All language subtitles for Californication.S02E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:02,418 Previously on Californication... 2 00:00:02,460 --> 00:00:03,502 Fuck! 3 00:00:03,545 --> 00:00:05,796 - I thought I saw a green light. - No. 4 00:00:05,839 --> 00:00:07,381 Shut up and fuck me. 5 00:00:10,051 --> 00:00:11,593 Are you OK? 6 00:00:12,345 --> 00:00:14,054 Oh! 7 00:00:15,223 --> 00:00:18,142 I don't want to lose the most compelling part of my book, so... 8 00:00:18,184 --> 00:00:19,685 I'm done talking about Lew. 9 00:00:19,728 --> 00:00:22,146 If you want to see me again, you just have to ask me out. 10 00:00:26,401 --> 00:00:29,111 Holy guacamole! 11 00:00:29,154 --> 00:00:31,071 I'm this close to booking you a room at Wishes. 12 00:00:31,114 --> 00:00:32,614 What happened to Promises? 13 00:00:32,657 --> 00:00:35,951 Promises of Malibu is no longer in the Runkle family budget. 14 00:00:35,994 --> 00:00:37,494 Wishes is in Oxnard. 15 00:00:37,537 --> 00:00:40,956 My dirty little whore of a nose is sorry that she let you down. 16 00:00:40,999 --> 00:00:43,375 I promise we won't have any fun while you're gone. 17 00:00:43,418 --> 00:00:44,960 I'm king of Fuck Mountain! 18 00:00:45,045 --> 00:00:46,253 Well, you earned it. 19 00:00:46,296 --> 00:00:48,922 Charlie, where the hell's my daughter? 20 00:00:48,965 --> 00:00:50,924 She doesn't pick up. She doesn't call. 21 00:00:50,967 --> 00:00:52,801 Son of a bitch! 22 00:00:58,725 --> 00:01:00,476 This is rehab, OK? 23 00:01:00,518 --> 00:01:03,062 I got to tell you all the bad shit I did. 24 00:01:03,104 --> 00:01:06,356 So, what? You hocked everything. Is that it? 25 00:01:06,399 --> 00:01:08,192 The Cartier love bracelet, 26 00:01:08,234 --> 00:01:10,861 the Venetian glass we got on our honeymoon... 27 00:01:10,904 --> 00:01:14,698 Hey, I didn't sell that ceramic bowl they gave us as a wedding present. 28 00:01:14,741 --> 00:01:15,991 Oh, well. 29 00:01:16,034 --> 00:01:17,409 I made that for you. 30 00:01:17,452 --> 00:01:20,287 I know. It's special as shit to me. 31 00:01:21,539 --> 00:01:24,625 That's for you, by the way. I made it in art therapy. 32 00:01:24,667 --> 00:01:25,751 Really? 33 00:01:25,794 --> 00:01:30,547 - You're welcome. - Thank you. I will, uh... treasure it always. 34 00:01:30,590 --> 00:01:33,509 Jesus Christ! Marce! Is there more? Is that it? What? 35 00:01:34,886 --> 00:01:37,971 Just the thing with the waiter at the airport Chili's. 36 00:01:38,014 --> 00:01:39,139 Marcy! 37 00:01:39,224 --> 00:01:42,684 I need to fess up, OK? It's part of the process. 38 00:01:42,727 --> 00:01:45,104 There was just a little bit of tongue. 39 00:01:45,146 --> 00:01:48,482 I was gonna get on the plane to see my mother, I swear. 40 00:01:48,525 --> 00:01:52,778 But the guy had some blow. One thing led to another... 41 00:01:52,821 --> 00:01:56,532 - We made out a little. - Enough. Just stop, OK? 42 00:01:56,574 --> 00:02:00,035 If I were doing anything like that, you wouldn't want to hear about it. 43 00:02:00,078 --> 00:02:02,704 You absolutely would not want to know something like that. 44 00:02:02,747 --> 00:02:04,832 Well, I wouldn't say absolutely. 45 00:02:04,874 --> 00:02:06,959 And you were doing something like that. 46 00:02:07,001 --> 00:02:08,836 - Remember? With Dani? - You did. 47 00:02:08,878 --> 00:02:11,880 You went off the deep end, and what did I do, Runkle? 48 00:02:11,923 --> 00:02:14,842 I stood by you. I forgave your ass. 49 00:02:14,884 --> 00:02:18,137 And that's what he's doing. I mean, he's here. He's standing by you. 50 00:02:18,972 --> 00:02:21,640 You know, this is gonna be rough, honey. 51 00:02:21,683 --> 00:02:25,352 You're just in the first week. But you guys will get through this. 52 00:02:25,395 --> 00:02:28,897 You're gonna be stronger in the places that are broken. 53 00:02:30,567 --> 00:02:32,067 Like Hemingway said. 54 00:02:32,110 --> 00:02:34,611 I don't know what I'd do without you guys. 55 00:02:34,654 --> 00:02:37,781 Well, fortunately, you will never have to find out. 56 00:02:40,785 --> 00:02:42,536 We should go, give them some space. 57 00:02:42,579 --> 00:02:45,247 OK. Adieu, Cokey Smurf. 58 00:02:45,290 --> 00:02:48,458 You look much better without that giant monkey on your back. 59 00:02:48,501 --> 00:02:52,087 - Mm-mm. Not good enough. - What? You want tongue? 60 00:02:52,172 --> 00:02:54,381 I want everybody in. Come on, you too. 61 00:02:54,424 --> 00:02:56,550 - What? - Literally? Like a group hug? 62 00:02:56,593 --> 00:02:57,885 - So cute. - Please? 63 00:02:59,679 --> 00:03:00,762 All right. 64 00:03:03,183 --> 00:03:06,852 (Marcy) Oh, yeah. That's right. Feel the love. 65 00:03:06,895 --> 00:03:09,271 - (Hank) I'm feeling the love. - The love is strong. 