501 00:21:17,560 --> 00:21:18,926 Well, I didn't think you'd get it, 502 00:21:18,950 --> 00:21:20,293 'cause you always think I'm lying. 503 00:21:20,317 --> 00:21:22,495 Because, Theo, you're often lying. 504 00:21:22,672 --> 00:21:23,988 Tonight I was really sad, 505 00:21:24,013 --> 00:21:26,699 and I needed him, 506 00:21:26,724 --> 00:21:28,550 'cause he gets it. 507 00:21:28,858 --> 00:21:31,668 He doesn't just try to convince me that my life doesn't suck. 508 00:21:31,692 --> 00:21:33,675 He actually listens. 509 00:21:34,903 --> 00:21:37,106 He's a really good listener. 510 00:21:46,584 --> 00:21:48,364 It was nice of you to come to church with me. 511 00:21:48,388 --> 00:21:51,042 - You didn't have to. - I wanted to. 512 00:21:51,067 --> 00:21:52,597 I'm usually in the basement. 513 00:21:53,599 --> 00:21:55,702 You know what I was thinking about? 514 00:21:55,727 --> 00:21:58,316 How much I miss Scott. He liked me. 515 00:21:58,341 --> 00:21:59,977 Did you know that? 516 00:22:00,002 --> 00:22:02,370 Scott and I were really close. 517 00:22:02,562 --> 00:22:05,363 I did. He talked about you. 518 00:22:05,388 --> 00:22:07,597 He did? What did he say? 519 00:22:07,622 --> 00:22:10,667 That you were tough, 520 00:22:10,968 --> 00:22:13,769 but that it came from wanting to protect your kids. 521 00:22:15,012 --> 00:22:18,308 I have been wondering why he chose you guys. 522 00:22:18,333 --> 00:22:20,886 Why didn't he feel like I was enough? 523 00:22:21,164 --> 00:22:24,347 Scott didn't pick us to replace you, Patricia. 524 00:22:24,372 --> 00:22:26,316 You'll always outrank us. 525 00:22:26,777 --> 00:22:27,847 You're Robin's mom. 526 00:22:27,872 --> 00:22:29,590 You're who she's gonna come to when she's hurting. 527 00:22:29,614 --> 00:22:31,277 But she doesn't. 528 00:22:31,655 --> 00:22:33,566 Maybe she thinks she can't, 529 00:22:33,955 --> 00:22:35,980 or that you wouldn't understand. 530 00:22:36,737 --> 00:22:38,161 I mean, you raised a family alone. 531 00:22:38,185 --> 00:22:39,364 You probably made it look easy. 532 00:22:39,388 --> 00:22:41,941 It wasn't easy. 533 00:22:42,891 --> 00:22:44,730 Tell her that. 534 00:22:46,078 --> 00:22:48,535 Are you always this wise? 535 00:22:48,657 --> 00:22:50,238 Almost never. 536 00:22:52,927 --> 00:22:55,683 It's Christmas, Larry! 537 00:23:00,393 --> 00:23:03,480 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 538 00:23:10,928 --> 00:23:13,027 Look what Santa got me. 539 00:23:13,532 --> 00:23:15,472 Wow. He sure knows you. 540 00:23:15,497 --> 00:23:16,714 He knows Hope, too. 541 00:23:16,739 --> 00:23:19,509 He got her the book that she loved that Cowboy chewed. 542 00:23:21,099 --> 00:23:23,800 He's so cute, you could just eat him up. 543 00:23:24,260 --> 00:23:25,710 I think we're ready for eggs. 544 00:23:30,843 --> 00:23:32,988 What's up? 545 00:23:33,614 --> 00:23:35,105 No eggs? Are you serious? 546 00:23:35,130 --> 00:23:37,160 Look what Santa got you. 547 00:23:47,317 --> 00:23:48,988 That's beautiful. 548 00:23:49,013 --> 00:23:51,113 Guess Santa knows you, too. 549 00:23:53,062 --> 00:23:54,769 Anthony bought it. 550 00:23:54,794 --> 00:23:56,450 He thought with Scott gone this year, 551 00:23:56,474 --> 00:23:59,128 you could use something pretty under the tree. 552 00:24:03,567 --> 00:24:05,706 I really miss him, Mom. 553 00:24:06,537 --> 00:24:08,231 Scott wouldn't have forgotten eggs. 554 00:24:08,255 --> 00:24:09,738 We can get eggs, sweetie. 555 00:24:09,763 --> 00:24:11,722 It's not the eggs. It... 556 00:24:13,780 --> 00:24:15,464 it's everything. 557 00:24:15,489 --> 00:24:19,394 Every decoration has a story and a memory, 558 00:24:19,419 --> 00:24:21,925 and they all remind me that he's not here. 559 00:24:23,351 --> 00:24:25,894 Then let's get the hell out of here. 560 00:24:28,377 --> 00:24:30,519 Okay, kids, new plan. 561 00:24:35,719 --> 00:24:37,956 Hi. Mom, what are you doing? 562 00:24:39,097 --> 00:24:40,706 Your door was open, 563 00:24:40,731 --> 00:24:43,417 and I'm canceling Christmas. It's Thursday. 564 00:24:43,442 --> 00:24:46,808 It's just a regular Thursday, and I got you paint. 565 00:24:47,346 --> 00:24:49,511 - For Christmas? - For Thursday. 566 00:24:49,536 --> 00:24:51,067 Yeah. Grandma's bringing the kids, 567 00:24:51,091 --> 00:24:53,035 and the Council's gonna come, too. 568 00:24:53,134 --> 00:24:55,730 We feel really bad about how unsupportive we were 569 00:24:55,755 --> 00:24:57,168 about you guys buying this place, 570 00:24:57,192 --> 00:24:58,949 and we're gonna make it up to you. 571 00:24:59,153 --> 00:25:01,703 And also, I couldn't be in our house another minute. 572 00:25:02,987 --> 00:25:05,120 Merry Christmas. 573 00:25:06,211 --> 00:25:07,613 What's going on? 574 00:25:07,638 --> 00:25:09,542 I think we're skipping Christmas, 575 00:25:09,567 --> 00:25:12,449 and we are gonna paint our house today. 576 00:25:12,971 --> 00:25:15,808 Awesome. New tradition. 577 00:25:17,410 --> 00:25:19,472 Got one more Christmas present for you. 578 00:25:19,906 --> 00:25:21,286 It's not Christmas, remember? 579 00:25:21,310 --> 00:25:22,714 So you don't want this? 580 00:25:22,739 --> 00:25:23,988 My phone? 581 00:25:24,013 --> 00:25:25,115 Are you serious? 582 00:25:25,140 --> 00:25:28,386 Don't make me regret it, right? 583 00:25:28,411 --> 00:25:30,394 Go call Jules. See if she's okay. 584 00:25:31,056 --> 00:25:33,778 Hey, I wanted to thank you. This necklace is so beautiful. 585 00:25:33,802 --> 00:25:35,847 I assume you helped Anthony pick it out. 586 00:25:36,074 --> 00:25:38,644 No, no. That's really beautiful. 587 00:25:39,827 --> 00:25:41,930 He got me a ski coat. 588 00:25:41,955 --> 00:25:44,176 He said you guys are going skiing together in January. 589 00:25:44,200 --> 00:25:46,239 Yeah, we're starting to plan trips together. 590 00:25:46,263 --> 00:25:48,012 So that's, like, a good sign, right? 591 00:25:48,036 --> 00:25:49,644 - Very. - I got you this bucket. 592 00:25:49,669 --> 00:25:50,669 - Cool. - Thank you. 593 00:25:50,694 --> 00:25:52,575 So when I found out my ex was having an affair 594 00:25:52,599 --> 00:25:54,949 with Marcia, it was already too late. 595 00:25:54,974 --> 00:25:56,817 He didn't want to work on the marriage, 596 00:25:56,841 --> 00:25:59,316 but it sounds like it's not too late for you. 597 00:25:59,740 --> 00:26:02,410 Except for this game. I win. 598 00:26:05,841 --> 00:26:09,412 Hey, I love my necklace, 599 00:26:09,437 --> 00:26:11,910 and I love Margot. 