66 00:03:09,314 --> 00:03:11,982 Something poking me on my left, is what I'm feeling. 67 00:03:12,025 --> 00:03:13,859 I got a broner. 68 00:03:57,862 --> 00:04:00,656 (Ashby) Watch and learn. (Hank) Mm-hm. 69 00:04:00,698 --> 00:04:03,951 (Hank) Are you swinging on the exhale or the inhale? 70 00:04:05,411 --> 00:04:06,787 You hooked it. 71 00:04:07,330 --> 00:04:08,538 Gator ball. 72 00:04:08,581 --> 00:04:09,665 A little hook. 73 00:04:09,707 --> 00:04:13,752 OK, if I hit one ball way the fuck over into Houdini's front yard, 74 00:04:13,795 --> 00:04:15,629 then you have to tell me, right? 75 00:04:15,672 --> 00:04:17,839 - Everything Janie said about you? - Yeah. 76 00:04:17,882 --> 00:04:19,841 No way. I don't interview and tell. 77 00:04:21,052 --> 00:04:22,511 (Hank, high-pitched) Hook! 78 00:04:22,553 --> 00:04:23,845 Captain Hook. 79 00:04:23,888 --> 00:04:26,431 Come on, Moody. It's my fuckin' life. 80 00:04:26,474 --> 00:04:28,475 Not any more it's not. It's my book. 81 00:04:28,518 --> 00:04:31,395 Besides, I'm not wagering on this game. You invented it. 82 00:04:31,437 --> 00:04:33,730 You made up all the bullshit rules. 83 00:04:33,773 --> 00:04:34,898 La! 84 00:04:34,941 --> 00:04:37,567 Run, you cunt! Ooh, that was all right. It came back. 85 00:04:37,610 --> 00:04:39,861 (Scottish accent) Kind of a metaphor for life, isn't it, lad? 86 00:04:39,904 --> 00:04:42,531 Yeah, it's Ashby's world. We all just live in it. 87 00:04:42,615 --> 00:04:45,075 Come on. I've been good lately. I haven't seen Mia once. 88 00:04:45,118 --> 00:04:48,662 She's been busy doing, uh... publicity for this, uh, book she wrote. 89 00:04:48,705 --> 00:04:51,665 - What is that, a memoir or something? - Or something. 90 00:04:52,875 --> 00:04:55,961 Ooh. Come on, give me a little something for good behaviour! 91 00:04:56,004 --> 00:04:57,963 All right! I can't tell you how I know this, 92 00:04:58,006 --> 00:05:01,216 but the Beverly Hills husband, definitely cheating. 93 00:05:02,051 --> 00:05:03,135 No shit. 94 00:05:03,177 --> 00:05:05,053 I'll know more when I see her tonight. 95 00:05:05,096 --> 00:05:07,472 - You're gonna see her tonight? - Mm-hm. 96 00:05:07,515 --> 00:05:11,184 Your labia got in the way of that one. It's, uh... Friday night. 97 00:05:11,227 --> 00:05:14,354 - Yeah. - You can't see her tonight. That's weird. 98 00:05:14,397 --> 00:05:16,440 It's like a... a date. 99 00:05:16,482 --> 00:05:20,152 What? Two people of the opposite gender can't rendezvous after seven pm? 100 00:05:20,194 --> 00:05:22,446 - It's automatically a date? - In Ashby's world. 101 00:05:22,488 --> 00:05:24,614 - Hoo-ah! - Ooh! 102 00:05:24,657 --> 00:05:26,116 - I like that. - (Laughs) 103 00:05:29,537 --> 00:05:31,246 No, Marcy's still out of town, 104 00:05:31,289 --> 00:05:35,375 but I could squeeze you in with Oxsana Tuesday at four? 105 00:05:38,046 --> 00:05:41,048 OK. Great. We'll see you then. Bye. 106 00:05:41,090 --> 00:05:44,301 - How's the patient? - Requiring all my patience. 107 00:05:44,344 --> 00:05:47,929 Listen, Daisy, I can't thank you enough for filling in like this. 108 00:05:47,972 --> 00:05:50,223 Ah! No problem. It's fun. 109 00:05:50,308 --> 00:05:55,145 Fun? Rescheduling all Marcy's appointments, dealing with angry clients... 110 00:05:55,188 --> 00:05:59,775 Hey, it's a lot easier than getting cum shot in your eye and pretending to like it. 111 00:05:59,817 --> 00:06:02,027 And all week long I've kind of felt special, 112 00:06:02,070 --> 00:06:06,406 you know, like one of those girls in the movies who works in an office. 113 00:06:06,449 --> 00:06:08,950 Like The Devil Wears Prada or something. 114 00:06:08,993 --> 00:06:12,496 Yeah, well, those girls all generally get paid. 115 00:06:12,538 --> 00:06:14,790 I am not helping out around here to get paid. 116 00:06:14,832 --> 00:06:17,459 You guys took me in. You made me a part of your family. 117 00:06:17,502 --> 00:06:19,711 I don't know if "family" is the right word. 118 00:06:19,754 --> 00:06:22,381 Oh, you mean cos of our lengthy... 119 00:06:22,423 --> 00:06:24,466 Don't worry. I get it. 120 00:06:24,509 --> 00:06:26,927 I... know it's never gonna happen again. 121 00:06:26,969 --> 00:06:28,553 You do? 122 00:06:28,596 --> 00:06:32,224 Yeah! Don't sweat it. I'm already looking for a new place to live. 123 00:06:32,266 --> 00:06:34,184 Oh. 124 00:06:34,227 --> 00:06:36,853 - Well, the guest room is yours until you... - (Phone rings) 125 00:06:36,896 --> 00:06:38,480 Oh! Excuse me. 126 00:06:38,523 --> 00:06:40,607 Glamorous and important work to do. 127 00:06:47,615 --> 00:06:49,533 You Karen? 128 00:06:49,575 --> 00:06:51,993 - Who's asking? - I work for Lew Ashby. 129 00:06:53,204 --> 00:06:55,455 You're a long way from Laurel Canyon. 