600 00:26:12,318 --> 00:26:14,453 Yeah. She's amazing. 601 00:26:14,557 --> 00:26:16,300 Try to love her. 602 00:26:16,571 --> 00:26:17,932 Yeah? 603 00:26:19,383 --> 00:26:21,089 Well, you did it. 604 00:26:21,735 --> 00:26:23,831 You made it through Christmas. 605 00:26:23,883 --> 00:26:26,363 Almost. Almost. 606 00:26:26,388 --> 00:26:28,027 Here. Go make yourself useful. 607 00:26:28,727 --> 00:26:30,988 Don't you dare. 608 00:26:43,367 --> 00:26:44,501 Hey. 609 00:26:46,043 --> 00:26:47,910 Thought we were gonna run. 610 00:26:49,394 --> 00:26:51,030 I can't. 611 00:26:51,132 --> 00:26:53,597 - Run or... - No. 612 00:26:53,909 --> 00:26:56,589 My family's barely healed. 613 00:26:57,101 --> 00:26:58,473 I mean, we're getting there, you know? 614 00:26:58,497 --> 00:27:01,636 We made it through today, but I... 615 00:27:02,535 --> 00:27:04,402 I gotta focus on us. 616 00:27:04,542 --> 00:27:08,667 I mean on my family. I can't do... this. 617 00:27:08,692 --> 00:27:11,152 I know. I mean I can't, either. 618 00:27:11,177 --> 00:27:13,855 I haven't even signed the divorce papers. 619 00:27:13,880 --> 00:27:15,340 I got two young kids, and I'm... 620 00:27:15,364 --> 00:27:16,364 Yeah. 621 00:27:16,389 --> 00:27:18,675 Barely holding it together, as it is, so... 622 00:27:20,078 --> 00:27:22,018 Theo loved his camera. 623 00:27:22,043 --> 00:27:23,144 Yeah? 624 00:27:23,169 --> 00:27:25,511 - Yeah. - I'm so glad. 625 00:27:30,047 --> 00:27:32,886 Man, these lights are beautiful, aren't they? 626 00:27:43,371 --> 00:27:45,135 Hey, Sam. 627 00:27:46,506 --> 00:27:49,080 What if we went really slow, 628 00:27:49,105 --> 00:27:52,283 and just talked about everything? 629 00:27:52,508 --> 00:27:55,744 And if it ever felt weird, we'd just say so, 630 00:27:55,769 --> 00:27:58,142 and that has to be okay. 631 00:28:00,746 --> 00:28:02,142 Okay. 632 00:28:03,261 --> 00:28:04,775 Yeah. 633 00:28:04,800 --> 00:28:06,541 Sure, all right. 634 00:28:07,368 --> 00:28:10,111 - Can I... - Yeah, yeah. 635 00:28:47,454 --> 00:28:49,207 You look great in clothes. 636 00:28:49,316 --> 00:28:51,199 In regular clothes, not running clothes. 637 00:28:51,223 --> 00:28:52,457 I'm nervous. Stop me. 638 00:28:52,482 --> 00:28:55,469 Yeah. You look beautiful in clothes, too. 639 00:28:56,454 --> 00:28:57,642 You okay? 640 00:28:57,667 --> 00:29:00,374 Yeah, yeah, no, just getting out of the house. 641 00:29:00,399 --> 00:29:01,958 You know, dropping the kids off. 642 00:29:01,982 --> 00:29:03,910 I'm good, I'm good. Let's go inside. 643 00:29:12,008 --> 00:29:13,343 You look good. 644 00:29:13,368 --> 00:29:15,241 Anthony, I don't want to go. 645 00:29:15,266 --> 00:29:18,023 Tess and Peter fly in tonight, and I haven't seen her for ten days. 646 00:29:18,047 --> 00:29:19,594 We closed the Crab Shack to the public. 647 00:29:19,618 --> 00:29:22,583 It's a big, fancy Gladwell event. 