130 00:06:55,498 --> 00:06:57,916 - Here. - What? What is that? 131 00:07:03,423 --> 00:07:06,133 - It just says "Get in the car." - He's not one for words. 132 00:07:06,175 --> 00:07:09,386 - We'll have you back by eleven. - Back from where? What the... 133 00:07:09,429 --> 00:07:13,140 I can't say exactly. But I can say it's supremely awesome. 134 00:07:13,182 --> 00:07:16,226 You honestly expect me to get in that car with you? 135 00:07:16,269 --> 00:07:19,479 What? You got something else to do? It's Friday night. 136 00:07:20,523 --> 00:07:22,482 - Come on. - OK. 137 00:07:25,445 --> 00:07:28,989 You sure about this? We could always grab a box of their best Chardonnay 138 00:07:29,031 --> 00:07:30,574 and drink it at the bus stop. 139 00:07:30,616 --> 00:07:33,285 You promised you'd take me anywhere I wanted to go tonight. 140 00:07:33,327 --> 00:07:34,453 I did and I meant it. 141 00:07:34,537 --> 00:07:37,456 But I was thinking more like burgers at the Apple Pan. 142 00:07:37,498 --> 00:07:40,125 Oh! So you're a cheap date. 143 00:07:40,168 --> 00:07:42,461 Just because two people of the opposite gender 144 00:07:42,503 --> 00:07:46,173 rendezvous after seven pm doesn't necessarily make it a date. 145 00:07:46,215 --> 00:07:48,633 I think Lew would disagree with you on that. 146 00:07:48,676 --> 00:07:50,010 He has. Yeah. 147 00:07:50,052 --> 00:07:51,678 So he knows we're out tonight? 148 00:07:51,721 --> 00:07:54,764 She asked because she obviously still gives a damn. 149 00:07:54,807 --> 00:07:56,308 What about you, your husband? 150 00:07:56,392 --> 00:07:59,394 Where does the one you gave your troth to think you are tonight? 151 00:07:59,437 --> 00:08:01,480 He took the kids to Legoland for the weekend. 152 00:08:01,522 --> 00:08:02,856 - Legoland! - Legoland. 153 00:08:02,899 --> 00:08:04,357 OK. All right. 154 00:08:04,400 --> 00:08:07,777 Plus, he feels Venice is too dangerous. He doesn't like to come here. 155 00:08:08,404 --> 00:08:10,822 Well, in your case, he may be right. 156 00:08:10,865 --> 00:08:14,242 Aah! Look at this monstrosity. 157 00:08:14,285 --> 00:08:15,952 - I like this one. - You do? 158 00:08:15,995 --> 00:08:18,413 Yeah, it looks how I feel. 159 00:08:18,456 --> 00:08:20,665 What's that, alienated? 160 00:08:21,083 --> 00:08:23,793 Nauseous? Culturally dispossessed? 161 00:08:23,836 --> 00:08:25,795 No. Horny. 162 00:08:25,838 --> 00:08:26,880 (Chokes) 163 00:08:28,382 --> 00:08:29,799 - Cheese cube. - Hank? 164 00:08:29,842 --> 00:08:31,635 (Coughs) 165 00:08:31,677 --> 00:08:35,013 - Hank, are you OK? Is he OK? - It just went down the wrong pipe. 166 00:08:38,392 --> 00:08:39,518 Whoo! 167 00:08:39,560 --> 00:08:40,852 Cheese cube. 168 00:08:41,729 --> 00:08:44,356 - Hi. I'm Janie. - Hi. Sonja. 169 00:08:44,398 --> 00:08:45,941 Oh, Sonja. When are you due? 170 00:08:45,983 --> 00:08:47,567 Oh, God. Six more weeks. 171 00:08:47,610 --> 00:08:50,070 - You look great. - Thank you so much. 172 00:08:50,738 --> 00:08:52,531 So how do you two know each other? 173 00:08:54,617 --> 00:08:58,537 Look who's here. Look at that. The... blurgh! 174 00:08:58,579 --> 00:08:59,621 Oh, yeah. 175 00:08:59,664 --> 00:09:02,499 Sonja and I, we have no secrets. 176 00:09:02,542 --> 00:09:05,835 - Yeah, Hank is the father. - Alleged father... 177 00:09:05,878 --> 00:09:07,337 of Sonja's bump. 178 00:09:07,380 --> 00:09:09,714 Wow. OK. Wow. 179 00:09:09,757 --> 00:09:11,424 It's nice that you're here. 180 00:09:11,467 --> 00:09:15,345 I never thought you'd be at a place like this. This is Julian's gallery. 181 00:09:15,388 --> 00:09:17,055 Oh, no, I did not know that. 182 00:09:17,098 --> 00:09:21,351 OK, and now that you do, you're never gonna get down here again, will you? 183 00:09:21,394 --> 00:09:22,561 Probably not. 184 00:09:22,603 --> 00:09:24,271 Slippery guy, this one. 185 00:09:24,313 --> 00:09:26,398 Very slippery, yeah. Who's Julian? 186 00:09:26,440 --> 00:09:29,484 - Julian Self, The Artist Within. - Yeah. 187 00:09:29,527 --> 00:09:30,652 There he is. 188 00:09:30,695 --> 00:09:33,071 Salvador Dalí. Yeah. 189 00:09:33,114 --> 00:09:34,698 Oh, my God! Look at that. 190 00:09:34,740 --> 00:09:37,033 L-l-I... You know what? I knew it. 191 00:09:37,076 --> 00:09:39,953 Look how late it is. You know, we're... 192 00:09:39,996 --> 00:09:42,205 hopping from gallery to gallery tonight. 193 00:09:42,248 --> 00:09:45,458 "Gallery-hopping" they call it. We've got another thing to get to. 194 00:09:45,501 --> 00:09:48,003 - I don't think we have another thing. - No, we do. 195 00:09:48,045 --> 00:09:49,462 - You can't go. - We have a thing. 196 00:09:49,505 --> 00:09:52,132 You cannot leave without saying hello to Julian. 197 00:09:52,174 --> 00:09:54,050 - No, I think we can. - Say hello to Julian. 198 00:09:54,135 --> 00:09:56,720 You promised we could do anything I wanted tonight. 199 00:09:56,762 --> 00:09:58,972 - I did? That doesn't sound like me. - Lead the way. 200 00:10:00,683 --> 00:10:04,102 You don't know me well enough to torture me in this fashion. 201 00:10:11,110 --> 00:10:13,403 (Sighs) Shit, Marcy! 202 00:10:13,446 --> 00:10:15,780 All the petty cash, too? 203 00:10:17,992 --> 00:10:20,577 Oh, hey. Hey, hey, I'm sorry. 204 00:10:20,620 --> 00:10:22,203 Listen. 205 00:10:22,288 --> 00:10:26,666 Look, I know it probably took a lot of courage just to walk in here, but we're closed. 206 00:10:26,709 --> 00:10:29,669 In fact, we don't really even, you know, do men. 207 00:10:29,712 --> 00:10:31,338 - Try a place... - Is Daisy here? 208 00:10:31,380 --> 00:10:34,591 Daisy. No, listen, pal. No más appointments today. 209 00:10:34,634 --> 00:10:39,054 - OK? I just... I forgot to lock the door is all. - Oh, um... We're going out. 210 00:10:39,096 --> 00:10:41,473 - On a date? - Yeah. 211 00:10:42,850 --> 00:10:44,726 Hey. 212 00:10:44,769 --> 00:10:46,936 Wow! You look amazing. 213 00:10:47,688 --> 00:10:49,981 You do! You look... 214 00:10:51,901 --> 00:10:55,028 I was just meeting your friend. Sorry, I didn't catch your name. 215 00:10:55,071 --> 00:10:58,114 Steve, this is my boss, Charlie Runkle. 216 00:10:58,157 --> 00:11:00,116 - Nice to meet you, Steve. - Nice to meet you. 217 00:11:00,159 --> 00:11:05,163 So... have you got a job, Steve? Some means of support? 218 00:11:05,206 --> 00:11:07,290 Oh, yeah, of course. 219 00:11:07,333 --> 00:11:09,918 I work across the street at the Sharper Image. 220 00:11:09,960 --> 00:11:11,628 Sharper Image. 221 00:11:11,671 --> 00:11:15,298 You know, if you're not done with work, I can just wait for you outside. 222 00:11:15,341 --> 00:11:17,592 - That would be great. - OK. 223 00:11:22,223 --> 00:11:24,891 - Seems nice. - Don't you mean "boring as shit"? 224 00:11:24,934 --> 00:11:27,602 Thanks for covering for me, by the way. 225 00:11:28,354 --> 00:11:33,316 We both know I'm not really the girl who works at the front desk. 226 00:11:33,359 --> 00:11:36,778 Hey, hey. Sure you are. You're any girl you want to be. 227 00:11:36,821 --> 00:11:38,780 I don't have to go out with this guy. 228 00:11:38,823 --> 00:11:42,951 He asked, and I figured "What the hell? Do something normal for a change." 229 00:11:42,993 --> 00:11:47,831 But I could tell him something came up with work and stay, help you with the books. 230 00:11:47,873 --> 00:11:51,960 Yeah, because that wouldn't be at all dysfunctional. No, no, you should go. 231 00:11:52,002 --> 00:11:56,548 You know, you should go out tonight on a normal date with a normal guy 232 00:11:56,590 --> 00:12:00,510 because you're young and normal. 233 00:12:00,553 --> 00:12:03,346 And that's what normal people normally do. 234 00:12:04,515 --> 00:12:07,392 OK. Don't work too hard. 235 00:12:09,687 --> 00:12:10,729 (Sighs) 236 00:12:15,025 --> 00:12:17,944 Don't you fuck him too hard. (Sighs) 237 00:12:33,043 --> 00:12:35,128 (Romantic music) 238 00:12:51,979 --> 00:12:53,897 - Just in time. - Hey. 239 00:12:53,939 --> 00:12:56,983 I had no idea they, um... they started so promptly. 240 00:12:57,026 --> 00:13:02,113 I mean, "Lili Haydn, the Hollywood Bowl, 8:30." 241 00:13:02,573 --> 00:13:05,200 I take it you don't like the crowds. 242 00:13:05,242 --> 00:13:06,910 I have, uh... issues. 243 00:13:07,953 --> 00:13:09,579 Oh, you do? 244 00:13:13,918 --> 00:13:18,755 ♪ They can change in an instant... ♪ 245 00:13:18,798 --> 00:13:22,008 So, you think you might stay? 246 00:13:22,051 --> 00:13:25,136 I might. I mean, it's a beautiful evening, right? 247 00:13:26,472 --> 00:13:28,348 Where are we gonna sit? 248 00:13:28,390 --> 00:13:31,392 Maybe we can squeeze up front. I know people. 249 00:13:31,435 --> 00:13:33,436 OK. 250 00:13:48,869 --> 00:13:53,331 (Hank) So do you use flavoured wax for this or just, like, surfboard wax? 251 00:13:53,374 --> 00:13:56,084 (Julian) I use saliva. (Janie) Do you know what hospital... 252 00:13:56,126 --> 00:13:58,878 (Sonja) Oh, God, no. You know what? No. No hospitals. 253 00:13:58,921 --> 00:14:01,339 We're having home water birth. 254 00:14:01,382 --> 00:14:03,383 Eases the birth trauma. 255 00:14:03,425 --> 00:14:07,136 And it's much more sensual for a woman. 256 00:14:07,179 --> 00:14:09,806 It facilitates the birth orgasm. 257 00:14:09,849 --> 00:14:11,057 (Hank) Oh. 258 00:14:11,100 --> 00:14:13,142 - So in a pool this is gonna happen? - Yeah. 259 00:14:13,185 --> 00:14:16,437 So you're not expecting so much a boy or girl as a sea-monkey. 260 00:14:17,231 --> 00:14:19,232 - Hank. - Amphibious. 