648 00:29:22,983 --> 00:29:24,305 Robin made you invite me 649 00:29:24,329 --> 00:29:26,829 'cause she didn't want me home alone on New Year's. 650 00:29:27,776 --> 00:29:29,646 He did not. 651 00:29:29,671 --> 00:29:31,241 Did what? 652 00:29:32,512 --> 00:29:34,780 We need to make a stop before the party. 653 00:29:38,712 --> 00:29:40,749 Oliver, come on in. 654 00:29:41,218 --> 00:29:42,578 Hello, I'm Eddie. 655 00:29:42,603 --> 00:29:44,163 I know who you are, 656 00:29:44,188 --> 00:29:46,300 and I'm the guy who's gonna make sure he doesn't kill you. 657 00:29:46,324 --> 00:29:48,702 I got a "Happy New Year" text from you, Eddie. 658 00:29:48,727 --> 00:29:50,344 This is after a "Happy Thanksgiving" text, 659 00:29:50,368 --> 00:29:52,575 which is after you kissed my husband. 660 00:29:52,600 --> 00:29:53,639 What are you... 661 00:29:53,664 --> 00:29:55,628 Stay away from my family, Eddie. 662 00:29:55,653 --> 00:29:57,857 Oliver, come inside. Have a drink. 663 00:29:57,882 --> 00:29:59,124 It was only a kiss. 664 00:29:59,149 --> 00:30:00,635 If you ever contact me or Peter again, 665 00:30:00,659 --> 00:30:02,210 I will hurt you. 666 00:30:02,312 --> 00:30:03,788 You understand? 667 00:30:03,813 --> 00:30:06,373 With my bare surgeon hands, I will hurt you. 668 00:30:06,398 --> 00:30:08,703 - Okay, we've said our piece... - Do you understand?! 669 00:30:08,727 --> 00:30:11,345 Tell me you understand! 670 00:30:11,370 --> 00:30:12,835 Yes. 671 00:30:12,860 --> 00:30:14,296 Sorry. 672 00:30:15,328 --> 00:30:17,264 I have to go. 673 00:30:20,814 --> 00:30:22,499 That was good. 674 00:30:23,060 --> 00:30:24,702 Felt good. 675 00:30:26,889 --> 00:30:28,596 Now you're gonna listen to what I think. 676 00:30:28,620 --> 00:30:31,194 - Anthony, please... - Go fix your marriage! 677 00:30:32,024 --> 00:30:34,001 You're fighting with that idiot? Fight for your marriage. 678 00:30:34,025 --> 00:30:35,628 - I am! - No, you're not. 679 00:30:35,660 --> 00:30:36,922 You're feeling sorry for yourself. 680 00:30:36,946 --> 00:30:38,757 I'm not talking about this. 681 00:30:38,782 --> 00:30:40,217 Do you love him? 682 00:30:40,242 --> 00:30:41,519 It's more complicated than that. 683 00:30:41,543 --> 00:30:43,109 Answer the question. Do you love him? 684 00:30:43,133 --> 00:30:46,336 Yes. Yes, I love him. 685 00:30:47,914 --> 00:30:50,366 You have no idea how lucky you are. 686 00:30:53,438 --> 00:30:55,944 Come on. Driving you home. 687 00:30:57,632 --> 00:31:00,382 Car's outside. Everybody's waiting for us. Let's go. 688 00:31:00,407 --> 00:31:02,691 I got an email from the adoption agency. 689 00:31:02,716 --> 00:31:04,699 - On New Year's Eve? - I know. It's weird. 690 00:31:04,723 --> 00:31:07,147 I'm scared to open it. Can you read it? 691 00:31:07,172 --> 00:31:09,975 But, like, don't have an expression on your face. 692 00:31:12,641 --> 00:31:14,140 What? Is it bad? 693 00:31:14,165 --> 00:31:16,460 Is the family mad that I reached out to them? 694 00:31:16,849 --> 00:31:18,921 Can I have an expression on my face now? 695 00:31:18,946 --> 00:31:20,530 Yes. 696 00:31:22,635 --> 00:31:24,421 They reconsidered. 