261 00:14:19,275 --> 00:14:21,776 It's actually... it's a boy. 262 00:14:21,819 --> 00:14:24,779 We have a home ultrasound machine. We do it every week. 263 00:14:24,822 --> 00:14:27,824 - Did I forget to tell you? - About the home ultrasound machine? 264 00:14:27,867 --> 00:14:29,951 Yes, but of course I assumed you had one. 265 00:14:29,994 --> 00:14:31,744 Doesn't everybody? I know I do. 266 00:14:31,787 --> 00:14:35,248 Hank hasn't always been so involved in all this pregnancy stuff. 267 00:14:35,291 --> 00:14:40,879 And that is a choice Hank will live to regret. Jane, have you experienced giving birth? 268 00:14:40,921 --> 00:14:43,590 - Yes. Uh-huh. Yes, I have. - Ah. 269 00:14:43,632 --> 00:14:46,092 But you haven't experienced a birth orgasm? 270 00:14:46,802 --> 00:14:47,844 No, I did not. 271 00:14:47,887 --> 00:14:51,472 You know, I think, maybe you should let Julian do a reading for you. 272 00:14:51,515 --> 00:14:53,391 He can gauge your negativity. 273 00:14:53,434 --> 00:14:55,685 - No, I'm good. - I think he's gauging it right now. 274 00:14:55,728 --> 00:14:59,063 No, we're good, we have to get going. We have that next thing. 275 00:14:59,106 --> 00:15:03,151 What thing? You don't want to stay and hear more about the birth orgasm? 276 00:15:03,193 --> 00:15:04,694 - Jane... - What? 277 00:15:04,737 --> 00:15:06,946 - You have very beautiful eyes. - I do? 278 00:15:06,989 --> 00:15:10,825 Yes, and whatever pain you have experienced in this life, 279 00:15:10,910 --> 00:15:12,410 you've obviously transcended. 280 00:15:12,453 --> 00:15:14,537 - Uh-huh. - Are you menstruating right now? 281 00:15:15,080 --> 00:15:17,582 - Am I... menstruating? - And we're done. 282 00:15:17,625 --> 00:15:19,083 All right, that was a good time. 283 00:15:19,126 --> 00:15:21,878 Hank, Hank, come on. Don't go. We're having fun. 284 00:15:21,921 --> 00:15:23,671 He didn't mean it. It wasn't sexual. 285 00:15:23,714 --> 00:15:25,840 Of course it's sexual. There's nothing wrong 286 00:15:25,883 --> 00:15:31,054 with expressing a healthy, respectful interest in someone else's sexuality. Hank... 287 00:15:31,096 --> 00:15:32,347 See, I'm married, so... 288 00:15:32,389 --> 00:15:34,724 - Oh, now you're married. - I am. I'm married. 289 00:15:34,767 --> 00:15:37,894 I think he's suggesting group sex. I mean, that's it, right? 290 00:15:37,978 --> 00:15:40,855 By all means. I mean, look at us. 291 00:15:40,898 --> 00:15:44,734 The four of us have this incredible pansexual chemistry. 292 00:15:44,777 --> 00:15:46,569 You go. I'm gonna take a bullet for you. 293 00:15:46,612 --> 00:15:48,571 - Come here. - Don't resist. 294 00:15:49,365 --> 00:15:51,991 You know what? I want it so bad. I'm just not ready. 295 00:15:52,034 --> 00:15:53,618 I'm not ready. I'm not ready. 296 00:15:54,328 --> 00:15:56,913 I'll see you soon, OK? 297 00:15:56,956 --> 00:15:58,623 What the fuck was that? 298 00:15:58,666 --> 00:16:00,375 - I like him. - (Sighs) 299 00:16:10,219 --> 00:16:11,719 Hey. 300 00:16:11,762 --> 00:16:14,806 - Daisy, you're back. - Yeah, I was just in the neighbourhood. 301 00:16:14,848 --> 00:16:17,183 I don't understand. Is your date over already? 302 00:16:17,226 --> 00:16:20,311 Not exactly. I kind of blew it off. 303 00:16:20,354 --> 00:16:23,564 - Daisy! - I know! I know! 304 00:16:23,607 --> 00:16:25,441 Highly dysfunctional. 305 00:16:25,484 --> 00:16:27,694 But, you see, I forgot something. 306 00:16:27,736 --> 00:16:29,153 What's that? 307 00:16:29,196 --> 00:16:31,864 Just how much I love Dirty Dancing. 308 00:16:31,907 --> 00:16:34,117 Friends don't let friends wallow... 309 00:16:34,159 --> 00:16:35,493 at least not alone. 310 00:16:36,453 --> 00:16:38,329 So what do you say, Charlie Runkle? 311 00:16:38,414 --> 00:16:41,082 Are you ready to have the time of your life? 312 00:16:45,337 --> 00:16:46,796 (Daisy gasps) 313 00:16:47,673 --> 00:16:48,965 (Laughs) 314 00:16:49,008 --> 00:16:53,052 It is not every day that you meet a man who has impregnated a cult member. 315 00:16:53,095 --> 00:16:55,596 There were a lot of controlled substances involved. 316 00:16:55,639 --> 00:16:57,306 It was only the one time, so... 317 00:16:57,349 --> 00:16:58,975 Wow. So your boys are potent? 318 00:16:59,018 --> 00:17:01,269 They were. I've been snipped, 319 00:17:01,353 --> 00:17:03,980 vasectomised, had my testes done. 320 00:17:04,023 --> 00:17:07,775 - Wow, that is some excellent foreplay. - You like that? That's my "A" material. 321 00:17:07,818 --> 00:17:10,778 At the end of the night, I come out and announce my infertility. 322 00:17:10,821 --> 00:17:12,697 - It's sexy. - It's working for you, huh? 323 00:17:12,740 --> 00:17:14,532 - It is. It really turns a girl on. - Wow. 324 00:17:14,575 --> 00:17:18,077 Oh, hey, that reminds me. I've got something of yours. 325 00:17:20,622 --> 00:17:23,916 - You left something at my place. - Oh. 326 00:17:23,959 --> 00:17:27,503 - Your notebook. - I hope you filled in all the blanks for me. 327 00:17:27,546 --> 00:17:31,758 Nah, I figured you could do that, maybe follow me back to my place? 328 00:17:31,800 --> 00:17:34,302 For the proverbial nightcap? 329 00:17:34,344 --> 00:17:36,387 - Yeah. - Yeah. Wow. 330 00:17:36,430 --> 00:17:39,474 I'm gonna have to pass on that very tempting offer. 331 00:17:39,516 --> 00:17:42,810 - Wow! Rejected. - No, don't think of it that way. 332 00:17:42,853 --> 00:17:44,771 Uh... Think of it... 333 00:17:44,813 --> 00:17:45,897 I'm gay. 334 00:17:45,939 --> 00:17:48,900 - (Laughs) You're gay? - I'm a big fat gay. 335 00:17:48,942 --> 00:17:50,151 Why? Because I'm married? 336 00:17:50,194 --> 00:17:53,863 Well, because you're married and because you're Lew's girl and... 337 00:17:53,906 --> 00:17:56,199 cos I'm getting the strangest feeling about you. 338 00:17:56,241 --> 00:17:57,366 Yeah, you are? 339 00:17:57,409 --> 00:18:00,411 Yeah, I mean, I... I can't believe I'm gonna say this out loud, 340 00:18:00,454 --> 00:18:04,415 but I feel that I don't want to make love to you just the once... 341 00:18:05,584 --> 00:18:08,336 although I'm sure you would enjoy the shit out of it. 342 00:18:08,378 --> 00:18:09,879 You won't get this chance again. 343 00:18:09,922 --> 00:18:11,756 - No? - No. 344 00:18:12,800 --> 00:18:14,675 Uh-oh. 345 00:18:19,014 --> 00:18:20,848 Mean. 346 00:18:22,017 --> 00:18:23,267 You're... 347 00:18:24,311 --> 00:18:27,188 Mean, mean, mean, mean. You're just mean. 348 00:18:28,732 --> 00:18:30,858 Still, I'm gonna have to say no. 349 00:18:30,943 --> 00:18:34,112 Wow! So I'm just, like, what, a story for your book? 350 00:18:35,781 --> 00:18:39,575 You're not gonna bait me into changing my mind, Janie Jones. 351 00:18:39,618 --> 00:18:41,869 But wait. Answer me this, though. 352 00:18:41,912 --> 00:18:44,705 What is so sexy about a man who's been vasectomised? 353 00:18:44,748 --> 00:18:49,460 Oh, I don't know. I guess it shows that you can commit, 354 00:18:49,503 --> 00:18:52,755 that you can give your whole heart to someone, 355 00:18:52,840 --> 00:18:54,924 make sacrifices to please a woman. 356 00:18:54,967 --> 00:18:58,094 You think a woman made me do this, some castrating female? 357 00:18:58,137 --> 00:19:01,848 Definitely did this for a woman. You are not some stray dog, Hank Moody. 358 00:19:01,890 --> 00:19:03,516 You belong to someone. 359 00:19:04,768 --> 00:19:06,435 Takes one to know one. 360 00:19:09,314 --> 00:19:11,190 He throws these huge parties, 361 00:19:11,233 --> 00:19:15,153 people come and they drink his booze, and act like they're his friends. 362 00:19:15,195 --> 00:19:16,445 Yeah, I've heard. 363 00:19:17,072 --> 00:19:18,739 Guest of honour never shows. 364 00:19:29,042 --> 00:19:35,006 (TV) ♪ Cos I've had the time of my life 365 00:19:35,048 --> 00:19:37,175 ♪ And I owe it all to you... 366 00:19:37,217 --> 00:19:40,136 I'm not sure I can bear to watch the rest of this. 367 00:19:40,179 --> 00:19:44,223 It's pretty much over once Baby comes out of the corner. 368 00:19:50,189 --> 00:19:54,233 - Were you even alive in the fall of 1987? - Of course I was alive. 369 00:19:55,485 --> 00:19:58,988 It was a good time. I was in the mail room at William Morris. 370 00:19:59,031 --> 00:20:00,781 Marce was still at NYU. 371 00:20:00,824 --> 00:20:03,367 One day, somebody broke into her dorm room. 372 00:20:03,410 --> 00:20:05,578 Some homeless crack addict 373 00:20:05,621 --> 00:20:09,999 snuck in and stole all her jewellery, so I tried to think of a movie that might cheer her up. 374 00:20:10,042 --> 00:20:11,334 It worked, didn't it? 375 00:20:11,376 --> 00:20:14,003 We had to go all the way up to 57th Street to see it, 376 00:20:14,087 --> 00:20:16,631 some crappy theatre that's not even there any more. 377 00:20:16,673 --> 00:20:18,299 The Duane Reade across the street, 378 00:20:18,342 --> 00:20:21,928 where I went in to buy her Twizzlers and a Diet Coke, that's still there. 379 00:20:24,598 --> 00:20:26,432 Charlie, she'll get better. 380 00:20:26,475 --> 00:20:29,560 She'll be home soon and everything will get back to normal. 381 00:20:29,603 --> 00:20:31,145 Yeah. Yeah, sure. 382 00:20:31,188 --> 00:20:33,356 She'll quit the Bolivian marching powder. 383 00:20:33,398 --> 00:20:36,400 I'll put my libido back in a box and re-don the suit, 384 00:20:36,443 --> 00:20:38,402 then the whole cycle can start over again. 385 00:20:38,445 --> 00:20:43,074 I don't know much about marriage, but it doesn't sound so entirely bad to me. 386 00:20:46,495 --> 00:20:48,955 You're probably right. 