697 00:31:24,835 --> 00:31:26,515 They want to meet you. 698 00:31:26,745 --> 00:31:28,947 My God. 699 00:31:28,972 --> 00:31:30,109 - Baby. - They want to meet me? 700 00:31:30,133 --> 00:31:32,835 - That's great. - My God. I gotta respond right now. 701 00:31:32,860 --> 00:31:34,661 Even more reason to celebrate. 702 00:31:37,204 --> 00:31:39,365 - Happy New Year. - Happy New Year. 703 00:31:43,745 --> 00:31:45,312 But as a cop, 704 00:31:45,337 --> 00:31:47,781 I always have a hammer, and I'm looking for nails. 705 00:31:47,805 --> 00:31:49,858 And you know, my wife wanted me 706 00:31:49,883 --> 00:31:52,351 to put the hammer away when I got home. 707 00:31:52,376 --> 00:31:53,898 - Yeah. - Or at least give it to her. 708 00:31:53,922 --> 00:31:55,921 And I wouldn't 709 00:31:55,946 --> 00:31:58,569 and she'd get mad and we'd fight, and... 710 00:31:58,960 --> 00:32:02,275 It's just... it's not easy being married to a cop. 711 00:32:02,300 --> 00:32:05,070 Yeah, it's not easy being married to a doctor, either. 712 00:32:05,095 --> 00:32:06,650 I like hammering nails, too. 713 00:32:06,855 --> 00:32:10,135 I mean, you know, you're dealing with life and death. 714 00:32:10,160 --> 00:32:11,272 You get a little bit of a god complex 715 00:32:11,296 --> 00:32:14,252 that you have to put down when you get home and... 716 00:32:14,653 --> 00:32:17,900 - Yeah. - Well, if it wasn't for the kids... 717 00:32:22,775 --> 00:32:27,715 Look, you said we should tell each other everything. 718 00:32:29,539 --> 00:32:33,682 Right before we came here, as I was dropping the kids off, 719 00:32:33,707 --> 00:32:35,580 out of the blue, 720 00:32:36,213 --> 00:32:39,619 she said she wants to try again. 721 00:32:42,035 --> 00:32:43,815 And do you want to try again? 722 00:32:45,793 --> 00:32:47,564 We've been down this road before. 723 00:32:47,589 --> 00:32:50,670 You know, we try, and we fail, you know? 724 00:32:50,695 --> 00:32:53,698 And we got married at such a young age. 725 00:32:53,732 --> 00:32:56,619 We are just totally different people now. 726 00:32:56,644 --> 00:32:58,658 You didn't answer my question. 727 00:32:59,387 --> 00:33:01,479 Do you want to try again? 728 00:33:02,252 --> 00:33:03,924 I'm inclined to save things, 729 00:33:03,949 --> 00:33:08,643 but I'm also a guy who just met you. 730 00:33:08,873 --> 00:33:10,486 Sam. 731 00:33:12,670 --> 00:33:15,694 I did not want to ruin this date. 732 00:33:17,855 --> 00:33:21,275 I think what's funny is that you're the first guy 733 00:33:21,764 --> 00:33:24,932 that I haven't compared to Scott. 734 00:33:25,455 --> 00:33:28,848 You know, I didn't immediately think, "He's not as... 735 00:33:28,873 --> 00:33:30,844 tall or as funny or as smart as Scott," 736 00:33:30,869 --> 00:33:32,988 and you were just Sam. 737 00:33:33,494 --> 00:33:36,849 But now, I'm comparing you to Scott 738 00:33:36,874 --> 00:33:39,363 because Scott put his kids first. 739 00:33:39,388 --> 00:33:41,746 Always. Every time, and... 740 00:33:42,708 --> 00:33:44,777 and so do you. 741 00:33:45,860 --> 00:33:48,605 I mean you have to try and save your marriage. 742 00:33:49,298 --> 00:33:51,426 You know, if there's even a... 743 00:33:51,451 --> 00:33:53,278 a shred of a chance of fixing things, 744 00:33:53,302 --> 00:33:56,496 you just... you do, for your kids. 745 00:33:56,521 --> 00:33:58,371 I just... 746 00:33:59,232 --> 00:34:01,988 I just wish I could tell you, 747 00:34:02,713 --> 00:34:06,050 "Robin, don't find another Sam too quickly." 748 00:34:10,326 --> 00:34:12,260 I'm gonna go. 749 00:34:12,285 --> 00:34:14,788 Maybe give me a ten-minute head start, 750 00:34:14,813 --> 00:34:16,790 because that valet out there is swamped, 751 00:34:16,814 --> 00:34:19,331 and I don't think I could stand 752 00:34:19,356 --> 00:34:21,458 to wait for my car with you. 753 00:34:21,483 --> 00:34:23,916 Man, I wish I could make this easier. 754 00:34:23,941 --> 00:34:25,409 You can't. 755 00:34:26,072 --> 00:34:28,756 Just find another place to run for a while, okay? 756 00:34:35,531 --> 00:34:36,833 Hi. 757 00:34:40,180 --> 00:34:42,282 - Hey. - Hi. 758 00:34:42,307 --> 00:34:44,553 I love these. You make 'em? 759 00:34:44,578 --> 00:34:47,904 I did, so please save some for everybody else. 760 00:34:47,960 --> 00:34:50,256 And I met your friend Michael. 761 00:34:50,281 --> 00:34:52,193 He's hilarious. 762 00:34:52,218 --> 00:34:53,873 And I saw his wife... 763 00:34:53,898 --> 00:34:55,974 - Paige. - Paige. 764 00:34:56,411 --> 00:34:59,443 Yeah. I love them. 765 00:34:59,692 --> 00:35:03,201 You love my crab cakes, and you love my friends. 766 00:35:05,053 --> 00:35:06,693 You don't love me. 767 00:35:07,568 --> 00:35:10,303 - I didn't say that. - No, you didn't have to. 768 00:35:14,983 --> 00:35:18,037 When I told you that I loved you on Christmas Eve, 769 00:35:18,062 --> 00:35:21,490 and I said just wait and tell me when you felt it, 770 00:35:23,008 --> 00:35:25,451 what I meant was feel it, 771 00:35:25,640 --> 00:35:28,543 and tell me soon. 772 00:35:28,726 --> 00:35:32,920 And every day that you don't, it... 773 00:35:33,213 --> 00:35:35,615 you know, it feels uneven. 774 00:35:35,640 --> 00:35:38,162 And I... 775 00:35:38,534 --> 00:35:41,287 I love your smile and your laugh 776 00:35:41,312 --> 00:35:45,342 and how you kiss me, the way you think, 777 00:35:45,367 --> 00:35:47,810 the way you cook, the way you are with the kids. 778 00:35:47,835 --> 00:35:52,021 All that, it's just it's intoxicating to be around. 779 00:35:53,549 --> 00:35:57,764 But now, like, the drunk has worn off. 780 00:35:58,172 --> 00:36:01,162 And I'm hungover and it feels... 781 00:36:01,732 --> 00:36:03,756 it feels bad. 782 00:36:04,776 --> 00:36:08,714 So... so, I'll just take it back. 783 00:36:10,662 --> 00:36:13,123 I don't love you, either. 784 00:36:19,835 --> 00:36:22,115 - I'll be up in a minute, okay? - Okay. 785 00:36:25,442 --> 00:36:27,779 Babe, what are you still doing up, 786 00:36:27,804 --> 00:36:30,217 and what are you wearing? 787 00:36:32,992 --> 00:36:35,029 There's power in commitment. 788 00:36:35,388 --> 00:36:37,474 There's meaning in tradition. 789 00:36:37,584 --> 00:36:39,587 There's strength in community. 