387 00:20:48,997 --> 00:20:52,833 What's your choice, right? You choose your partner, then you do the dance. 388 00:20:52,876 --> 00:20:55,336 What's the alternative? Sit the whole thing out? 389 00:20:55,379 --> 00:20:57,463 - No way. - You can't do that, right? 390 00:20:57,506 --> 00:20:58,756 Mm-mm! 391 00:20:58,799 --> 00:21:00,633 And at the very least, I mean... 392 00:21:02,386 --> 00:21:05,429 you got to dance the last dance of the season. 393 00:21:05,472 --> 00:21:08,432 Ho-ho! I'm not sure that's a very good idea. 394 00:21:08,475 --> 00:21:10,977 What? I'm not talking anything carnal, 395 00:21:11,019 --> 00:21:13,020 just a simple box step. 396 00:21:13,063 --> 00:21:17,775 I stay in my dance space, you stay in your dance space. 397 00:21:17,818 --> 00:21:20,778 Well, maybe that can work. 398 00:21:23,115 --> 00:21:24,407 Except I'm not very good. 399 00:21:24,449 --> 00:21:26,534 Oh, well, me neither. 400 00:21:51,184 --> 00:21:52,226 Here you are. 401 00:21:52,269 --> 00:21:54,395 - Thank you. - Right where you started. 402 00:21:54,438 --> 00:21:56,731 - None the worse for wear, huh? - You're right. 403 00:21:56,773 --> 00:21:58,774 Yeah. Thank you. 404 00:21:58,817 --> 00:22:01,569 Really, that was such a great night. 405 00:22:01,611 --> 00:22:04,405 And I appreciate it. 406 00:22:04,448 --> 00:22:06,365 Well, it's not just the music, right? 407 00:22:06,408 --> 00:22:09,035 It's how and when you hear it. 408 00:22:09,828 --> 00:22:12,621 - That's it. Yeah. - OK. Don't forget your work stuff. 409 00:22:12,664 --> 00:22:13,831 Thank you. 410 00:22:14,958 --> 00:22:17,293 I don't get to say that a lot. 411 00:22:17,336 --> 00:22:19,879 Girls that work at Jumbo's clown room 412 00:22:19,921 --> 00:22:22,840 - don't usually have briefcases and shit. - (Laughs) 413 00:22:22,883 --> 00:22:27,303 Yeah, I can imagine they wouldn't be a whole lot of use for that, right? 414 00:22:28,430 --> 00:22:29,972 So, Lew, it's been real. 415 00:22:30,015 --> 00:22:33,059 - Yikes. We're gonna shake hands? - Yes, we are. 416 00:22:33,101 --> 00:22:36,062 It's my date, my rules, right? 417 00:22:38,148 --> 00:22:39,607 So it was a date? 418 00:22:40,442 --> 00:22:44,695 Uh-huh. Well, any time two people meet after seven pm, it's a date, right? 419 00:22:44,738 --> 00:22:46,989 My thoughts exactly. What's wrong with people? 420 00:22:47,032 --> 00:22:49,075 Nobody has the balls to say they're on a date. 421 00:22:49,117 --> 00:22:51,619 - Sorry, I can't seem to let go of your hand. - I know. 422 00:22:51,661 --> 00:22:54,789 You kinda, sorta... remind me of someone I once knew. 423 00:22:54,831 --> 00:22:59,668 I do? You should take her to the Hollywood Bowl, cos that was such a great date. 424 00:22:59,711 --> 00:23:03,255 - She would love that. - Maybe I will. I mean, I used to all the time. 425 00:23:03,298 --> 00:23:06,384 - We'd sit in the cheap seats. - That's so nice. 426 00:23:06,426 --> 00:23:09,804 - If I ever had another chance... - Right. You'd do it different. 427 00:23:09,846 --> 00:23:13,015 Everybody says that, and it's bullshit cos you'd do it just the same. 428 00:23:13,058 --> 00:23:15,851 No, no, no, not me, I swear. I learn from my mistakes. 429 00:23:15,894 --> 00:23:18,187 - You do? - Totally. 430 00:23:18,230 --> 00:23:20,147 (They laugh) 431 00:23:20,190 --> 00:23:22,400 Oh, my God! You're insane! 432 00:23:22,442 --> 00:23:23,734 Hey, I'm sorry. I lied. 433 00:23:24,945 --> 00:23:27,238 Life's just too fucking boring not to try, OK? 434 00:23:27,280 --> 00:23:29,407 Right. That is true. I will give you that. 435 00:23:29,449 --> 00:23:31,992 Lew, seriously, that was an amazing night. 436 00:23:32,077 --> 00:23:36,163 And let's not ruin it. I really appreciate it. I had a great time. 437 00:23:36,248 --> 00:23:38,165 OK? Thank you. 438 00:23:38,208 --> 00:23:42,670 - I guess I'll take that if it's all I can get. - Oh, my God! You're not still trying! 439 00:23:43,713 --> 00:23:45,005 Sorry. Truce. 440 00:23:45,048 --> 00:23:48,050 Yeah, truce. Good, good. Let's leave on a peaceful note. 441 00:23:51,430 --> 00:23:54,348 - Bang. (Laughs) - (Engine starts) 442 00:23:59,146 --> 00:24:00,563 Oh, my God. 443 00:24:11,491 --> 00:24:13,659 What are you doing, woman? 444 00:24:13,743 --> 00:24:16,203 You don't have your keys out. You got all those bags. 445 00:24:16,246 --> 00:24:20,207 You're like one of those victims in a self-defence instructional video. 446 00:24:20,250 --> 00:24:21,292 What are you doing? 447 00:24:21,334 --> 00:24:26,005 Any deviant could jump out at you at this point and... then a stranger could be waiting. 