790 00:36:39,831 --> 00:36:42,077 - What? - My vows. 791 00:36:42,679 --> 00:36:45,468 I found them in the pocket of the tux. 792 00:36:47,208 --> 00:36:49,389 We've chosen to have a large wedding, 793 00:36:49,414 --> 00:36:51,741 because we want to shout to the heavens, 794 00:36:51,766 --> 00:36:54,866 in no uncertain terms, that we love each other. 795 00:36:55,393 --> 00:36:58,741 That we do not require recognition from the state 796 00:36:58,766 --> 00:37:01,703 to love each other with all our hearts, 797 00:37:01,728 --> 00:37:03,730 for the rest of our lives. 798 00:37:05,622 --> 00:37:08,458 I want the world to know how much I love you, Peter. 799 00:37:08,490 --> 00:37:11,193 I want everyone to know that I vow, 800 00:37:11,218 --> 00:37:13,322 without guilt or shame... 801 00:37:13,347 --> 00:37:16,600 To love you, to hold you, 802 00:37:16,625 --> 00:37:20,678 to stand by your side through good times and bad, 803 00:37:20,703 --> 00:37:22,913 until my last breath. 804 00:37:24,467 --> 00:37:26,991 I can't believe you remembered that. 805 00:37:31,045 --> 00:37:34,116 I'm so scared to lose you that I'm pushing you away. 806 00:37:35,817 --> 00:37:38,108 That scared little kid, he's still in there? 807 00:37:42,323 --> 00:37:44,655 So are we still married, or what? 808 00:37:45,790 --> 00:37:47,819 We're still married. 809 00:37:49,787 --> 00:37:51,656 I missed you. 810 00:37:56,664 --> 00:37:59,434 At least you got out there. 811 00:37:59,459 --> 00:38:01,827 I haven't had a date since your dad. 812 00:38:01,852 --> 00:38:03,460 It's pathetic. 813 00:38:03,596 --> 00:38:05,311 Why not? 814 00:38:05,576 --> 00:38:10,246 I just couldn't imagine making myself vulnerable again. 815 00:38:10,287 --> 00:38:13,524 I mean, I may look tough, but I'm not. 816 00:38:13,604 --> 00:38:15,139 I'm lonely. 817 00:38:16,002 --> 00:38:18,038 You should date. 818 00:38:18,149 --> 00:38:19,686 Who? 819 00:38:20,048 --> 00:38:21,077 I don't know. 820 00:38:21,102 --> 00:38:23,015 What about the guy from the wine store? 821 00:38:23,039 --> 00:38:24,539 He's always flirting with you. 822 00:38:24,563 --> 00:38:27,171 No, he's just trying to upsell me on the wine. 823 00:38:27,236 --> 00:38:29,561 No, I think he's flirting. 824 00:38:29,586 --> 00:38:32,077 Yeah? Maybe. 825 00:38:34,715 --> 00:38:36,928 Sorry about your cop. 826 00:38:38,927 --> 00:38:40,842 I really liked him. 827 00:38:41,132 --> 00:38:44,147 I know, but you're gonna be okay. 828 00:38:45,249 --> 00:38:46,951 You know how I know? 829 00:38:46,976 --> 00:38:48,475 How? 830 00:38:48,500 --> 00:38:50,452 Because I'm your mother. 831 00:38:52,266 --> 00:38:54,210 You're my mother. 832 00:38:54,544 --> 00:38:56,624 I'm gonna miss you. 833 00:38:56,649 --> 00:38:58,077 I don't have to go. 834 00:38:58,102 --> 00:38:59,546 Yes, you do. 835 00:39:00,564 --> 00:39:02,475 So that I can miss you. 836 00:39:03,576 --> 00:39:05,139 Okay. 837 00:39:05,539 --> 00:39:07,507 But I will be back. 838 00:39:07,532 --> 00:39:09,116 Counting on it. 839 00:39:25,828 --> 00:39:27,311 It's Scott's birthday. 840 00:39:27,336 --> 00:39:29,101 And he knew this day would be hard for you, 841 00:39:29,125 --> 00:39:30,936 so he brought you guys something. 842 00:39:30,961 --> 00:39:32,132 So before he died, 843 00:39:32,157 --> 00:39:34,085 he got us a present for his birthday? 844 00:39:34,110 --> 00:39:38,225 And we have no idea what's in there. 845 00:39:39,131 --> 00:39:41,069 I'm scared. 846 00:39:41,094 --> 00:39:42,496 Well, he said you'd like it. 847 00:39:42,521 --> 00:39:45,413 You'd all like it, and he was pretty sure 848 00:39:45,438 --> 00:39:46,716 that it would become a new tradition. 849 00:39:46,740 --> 00:39:48,499 All right. 850 00:39:48,556 --> 00:39:50,192 Yikes. 851 00:39:52,134 --> 00:39:54,116 "Hi, guys. I got you something 852 00:39:54,141 --> 00:39:56,561 "so you wouldn't be too sad today. 853 00:39:56,904 --> 00:39:58,850 "Have a happy birthday for me. 854 00:39:59,241 --> 00:40:00,810 "Don't cry. Is your mom crying? 855 00:40:00,835 --> 00:40:03,116 Tell her to stop. Love, Dad." 856 00:40:03,985 --> 00:40:05,780 Stop crying, Mom. 857 00:40:05,805 --> 00:40:07,436 Okay. 858 00:40:14,008 --> 00:40:15,943 You guys are toast! 859 00:40:16,491 --> 00:40:17,770 You're toast! 860 00:40:17,795 --> 00:40:19,108 - You're on! - Let's go! 861 00:40:20,688 --> 00:40:23,530 You are going down, sir. 862 00:40:24,814 --> 00:40:26,046 What? 863 00:40:26,367 --> 00:40:28,499 What is going on? Are you serious? 864 00:40:28,524 --> 00:40:31,569 One, two, three. 865 00:40:31,594 --> 00:40:34,428 What do you do when the tradition keeper is gone? 866 00:40:34,806 --> 00:40:36,775 You keep the old traditions, 867 00:40:36,800 --> 00:40:39,608 and you start new ones of your own. 868 00:40:39,723 --> 00:40:43,811 You move on without leaving him behind. 869 00:40:44,538 --> 00:40:46,546 A heart can do two things. 870 00:40:46,790 --> 00:40:50,095 It can be sad and happy, at the same time. 871 00:40:50,408 --> 00:40:53,694 It can hold grief and hope. 872 00:40:54,161 --> 00:40:57,532 The heart is strong. 873 00:41:08,302 --> 00:41:09,642 - Charlotte? - Charlotte! 874 00:41:09,667 --> 00:41:11,721 - Char! - Honey? Charlotte. 875 00:41:12,823 --> 00:41:14,002 Char? 876 00:41:14,027 --> 00:41:16,010 - She just fell. - Come on, sweet girl. 877 00:41:16,035 --> 00:41:17,752 Okay, okay. 878 00:41:17,777 --> 00:41:19,236 All right, sweet girl. 879 00:41:22,243 --> 00:41:23,502 Larry, call 9-1-1. 880 00:41:23,527 --> 00:41:25,799 Ollie, I need you over here. Anthony, get the kids inside. 881 00:41:25,823 --> 00:41:27,784 I don't have a pulse. I'm gonna start CPR. 882 00:41:27,808 --> 00:41:29,550 - One, two, three... - Theo! Come on, inside. 883 00:41:29,574 --> 00:41:33,656 Four, five, six, seven, eight, nine, ten, 884 00:41:33,680 --> 00:41:36,492 eleven, twelve, thirteen, fourteen, fiveteen, 885 00:41:36,517 --> 00:41:39,359 sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 886 00:41:39,384 --> 00:41:41,420 One, two... 887 00:41:42,305 --> 00:41:48,464 Learn Thai online with BananaThai http://osdb.link/bananathai 888 00:41:48,514 --> 00:41:53,064 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.