448 00:24:26,047 --> 00:24:29,300 - There is a strange guy waiting for me. - Who? Me? 449 00:24:29,384 --> 00:24:30,801 - Yeah! - What? 450 00:24:30,844 --> 00:24:33,929 - Are you... Are you stalking me? - Stalking you? 451 00:24:33,972 --> 00:24:37,975 No, if I was stalking you, I wouldn't have to ask you where you've been tonight. 452 00:24:38,768 --> 00:24:40,269 Are you asking me that? 453 00:24:40,312 --> 00:24:42,062 You don't have to tell me. 454 00:24:42,105 --> 00:24:45,608 - Good. Cos I won't. - Don't you want to know where I've been? 455 00:24:45,650 --> 00:24:47,651 Because I have been somewhere tonight. 456 00:24:47,694 --> 00:24:49,987 - No, not especially. - No, I want to tell you. 457 00:24:50,030 --> 00:24:52,198 Let me just tell you what I did not do, OK? 458 00:24:52,240 --> 00:24:55,409 I went on a date with this beautiful, amazing woman, no, no! 459 00:24:55,452 --> 00:24:57,786 And I did not have sex with her. 460 00:24:58,330 --> 00:24:59,413 - Not? - Yeah. 461 00:24:59,456 --> 00:25:02,374 - I cock-blocked myself. I remained chaste. - Wow! 462 00:25:02,417 --> 00:25:04,543 I kept my eye on the big picture. 463 00:25:04,586 --> 00:25:06,795 - I exercised some impulse control. - Mm-hm. 464 00:25:06,880 --> 00:25:11,342 Till the moment that you had to get in your car and drive here and tell me about it? 465 00:25:11,384 --> 00:25:14,428 That impulse I did not control. I wanted to share that with you. 466 00:25:14,471 --> 00:25:17,556 Well, thank you. I'm gonna... 467 00:25:17,599 --> 00:25:19,892 - I'm gonna go. - Well... 468 00:25:21,019 --> 00:25:24,146 - Why are you looking at me like that? - How am I looking at you? 469 00:25:24,189 --> 00:25:27,191 Like you want a reward or something. 470 00:25:27,234 --> 00:25:28,859 You have something? 471 00:25:28,902 --> 00:25:30,361 I have a little biscuit. 472 00:25:30,403 --> 00:25:33,322 - You have a biscuit? - A little cookie for you. 473 00:25:33,365 --> 00:25:34,740 Hank. 474 00:25:44,876 --> 00:25:47,169 That was very rewarding. 475 00:25:48,171 --> 00:25:53,384 I just had to check to see if I could still break through that impulse control of yours. 476 00:25:53,426 --> 00:25:55,344 Apparently you can. 477 00:25:55,387 --> 00:25:56,887 Thank God. 478 00:26:00,850 --> 00:26:03,602 - Is Becca really at a friend's house tonight? - Uh-huh. 479 00:26:03,645 --> 00:26:05,145 She's not with Damien? 480 00:26:06,356 --> 00:26:07,398 - No. - Come on. 481 00:26:07,440 --> 00:26:08,816 Are you fucking insane? 482 00:26:08,858 --> 00:26:10,651 No, but you obviously are. 483 00:26:11,820 --> 00:26:13,362 I don't want to talk about it. 484 00:26:13,405 --> 00:26:15,489 Well, OK, what do you want to talk about? 485 00:26:15,532 --> 00:26:17,533 Um... 486 00:26:17,576 --> 00:26:19,034 I... You know... 487 00:26:20,537 --> 00:26:23,163 I want to know about your date. 488 00:26:23,206 --> 00:26:25,874 Did you really just shut that poor woman down? 489 00:26:25,917 --> 00:26:29,378 Just shut her down, yeah. Just... I was the boss. 490 00:26:29,421 --> 00:26:32,006 - I did kiss her, but I didn't go inside. - Gross. 491 00:26:32,048 --> 00:26:33,257 - I'm just saying. - Gross. 492 00:26:33,300 --> 00:26:34,341 But I refrained. 493 00:26:34,426 --> 00:26:38,429 - You refrained from tapping that ass? - I refrained from tapping that ass. 494 00:26:38,471 --> 00:26:41,181 - Was that a first? - Mm-mm. Mm-mm. 495 00:26:42,434 --> 00:26:46,687 We still don't know why you were so late returning to home tonight. 496 00:26:46,730 --> 00:26:49,773 - Big night at the book club, was it? - Yes. 497 00:26:49,816 --> 00:26:53,444 Did you OD on oestrogen and had to come home for a little... 498 00:26:53,486 --> 00:26:55,821 - I was actually on a date. - Oh, Jesus. 499 00:26:57,157 --> 00:26:58,699 That's gross. 500 00:26:58,742 --> 00:27:01,160 - And it was quite fun. - Now you're disgusting. 501 00:27:01,202 --> 00:27:03,370 - I don't want to hear that shit. - Yes, you do. 502 00:27:03,413 --> 00:27:05,748 You're gonna hear about it unless you can... 503 00:27:05,790 --> 00:27:06,957 unless you can stop me. 504 00:27:08,209 --> 00:27:09,543 - Can you stop me? - Mm! 505 00:27:11,087 --> 00:27:12,546 Oh. 506 00:27:14,966 --> 00:27:16,008 What is that? 507 00:27:16,092 --> 00:27:18,302 That's a male member. I thought you'd met. 508 00:27:18,345 --> 00:27:20,888 - No, no, no, no, Hank. That. - Ow! 509 00:27:21,931 --> 00:27:23,182 What is that? 510 00:27:23,224 --> 00:27:25,059 That's... That's my groin. 511 00:27:25,101 --> 00:27:27,811 It's like a lump or something. 512 00:27:27,854 --> 00:27:28,979 Yeah. 513 00:27:29,981 --> 00:27:32,107 Well, did you always have that? 514 00:27:35,111 --> 00:27:36,654 Hank? 515 00:27:37,322 --> 00:27:42,534 ♪ To love you deep into the night 516 00:27:42,577 --> 00:27:47,331 ♪ To feel you underneath me... ♪ 40929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.